Brother 885-U30, 885-U31, 885-U32, 885-U33, 885-U40 User manual

...
Page 1
OPERAZIONI PRELIMINARI
RICAMO
APPENDICE
Macchina da ricamo computerizzata
Manuale di istruzioni
Page 2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza prima di provare ad utilizzare la macchina.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche 1 Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l’uso, per la pulizia,
quando si eseguono le regolazioni di manutenzione indicate nel presente manuale o se si lascia la macchina incustodita.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o lesioni
personali.
2 Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si rimuovono i coperchi, per la
lubrificazione o quando si eseguono le regolazioni indicate nel presente manuale di istruzioni.
• Per scollegare la macchina, portare la macchina nella posizione contrassegnata dal simbolo “O”
per spegnerla, quindi afferrare la spina ed estrarla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo.
• Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica. Non utilizzare prolunghe.
• Scollegare sempre la macchina in caso di interruzioni di corrente.
3 Non azionare mai la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente, se è caduta o è danneggiata oppure se è stata versata acqua sull’unità. Portare la macchina al rivenditore o centro assistenza autorizzato più vicino per i controlli, le riparazioni, le regolazioni elettriche o meccaniche.
4 Tenere sempre libera l’area di lavoro:
• Non azionare mai la macchina con aperture dell’aria bloccate. Tenere lontani fili, polvere e panni dalle aperture di ventilazione della macchina.
Non utilizzare prolunghe. Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica.
Non far cadere o inserire alcun oggetto in alcuna apertura.
Non azionare la macchina in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o si somministra ossigeno.
5 Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione del ricamo:
•Prestare sempre molta attenzione all’ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Tenere le dita lontane da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione intorno all’ago della macchina.
• Portare la macchina nella posizione indicata dal simbolo “O” per spegnerla quando si eseguono regolazioni nell’area dell’ago.
Non utilizzare una piastra dell’ago danneggiata o errata, perché potrebbe causare la rottura dell’ago.
Non premere o tirare il tessuto durante l’esecuzione del ricamo.
Page 3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
6 Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare particolare attenzione all’utilizzo della macchina da parte di bambini o nelle loro vicinanze.
• Non utilizzare in ambienti esterni.
7 Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina sia la custodia e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il presente manuale di istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
8 Per riparazioni o regolazioni:
• Se l’unità luminosa è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.
• In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti sul retro del manuale di istruzioni. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato.
Utilizzare questa macchina solo per l’uso previsto, conformemente a quanto descritto nel manuale
Utilizzare gli accessori consigliati dal produttore come indicato nel presente manuale.
Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.brother.com
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
1
Page 4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO;
EIRE; MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall’ASA per il BS 1362, cioè contrassegnato dal simbolo .
• Riposizionare sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare spine senza coperchio del fusibile.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta alla spina fornita con questa apparecchiatura, contattare il proprio rivenditore autorizzato per ottenere il cavo corretto.
PER GLI UTENTI IN MESSICO E NEI PAESI
CON ALIMENTAZIONE 220-240 VCA
La macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, da persone che manchino di esperienza e conoscenza della macchina, a meno che non siano attentamente sorvegliate o istruite in modo opportuno relativamente all'utilizzo della macchina stessa da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.
2
Page 5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sommario
Introduzione........................................................................................................................5
Funzioni della macchina......................................................................................................5
Accessori .............................................................................................................................6
Accessori in dotazione...................................................................................................................................... 6
Accessori opzionali...........................................................................................................................................7
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni .........................................................8
Vista anteriore...................................................................................................................................................8
Ago e sezione piedino per ricamo.....................................................................................................................9
Vista lato destro/posteriore................................................................................................................................ 9
Pulsanti di funzionamento............................................................................................................................... 10
Pannello operativo ..........................................................................................................................................11
OPERAZIONI PRELIMINARI 13
Esecuzione dei ricami passo dopo passo............................................................................ 14
Applicazione dell’unità per ricamo ...................................................................................15
Precauzioni relative all’unità per ricamo......................................................................................................... 15
Applicazione dell’unità per ricamo .................................................................................................................15
Rimozione dell’unità per ricamo.....................................................................................................................16
Accensione e spegnimento della macchina .......................................................................18
Precauzioni in materia di alimentazione ......................................................................................................... 18
Accensione della macchina ............................................................................................................................19
Spegnimento della macchina .......................................................................................................................... 19
Funzionamento del display a cristalli liquidi .....................................................................20
Visualizzazione del display a cristalli liquidi................................................................................................... 20
Modifica delle impostazioni della macchina...................................................................................................21
Controllo delle procedure operative della macchina .......................................................................................23
Avvolgimento/installazione della spolina ..........................................................................24
Precauzioni riguardo alla spolina....................................................................................................................24
Avvolgimento della spolina.............................................................................................................................24
Installazione della spolina...............................................................................................................................28
Infilatura superiore............................................................................................................30
Informazioni sul rocchetto di filo .................................................................................................................... 30
Infilatura del filo superiore ..............................................................................................................................30
Infilatura dell’ago ............................................................................................................................................32
Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago).............................................................................34
Sostituzione dell’ago .........................................................................................................35
Precauzioni relative all’ago.............................................................................................................................35
Controllo dell’ago...........................................................................................................................................35
Sostituzione dell’ago .......................................................................................................................................36
RICAMO 39
Esecuzione di un ricamo accurato.....................................................................................40
Preparazione...................................................................................................................................................40
Preparazione del tessuto ...................................................................................................42
Applicazione di un materiale stabilizzatore al tessuto .....................................................................................42
Impostazione del tessuto nel telaio per ricamo................................................................................................ 43
Applicazione del telaio per ricamo....................................................................................47
Applicazione del telaio per ricamo .................................................................................................................47
Rimozione del telaio per ricamo ..................................................................................................................... 48
Selezione degli schemi di ricamo ......................................................................................49
Informazioni sul Copyright..............................................................................................................................49
Tipi di schema di ricamo.................................................................................................................................49
Funzionamento del display a cristalli liquidi................................................................................................... 50
Selezione dei caratteri.....................................................................................................................................52
Selezionare uno schema di ricamo..................................................................................................................53
Selezione di un motivo a cornicetta ................................................................................................................54
Utilizzo di una scheda per ricamo (venduta separatamente) ........................................................................... 55
3
Page 6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Esecuzione del ricamo.......................................................................................................56
Ricamo di finiture eleganti ..............................................................................................................................56
Ricamo di un motivo.......................................................................................................................................57
Esecuzione di appliqué...................................................................................................................................59
Modifica e memorizzazione di motivi ...............................................................................61
Regolazione del layout.................................................................................................................................... 61
Memorizzazione di motivi ..............................................................................................................................63
Regolazione della tensione del filo..................................................................................................................64
Nuova cucitura...............................................................................................................................................65
Il filo fuoriesce a metà di un ricamo................................................................................................................65
Interruzione durante il ricamo.........................................................................................................................66
Regolazione della custodia della spolina ...........................................................................68
Tensione corretta ............................................................................................................................................68
Il filo della spolina non è teso a sufficienza.....................................................................................................68
Il filo della spolina è troppo teso .....................................................................................................................68
APPENDICE 69
Cura e manutenzione ........................................................................................................70
Pulizia della superficie della macchina ........................................................................................................... 70
Pulizia della guida ..........................................................................................................................................70
Applicazione del piedino per ricamo.................................................................................72
Applicazione del piedino per ricamo “Q”....................................................................................................... 72
Identificazione dei guasti ..................................................................................................74
Messaggi d’errore............................................................................................................................................78
Regolazione del display a cristalli liquidi ........................................................................................................81
Segnale acustico .............................................................................................................................................81
Esclusione del segnale acustico....................................................................................................................... 82
Indice ................................................................................................................................83
4
Page 7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
32
1
4
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato questa macchina da ricamo. Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente le "ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI", quindi studiare il presente manuale per poter utilizzare correttamente le varie funzioni. Inoltre, una volta terminata la lettura del manuale, consigliamo di conservarlo in un luogo in cui sia rapidamente accessibile per poterlo consultare in futuro.
Funzioni della macchina
a Avvolgimento semplice della spolina
Il filo può essere avvolto rapidamente e facilmente attorno alla spolina (pagina 24).
b Spolina a impostazione rapida
È possibile iniziare a ricamare senza far passare il filo della spolina (pagina 28).
c Taglio automatico del filo
È possibile tagliare il filo automaticamente una volta eseguito il ricamo (pagina 51).
d Ricamo
È possibile ricamare schemi di ricamo incorporati, caratteri, decorazioni a cornicetta e motivi memorizzati su schede per ricamo opzionali (pagina 39).
5
Page 8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accessori
Accessori in dotazione
Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al proprio rivenditore.
1. 2. 3.* 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10. 11. 12. 13. 14. 15.
16. 17.
*75/11 3 aghi
90/14 1 ago
N. Nome parte Codice parte N. Nome parte Codice parte
1 Rifilatore X54243-051 10 Retina XA5523-020 2 Spolina (4) SFB: XA5539-151
4 Spazzolina X59476-021
6 Cacciavite (piccolo) X55468-051 7
Fermo per rocchetto (grande) Fermo per rocchetto (medio)
8
Fermo per rocchetto (piccolo)
9
130012-024 15 Forbici XC1807-121 XE1372-001 16 Copertina antipolvere XZ5004-021 130013-124 17 Borsa accessori XC4487-021
11 Manuale di istruzioni XD1915-121 12 Guida di riferimento rapida XD1629-021
Piedino per ricamo “Q”
13
(sulla macchina) Set da ricamo (grande)
14
A 18cm X L 13 cm (A 7 pollici X L 5 pollici)
XD0474-1513 Set di aghi X59535-051
EF84: XD0600-0025 Cacciavite (grande) XC8349-021
6
Page 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accessori opzionali
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali.
1. 2. 3. 4.
5.
N. Nome parte Codice parte N. Nome parte Codice parte
1 Filo della spolina poly #90 EBT-PEN: XC5996-001
Stabilizzatore solubile in acqua
2
Materiale stabilizzatore per ricamo
3 Scheda per ricamo
Set da ricamo (piccolo)
4
A 2 cm X L 6 cm (A 1 pollice X L 2-1/2 pollici)
BM4: X81267-001
EBT-CEN
BM3: X81175-001
EBT-CEN
EF82: XD0598-002
6.
Set da ricamo (medio)
5
A 10 cm X L 10 cm (A 4 pollici X L 4 pollici)
Set da ricamo (extra large (multiposizione))
6
A 30 cm X L 13 cm (A 12 pollici X L 5 pollici)
EF83: XD0599-002
EF85: XD0601-002
Promemoria
z Per acquistare accessori o componenti opzionali, rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro
assistenza autorizzato.
z
Tutte le specifiche sono corrette al momento della stampa. I codici parte sono soggetti a modifiche senza preavviso.
z Rivolgersi al rivenditore autorizzato più vicino per un elenco completo di accessori opzionali
disponibili per la macchina.
7
Page 10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina e delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente queste descrizioni per imparare i nomi delle diverse parti della macchina.
Vista anteriore
a Piastra del guidafilo
Passare il filo attorno alla piastra guidafilo quando si infila il filo superiore.
b Coperchio guidafilo
Come con la piastra guidafilo, passare il filo attorno al coperchio guidafilo quando si infila il filo superiore.
c Portarocchetto
Porre un rocchetto di filo sul portarocchetto.
d Guidafilo per l'avvolgimento spolina
Passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.
e Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto.
f Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina quando si avvolge la spolina.
g Pannello operativo
Dal pannello operativo, è possibile selezionare e modificare i modelli, nonché visualizzare le operazioni per l’utilizzo della macchina (pagina 11).
8
h Alloggiamento del connettore unità per ricamo
Collegare il connettore per l’unità per ricamo.
i Leva del piedino premistoffa
Sollevare e abbassare la leva del piedino premistoffa per fare alzare e abbassare il piedino premistoffa.
j Pulsanti di funzionamento
Utilizzare questi pulsanti per azionare la macchina.
k Unità per ricamo
Applicare l’unità per ricamo alla macchina, quindi collegare il telaio per ricamo.
l Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
m Leva dell’infila ago
Utilizzare la leva dell’infila ago per infilare l’ago.
n Finestrella di controllo della levetta del tendifilo
Guardare attraverso la finestrella per controllare la posizione della levetta del tendifilo.
Page 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ago e sezione piedino per ricamo
a Disco guidafilo
Far passare il filo attraverso il disco guidafilo quando si utilizza l’infila ago per infilare l’ago.
b Guidafilo della barra dell’ago
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell’ago.
c Piastra dell'ago
Quando si abbassa l’ago, entra nel foro della piastra dell’ago.
d Coperchio della piastra dell’ago
Togliere il coperchio della piastra dell’ago per pulire l’alloggiamento della spolina e la guida.
e Sportello della spolina/alloggiamento della spolina
Togliere lo sportello della spolina, quindi inserire la spolina nell’alloggiamento della spolina.
f Piedino per ricamo “Q”
Per eseguire il ricamo si utilizza questo piedino premistoffa.
Vista lato destro/posteriore
a Maniglia
Nel trasportare la macchina, impugnarne la maniglia.
b Volantino
Girare il volantino verso di sé (senso antiorario) per sollevare e abbassare l’ago.
c Alloggiamento scheda per ricamo
Inserire la scheda per ricamo.
d Fessura di aerazione
La fessura di aerazione consente il ricambio dell’aria che circonda il motore. Non ostruire la fessura di aerazione mentre si utilizza la macchina.
e Presa di alimentazione
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione.
f Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la macchina.
Promemoria
z Fare riferimento alle pagine da 8 a 11
mentre si impara a utilizzare la macchina.
9
Page 12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pulsanti di funzionamento
I pulsanti di funzionamento consentono di effettuare con facilità diverse operazioni fondamentali della macchina.
a Pulsante avvio/stop
Premere il pulsante avvio/stop per avviare o arrestare l’esecuzione del ricamo. La macchina esegue il ricamo a velocità ridotta tenendo premuto il pulsante. Quando si arresta l’esecuzione del ricamo, l’ago rimane abbassato nel tessuto. Il pulsante cambia colore a seconda della modalità di funzionamento della macchina.
