Visitare il sito http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui
prodotti e per le domande frequenti (FAQ).
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza questa macchina, occorre sempre prendere le precauzioni di base relative alla sicurezza, incluse
le seguenti:
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1.Non lasciare in alcun caso la macchina incustodita mentre è collegata. Scollegare sempre la macchina dalla
presa elettrica immediatamente dopo l’uso e prima della pulizia.
AVVERTENZA -
1.Non lasciare che la macchina sia utilizzata come un giocattolo. Prestare estrema attenzione quando si utilizza
la macchina vicino a bambini.
2.Utilizzare la macchina solo per l’uso previsto, come descritto nel presente manuale. Utilizzare unicamente
accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale.
3.Non azionare la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta o
danneggiata o se è caduta in acqua. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza
più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
4.Non azionare la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l’accumulo di filamenti,
polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina e sul pedale reostato.
5.Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
6.Non utilizzare in ambienti esterni.
7.Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.
8.Per scollegare la macchina, portare l’interruttore generale sul simbolo “” che rappresenta la posizione di
spegnimento, quindi togliere la spina dalla presa.
9.Non tirare il cavo per scollegare la macchina. Scollegare afferrando la spina, non il cavo.
10. Tenere le dita lontane dalle parti in movimento. Prestare particolare attenzione all’area circostante l’ago della
macchina.
11. Utilizzare sempre la placca ago opportuna. Una placca errata può causare la rottura dell’ago.
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni personali:
12. Non utilizzare aghi piegati.
13. Non tirare o premere il tessuto durante la cucitura. L’ago potrebbe spostarsi e rompersi.
14. Portare la macchina sul simbolo “” quando si eseguono le regolazioni nell’area dell’ago, come per esempio
l’infilatura dell’ago, la sostituzione dell’ago, l’infilatura della spolina o la sostituzione del piedino premistoffa,
ecc.
15. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si effettua qualsiasi altro tipo di regolazione di
servizio menzionata nel manuale di istruzioni.
16. La macchina da cucire non è prevista per essere utilizzata da bambini o da persone invalide senza
supervisione.
17. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.
18. Se la lampada LED (diodo a emissione luminosa) è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore
autorizzato.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o che non dispongano dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che non
siano state controllate o istruite relativamente all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
1
SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO, EIRE,
MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall’ASA per il BS 1362, cioè
contrassegnato dal simbolo , come indicato sulla spina.
• Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta alla spina fornita con la macchina, contattare il proprio rivenditore
autorizzato per ottenere il cavo corretto.
2
3
SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER
SCELTO QUESTA MACCHINA DA CUCIRE
Questa macchina è la più avanzata macchina per cucire disponibile per l’uso domestico. Consigliamo di leggere
attentamente il presente manuale per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche.
LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA
Per un funzionamento sicuro
1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, la leva tendifilo, l’ago o le altre parti mobili.
2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando:
• si è completata un’operazione
• si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente
• si verifica un black-out durante l’uso
• si esegue la manutenzione della macchina
• si lascia la macchina incustodita.
3. Non depositare oggetti sul pedale reostato.
4. Collegare la macchina direttamente a una presa a parete. Non impiegare prolunghe.
5. Non installare o custodire la macchina vicino a caloriferi o altre fonti di calore, in ambienti esposti a
temperature estremamente alte o basse, caratterizzati da umidità elevata o polverosi. In caso contrario, la
macchina potrebbe non funzionare correttamente.
6. Non azionare la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta,
presenta danni o se è stata versata dell’acqua sull’unità. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al
centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
Per una maggiore durata
1. Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non
utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
2. Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive
possono danneggiare la macchina e vanno quindi evitati.
3. Fare attenzione a non far cadere la macchina.
4. Consultare sempre il presente manuale d’istruzione per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa,
l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
5. Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) in dotazione con questa macchina.
Per riparazioni o regolazioni
In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo
controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro
del manuale d’istruzione. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all’indirizzo
www.brother.com
Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
4
COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 4
I capitoli 1 e 2 descrivono all’utente principiante le operazioni iniziali per utilizzare questa macchina e le
operazioni di cucitura di base.
Per cucire punti utili
Passare al capitolo 3 per imparare come selezionare un punto e cucire con i vari punti.
Per cucire caratteri e disegni
Continuare con il capitolo 4 per imparare le operazioni di base, dalla selezione di disegni alla cucitura,
oltre a operazioni quali la combinazione e la modifica di disegni per ruotarli o ridimensionarli e la
memorizzazione di disegni combinati.
• Le parti relative alle operazioni descritte nelle procedure sono evidenziate in blu.
Eseguire le operazioni confrontando le schermate illustrate nelle procedure con quelle visualizzate
sulla macchina.
• Qualora durante l’utilizzo della macchina sorgessero dubbi su un’operazione o si desiderassero
ulteriori informazioni su una funzione specifica, fare riferimento all’indice (P.159) e al sommario per
trovare la sezione del manuale a cui fare riferimento.