Verde: La macchina è pronta per eseguire il
ricamo o sta eseguendo il ricamo.
Rosso: La macchina non può eseguire il
ricamo.
Arancione: La macchina sta avvolgendo il filo
della spolina o l’albero dell’avvolgitore spolina viene spostato a destra.
b Pulsante Posizione dell'ago
Premere il pulsante Posizione dell’ago per alzare o abbassare l’ago. Premendo il pulsante due volte viene cucito un punto.
c Pulsante del tagliafilo
Dopo aver finito di eseguire il ricamo, premere il pulsante del tagliafilo per tagliare sia il filo superiore sia quello della spolina.
ATTENZIONE
Non premere il pulsante del tagliafilo quando i fili sono stati già tagliati; si rischia altrimenti di spezzare l’ago, di ingarbugliare i fili o di danneggiare la macchina.
Nota
z Per non rischiare di danneggiare la
macchina, non premere il pulsante del tagliafilo se non vi è stoffa sotto il piedino premistoffa o mentre la macchina sta eseguendo il ricamo.
z Per tagliare filo di spessore superiore a #30,
filo di nylon o altri fili speciali, utilizzare il tagliafilo sul lato della macchina.
10
Page 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pannello operativo
Il pannello operativo anteriore è dotato di Display a cristalli liquidi e di tasti di funzionamento.
a
c
b
a Display a cristalli liquidi (pannello a sfioramento)
Premere i tasti visualizzati sul display a cristalli liquidi per eseguire le operazioni. Per i dettagli, consultare la parte “Funzionamento del display a cristalli liquidi” (pagina 20).
b Tasto Indietro
Premere per tornare alla schermata precedente.
c Tasto Pagina precedente
Premere per visualizzare la schermata precedente quando alcune voci non sono visualizzate sul display a cristalli liquidi.
d Tasto Pagina successiva
Premere per visualizzare la schermata successiva quando alcune voci non sono visualizzate sul display a cristalli liquidi.
e Tasto Memoria
Premere per memorizzare i motivi nella macchina da cucire.
fg
f Tasto Ricamo
Premere per visualizzare la schermata di selezione del tipo di motivo.
g Tasto Impostazioni
Premere per visualizzare la schermata delle impostazioni.
h Tasto Guida
Premere per visualizzare la guida relativa all’utilizzo della macchina. Visualizza semplici informazioni relative a: impostazione del filo superiore / avvolgimento della spolina / impostazione del filo della spolina / applicazione dell’unità per ricamo / applicazione del telaio per ricamo / sostituzione dell’ago.
d
e
h
11
Page 14
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
12
Page 15
1 OPERAZIONI PRELIMINARI
In questo capitolo sono descritti i vari preparativi necessari prima di iniziare a eseguire il ricamo.
Esecuzione dei ricami passo dopo passo..................................................................14
Applicazione dell’unità per ricamo .........................................................................15
Precauzioni relative all’unità per ricamo ...........................................................15
Applicazione dell’unità per ricamo ....................................................................15
Rimozione dell’unità per ricamo........................................................................16
Accensione e spegnimento della macchina .............................................................18
Precauzioni in materia di alimentazione ............................................................18
Accensione della macchina ................................................................................19
Spegnimento della macchina..............................................................................19
Funzionamento del display a cristalli liquidi ...........................................................20
Visualizzazione del display a cristalli liquidi ......................................................20
Modifica delle impostazioni della macchina ......................................................21
Controllo delle procedure operative della macchina .........................................23
Avvolgimento/installazione della spolina ................................................................24
Precauzioni riguardo alla spolina.......................................................................24
Avvolgimento della spolina ................................................................................24
Installazione della spolina ..................................................................................28
Infilatura superiore..................................................................................................30
Informazioni sul rocchetto di filo.......................................................................30
Infilatura del filo superiore.................................................................................30
Infilatura dell’ago...............................................................................................32
Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago) ...............................34
Sostituzione dell’ago ...............................................................................................35
Precauzioni relative all’ago ................................................................................35
Controllo dell’ago ..............................................................................................35
Sostituzione dell’ago ..........................................................................................36
Page 16
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Esecuzione dei ricami passo dopo passo
Le operazioni principali per eseguire un ricamo sono le seguenti.
Applicazione dell’unità per
1
ricamo
2 Controllo dell’ago
Impostazione del filo della
3
spolina
4 Preparazione del tessuto
Applicazione del telaio per
5
ricamo
Applicare l’unità per ricamo. (Se l’unità per ricamo non è collegata, la macchina non entra in funzione.) Per i dettagli, consultare la parte “Applicazione dell’unità per ricamo” (pagina 15).
Utilizzare un ago che corrisponda al tessuto. Per i dettagli relativi alla sostituzione dell’ago, consultare la parte “Sostituzione dell’ago” (pagina 36).
Per il filo della spolina, avvolgere il filo della spolina per ricamo e collocarlo in posizione. Per i dettagli, consultare la parte “Avvolgimento/installazione della spolina” (pagina 24).
Applicare un materiale stabilizzatore al tessuto e inserirlo nel telaio per ricamo. Per i dettagli, consultare la parte “Preparazione del tessuto” (pagina 42).
Applicare il telaio per ricamo all’unità per ricamo. Per i dettagli, consultare la parte “Applicazione del telaio per ricamo” (pagina 47).
6 Selezione di un motivo
7 Controllo del layout
Impostazione del filo per
8
ricamo
Selezionare uno schema di ricamo. Per i dettagli, consultare la parte “Selezione degli schemi di ricamo” (pagina 49).
Controllare e regolare le dimensioni e lo schema del ricamo. Per i dettagli relativi alla regolazione del layout, consultare la parte “Regolazione del layout” (pagina 61).
Impostare il filo per ricamo secondo il motivo. Per i dettagli, consultare la parte “Infilatura superiore” (pagina 30).
14
Page 17
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Applicazione dell’unità per ricamo
In questa sezione viene spiegato come applicare l’unità per ricamo. Prima di accendere la macchina, applicare l’unità per ricamo. Se l’unità per ricamo non è collegata, la macchina non entra in funzione.
1
Precauzioni relative all’unità per ricamo
In questa sezione sono illustrate le precauzioni relative all’unità per ricamo.
ATTENZIONE
Non muovere la macchina quando l’unità per ricamo è in posizione. L’unità per ricamo potrebbe cadere e causare lesioni.
Tenere le mani e altri oggetti lontano dal carrello e dal telaio per ricamo. In caso contrario vi è rischio di lesioni.
Nota
z Non toccare il connettore
nell’alloggiamento connettore dell’unità per ricamo. Il connettore potrebbe esserne danneggiato, causando guasti.
z Non sollevare il carrello per ricamo e non
spostarlo forzatamente. Potrebbe causare guasti.
Applicazione dell’unità per ricamo
Preparare l’unità per ricamo in dotazione.
Spegnere la macchina.
a
Far scorrere l’unità per ricamo sul braccio
b
della macchina.
Premerla finché non scatta e si arresta.
X L’unità per ricamo è applicata.
Accendere la macchina.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Accensione della macchina” (pagina 19).
X
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Applicazione dell’unità per ricamo 15
Page 18
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accertarsi che le mani o altri oggetti non siano
d
vicini all’unità per ricamo e premere .
• Quando viene visualizzato un filmato sul display a cristalli liquidi, sarà visualizzato il messaggio qui sopra premendo il display a cristalli liquidi con le dita.
X Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
a
a Carrello
Rimozione dell’unità per ricamo
Attendere il completo arresto della macchina e seguire le istruzioni qui di seguito.
Rimuovere il telaio per ricamo.
a
• Per i dettagli relativi alla rimozione del telaio per ricamo, consultare la parte “Rimozione del telaio per ricamo” (pagina 48).
Premere , quindi premere .
b
X Il carrello per ricamo si sposta in una
posizione dove è possibile conservarlo.
Spegnere la macchina.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Spegnimento della macchina” (pagina 19).
ATTENZIONE
Tenere le mani e altri oggetti lontani dal carrello. Potrebbero verificarsi lesioni.
Nota
z Se si avvia la macchina tenendo le mani o
altri oggetti vicino al carrello, il display potrebbe tornare alla schermata iniziale. Riaccendere la macchina dopo aver rimosso gli oggetti vicino alla macchina.
X Viene visualizzata la schermata di selezione
del tipo di schemi di ricamo.
• Per i dettagli relativi agli schemi di ricamo, consultare la parte “Selezione degli schemi di ricamo” (pagina 49).
ATTENZIONE
Spegnere sempre la macchina prima di rimuovere l’unità per ricamo Rimuovendola quando la macchina è accesa potrebbero verificarsi guasti.
16
Page 19
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenere il pulsante di rilascio sulla parte in
d
basso a sinistra dell’unità per ricamo e tirare lentamente l’unità per ricamo verso sinistra.
a
a Pulsante di rilascio
X L’unità per ricamo si separa dalla macchina.
1
ATTENZIONE
Non trasportare l’unità per ricamo tenendola dal vano del pulsante di rilascio.
Applicazione dell’unità per ricamo 17
Page 20
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accensione e spegnimento della macchina
In questa parte viene spiegato come accendere e spegnere la macchina.
Precauzioni in materia di alimentazione
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione.
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L’uso di altre fonti di alimentazione può comportare il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni alla macchina.
Spegnere la macchina e staccare la spina nelle seguenti situazioni:
• Quando si lascia la macchina incustodita
• Dopo avere utilizzato la macchina
• Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento
• Durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multi-presa con molteplici apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi d’incendio o scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Si rischia di prendere la scossa.
Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore
generale della macchina. Se si tira il cavo si rischia di danneggiarlo, di provocare incendi, o di prendere la scossa.
Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare forzatamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a fonti di calore. Tutto ciò può danneggiare il cavo e comportare il rischio di incendi o scosse elettriche. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare a utilizzarla.
Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi è rischio d’incendio.
18
Page 21
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accensione della macchina
Prima di accendere la macchina, applicare l’unità per ricamo. Se l’unità per ricamo non è collegata, la macchina non entra in funzione. (Per i dettagli, consultare la parte “Applicazione dell’unità per ricamo” (pagina 15).)
Preparare il cavo di alimentazione in dotazione.
Assicurarsi che la macchina sia spenta
a
(l’interruttore generale è sulla posizione “ ”), quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa per cavo che si trova sul lato destro della macchina.
Inserire la spina del cavo di alimentazione in
b
una presa di corrente a muro.
1
Spegnimento della macchina
Dopo aver finito di utilizzare la macchina, spegnerla. Inoltre, ricordarsi di spegnere la macchina anche prima di trasportarla in un altro posto.
Attendere il completo arresto della macchina.
a
Per spegnere la macchina, premere sulla parte
b
sinistra dell’interruttore generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “ ”).
X Quando la macchina viene spenta si
spengono anche le spie.
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
c
corrente.
Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare la spina.
1
a Presa di alimentazione
Per accendere la macchina, premere sulla
c
parte destra dell’interruttore generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “|”).
X Le spie, il display a cristalli liquidi e
(Pulsante avvio/stop) si accendono attivando la macchina.
Staccare il cavo di alimentazione dall’apposita
d
presa.
Nota
z Se si verifica un’interruzione di corrente
mentre si utilizza la macchina, spegnere la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Quando si riavvia la macchina, seguire la procedura necessaria per utilizzarla correttamente.
Accensione e spegnimento della macchina 19
Page 22
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Funzionamento del display a cristalli liquidi
Dal display a cristalli liquidi, è possibile selezionare e modificare i modelli, nonché visualizzare le operazioni per l’utilizzo della macchina (pagina 11)
Visualizzazione del display a cristalli liquidi
Quando la macchina è accesa, viene visualizzata la schermata iniziale. La schermata seguente viene visualizzata dopo il messaggio di conferma, toccando leggermente il display a cristalli liquidi. (È possibile impostare la macchina in modo che non venga visualizzata la schermata iniziale (pagina 21)).
Schermata di selezione del tipo di motivo
a
d
e
a Schemi di ricamo b Schemi di ricamo aggiuntivi c Motivi alfabetici d Motivi a cornicetta e Scheda per ricamo f Motivi memorizzati nella macchina da cucire g Sposta il carrello dell’unità per ricamo nella posizione di riposo.
b
c
g
f
Promemoria
z Consultare la parte “Messaggi d’errore” (pagina 78) per i messaggi visualizzati sul display a cristalli
liquidi.
z A seconda del modello della macchina, è possibile visualizzare una schermata diversa quando si
accende la macchina.
20
Page 23
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modifica delle impostazioni della macchina
È possibile modificare le varie operazioni e impostazioni di ricamo della macchina. Gli attributi che è possibile impostare sono elencati qui di seguito.
Attributo Icona Dettagli Impostazioni
1
Visualizzazi one colore del filo:
Unità del display
Tensione ricamo
Velocità di ricamo massima
Cicalino
Schermata iniziale
Lingua
Cambia la visualizzazione del colore del filo sulla schermata di ricamo.
(Quando è selezionato “N. del filo #123”)
Seleziona le unità di misura visualizzate (sono per il ricamo)
Regola la tensione del filo per il ricamo (solo per il ricamo).
Specifica la velocità di ricamo massima.
Specifica se il cicalino debba o meno attivarsi a ciascuna operazione (pagina 82).
Imposta se visualizzare o meno la schermata iniziale all’accensione della macchina. (In alcuni modelli questa opzione non è disponibile.)
Consente di cambiare la lingua utilizzata nelle schermate.
Colore del filo/Durata del ricamo/ Calcolo dell’ago/Numero del filo (#123)
Embroidery/Country/Madeira poly/ Madeira rayon/Sulky/Robison anton
mm/POLLICI
da -8 a +8
inglese/tedesco/francese/italiano/ olandese/spagnolo/giapponese/ danese/norvegese/finlandese/ svedese/portoghese/russo/coreano/ tailandese/altre.