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Macchina
■ Vista anteriore
a Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per eseguire l’infilatura della
macchina e avvolgere la spolina.
b Placca guidafilo
Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue
l’infilatura superiore.
c Finestra di controllo leva tendifilo
Guardare attraverso la finestra per controllare la posizione della leva
tendifilo.
d Leva infila ago
Utilizzare la leva infila ago per eseguire l’infilatura automatica
dell’ago.
e Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
f Prolunga base piana con scatola accessori
Conservare i piedini premistoffa e le spoline nella scatola
accessori della prolunga base piana. Rimuovere la prolunga
base piana per cucire pezzi cilindrici come i polsini.
g Pulsanti di funzionamento (5 pulsanti) e regolatore
della velocità di cucitura
Utilizzare questi pulsanti per eseguire varie operazioni, quali
iniziare una cucitura e sollevare o abbassare l’ago.
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per regolare
la velocità di cucitura mentre si utilizzano punti utili.
h Innesto per ginocchiera
Inserire la ginocchiera alzapiedino nell’innesto.
i Ginocchiera alzapiedino
Utilizzare la ginocchiera alzapiedino per sollevare e abbassare
il piedino premistoffa.
j Display LCD (display a cristalli liquidi)
Sul display LCD è possibile visualizzare e modificare le
impostazioni del punto, nonché visualizzare le operazioni per
l’utilizzo della macchina e i messaggi di errore.
k Portarocchetto
Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto.
l Fermo per rocchetto
Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto in
posizione.
m Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina per avvolgere la spolina.
n Portarocchetto supplementare
Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della
spolina durante la cucitura oppure per cucire con l’ago gemello.
o Guidafilo
Far passare il filo attraverso questo guidafilo quando si avvolge
il filo della spolina.
p Guidafilo di avvolgimento spolina
Far passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il
filo della spolina.
■ Lato destro/Vista posteriore
a Maniglia
Trasportare la macchina afferrandola da questa maniglia.
b Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per cucire un punto o per
sollevare e abbassare l’ago.
c Connettore USB
Collegare un cavo USB per connettere un computer.
d Supporto penna a contatto
Utilizzare il supporto penna a contatto per tenere la penna a
contatto quando non in uso.
e Presa per pedale reostato
Inserire la spina sull’estremità del cavo del pedale reostato nella
presa per pesale reostato.
f Pedale reostato
Premere il pedale reostato per controllare la velocità della
macchina.
g Connettore della presa
Inserire il cavo di alimentazione nel connettore della presa.
h Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la
macchina.
i Fessure di ventilazione
Non coprire le fessure di ventilazione durante l’utilizzo della
macchina da cucire.
j Indicatore di posizione griffa di trasporto
Indica se le griffe di trasporto sono sollevate o abbassate.
k Leva del piedino premistoffa
Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare
e abbassare il piedino premistoffa.
9
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Sezione ago e piedino
premistoffa
a Leva per asole
Abbassare la leva per asole quando si cuciono asole e travette.
b Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sul supporto del piedino
premistoffa.
c Vite del supporto del piedino premistoffa
Utilizzare la vite del supporto del piedino premistoffa per
mantenere il supporto del piedino premistoffa in posizione.
d Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione costante sul
tessuto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa
adatto al punto selezionato.
e Griffe di trasporto
La griffa di trasporto alimenta il tessuto nella direzione di
cucitura.
f Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per inserire la spolina.
g Coperchio placca ago
Rimuovere il coperchio placca ago per pulire la custodia della
spolina e la guida del crochet.
h Placca ago
La placca ago è contrassegnata da guide per agevolare
l’esecuzione di cuciture diritte.
i Guidafilo della barra dell’ago
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra
dell’ago.
j Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l’ago in posizione.
10
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
ATTENZIONE
a
b
c
Pulsanti di funzionamento
a Pulsante “Avvio/Stop”
Premendo questo pulsante, la macchina esegue alcuni punti a
velocità ridotta, quindi inizia a cucire alla velocità impostata dal
regolatore della velocità di cucitura. Premere nuovamente
questo pulsante per interrompere la cucitura. Questo pulsante
si accende in un colore diverso in base alle condizioni di
funzionamentodella macchina.
Verde:La macchina è pronta per cucire o sta cucendo.
Rosso:La macchina non può cucire.
b Pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
Questo pulsante si utilizza per eseguire punti di rinforzo all’inizio
e alla fine della cucitura. Premendo questo pulsante, la
macchina cuce da 3 a 5 punti nella stessa posizione, quindi si
arresta automaticamente. Per i punti diritti e zig-zag che
supportano i punti di fermatura, la macchina esegue i punti di
fermatura (punti cuciti nella direzione opposta) a velocità ridotta
soltanto quando si tiene premuto il pulsante “Punti di fermatura/
rinforzo”.
c Pulsante “Posizione ago”
Utilizzare questo pulsante per cambiare la direzione di cucitura
o per una cucitura dettagliata nelle aree di piccole dimensioni.