Luminosità del display a cristalli liquidi
Contatore punti
Numero prodotto
Versione del programma
NO.: Il “NO.” è il numero della macchina.
VERSION: Visualizza la versione del programma.
Regola la luminosità del display a cristalli liquidi.
Visualizza il conteggio di servizio e il numero totale di punti di ricamo. Il conteggio di servizio è un promemoria per ricordarsi di far eseguire la manutenzione regolare della macchina. (Contattare il proprio rivenditore autorizzato per i dettagli).
Più chiaro Più scuro
Nota
z Le voci indicate con evidenziazione inversa sono le impostazioni di fabbrica predefinite.
z Per i dettagli relativi alle impostazioni di ricamo, consultare la parte “Funzionamento del display a
cristalli liquidi” (pagina 50).
Funzionamento del display a cristalli liquidi 21
Page 24
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accendere la macchina.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Premere (Tasto Impostazioni) sul
b
pannello operativo.
Esempio: modifica della velocità di ricamo
massima
X Appare la schermata delle impostazioni.
Premere la voce da impostare.
c
Cambiare schermata utilizzando (Tasto Pagina precedente) e (Tasto Pagina successiva).
22
Quando le impostazioni sono complete,
d
premere (Tasto Indietro).
X Viene visualizzata nuovamente la schermata
iniziale.
Nota
z Le impostazioni modificate non vanno perse
spegnendo la macchina.
Page 25
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere (Tasto Pagina successiva) per
d
Controllo delle procedure operative della macchina
Visualizza sul display a cristalli liquidi semplici informazioni relative a: impostazione del filo superiore / avvolgimento della spolina / impostazione del filo della spolina / applicazione dell’unità per ricamo / applicazione del telaio per ricamo / sostituzione dell’ago.
Accendere la macchina.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Premere (Tasto Guida) sul pannello
b
operativo.
passare alla pagina successiva.
Premere (tasto Pagina precedente) per tornare alla pagina precedente.
Esempio:Infilatura superiore
1
X Appare la schermata di guida.
Premere la voce da visualizzare
c
4
5
a Infilatura superiore b Avvolgimento spolina c Installazione spolina d Applicazione dell’unità per ricamo e Applicazione del telaio per ricamo f Sostituzione dell’ago
X Viene visualizzata la prima schermata che
descrive la procedura relativa all’argomento selezionato.
Premere (tasto Indietro) per tornare alla
schermata di selezione della voce.
1
23
Dopo aver finito il controllo, premere due
e
volte (Tasto Indietro).
6
X Appare nuovamente la schermata iniziale
dei punti.
Nota
z Per i dettagli di ciascun argomento,
consultare la pagina corrispondente nel presente Manuale di istruzioni.
Funzionamento del display a cristalli liquidi 23
Page 26
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Avvolgimento/installazione della spolina
In questa parte viene indicato come avvolgere il filo sulla spolina e come, una volta avvolto, inserirlo.
Posizionare la spolina sull’albero avvolgitore
c
Precauzioni riguardo alla spolina
Riguardo alla spolina, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo le spoline (codice parte: SFB: XA5539-151) progettate specificatamente per questa macchina. L’uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina.
La spolina in dotazione è stata appositamente progettata per questa macchina. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare soltanto le spoline fornite in dotazione o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB: XA5539-151).
Dimensioni effettive
spolina in modo che la molla dell’albero si inserisca nell’incavo della spolina Premere la spolina finché non scatta in posizione.
1
2
a Incavo b Molla dell’albero avvolgitore spolina
Far scorrere l’avvolgitore della spolina in
d
direzione della freccia, finché non scatta in posizione.
.
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo modello
Altri modelli
Avvolgimento della spolina
Avvolgere il filo attorno alla spolina per preparare il filo della spolina.
Accendere la macchina.
a
Aprire il coperchio superiore.
b
(Pulsante avvio/stop) si illumina di arancione.
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
e
portarocchetto.
1
2
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto
24
Page 27
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Porre il rocchetto di filo per la spolina sul
f
portarocchetto.
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
Promemoria
z Quando si esegue un ricamo con un filo
sottile, con avvolgimento intrecciato, utilizzare il fermo per rocchetto piccolo e lasciare un piccolo spazio tra il fermo e il rocchetto.
1
• Se il rocchetto non è posizionato in modo che il filo si svolga correttamente, il filo potrebbe ingarbugliarsi intorno al portarocchetto.
Inserire il fermo per rocchetto sul
g
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
ATTENZIONE
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono installati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto causando la rottura dell’ago.
I fermi per rocchetto sono disponibili in tre misure, in modo da poter utilizzare quello più adatto al rocchetto utilizzato. Se il fermo è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto o che l’ago si spezzi.
c
a
a Fermo per rocchetto (piccolo) b Rocchetto (filo con avvolgimento intrecciato) c Spazio
z Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente, come un filo di nylon trasparente o un filo metallico, collocare la retina sul rocchetto prima di posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto. Se la retina è troppo lunga, piegarla per adattarla alle dimensioni del rocchetto.
1
3
a Retina b Rocchetto c Fermo per rocchetto d Portarocchetto
b
2
4
Avvolgimento/installazione della spolina 25
Page 28
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo il filo vicino al rocchetto con la mano
h
destra, come illustrato, tirare il filo con la mano sinistra e farlo passare dietro il coperchio guidafilo verso la parte anteriore.
1
a Coperchio guidafilo
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo e
i
tirarlo verso destra.
Far passare il filo sotto il gancio sul guidafilo e
j
avvolgerlo in senso antiorario sotto il disco di pretensionamento.
1
1
a Guidafilo
Nota
z Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
1
a Piastra del guidafilo
Tenendo il filo con la mano sinistra, avvolgere
k
il filo estratto in senso orario intorno alla spolina cinque o sei volte con la mano destra.
Nota
z Accertarsi che il filo tra il rocchetto e la
spolina sia teso.
z Accertarsi di avvolgere il filo in senso orario
intorno alla spolina, altrimenti potrebbe attorcigliarsi intorno all’albero dell’avvolgitore spolina.
26
Page 29
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Far passare l’estremità del filo attraverso la
l
fessura della guida nell’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo.
1
a Fessura della guida nell’alloggiamento
dell’avvolgitore spolina. (con tagliafilo incorporato)
ATTENZIONE
Fare attenzione a tagliare il filo come descritto. Se la spolina viene avvolta senza tagliare il filo con il tagliafilo incorporato nella fessura dell’alloggiamento dell’avvolgitore della spolina, vi è il rischio che il filo si ingarbugli sulla spolina o che l’ago s’incurvi o si spezzi quando il filo della spolina sta per esaurirsi.
Premere (Pulsante avvio/stop) una volta
m
per avviare l’avvolgimento della spolina.
Tagliare con le forbici l’estremità del filo
n
avvolto attorno alla spolina.
Far scorrere l’albero avvolgitore della spolina
o
verso sinistra, quindi rimuovere la spolina dall’albero.
Rimuovere il rocchetto per il filo della spolina
p
dal portarocchetto, quindi chiudere il coperchio superiore.
Promemoria
z Quando la macchina viene avviata o
quando il volantino viene girato dopo l’avvolgimento della spolina, la macchina emette uno scatto. Non si tratta di un problema di funzionamento.
1
1
a Pulsante avvio/stop
Quando l’avvolgimento della spolina diventa
lento, premere (Pulsante avvio/stop) una volta per arrestare la macchina.
ATTENZIONE
Quando l’avvolgimento della spolina diventa lento, arrestare la macchina, altrimenti la macchina potrebbe danneggiarsi.
Avvolgimento/installazione della spolina 27
Page 30
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Inserire la spolina nell’alloggiamento della
d
Installazione della spolina
Installare la spolina con il filo avvolto.
spolina in modo che il filo si svolga verso sinistra.
ATTENZIONE
Utilizzare filo correttamente avvolto attorno alla spolina; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di non disporre della giusta tensione del filo.
• Fare attenzione ad inserire correttamente la spolina.
ATTENZIONE
Fare attenzione a installare la spolina in
La spolina è stata appositamente progettata per questa macchina. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare soltanto le spoline fornite in dotazione o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB: XA5539-151).
Dimensioni effettive
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo modello Altri modelli
modo che il filo si svolga nella direzione corretta, altrimenti il filo può spezzarsi o la sua tensione risulterà inadeguata.
Promemoria
z L’ordine in cui il filo della spolina deve
essere fatto passare attraverso l’alloggiamento della spolina è indicato dai contrassegni intorno all’alloggiamento stesso. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Far scorrere verso destra il fermo dello
a
sportello della spolina.
1
a Sportello della spolina b Fermo
X Lo sportello della spolina si apre.
Togliere lo sportello della spolina.
b
Mantenere la spolina con la mano destra e
c
l’estremità del filo con la sinistra.
• Fare attenzione a non far cadere la spolina.
2
Con delicatezza, tenere ferma la spolina con la
e
mano destra e con la sinistra guidare il filo come indicato nella figura.
ATTENZIONE
Quando si installa la spolina, accertarsi di
premerla in basso con le dita. Se la spolina non è installata in modo corretto, non si avrà la giusta tensione del filo.
28
Page 31
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Far passare il filo attraverso la scanalatura
f
come illustrato, quindi estrarlo in avanti.
1
a Tagliafilo
X Il tagliafilo taglia il filo.
Nota
z Accertarsi che il filo sia inserito
correttamente attraverso la molla di regolazione della tensione dell’alloggiamento della spolina. Se non è inserito correttamente, reinserire il filo.
1
1
a Molla di regolazione della tensione
Reinstallare lo sportello della spolina.
g
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente dal lato destro.
1
X L’infilatura inferiore è terminata.
Infilare quindi il filo superiore. Continuare con la procedura in “Infilatura superiore” (pagina
30).
Promemoria
z È possibile iniziare a ricamare senza far
passare il filo della spolina.
2
Avvolgimento/installazione della spolina 29
Page 32
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Infilatura superiore
In questa parte viene indicato come posizionare il rocchetto per il filo superiore e come infilare l’ago.
ATTENZIONE
Nell’infilare il filo superiore, seguire attentamente le istruzioni. Se l’infilatura superiore non è eseguita correttamente vi è il rischio che il filo si ingarbugli o che l’ago possa incurvarsi o spezzarsi.
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
b
Informazioni sul rocchetto di filo
Qui di seguito sono descritte le informazioni relative ai rocchetti di filo.
fare alzare il piedino premistoffa.
ATTENZIONE
I fermi per rocchetto sono disponibili in tre misure, in modo da poter utilizzare quello più adatto al rocchetto utilizzato. Se il fermo è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto o che l’ago si spezzi.
Infilatura del filo superiore
Impostare il rocchetto di filo sul portarocchetto, quindi infilare la macchina.
Accendere la macchina.
a
a
a Leva del piedino premistoffa
Nota
z Se il piedino premistoffa non è sollevato,
non è possibile infilare la macchina.
Premere (Pulsante Posizione dell’ago) una
c
volta o due per sollevare l’ago.
1
a Pulsante Posizione dell’ago
X L’ago è sollevato correttamente quando il segno
sul volantino è in alto, come illustrato di seguito. Controllare il volantino e, se il segno non si trova in questa posizione, premere (Pulsante Posizione dell’ago) fino a raggiungerla.
30
1
a Segno sul volantino
Page 33
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Aprire il coperchio superiore.
d
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
e
portarocchetto.
1
2
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto
Porre il rocchetto di filo sul portarocchetto.
f
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
Inserire il fermo per rocchetto sul
g
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
Tenendo leggermente il filo con la mano
h
destra, tirare il filo con la mano sinistra e farlo passare dietro il coperchio guidafilo verso la parte anteriore.
1
1
ATTENZIONE
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto o che l’ago si spezzi.
a Coperchio guidafilo
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo e
i
tirarlo verso l’alto.
1
a Piastra del guidafilo
Infilatura superiore 31
Page 34
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo leggermente con la mano destra il filo
j
passato sotto la piastra guidafilo, far passare il
Infilatura dell’ago
filo attraverso le guide nell’ordine indicato di seguito.
Questa sezione descrive come infilare l’ago.
1
Promemoria
z
L’infila ago può essere utilizzato con aghi per macchine da cucire di dimensioni comprese tra 75/11 e 100/16.
z Un filo con uno spessore di 130/20 o
superiore non può essere utilizzato con l’infila ago.
z Se non è possibile utilizzare l’infila ago,
a Otturatore
consultare la parte “Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago)” (pagina 34).
Nota
z
Se il piedino per ricamo è stato abbassato e l’otturatore è chiuso, non è possibile infilare la macchina. Accertarsi di sollevare il piedino per ricamo e aprire l’otturatore prima di infilare la macchina. Inoltre, prima di rimuovere il filo superiore, accertarsi di sollevare il piedino per ricamo e di aprire l’otturatore.
z
Questa macchina è dotata di una finestra che consente di controllare la posizione della levetta del tendifilo. Guardare attraverso la finestra e controllare che il filo passi correttamente attraverso la levetta del tendifilo.
Tirare l’estremità del filo passato attraverso il
a
guidafilo della barra dell’ago verso sinistra, quindi far passare il filo attraverso il disco guidafilo dalla parte anteriore.
1
Far passare il filo dietro il guidafilo della barra
k
dell’ago.
È possibile far passare agevolmente il filo dietro il guidafilo della barra dell’ago tenendo il filo con la mano sinistra e alimentandolo con la mano destra, come illustrato.
1
a Guidafilo della barra dell’ago
32
a Disco guidafilo
Page 35
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tagliare il filo con il tagliafilo sul lato sinistro
b
della macchina.
1
a Tagliafilo
Nota
z Se il filo è tirato completamente e non può
essere tagliato correttamente, abbassare il piedino per ricamo in modo che il filo rimanga in posizione prima di essere tagliato. Se si esegue questa operazione, saltare il punto
z Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente dal rocchetto, per esempio un filo metallico, potrebbe risultare difficile infilare l’ago se il filo è tagliato. Pertanto, invece di utilizzare il tagliafilo, estrarre circa 80 mm (circa 3 pollici) di filo dopo averlo fatto passare attraverso i dischi guidafilo (contrassegnati da “7”).
c.
Abbassare la leva dell’infila ago sul lato
d
sinistro della macchina finché non scatta, quindi riportare lentamente la leva nella posizione originale.
1
a Leva dell’infila ago
X Il filo passa attraverso la cruna dell’ago.
Nota
z Se l’ago non è stato infilato completamente,
ma si è formato un occhiello di filo nella cruna dell’ago, tirare con delicatezza l’occhiello attraverso la cruna dell’ago per estrarre l’estremità del filo.
1
1
a 80 mm o più
Abbassare la leva del piedino premistoffa per
c
abbassare il piedino per ricamo.
1
a Leva del piedino premistoffa
ATTENZIONE
Non tirare il filo con forza eccessiva, altrimenti l’ago potrebbe piegarsi o rompersi.
Infilatura superiore 33
Page 36
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Alzare la leva del piedino premistoffa,
e
rimuovere il tessuto e far passare il filo nel foro per ricamo.
Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago)
In caso di utilizzo di filo speciale, filo con uno spessore di 130/20 o superiore, che non possono essere utilizzati con l’infila ago, infilare l’ago come descritto di seguito.
Infilare la macchina verso il guidafilo della
a
barra dell’ago.
X L’infilatura superiore è terminata.
Ora che l’infilatura superiore e quella inferiore sono terminate, la macchina è pronta a iniziare il ricamo.
Nota
z Se l’ago non è sollevato, non è possibile
infilare l’ago con l’infila ago. Accertarsi di premere (Pulsante Posizione dell’ago) per sollevare l’ago prima di utilizzare l’infila ago.
• Per i dettagli, consultare la parte “Infilatura del filo superiore” (pagina 30).
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
b
1
a Leva del piedino premistoffa
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte
c
anteriore estraendolo da quella posteriore.
Alzare la leva del piedino premistoffa e far
d
passare l’estremità del filo nel foro del piedino per ricamo.
34
Page 37
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sostituzione dell’ago
Questa sezione descrive come sostituire l’ago.
Precauzioni relative all’ago
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni quando si maneggia l’ago. Il mancato rispetto di queste precauzioni comporta grandi pericoli; l’ago può, per esempio, spezzarsi e i frammenti possono disperdersi. Leggere e rispettare assolutamente le seguenti istruzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo aghi per macchine da cucire per uso domestico. L’uso di qualsiasi altro ago comporta il rischio di piegatura dell’ago o di danni alla macchina.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali.
Controllo dell’ago
1
È estremamente pericoloso ricamare con un ago piegato, perché può spezzarsi mentre la macchina viene utilizzata. Prima di utilizzare l’ago, posizionarne la parte piatta su una superficie piana ed assicurarsi che la distanza tra l’ago e la superficie piana di appoggio sia regolare.
1
2
a Parte piatta b Indicazione del tipo di ago
ATTENZIONE
Se la distanza tra l’ago e la superficie piana non
è regolare, l’ago è piegato. Non utilizzare aghi piegati.
a Superficie piana
1
1
Sostituzione dell’ago 35
Page 38
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Posizionare il tessuto o la carta sotto il piedino
d
Sostituzione dell’ago
Per la sostituzione dell’ago, procedere come descritto qui di seguito. Utilizzare il cacciavite e un ago di cui si siano verificate le condizioni seguendo le istruzioni della parte “Controllo dell’ago” (pagina 35).
Premere (Pulsante Posizione dell'ago) una
a
volta o due per sollevare l’ago.
per ricamo per coprire il foro nella piastra dell’ago.
Nota
z Prima di sostituire l’ago, coprire il foro nella
piastra dell’ago con del tessuto o della carta per evitare che l’ago cada nella macchina.
Tenere l’ago con la mano sinistra e, con un
e
cacciavite, girare la vite di serraggio dell’ago verso di sé (in senso antiorario) per rimuovere l’ago.
1
a Pulsante Posizione dell'ago
Spegnere la macchina.
b
ATTENZIONE
Prima di sostituire l’ago, spegnere la macchina, altrimenti, se la macchina è accesa e se si avvia in seguito alla pressione accidentale di (Pulsante avvio/stop), si rischiano lesioni personali.
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
c
1
2
a Cacciavite b Vite di serraggio ago
• Non esercitare una forza eccessiva quando si allenta o si stringe la vite di serraggio dell’ago; si rischia altrimenti di danneggiare alcune parti della macchina.
a Leva del piedino premistoffa
36
1
Page 39
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo l’ago con il lato piatto rivolto verso la
f
parte posteriore della macchina, inserirlo finché non tocca l’arresto per ago.
1
a Arresto per ago
Tenendo l’ago con la mano sinistra, stringere la
g
vite di serraggio dell’ago con il cacciavite.
1
ATTENZIONE
Fare attenzione ad inserire l’ago finché non tocca l’apposito arresto e stringere saldamente la vite di serraggio dell’ago con il cacciavite; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di danneggiare la macchina.
Sostituzione dell’ago 37
Page 40
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
38
Page 41
2RICAMO
In questo capitolo sono descritte le operazioni per eseguire un ricamo.
Esecuzione di un ricamo accurato.......40
Preparazione ..................................40
Preparazione del tessuto .....................42
Applicazione di un materiale
stabilizzatore al tessuto.................. 42
Impostazione del tessuto nel telaio
per ricamo...................................... 43
Applicazione del telaio per ricamo...... 47
Applicazione del telaio
per ricamo...................................... 47
Rimozione del telaio per ricamo ....48
Selezione degli schemi di ricamo ........49
Informazioni sul Copyright ............49
Tipi di schema di ricamo ................49
Funzionamento del display
a cristalli liquidi ............................. 50
Selezione dei caratteri.................... 52
Selezionare uno schema
di ricamo........................................53
Selezione di un motivo
a cornicetta ....................................54
Utilizzo di una scheda per ricamo
(venduta separatamente)................55
Esecuzione del ricamo.........................56
Ricamo di finiture eleganti .............56
Ricamo di un motivo ......................57
Esecuzione di appliqué ...................59
Modifica e memorizzazione
di motivi ..............................................61
Regolazione del layout ...................61
Memorizzazione di motivi..............63
Regolazione della tensione
del filo............................................64
Nuova cucitura...............................65
Il filo fuoriesce a metà
di un ricamo...................................65
Interruzione durante il ricamo .......66
Regolazione della custodia della
spolina.................................................68
Tensione corretta ...........................68
Il filo della spolina non è teso a
sufficienza ......................................68
Il filo della spolina è troppo teso ....68
Page 42
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Esecuzione di un ricamo accurato
In questa sezione sono illustrate le operazioni di preparazione e le procedure di base per eseguire un ricamo.
Materiale stabilizzatore
Preparazione
Per eseguire un ricamo è necessario quanto segue.
Tessuto
Preparare il tessuto per il ricamo. Preparare un pezzo di tessuto leggermente più grande del telaio per ricamo corrispondente alle dimensioni del motivo che si desidera ricamare.
Nota
z Utilizzare sempre il materiale stabilizzatore
quando si eseguono lavori di ricamo, soprattutto quando si ricamano tessuti leggeri o elastici. Senza l’utilizzo di uno stabilizzatore, la qualità dei ricami potrebbe essere scadente.
Applicare un materiale stabilizzatore per eseguire ricami sul tessuto, al fine di evitare ricami di qualità scadente.
Si consiglia l’utilizzo di un materiale stabilizzatore per il ricamo. Utilizzare un foglio solubile in acqua per i materiali sottili quali organza e tessuti con superficie pelosa, come gli asciugamani. Per i dettagli, consultare la parte “Accessori opzionali” (pagina 7).
Filo per ricamo
Per il filo superiore, utilizzare un filo per ricamo o un filo country.
ATTENZIONE
Non eseguire un ricamo su tessuti troppo pesanti. Per controllare lo spessore del tessuto, applicare il telaio per ricamo all’unità per ricamo e utilizzare (Pulsante Posizione dell’ago) per sollevare l’ago. Se vi è spazio tra il piedino per ricamo e il tessuto, è possibile eseguire il ricamo. Se non vi è spazio, non è possibile ricamare il tessuto. Altrimenti l’ago potrebbe rompersi provocando lesioni.
Prestare particolare attenzione quando si ricamano motivi sovrapposti. L’ago potrebbe non bucare facilmente il tessuto, rompendosi.
Per il filo della spolina, utilizzare un filo spolina per ricamo. Per i dettagli, consultare la parte “Accessori opzionali” (pagina 7).
Nota
z Per ottenere ricami di buona qualità,
accertarsi di utilizzare un filo per ricamo specifico per le macchine da ricamo.
z Prima di iniziare a eseguire il ricamo,
accertarsi che vi sia filo della spolina sufficiente. Se si continua il ricamo quando non vi è filo della spolina sufficiente, il filo potrebbe ingarbugliarsi.
40
Page 43
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ago
Utilizzare un ago per macchina da cucire domestica 75/11. Quando si ricamano tessuti spessi quali il denim, utilizzare un ago per macchina da cucire domestica 90/14.
Promemoria
z Al momento dell’acquisto, sulla macchina è
installato un ago 75/11.
z Per la sostituzione dell’ago, consultare la
parte “Sostituzione dell’ago” (pagina 36).
Altro
I telai per ricamo “piccolo”, “medio” ed “extra large (multiposizione)” sono opzionali. Per i dettagli, consultare la parte “Accessori opzionali” (pagina 7).
2
Esecuzione di un ricamo accurato 41
Page 44
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Preparazione del tessuto
Dopo aver applicato un materiale stabilizzatore sul tessuto per ricamo, allungarlo in un telaio per ricamo.
Preparare un materiale stabilizzatore più
a
Applicazione di un materiale stabilizzatore al tessuto
Applicare un materiale stabilizzatore per eseguire ricami sul tessuto, al fine di evitare ricami di qualità scadente.
grande del telaio per ricamo utilizzato.
Promemoria
z Si consiglia l’utilizzo di un materiale
stabilizzatore per il ricamo. Utilizzare uno stabilizzatore solubile in acqua per i materiali sottili quali organza e tessuti con superficie pelosa, come gli asciugamani. Per i dettagli, consultare la parte “Accessori opzionali” (pagina 7).
Nota
z Utilizzare sempre il materiale stabilizzatore
per il ricamo su tessuti elastici, tessuti leggeri, tessuti a trama larga e tessuti con punti facilmente restringibili.
ATTENZIONE
Utilizzare sempre un materiale stabilizzatore quando si eseguono lavori di ricamo. L’ago potrebbe piegarsi o rompersi se si esegue un ricamo su tessuti leggeri o elastici senza il materiale stabilizzatore. Inoltre, il motivo potrebbe non essere eseguito correttamente.
1
a Tessuto b Dimensioni del telaio per ricamo c Materiale stabilizzatore
Se si utilizzano stabilizzatori con adesivo,
b
collocare la superficie adesiva del materiale stabilizzatore sul rovescio del tessuto e stirarlo con un ferro da stiro a vapore.
a Materiale stabilizzatore b Tessuto (rovescio) c Superficie applicata
Nel caso in cui non possa essere stirato sul
tessuto o inserito.
Per i tessuti, quali ad esempio gli asciugamani, che non possono essere stirati o per il ricamo su superfici difficili da stirare, collocare il materiale stabilizzatore sotto il tessuto, quindi allungare il tessuto nel telaio per ricamo, senza applicare lo stabilizzatore.
3
2
1
2
3
42
Page 45
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Telaio per ricamo (extra large (multiposizione))
Impostazione del tessuto nel telaio per ricamo.
Il tessuto è allungato nel telaio per ricamo. Se il tessuto è lento, la qualità dello schema di ricamo potrebbe essere scadente. Collocare il tessuto nel telaio senza allentamenti, eseguendo le operazioni descritte qui di seguito. Preparare il tessuto con un materiale stabilizzatore applicato e il telaio per ricamo (medio, piccolo, grande o extra large (multi­posizione)) in dotazione.
Telaio per ricamo (grande)
È possibile eseguire ricami in un’area alta fino a 18 cm (7 pollici) e larga fino a 13 cm (5 pollici). Quest’area si utilizza per ricamare motivi multipli senza cambiare la posizione del tessuto nel telaio.
[opzione]
È possibile eseguire ricami in un’area alta fino a 30 cm (12 pollici) e larga fino a 13 cm (5 pollici). Questo telaio è utilizzato per ricamare schemi o caratteri combinati o collegati, o per il ricamo di schemi di grandi dimensioni.
ATTENZIONE
Utilizzare il telaio per ricamo corrispondente alle dimensioni del motivo da ricamare. Altrimenti, il telaio per ricamo potrebbe essere urtato dal piedino per ricamo causando lesioni o la rottura
Telaio per ricamo (medio)[opzione]
È possibile ricamare motivi alti fino a 10 cm (4 pollici) e larghi fino a 10 cm (4 pollici).
Telaio per ricamo (piccolo)[opzione]
È possibile ricamare motivi alti fino a 2 cm (1 pollice) e larghi fino a 6 cm (2-1/2 pollici). Questo telaio è utilizzato per le lettere e altri ricami piccoli.
• Per alcuni motivi non è possibile utilizzare il telaio per ricamo (piccolo).
dell’ago.
Allentare la vite di regolazione del telaio per
a
ricamo e rimuovere i telai interno ed esterno, collocando il telaio esterno su una superficie piana.
Separare il telaio interno e quello esterno spostando il telaio interno verso l’alto.
a Telaio interno b Telaio esterno c Vite di regolazione
Collocare il tessuto con il materiale
b
stabilizzatore sulla parte superiore del telaio esterno.
Il lato diritto del tessuto deve essere rivolto verso l’alto.
1
2 3
2
a Diritto
1
Preparazione del tessuto 43
Page 46
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere dentro il telaio interno dalla parte
c
superiore del tessuto.
Allineare sul telaio interno e sul telaio esterno.
Stringere la vite di regolazione manualmente
d
quanto basta per fissare il tessuto.
Premere di nuovo dentro il telaio interno dalla
f
parte superiore del tessuto, allineando al telaio interno e al telaio esterno.
3
21
45
a Telaio esterno b Telaio interno c Tessuto (rovescio d Materiale stabilizzatore e Cornice del telaio esterno
)
• Premere saldamente verso il basso fino a che il telaio interno non sarà ben fissato contro la cornice del telaio esterno.
Rimuovere delicatamente il tessuto dal telaio
e
senza allentare la vite di regolazione.
Promemoria
z Questa precauzione contribuisce a ridurre la
deformazione del motivo durante il ricamo.
Stringere la vite di regolazione rimuovendo
g
con la mano eventuali allentamenti nel tessuto. Idealmente, il tessuto dovrebbe produrre un suono simile a un tamburo battendolo leggermente con la mano.
44
Page 47
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilizzo di fogli per ricamo
È possibile eseguire il ricamo nella posizione esatta sul tessuto utilizzando un foglio per ricamo applicato al telaio per ricamo.
Segnare con un gessetto il centro della
a
posizione del motivo da ricamare.
1
2
Allineare il segno sul tessuto con la linea di
c
riferimento sul foglio per ricamo.
Collocare il telaio interno con il tessuto sul
d
telaio esterno e tendere il tessuto.
• Per i dettagli, consultare la parte pagina 43.
Rimuovere il foglio per ricamo.
e
2
a Schema di ricamo b Segno
Collocare il foglio per ricamo sul telaio
b
interno.
1
3
a Foglio per ricamo b Telaio interno c Contorni del foglio per ricamo
2
Preparazione del tessuto 45
Page 48
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ricami su tessuti che non possono essere tesi in un telaio per ricamo
Se si ricamano piccoli pezzi di tessuto che non possono essere tesi su un telaio per ricamo o pezzi sottili quali nastri, utilizzare il materiale stabilizzatore come base per tenderli sul telaio. Si consiglia l’utilizzo di un materiale stabilizzatore per tutti i ricami.
1
2
3
1 3
2
1
3
a Materiale stabilizzatore b Striscia adesiva o colla spray c Tessuto
Al termine del ricamo, rimuovere il materiale stabilizzatore con attenzione.
46
Page 49
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Applicazione del telaio per ricamo
In questa sezione viene spiegato come applicare il telaio per ricamo.
Applicazione del telaio per ricamo
Avvolgere il filo spolina per ricamo sulla spolina
a
e collocarla nell’alloggiamento della spolina.
• Per i dettagli, consultare la parte “Avvolgimento/installazione della spolina” (pagina 24).
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
b
a
1
a Leva
1
1
2
2
a Leva del piedino premistoffa
Far passare il telaio per ricamo sotto il piedino
c
per ricamo mentre si solleva ulteriormente la leva del piedino premistoffa.
ATTENZIONE
Non urtare l’ago con il dito o il telaio per ricamo. Potrebbe causare lesioni o la rottura dell’ago.
Mantenendo con delicatezza la leva sul
d
supporto del telaio verso sinistra, allineare i due perni sul supporto del telaio per ricamo con le staffe di montaggio sul telaio, quindi spingere il telaio nel relativo supporto fino a che non scatta in posizione.
Dopo aver spinto la staffa di montaggio anteriore fino a farla scattare in posizione, spingere la staffa di montaggio posteriore facendola scattare in posizione.
2
a Staffe di montaggio b Perni
3
Nota
z Accertarsi di aver inserito entrambi i perni.
Se è stato inserito solo il perno anteriore o posteriore, il motivo non sarà eseguito correttamente.
ATTENZIONE
Impostare correttamente il telaio per ricamo nel supporto del telaio per ricamo, altrimenti il piedino per ricamo potrebbe urtare il telaio per ricamo, causando lesioni.
Applicazione del telaio per ricamo 47
Page 50
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Far passare il telaio per ricamo sotto il piedino
c
Rimozione del telaio per ricamo
Attendere il completo arresto della macchina e seguire le istruzioni qui di seguito.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
a
a
per ricamo mentre si solleva ulteriormente la leva del piedino premistoffa.
ATTENZIONE
a Leva del piedino premistoffa
Tenendo premuta la leva del supporto del
b
telaio per ricamo verso sinistra, sollevare il telaio per ricamo e rimuoverlo.
Rimuovere dal perno prima la staffa di montaggio posteriore, quindi quella anteriore.
1
1
a Leva
2
Non urtare l’ago con il dito o il telaio per ricamo. Potrebbe causare lesioni o la rottura dell’ago.
1
2
a Staffe di montaggio b Perni
48
3
Page 51
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezione degli schemi di ricamo
Questa sezione fornisce dettagli riguardo ai diversi tipi di schemi di ricamo disponibili e alle procedure di selezione di un motivo.
Motivi a cornicetta
Informazioni sul Copyright
I motivi memorizzati nella macchina e nelle schede per ricamo sono unicamente per uso privato. Qualsiasi utilizzo pubblico o a fini commerciali è una violazione della legge sul copyright ed è pertanto severamente proibito.
Tipi di schema di ricamo
È possibile selezionare uno schema di ricamo tra i seguenti tipi disponibili.
b c
a
È possibile combinare 10 forme, come quadrati o cerchi, con 12 tipi di punto.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione di un motivo a cornicetta” (pagina 54).
Scheda per ricamo (venduta separatamente)
È possibile ricamare i motivi da una scheda per ricamo.
• Per i dettagli, consultare la parte “Utilizzo di una scheda per ricamo (venduta separatamente)” (pagina 55).
Motivi memorizzati nella macchina da cucire
I motivi, come per esempio le combinazioni di caratteri utilizzate di frequente, possono essere memorizzati nella macchina da cucire per richiamarli ed eseguire il ricamo in un secondo momento. È possibile memorizzare motivi costituiti da un massimo di 12 motivi o da 512 KB.
2
e f
d
a Schemi di ricamo b Schemi di ricamo aggiuntivi c Motivi alfabetici d Motivi a cornicetta e Scheda per ricamo f Motivi memorizzati nella macchina da cucire
Schemi di ricamo (Schemi di ricamo/ Schemi di ricamo aggiuntivi)
Sono disponibili 136 motivi. I motivi sono completati cambiando il filo superiore in base alle istruzioni visualizzate nella schermata.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezionare uno schema di ricamo” (pagina 53).
Motivi alfabetici
Vi sono 6 tipi di caratteri (caratteri europei); maiuscoli/minuscoli/numeri/simboli.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione dei caratteri” (pagina 52).
• Per i dettagli, consultare la parte “Memorizzazione di motivi” (pagina 63).
Selezione degli schemi di ricamo 49
Page 52
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Funzionamento del display a cristalli liquidi
Il display a cristalli liquidi si aziona premendo i tasti di funzionamento sul pannello operativo. Qui di seguito sarà illustrato l’utilizzo dei tasti per il ricamo.
Tasti di funzionamento
Torna alla schermata precedente.
In caso di motivi che non sono visualizzati sulla schermata (quando è visualizzato o ), vengono visualizzati i motivi precedenti/ successivi.
Torna alla schermata di selezione del tipo. Il motivo selezionato è annullato.
Premere questo tasto per cambiare la lingua o modificare la schermata relativa al colore del filo o altre impostazioni.
Premere (Tasto Impostazioni).
VISUALIZZA UNITÀ DI MISURA È possibile selezionare le unità di misura visualizzate. [mm/pollici]
TENSIONE DEL RICAMO È possibile regolare la tensione del filo per il ricamo. [da -8 a +8]
VELOCITÀ MASSIMA DEL RICAMO (SPM) È possibile selezionare la velocità massima del ricamo. [650spm/350spm]
NOME COLORE: Nome colore tipico TEMPO: Tempo necessario per il ricamo CONTEGG.AGHI: Numero progressivo dell’ago #123: Selezionare dalle seguenti combinazioni
di colori del filo numerate
• FILO PER (POLIESTERE) EMBROIDERY#
• FILO (COTONE) COUNTRY#
• FILO MADEIRA POLY#
• FILO MADEIRA RAYON#
• FILO SULKY#
• FILO ROBISON-ANTON POLY#
50
Page 53
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pulsante Display a cristalli liquidi
Quando si seleziona un motivo specifico, premere questo tasto e quindi premere per commutare il display. Le impostazioni di ricamo, quali la stringa di caratteri specificata e il colore, sono confermate.
Premere questo tasto per modificare le impostazioni del filo.
Premere questo tasto quando si desidera modificare il colore carattere per carattere nel ricamo con caratteri. Poiché la macchina si arresta alla fine di ogni carattere, il filo superiore viene cambiato durante l’esecuzione del ricamo. Premere nuovamente questo tasto per annullare l’opzione multi-colore.
2
L’ago avanza di un colore o un punto (se premuto ripetutamente da 9 a 20 punti) alla volta e cambia posizione per iniziare il ricamo. Si utilizza questa opzione quando non è stato ricamato un colore specifico o quando si riavvia la macchina in seguito a un’interruzione dell’alimentazione durante il funzionamento.
Premere questo tasto per selezionare o annullare il taglio del filo programmato.
Premere o per regolare la tensione del filo.
Premere o per modificare la densità del punto (solo per motivi alfabetici e a cornicetta).
Premere questo tasto per regolare il motivo.
Indietro di un colore
Indietro di un punto
• Per i dettagli, consultare la parte “Nuova cucitura” (pagina 65).
È possibile controllare la posizione del motivo nel telaio per ricamo, nonché modificarne le dimensioni e l’angolo.
• Per i dettagli, consultare la parte “Regolazione del layout” (pagina 61).
Avanti di un colore
Avanti di un punto
Promemoria
z I tasti che appaiono cerchiati da una linea
tratteggiata non possono essere utilizzati.
Selezione degli schemi di ricamo 51
Page 54
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezione dei caratteri
Specificare i caratteri per il ricamo.
Promemoria
z Quando è visualizzato , non è
possibile inserire altri caratteri.
z Non è possibile combinare caratteri
appartenenti a gruppi diversi (sans serif, serif e contorno, ecc.).
Selezionare il motivo alfabetico.
a
Selezionare lo stile del carattere.
b
Selezionare i caratteri,
c
Se è stato selezionato un carattere errato, premere .
Esempio: Welcome
Commuta tra lettere maiuscole/ minuscole
Commuta tra dimensioni grande/medio/ piccolo
52
Page 55
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezionare il motivo.
b
Cambiare schermata utilizzando (Tasto Pagina precedente) e (Tasto Pagina successiva).
Promemoria
z Il motivo alfabetico creato può essere
memorizzato per poter essere utilizzato in seguito. Per i dettagli, consultare la parte “Memorizzazione di motivi” (pagina 63).
Selezionare uno schema di ricamo
Sono disponibili motivi di ricamo per un totale di 136 motivi, quali frutta e animali, memorizzati nella macchina da cucire.
70 motivi di ricamo
66 motivi di ricamo
Promemoria
z Consultare la parte “Tabella di cambiamento
colori degli schemi di ricamo” in Guida di riferimento rapida per i campioni di motivi completi e per il filo utilizzato.
Premendo / la visualizzazione dei motivi si sposta avanti/indietro di 10 motivi.
X Quando un motivo è selezionato, è possibile
ricamarlo.
2
Selezionare il tipo di motivo di ricamo.
a
X Viene visualizzata la schermata di selezione
del motivo.
Selezione degli schemi di ricamo 53
Page 56
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezionare il punto.
c
Selezione di un motivo a cornicetta
È possibile combinare 10 forme, come quadrati o cerchi, con 12 tipi di punto.
Cambiare schermata utilizzando (Tasto Pagina precedente) (Tasto Pagina successiva) e selezionare tra i 12 punti.
Promemoria
z Consultare la parte “Motivi a cornicetta” in
Guida di riferimento rapida per le forme e i punti del motivo a cornicetta.
Premere il motivo a cornicetta.
a
X Viene visualizzata la schermata di selezione
della forma della cornicetta.
Selezionare la forma della cornicetta.
b
Cambiare schermata utilizzando (Tasto Pagina precedente) (Tasto Pagina successiva) e selezionare tra i dieci tipi.
X Quando un punto è selezionato, è possibile
ricamarlo.
X Viene visualizzata la schermata di selezione
del punto.
54
Page 57
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Inserire la scheda per ricamo
b
Utilizzo di una scheda per ricamo (venduta separatamente)
Se si utilizza una scheda per ricamo, è possibile ricamare motivi diversi da quelli memorizzati nella macchina. Sono disponibili varie schede con diversi temi.
nell’alloggiamento scheda per ricamo sul lato destro della macchina.
Rivolgere la freccia sulla scheda per ricamo verso di sé e inserirla nella direzione indicata dalla freccia.
Nota
z Spegnere sempre la macchina per inserire e
rimuovere le schede per ricamo.
z Inserire la scheda per ricamo
nell’alloggiamento scheda per ricamo rivolta nella direzione esatta.
z Inserire unicamente la scheda per ricamo
nell’alloggiamento scheda per ricamo.
z Quando non si utilizzano le schede per
ricamo, riporle nelle apposite custodie per la conservazione.
z Utilizzare unicamente schede per ricamo
prodotte per questa macchina. L’utilizzo di schede non autorizzate potrebbe causare il funzionamento errato della macchina.
z Le schede per ricamo acquistate in altri
Paesi potrebbero non funzionare con questa macchina da cucire.
z I motivi più grandi forniti dalle schede di
ricamo potrebbero risultare difficili da visualizzare sulla schermata.
Accendere la macchina.
c
Premere la scheda per ricamo sulla schermata.
d
2
Spegnere la macchina.
a
X Viene visualizzata la schermata di selezione
dei motivi memorizzati nella scheda.
Selezionare un motivo
e
Il funzionamento è lo stesso di quello descritto in “Selezione degli schemi di ricamo” (pagina
49).
Selezione degli schemi di ricamo 55
Page 58
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Esecuzione del ricamo
Dopo aver eseguito i preparativi necessari, è possibile provare a ricamare. In questa sezione sono illustrate le procedure per eseguire un ricamo e l’applicazione di appliqué.
Ricamo di finiture eleganti
Sono molti i fattori che influiscono sull’esecuzione di un ricamo di buona fattura. L’utilizzo del materiale stabilizzatore più adatto (pagina 42) e l’inserimento del tessuto nel telaio (pagina 43) sono due importanti operazioni menzionate in precedenza. Un altro fattore importante è la scelta dell’ago e del filo appropriati da utilizzare. Consultare la spiegazione dei fili qui sotto.
Filo superiore
Filo
Filo della spolina
Utilizzare filo da ricamo, o filo per ricamo country specifici per l’utilizzo con questa macchina. Altri fili da ricamo potrebbero non dare risultati ottimali.
Utilizzare filo della spolina da ricamo specifico per l’utilizzo con questa macchina. Per i dettagli, consultare la parte “Accessori opzionali” (pagina 7).
Promemoria
z Se si utilizzano fili diversi da quelli specificati qui sopra, il motivo potrebbe non essere eseguito
correttamente.
Nota
z Prima di iniziare il ricamo, verificare che il filo della spolina sia sufficiente. Se si continua il ricamo
quando non vi è filo a sufficienza nella spolina, il filo potrebbe ingarbugliarsi.
z Non lasciare oggetti nel raggio di movimento del telaio per ricamo. Il telaio potrebbe urtare degli
oggetti ed eseguire un ricamo di qualità scadente.
z Quando si ricama su indumenti di grandi dimensioni (specialmente giacche o altri tessuti pesanti), non
lasciare che il tessuto penda dal tavolo. In caso contrario, l’unità per ricamo non può muoversi liberamente e il ricamo potrebbe non venire eseguito come previsto.
56
Page 59
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Esempio: Numero filo per ricamo selezionato
Ricamo di un motivo
Gli schemi di ricamo sono ricamati cambiando il filo dopo ogni colore.
Preparare il filo del colore indicato sulla
a
schermata.
c
a
b
d e
a Telai per ricamo che possono essere utilizzati per
il ricamo
b Punto colore corrente/numero di colori nello
schema
c Nome del colore corrente d Parte del colore corrente e Parte del colore successivo
• È possibile modificare i set di numeri colore filo per ricamo per i colori del filo. Premere
(tasto Impostazioni), quindi modificare l’impostazione nella schermata delle impostazioni. Per i dettagli, consultare la parte“Funzionamento del display a cristalli liquidi” (pagina 50).
Impostare il filo per ricamo, infilare l’ago e far
b
passare l’estremità del filo nel foro del piedino per ricamo.
Lasciare il filo leggermente lento.
• Consultare la parte “Infilatura del filo superiore” (pagina 30) e “Infilatura dell’ago” (pagina 32).
2
Nota
z Prima di utilizzare l’infila ago, abbassare
sempre il piedino per ricamo.
ATTENZIONE
Se si tira eccessivamente il filo, l’ago potrebbe piegarsi o rompersi.
Non toccare il carrello con le mani o altri oggetti durante l’esecuzione del ricamo. Il motivo potrebbe risultare non allineato.
Esecuzione del ricamo 57
Page 60
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
c
1
a Leva del piedino premistoffa
Premere (Pulsante avvio/stop).
d
1
a Pulsante avvio/stop
Dopo aver eseguito 5-6 punti, premere
e
(Pulsante avvio/stop) per arrestare la macchina da cucire.
Tagliare il filo all’inizio della cucitura con le
f
forbici.
Tagliare il filo al limite della cucitura.
Premere nuovamente (Pulsante avvio/
g
stop).
X L’esecuzione del ricamo inizia di nuovo e si
interrompe automaticamente con un punto di rinforzo al termine di un colore. Se è stato impostato il taglio del filo automatico, viene tagliato il filo.
Premere (Pulsante del tagliafilo) una
h
volta.
1
a Pulsante del tagliafilo
X L’ago viene sollevato e i fili vengono tagliati.
ATTENZIONE
Non premere (Pulsante del tagliafilo) quando i fili sono stati già tagliati; si rischia altrimenti di spezzare l’ago, di ingarbugliare i fili o di danneggiare la macchina.
Per non rischiare di danneggiare la macchina, non premere (Pulsante del tagliafilo) se non vi è tessuto sotto il piedino per ricamo o mentre la macchina sta eseguendo il ricamo.
• Se si lascia il filo all’inizio della cucitura, potrebbe essere cucito nel motivo mentre si continua il ricamo, rendendone molto difficile il recupero una volta terminata la cucitura del motivo. Tagliare il filo all’inizio.
58
Impostare il filo per ricamo per il colore
i
successivo e ripetere le operazioni da
Tagliare il filo in eccesso.
j
X Quando viene ricamato l’ultimo colore,
verrà visualizzato il messaggio sul display. Premere , per tornare alla schermata iniziale.
Promemoria
z Per l’impostazione del taglio automatico,
consultare la parte “Funzionamento del display a cristalli liquidi” (pagina 50).
a a h.
Page 61
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
X “POSIZION APPLICAZIONE” sarà
Esecuzione di appliqué
Preparare il tessuto base e il tessuto per appliqué (pezzo di appliqué). Premere (tasto
Impostazioni) e impostare la visualizzazione del colore del filo su NOME COLORE, per visualizzare “MATERIAL APPLICAZIONE”, “POSIZION APPLICAZIONE” e “APPLICAZIONE” nella schermata.
Selezionare un motivo appliqué.
a
Quando “MATERIAL APPLICAZIONE” è
b
visualizzato sul display a cristalli liquidi, applicare il materiale stabilizzatore termoadesivo sul retro del tessuto per pezzo appliqué e tenderlo nel telaio per ricamo.
d
e f g
visualizzato nella schermata.
Rimuovere il tessuto dal telaio per ricamo e tagliarlo lungo la linea della sagoma ritagliata.
Tagliare attentamente lungo la cucitura e rimuovere il filo.
• Se non si taglia esattamente sulla cucitura, non sarà rifinito accuratamente.
Tendere il tessuto base nel telaio per ricamo.
Impostare il filo per appliqué
Abbassare la leva del piedino premistoffa e premere (Pulsante avvio/stop).
2
Abbassare la leva del piedino premistoffa e
c
premere (Pulsante avvio/stop).
X Viene cucita la sagoma ritagliata per il
pezzo appliqué e la macchina si arresta.
1
2
a Linea della sagoma ritagliata b Tessuto per pezzo appliqué
X Viene cucita la posizione per l’appliqué e la
macchina si arresta.
1
2
a Posizione appliqué b Tessuto base
X “APPLICAZIONE” sarà visualizzato nella
schermata.
Esecuzione del ricamo 59
Page 62
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Applicare uno strato sottile di colla per tessuti
h
o adesivo spray sul retro del pezzo di appliqué e applicarlo nella posizione appliqué.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e
i
premere (Pulsante avvio/stop).
Nota
z Quando sono visualizzati “MATERIAL
APPLICAZIONE”, “POSIZION APPLICAZIONE” e “APPLICAZIONE”, non sarà mostrato uno specifico colore del filo. Utilizzare un filo di un colore che si intoni al pezzo di appliqué.
Seguire le istruzioni sulla schermata e
j
cambiare i colori del filo durante l’esecuzione del ricamo.
60
Page 63
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modifica e memorizzazione di motivi
Questa sezione illustra i metodi per modificare, regolare ricollocare e memorizzare i motivi.
Controllare e regolare il layout.
Regolazione del layout
Il motivo sarà posizionato normalmente al centro del telaio per ricamo. È possibile controllare il layout prima di iniziare il ricamo e modificare la posizione e le dimensioni.
Promemoria
z I tasti che appaiono cerchiati da una linea
tratteggiata non possono essere utilizzati.
Dopo aver selezionato lo schema di ricamo,
a
premere .
X Viene visualizzata la schermata di ricamo.
c
a b c d e f
k
j
a Layout all’interno del telaio b Telai per ricamo disponibili c Visualizza unità di misura (cm/POLLICI) d Tasti Cambia posizione e Tasto Layout f Tasto Dimensioni g Tasto Rotazione h Tasto Immagine speculare orizzontale i Distanza dal centro j Dimensioni del ricamo k Tasto Punto iniziale
g
h
i
2
Premere .
b
X Viene visualizzata la schermata di layout.
Dimensioni telaio per ricamo
Questi tasti lampeggiano se il motivo viene ridimensionato, se viene regolato il layout, o se si cambia la dimensione del telaio per ricamo raccomandato. Le icone del telaio per ricamo visualizzate in grigio non possono essere utilizzate.
Tasto Dimensioni
Aumenta/diminuisce le dimensioni del motivo. Premere per tornare
alla schermata precedente.
Diminuisce le dimensioni
Ripristina le dimensioni originali Ritorna alla posizione centrale (nel caso in cui il motivo sia stato spostato tramite il tasto cambia posizione)
Aumenta le dimensioni
Tasti Cambia posizione
Sposta la posizione del ricamo in alto, in basso a sinistra e a destra.
Modifica e memorizzazione di motivi 61
Page 64
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Promemoria
z Se si annotano i valori nella parte inferiore
della schermata quando si modificano le dimensioni e la posizione, è possibile ricamare con le stesse dimensioni e lo stesso layout anche se occorre riattivare l’alimentazione a metà del lavoro.
Tasto Layout
Premere questo tasto per andare alla schermata di rotazione.
Tasto Rotazione
Ruota il motivo di un grado, 10 gradi o 90 gradi per volta.
Premere (tasto Indietro) per tornare alla
schermata precedente.
Tasto Punto iniziale Sposta la posizione iniziale dell’ago in modo da allinearlo con la posizione del motivo.
• Premere (tasto Indietro) per tornare alla
schermata precedente.
Sposta l’ago nella posizione selezionata come posizione iniziale dell’ago.
Sposta il telaio per verificare la posizione del motivo.
62
Ruota il motivo di 90 gradi verso sinistra
Ruota il motivo di 90 gradi verso destra
Ruota il motivo di 10 gradi verso sinistra
Ruota il motivo di 10 gradi verso destra
Ruota il motivo di 1 grado verso sinistra
Ruota il motivo di 1 grado verso destra
Riporta il motivo nella posizione originale
Tasto Immagine speculare orizzontale
Esegue un’immagine speculare del ricamo a destra e a sinistra.
ATTENZIONE
Non abbassare mai l’ago quando il telaio per ricamo è in movimento. L’ago potrebbe piegarsi o rompersi.
Una volta modificato il motivo, consultare il display per i telai per ricamo disponibili e utilizzare un telaio appropriato. Se si utilizza un telaio per ricamo non visualizzato come disponibile per l’uso, il piedino premistoffa potrebbe urtare il telaio causando lesioni.
Page 65
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere (Tasto Indietro) per tornare alla
d
schermata originale.
Promemoria
z Quando si spegne la macchina, il layout
ritorna all’impostazione originale.
z È inoltre possibile verificare le dimensioni e
la distanza del motivo dal centro premendo
una volta iniziato il ricamo.
Memorizzazione di motivi
Gli schemi di ricamo e i motivi alfabetici personalizzati possono essere memorizzati nella macchina. Poiché i motivi memorizzati non saranno cancellati una volta spenta la macchina, è sempre possibile richiamarli per l’esecuzione di un ricamo. Questa funzione può essere utile per memorizzare nomi e simili. È possibile memorizzare fino a 12 motivi o 512 KB di dati.
Memorizzazione di un motivo
Dopo aver selezionato il motivo da
a
memorizzare, premere (Tasto Memoria).
2
X Una volta memorizzato il motivo, verrà
visualizzata la schermata iniziale.
Nota
z Non spegnere la macchina mentre viene
salvato un motivo; altrimenti si rischia di perdere i dati del motivo stesso.
Richiamo di un motivo
Premere (Tasto Richiamo).
a
X Vengono visualizzati i motivi memorizzati.
Modifica e memorizzazione di motivi 63
Page 66
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezionare il motivo che si desidera
b
richiamare.
Cambiare schermata utilizzando (Tasto Pagina precedente) e (Tasto Pagina successiva).
b
a
c
Regolazione della tensione del filo
Se il ricamo non riesce, è difficile staccare il filo e il tessuto potrebbe essere danneggiato. Prima di iniziare il ricamo, utilizzare uno scampolo dello stesso tessuto per verificare la regolazione della tensione del filo, ecc.
Per regolare la tensione del filo, premere (tasto Impostazioni).
a Totale memoria utilizzata b Totale memoria disponibile c Numero della pagina correntemente visualizzata
dal numero totale di pagine
X Il motivo selezionato è indicato con
evidenziazione inversa.
Premere .
c
Per eliminare il motivo memorizzato, premere .
Premere per diminuire la tensione del filo.
Premere per aumentare la tensione del filo.
Tensione del filo corretta
La tensione del filo è corretta quando il filo superiore è appena visibile sul rovescio del tessuto.
X Viene richiamato il motivo memorizzato e
viene visualizzata la schermata di ricamo. È possibile ricamare il motivo richiamato.
Nota
z Per recuperare dei caratteri salvati da una
scheda di memoria, occorre inserire la scheda di memoria nella macchina da cucire.
64
12
a Diritto b Rovescio
Il filo superiore è troppo teso
Il filo inferiore sarà visibile sul diritto del tessuto. In questo caso, diminuire la tensione del filo superiore.
12
a Diritto b Rovescio
Il filo superiore non è teso a sufficienza
Il filo superiore è lento. In questo caso, aumentare la tensione del filo superiore.
12
a Diritto b Rovescio
Page 67
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nuova cucitura
Quando è stato cucito il filo superiore del colore errato, è possibile eseguire nuovamente la cucitura con il colore corretto.
Premere (Pulsante avvio/stop) per
a
arrestare la macchina.
Premere .
b
Premere .
c
Il filo fuoriesce a metà di un ricamo
Se il filo superiore o il filo della spolina esce dall’ago durante l’esecuzione del ricamo, la macchina si arresta. Spostare l’ago all’indietro di circa 10 punti e riprendere a ricamare.
Impostare il filo superiore o il filo della
a
spolina.
Premere .
b
Premere .
c
2
Premere (Indietro di un colore) per
d
tornare all’inizio del colore errato.
Impostare il colore corretto per il filo
e
superiore.
Premere (Pulsante avvio/stop) per
f
continuare il ricamo.
Premere (Indietro di un punto) per
d
spostare l’ago indietro di circa 10 punti.
(Avanti di un punto) aumenta il numero
del punto.
Ricominciare il ricamo.
e
Modifica e memorizzazione di motivi 65
Page 68
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere (Tasto Ricamo).
Interruzione durante il ricamo
c
Se si arresta il ricamo prima che sia completo, controllare il calcolo dell’ago corrente prima di spegnere la macchina.
Promemoria
z Quando si spegne la macchina, le
dimensioni del ricamo e il layout tornano all’impostazione originale.
X Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
Premere (Pulsante avvio/stop) per
a
arrestare la macchina.
Controllare il calcolo dell’ago corrente sulla
b
schermata e annotarlo.
Se il calcolo dell’ago non è visualizzato, premere
(tasto Impostazioni), quindi utilizzare
per visualizzare la schermata seguente.
Premere .
d
X Il motivo selezionato viene eliminato e viene
visualizzata la schermata per la selezione del tipo di schemi da ricamo.
Spegnere la macchina.
e
• Togliere sempre l’unità per ricamo quando si sposta la macchina.
Accendere la macchina e selezionare il
f
motivo.
Premere (Tasto Indietro) per tornare alla
schermata di ricamo.
66
Premere .
g
Page 69
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere .
h
Premere (Avanti di un colore) per
i
spostare l’inizio del colore che si desidera ricamare.
Premere (Avanti di un punto) per
j
aumentare il calcolo dell’ago.
Premendo continuamente si sposta in avanti di 1 —> 9 —> 30 punti.
2
Spostare in avanti di 10 punti prima che il numero totale di punti sia confermato in
Ricominciare il ricamo.
k
b.
Modifica e memorizzazione di motivi 67
Page 70
RICAMO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Regolazione della custodia della spolina
La custodia della spolina installata in questa macchina può essere regolata, se necessario, per adattarsi alla tensione della spolina per il ricamo. L’inserto seguente descrive come regolare la tensione della spolina per il ricamo. Utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta, ruotare la vite con testa a intaglio (b) per regolare la tensione della custodia della spolina.
a Non ruotare la vite con testa a croce (+). b Eseguire la regolazione con il cacciavite (piccolo).
Tensione corretta
Il filo della spolina è troppo teso
Il filo superiore sul lato diritto del tessuto sembra sollevarsi/arricciarsi e il filo della spolina non è visibile sul rovescio del tessuto.
a Diritto b Rovescio
In questo caso ruotare la vite a taglio (b) in senso antiorario, facendo attenzione a non allentare eccessivamente la vite, di circa 30-45 gradi per diminuire la tensione della spolina.
Il filo superiore si intravede sul rovescio del tessuto.
a Diritto b Rovescio
Il filo della spolina non è teso a sufficienza
Il filo della spolina si intravede sul lato diritto del tessuto.
a Diritto b Rovescio
In questo caso, ruotare la vite con testa a intaglio (b) in senso orario, prestando attenzione a non serrare eccessivamente la vite, di circa 30-45 gradi per aumentare la tensione della spolina.
Quando si regola la custodia della spolina, accertarsi di rimuovere la spolina dalla custodia della spolina.
NON regolare la posizione della vite con testa a croce (
a), poiché si potrebbe
danneggiare la custodia della spolina rendendola inutilizzabile.
Se la vite con testa a intaglio (b) risulta difficile da ruotare, non forzarla. Ruotando eccessivamente la vite o forzandola (a ruotare) in un senso o nell’altro si potrebbe danneggiare la custodia della spolina. In caso di danneggiamento, la custodia della spolina potrebbe non riuscire a mantenere la tensione appropriata.
68
Page 71
3 APPENDICE
In questo capitolo sono descritte le diverse procedure di manutenzione e di identificazione dei guasti.
Cura e manutenzione ..............................................................................................70
Pulizia della superficie della macchina ..............................................................70
Pulizia della guida ..............................................................................................70
Applicazione del piedino per ricamo.......................................................................72
Applicazione del piedino per ricamo “Q”..........................................................72
Identificazione dei guasti ........................................................................................74
Messaggi d’errore...............................................................................................78
Regolazione del display a cristalli liquidi ...........................................................81
Segnale acustico.................................................................................................81
Esclusione del segnale acustico ..........................................................................82
Indice ......................................................................................................................83
Page 72
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
a
Cura e manutenzione
Qui di seguito sono descritte le operazioni correnti di manutenzione della macchina.
Pulizia della superficie della macchina
Se la superficie della macchina è sporca, bagnare leggermente un panno con detergente neutro, strizzarlo bene e pulire la superficie. Dopo averla pulita con un panno bagnato, passare un panno asciutto sulla superficie.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di lesioni o scosse elettriche, staccare il cavo di alimentazione della macchina prima di pulirla.
Pulizia della guida
I risultati dell’esecuzione del ricamo possono essere compromessi dall’accumulo di polvere nell’alloggiamento della spolina. Pulirla regolarmente.
Spegnere la macchina.
a
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
b
di alimentazione sul lato destro della macchina.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di lesioni o scosse elettriche, staccare il cavo di alimentazione della macchina prima di pulirla.
Rimuovere l’unità per ricamo.
c
Afferrare da entrambi i lati il coperchio della
d
piastra dell’ago e farlo scivolare verso di sé.
70
a Coperchio della piastra dell’ago
X Il coperchio della piastra dell’ago è stato
rimosso.
Togliere l’alloggiamento della spolina.
e
Afferrare l’alloggiamento della spolina e quindi estrarlo.
a Alloggiamento della spolina
1
Page 73
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
ATTENZIONE
a
b
c
a
b
1
2
1
a
Pulire la guida, il sensore del filo della spolina
f
e le zone circostanti con la spazzolina o un aspirapolvere per eliminare ogni traccia di fili o polvere.
a Spazzolina b Guida c Sensore del filo della spolina
• Non applicare olio sull’
z Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente in caso di accumulo di fili o polvere sul sensore del filo della spolina.
Inserire l’alloggiamento della spolina in modo
g
che la sporgenza dell’alloggiamento stesso sia allineata con la molla.
alloggiamento della spolina
Inserire le linguette del coperchio della piastra
h
dell’ago nella piastra dell’ago, quindi rimettere il coperchio.
a Coperchio della piastra dell’ago
Non utilizzare mai un alloggiamento della
.
spolina che risulti graffiato, altrimenti il filo superiore potrebbe aggrovigliarsi,
3
l’ago potrebbe rompersi o i risultati del ricamo potrebbero essere compromessi. Per un alloggiamento della spolina di ricambio (codice parte: XD1855-251), rivolgersi al più vicino centro assistenza autorizzato.
Assicurarsi che l’alloggiamento della spolina sia installato correttamente, altrimenti l’ago può rompersi.
a Sporgenza b Molla
a Alloggiamento della spolina
Cura e manutenzione 71
Page 74
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Applicazione del piedino per ricamo
In questa sezione viene spiegato come applicare il piedino per ricamo.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
Applicazione del piedino per ricamo “Q”
Applicare il piedino per ricamo “Q” quando si esegue il ricamo. Tenere a portata di mano il piedino per ricamo “Q” e un cacciavite.
1
2
a Barra del piedino per ricamo b
Incastrato nella vite del supporto del piedino premistoffa
ATTENZIONE
Utilizzare sempre il piedino per ricamo “Q” quando si esegue un ricamo. Se si utilizza un piedino premistoffa sbagliato, l’ago potrebbe toccarlo piegandosi o rompendosi.
c
a
a Leva del piedino premistoffa
X Il piedino per ricamo viene sollevato.
• L’impostazione di fabbrica predefinita della leva del piedino premistoffa è sollevata.
Con la mano destra tenere in posizione il
d
piedino per ricamo, come illustrato.
Mantenere il piedino per ricamo in posizione con il dito indice attorno alla leva situata nella parte posteriore del piedino.
a
Premere (Pulsante Posizione dell'ago)
a
una volta o due per sollevare l’ago.
1
a Pulsante Posizione dell’ago
Spegnere la macchina.
b
ATTENZIONE
Prima di applicare il piedino premistoffa, spegnere la macchina. Se la macchina è accesa e inizia a eseguire il ricamo in seguito alla pressione accidentale del (Pulsante avvio/stop), si rischiano lesioni personali.
a Leva
Tenendo premuta la leva con il dito, inserire la
e
barra del piedino per ricamo sopra la vite di serraggio dell’ago in modo da montare il piedino per ricamo alla barra del piedino premistoffa.
1
2
a Barra del piedino per ricamo b Vite di serraggio ago
72
Page 75
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Fissare il piedino per ricamo con la vite del
f
supporto del piedino premistoffa.
Impostare il piedino per ricamo in posizione perpendicolare.
Stringere saldamente la vite del supporto del
g
piedino premistoffa.
Ruotare il cacciavite verso la parte anteriore.
3
ATTENZIONE
Non toccare l’ago o il piedino per ricamo con le dita durante l’applicazione. L’ago potrebbe rompersi causando lesioni.
Stringere la vite con il cacciavite in dotazione. Se la vite è allentata, l’ago potrebbe urtare il piedino per ricamo rompendosi o piegandosi.
Prima di iniziare a eseguire il ricamo, ruotare sempre il volantino lentamente verso di sé (in senso antiorario), accertandosi che l’ago non urti il piedino per ricamo. Altrimenti, l’ago potrebbe rompersi o piegarsi.
Applicazione del piedino per ricamo 73
Page 76
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Identificazione dei guasti
Se la macchina smette di funzionare correttamente, verificare l’esistenza dei seguenti problemi possibili prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
Sintomo Causa probabile Rimedio Riferimento
La macchina è spenta. Accendere la macchina. pagina 19
La macchina non
entra in funzione.
L’ago si rompe.
Non è stato premuto il pulsante avvio/stop.
La leva del piedino premistoffa è sollevata.
L’unità per ricamo non è collegata alla macchina.
L’ago non è installato correttamente.
allentata.
L’ago è piegato o spuntato. Sostituire l’ago.
La tensione del filo superiore è eccessiva.
Il rocchetto non è installato correttamente.
La zona intorno al foro della piastra dell’ago è graffiata o presenta una bavatura.
La zona intorno al piedino per ricamo è graffiata o presenta una bavatura.
Premere il pulsante avvio/stop. pagina 58
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
Montare l’unità per ricamo. pagina 15
Installare correttamente l’ago.
Serrare saldamente la vite con il cacciavite.
Allentare la tensione del filo. pagina 64
Installare correttamente il rocchetto. pagina 30
Sostituire la piastra dell’ago. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
Sostituire il piedino per ricamo. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
pagina 58
pagina 36La vite di serraggio dell’ago è
74
L’alloggiamento della spolina è graffiato o presenta una bavatura.
Non si utilizza la spolina specificamente prevista per questa macchina.
Sostituire l’alloggiamento della spolina. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
Le spoline di tipo diverso sono inadatte. Utilizzare solo spoline specificamente previste per questa macchina.
pagina 24
Page 77
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sintomo Causa probabile Rimedio Riferimento
Il filo superiore non è stato infilato correttamente (per esempio, il rocchetto non è installato correttamente, il fermo per rocchetto è troppo grande per il rocchetto utilizzato, oppure il filo è fuoriuscito dal guidafilo della barra dell’ago).
Il filo è annodato o ingarbugliato. Eliminare i nodi o i grovigli.
Procedere nuovamente all’infilatura. pagina 30
Il filo superiore si
spezza.
La tensione del filo superiore è eccessiva.
Il filo è aggrovigliato, per esempio, nell’alloggiamento della spolina.
L’ago è piegato o spuntato. Sostituire l’ago.
L’ago non è installato correttamente.
La zona intorno al foro della piastra dell’ago è graffiata o presenta una bavatura.
La zona intorno al foro del piedino premistoffa è graffiata o presenta una bavatura.
L’alloggiamento della spolina è graffiato o presenta una bavatura.
Non si utilizza la spolina specificamente prevista per questa macchina.
Allentare la tensione del filo. pagina 64
Rimuovere il filo aggrovigliato. Se il filo è rimasto impigliato nell’alloggiamento della spolina, pulire la guida.
Installare correttamente l’ago.
Sostituire la piastra dell’ago. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
Sostituire il piedino per ricamo. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
Sostituire l’alloggiamento della spolina. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.
Le spoline di tipo diverso sono inadatte. Utilizzare solo spoline specificamente previste per questa macchina.
pagina 70
3
pagina 35
pagina 24
Il filo della spolina
non si avvolge
uniformemente
sulla spolina.
Il filo inferiore si
ingarbuglia o si
spezza.
Il filo estratto non è stato avvolto correttamente sulla spolina.
Il filo della spolina non è installato correttamente.
La spolina è graffiata o non ruota regolarmente, oppure presenta una sbavatura.
Il filo è ingarbugliato.
Non si utilizza la spolina specificamente prevista per questa macchina.
Avvolgere il filo estratto intorno alla spolina cinque o sei volte in senso orario.
Installare correttamente il filo della spolina.
Sostituire la spolina.
Togliere il filo ingarbugliato e pulire la guida.
Le spoline di tipo diverso sono inadatte. Utilizzare solo spoline specificamente previste per questa macchina.
pagina 26
pagina 28
pagina 70
pagina 24
Identificazione dei guasti 75
Page 78
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sintomo Causa probabile Rimedio Riferimento
La tensione del filo
non è corretta.
Vengono saltati
dei punti.
Durante
l’esecuzione del
ricamo viene
emesso un rumore
stridente.
Il filo superiore non è stato infilato correttamente.
Il filo della spolina non è installato correttamente.
La tensione del filo non è corretta.
Non si utilizza la spolina specificamente prevista per questa macchina.
Il filo superiore non è stato infilato correttamente.
Procedere nuovamente all’infilatura. pagina 30
Installare correttamente il filo della spolina.
Regolare la tensione del filo superiore.
pagina 28
pagina 64
Le spoline di tipo diverso sono inadatte. Utilizzare solo spoline specificamente previste per questa
pagina 24
macchina.
Procedere nuovamente all’infilatura. pagina 30
L’ago è piegato o spuntato. Sostituire l’ago. pagina 35
L’ago non è installato correttamente.
Si è accumulata polvere sotto la piastra dell’ago o nell’alloggiamento della spolina.
Si è accumulata polvere nell’alloggiamento della spolina.
Il filo superiore non è stato infilato correttamente.
Installare correttamente l’ago. pagina 36
Togliere il coperchio della piastra dell’ago e pulire la guida.
pagina 70
Pulire la guida. pagina 70
Procedere nuovamente all’infilatura. pagina 30
Sostituire l’alloggiamento della L’alloggiamento della spolina è graffiato o presenta una bavatura.
spolina. Rivolgersi al rivenditore o al
più vicino centro assistenza
autorizzato.
Il filo non passa
attraverso la cruna
dell’ago.
Il punto non viene
cucito
correttamente.
Le spie non si
accendono.
76
Non si utilizza la spolina specificamente prevista per questa macchina.
L’ago non è stato sollevato nella posizione corretta.
L’ago non è installato correttamente.
La tensione del filo non è corretta.
Le spoline di tipo diverso sono
inadatte. Utilizzare solo spoline
specificamente previste per questa
pagina 24
macchina.
Premere il pulsante Posizione
dell’ago.
pagina 32
Installare correttamente l’ago. pagina 36
Regolare la tensione del filo
superiore.
pagina 64
Rimuovere il filo aggrovigliato. Se il Il filo è aggrovigliato, per esempio, nell’alloggiamento della spolina.
filo è rimasto impigliato
nell’alloggiamento della spolina,
pagina 70
pulire la guida.
Le spie sono danneggiate.
Rivolgersi al rivenditore o al più
vicino centro assistenza autorizzato.
La macchina è spenta. Accendere la macchina. pagina 19
Page 79
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sintomo Causa probabile Rimedio Riferimento
Sul display a
cristalli liquidi non
viene visualizzato
niente.
La macchina non
entra in funzione
quando si preme il
pulsante.
La luminosità del display a cristalli liquidi non è regolata bene.
Viene visualizzato un filmato sul display a cristalli liquidi.
Regolare la luminosità del display a
cristalli liquidi.
Premere con il dito il display a
cristalli liquidi e il filmato scompare.
pagina 81
pagina 20
L’unità per ricamo
non si sposta.
Il ricamo continua benché il filo della
spolina sia
esaurito.
Ricamo non
eseguito
uniformemente.
Nessun motivo selezionato. Selezionare un motivo pagina 49
L’unità per ricamo non è impostata correttamente.
Si è accumulata polvere sul sensore del filo della spolina.
Il tessuto non è teso completamente nell’unità per ricamo. Il tessuto è lento.
Non è stato applicato alcun materiale stabilizzatore.
Il filo è aggrovigliato e l’alloggiamento della spolina, ecc., è bloccato.
La tensione del filo non è corretta.
Sono presenti oggetti in prossimità del carrello o del telaio per ricamo.
Il materiale che fuoriesce dal telaio per ricamo causa problemi.
Impostare correttamente l’unità per
ricamo.
Rimuovere ogni traccia di polvere dal
sensore del filo della spolina.
Allungare correttamente il tessuto nel
telaio per ricamo.
Utilizzare sempre il materiale
stabilizzatore per il ricamo su tessuti
elastici, tessuti leggeri, tessuti a trama
larga e tessuti con punti facilmente
restringibili.
Rimuovere il filo aggrovigliato.
Quando l’alloggiamento della
spolina è bloccato, pulire la guida.
Regolare la tensione del filo superiore.
Se il carrello dell’unità per ricamo o il
telaio per ricamo urtano degli oggetti,
il motivo risulterà non allineato.
collocare oggetti nel raggio di
movimento del telaio per ricamo.
Allungare nuovamente il tessuto nel
telaio in modo che il materiale che
fuoriesce dal telaio per ricamo non
causi problemi, ruotare il motivo ed
eseguire il ricamo.
Non
pagina 15
pagina 70
pagina 43
pagina 42
pagina 70
pagina 64
pagina 16
3
Quando si esegue un ricamo su un tessuto pesante, il tessuto pende dal tavolo.
Il tessuto è incastrato. È schiacciato.
Il carrello è stato spostato durante la rimozione o l’applicazione del telaio per ricamo nel corso del ricamo.
Se si esegue un ricamo su un tessuto
che pende dal tavolo, il movimento
dell’unità per ricamo sarà
compromesso.
mentre si esegue il ricamo.
Arrestare la macchina e impostare
correttamente il tessuto.
Se si sposta il carrello durante il
processo, il motivo potrebbe risultare
non allineato. Fare attenzione quando si
rimuove e si applica il telaio per ricamo.
Sostenere il tessuto
Identificazione dei guasti 77
Page 80
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Messaggi d’errore
Quando si eseguono operazioni errate, saranno visualizzati messaggi e consigli sul funzionamento sul display a cristalli liquidi. Seguire le istruzioni visualizzate. Se si preme o si esegue l’operazione correttamente mentre viene visualizzato il messaggio, il messaggio scompare.
Messaggio d’errore Causa probabile
È possibile che i dati relativi al motivo selezionato siano corrotti.
È stato premuto il pulsante avvio/stop su una schermata diversa dalla schermata di ricamo.
Filo superiore rotto. Filo superiore non impostato correttamente. Filo superiore esaurito.
PRECAUZIONI Assicurarsi di infilare nuovamente la macchina. Se si preme
(Pulsante avvio/stop) senza infilare nuovamente la macchina, la tensione del filo può essere errata o l’ago può spezzarsi e causare lesioni.
La macchina sta cancellando un motivo salvato in precedenza.
È stato premuto sul display a cristalli liquidi quando non era
inserita alcuna scheda.
È stato premuto il pulsante avvio/stop o il pulsante del tagliafilo mentre il piedino per ricamo era sollevato.
La memoria è piena e non è possibile salvare il motivo.
78
Page 81
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Messaggio d’errore Causa probabile
È stato premuto il tasto Indietro o il tasto Ricamo durante la selezione di un motivo.
Si è tentato di selezionare uno schema di ricamo o di cambiare il layout quando l’ago era abbassato. La macchina è accesa mentre l’ago è abbassato.
Questo messaggio viene visualizzato quando l’unità per ricamo sta cercando di avviarsi mentre il piedino per ricamo è abbassato.
È stato premuto il pulsante Posizione dell’ago o il pulsante del tagliafilo mentre l’albero avvolgitore della spolina si trovava a destra.
3
È in corso il salvataggio di un motivo.
È stato premuto il pulsante avvio/stop senza che sia stato selezionato un motivo.
Filo della spolina esaurito. È rimasto poco filo sulla spolina.
Quando l’unità per ricamo è collegata e la macchina è accesa.
Si è tentato di impostare un numero di caratteri non adatto al telaio.
Identificazione dei guasti 79
Page 82
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Messaggio d’errore Causa probabile
Il filo superiore si è aggrovigliato intorno all’alloggiamento della spolina, l’ago è piegato e urta contro la piastra dell’ago, ecc., pertanto la macchina si arresta (consultare la parte pagina 74).
È stata inserita una scheda che non può essere utilizzata con questa macchina e si è tentato di selezionare un motivo dalla scheda.
È stata inserita una scheda per ricamo non compatibile con la macchina da cucire selezionandone un motivo.
Si sta tentando di ripristinare un motivo scaricato per un’altra macchina.
Il motivo con caratteri combinati è troppo grande per il telaio per ricamo. È possibile ruotare il motivo di 90 gradi e continuare a combinare i caratteri.
La macchina era stata accesa prima di collegare l’unità per ricamo.
L’avvolgitore della spolina sta avvolgendo la spolina.
80
Page 83
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione del display a cristalli liquidi
Se sul display a cristalli liquidi non viene visualizzato niente allorché la macchina è accesa, la luminosità del display è troppo debole o troppo intensa. In tal caso, procedere nel modo seguente.
Spegnere la macchina.
a
Accendere la macchina mentre si preme un
b
pulsante qualsiasi sul pannello del display.
Segnale acustico
Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale acustico. Quando si effettua un’operazione non corretta vengono emessi da due a quattro segnali acustici.
Se si preme un tasto (operazione corretta)
Viene emesso un segnale acustico.
Qualora si effettui un’operazione non corretta
Vengono emessi due o quattro segnali acustici.
Se la macchina si blocca, per esempio perché il filo si è ingarbugliato
La macchina emette un segnale acustico per quattro secondi, quindi si arresta automaticamente. Ricercare la causa dell’errore e porvi rimedio prima di continuare a ricamare.
3
Premere o .
c
Spegnere e riaccendere la macchina.
d
Identificazione dei guasti 81
Page 84
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Esclusione del segnale acustico
Al momento dell’acquisto, la macchina è impostata in modo da emettere un segnale acustico ogni volta che si preme un tasto del pannello operativo. È possibile modificare questa impostazione in modo che la macchina non emetta alcun segnale acustico.
Accendere la macchina.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Premere (Tasto Impostazioni) sul
b
pannello operativo.
Premere (Tasto Indietro).
e
X Viene visualizzata nuovamente la schermata
iniziale.
X Appare la schermata delle impostazioni.
Premere (Tasto Pagina successiva) tre
c
volte.
Premere OFF per il cicalino.
d
X Appare la schermata per la modifica del
segnale acustico.
82
Page 85
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Indice
A
accensione/spegnimento della macchina ......................19
accessori accessori in dotazione accessori opzionali alimentazione alloggiamento del connettore unità per ricamo alloggiamento della spolina alloggiamento scheda per ricamo applicazione del piedino per ricamo applicazione del telaio per ricamo applicazione dell’unità per ricamo appliqué avvolgimento spolina avvolgitore spolina
.........................................................................6
....................................................6
.........................................................7
...............................................................18
...............8
............................................9
...................................9
.............................72
................................ 47
................................15
.......................................................................59
....................................................24
..........................................................8
C
cacciavite .......................................................................6
........................................................................52
caratteri
.........................................................................82
cicalino coperchio della piastra dell’ago coperchio della spolina coperchio guidafilo coperchio superiore copertina antipolvere
.........................................................8
........................................................8
......................................................6
......................................9
...................................................9
D
disco guidafilo ................................................................9
display a cristalli liquidi
................................................11
F
fermo per rocchetto ........................................................6
fessura di aerazione filo della spolina poly #90 finestrella di controllo della levetta del tendifilo fogli per ricamo
.............................................................................6
forbici funzionamento del display a cristalli liquidi
........................................................9
..............................................7
..............8
............................................................45
........... 20, 50
G
guida ............................................................................70
guida di riferimento rapido guidafilo della barra dell’ago guidafilo per l’avvolgimento spolina
.............................................6
..........................................9
...............................8
I
identificazione dei guasti ..............................................74
impostazioni della macchina infila ago infilatura dell’ago infilatura manuale dell’ago infilatura superiore
.......................................................................32
..........................................................32
........................................................30
........................................21
...........................................34
installazione spolina interruttore generale
.....................................................28
.................................................9, 19
L
leva del piedino premistoffa ............................................8
leva dell’infila ago
..........................................................8
M
maniglia ..........................................................................9
manutenzione materiale stabilizzatore memorizzazione del motivo messaggi d’errore motivo a cornicetta
...............................................................70
............................................7, 42
.........................................63
..........................................................78
.......................................................54
N
nuova cucitura ..............................................................65
P
pannello a sfioramento .................................................11
pannello operativo piastra del guidafilo piastra dell’ago piedino per ricamo “Q” portarocchetto preparazione al ricamo presa di alimentazione
..........................................................................70
pulizia pulsante avvio/stop pulsante del tagliafilo pulsante di rilascio Pulsante Display a cristalli liquidi pulsante Posizione dell’ago pulsanti di funzionamento
...................................................8, 11
........................................................8
...............................................................9
.............................................6, 9
................................................................8
.................................................40
....................................................9
.......................................................10
....................................................10
........................................................17
.................................51
...........................................10
....................................... 8, 10
R
regolazione del layout ..................................................61
regolazione della tensione del filo
....................................................................... 6, 25
retina richiamo di un motivo
..........................................................................6
rifilatore rimozione del telaio per ricamo rimozione dell’alloggiamento della spolina rimozione dell’unità per ricamo rocchetto di filo
..................................................63
............................................................30
................................64
....................................48
...................70
....................................16
S
scheda per ricamo ...................................................7, 55
schema di ricamo schermata di selezione del tipo di motivo segnale acustico
.........................................................53
.....................20
.....................................................81, 82
3
Indice 83
Page 86
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
selezione di uno schema di ricamo ...............................49
set da ricamo set di aghi sostituzione dell’ago spazzolina spolina
.............................................................6, 7
.......................................................................6
.....................................................36
......................................................................6
............................................................................6
T
tagliafilo ..........................................................................8
tasti di funzionamento tasto Guida tasto Impostazioni tasto indietro tasto Memoria tasto Pagina precedente tasto Pagina successiva tasto Ricamo telaio per ricamo tipi di schema di ricamo
............................................................11, 23
.................................................................11
.................................................................11
...........................................11, 50
..................................................11, 22
........................................................ 11, 63
................................................11
.................................................11
...........................................................43
...............................................49
U
unità per ricamo .............................................................8
V
volantino ........................................................................9
84
Page 87
Page 88
Italian
885-U30/U31/U32/U33/U40/U41/U42
XD1915-1211
Printed in China
Loading...