Premere questo pulsante per alzare o abbassare la posizione
dell’ago. Premere due volte questo pulsante per cucire un punto
singolo.
d Pulsante “Taglio del filo”
Dopo la cucitura, premere questo pulsante per tagliare il filo in
eccesso.
e Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Premere questo pulsante per abbassare il piedino premistoffa,
esercitando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo
pulsante per sollevare il piedino premistoffa.
f Regolatore della velocità di cucitura
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra
o destra per regolare la velocità di cucitura. Spostare il
regolatore verso sinistra per diminuire la velocità. Spostare il
regolatore verso destra per aumentare la velocità.
I principianti devono cucire a velocità ridotte finché non
acquisiscono familiarità con la macchina.
Accessori in dotazione
Gli accessori sono riposti nella prolunga base
piana. Aprire la prolunga base piana come
indicato di seguito.
a Supporto spolina
(Posizionare le spoline sui portarocchetti per
conservarle.)
b Vano
c Vassoio per piedini premistoffa
(Conservare i piedini premistoffa contrassegnati da A,
G, I, J, M, N e R.)
• Non premere il pulsante “Taglio del filo” dopo
che i fili sono già stati tagliati. In caso
contrario, l’ago potrebbe rompersi, i fili
potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero
verificarsi danni alla macchina.
11
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
2 aghi 75/11
2 aghi 90/14
2 aghi 90/14:
Ago con punta a sfera
(colore dorato)
1234567
89101112131415
16
222324
17
*1
18192021
252627
Ago 2,0/11
2829303132333435
3637
38
*2
3940414243
44
*1 Vedere il manuale di istruzioni dell’attacco circolare per istruzioni dettagliate.
*2 Vedere il manuale di istruzioni per il ricamo con spolina per istruzioni dettagliate.
12
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
N.Nome parteCodice parte
1 Piedino per asole “A”X57789-151
2 Piedino per sopraggitto “G”XC3098-051
3 Piedino per monogrammi “N”X53840-351
4 Piedino per cerniere “I”X59370-051
Piedino per zig-zag “J” (sulla
5
macchina)
6
Piedino per punto invisibile “R”
7
Piedino di cucitura bottone “M”
Piedino per trapuntatura a
8
moto libero “C”
Piedino per trapuntatura a
9
moto libero a punta aperta “O”
Piedino per trapuntatura a
10
eco a moto libero “E”
11 Piedino doppio trasportoF033N
piedino per trapuntatura da
12
1/4" con guida
13 Piedino per punto dirittoXD0826-051
14 Guida cucituraSG1
15 Piedino guida punto “P”F035N
16 Piedino a punta apertaF060
17
Attacco circolare
18 Guida di trapuntaturaF016N
19 Placca ago per punto dirittoXC8362-051
Sportello della spolina con
guida per cordoncino
20
(con foro singolo / per ricamo
con spolina e applicazione di
cordoncini)
21 Taglia asoleX54243-051
22 Spolina × 10SFB
23 Set di aghiX58358-051
24 Ago gemelloX59296-151
25 Spazzolino di puliziaX59476-051
26 Punzone per occhielli135793-001
27 Cacciavite (grande)XC8349-021
28 Cacciavite (piccolo)X55468-021
29 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-154
Fermo per rocchetto (medio) × 2
Uno è già installato sulla
30
macchina.
31 Fermo per rocchetto (grande) 130012-054
32 Feltro rocchettoX57045-051
33 Cacciavite a discoXC1074-051
34 RetinaXA5523-050
35 Pedale reostato
36 Set fogli millimetratiGS3
37 Penna a contatto (stylus)XA9940-051
38
CUCITURA DI GRANDI PEZZI DI TESSUTO ......................................36
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
a
b
a
b
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di alimentazione
diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.
• Accertarsi che le spine del cavo di alimentazione siano ben inserite nella presa elettrica e nella presa di alimentazione
della macchina.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica difettosa.
• Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni:
• quando si lascia incustodita la macchina
• dopo aver utilizzato la macchina
• se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto
scollegamento
• durante temporali con scariche elettriche.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione con questa macchina.
• Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate
contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.
• Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della macchina. Per
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro o dalla presa del connettore, afferrarlo sempre dalla
spina o dal connettore. Se si scollega tirando il cavo, questo può danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di
scossa elettrica.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il
cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali condizioni possono
danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la spina è danneggiato, portare la
macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
• Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario,
vi sono rischi di incendio.
• Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la spina dalla
presa di corrente.
• Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono i coperchi, scollegare la macchina
da cucire dalla presa o togliere l’alimentazione elettrica alla macchina.
Inserire il cavo di alimentazione nel
a
connettore della presa per cavo, quindi
Per accendere la macchina, portare
b
l’interruttore generale in posizione“I”.
inserire la spina nella presa di corrente a
muro.
16
a Interruttore generale
b Cavo di alimentazione
a SPENTO
b ACCESO
Per spegnere la macchina, portare
c
l’interruttore generale in posizione “O”.
DISPLAY LCD
Promemoria
d
c
b
e
a
DISPLAY LCD
■ Precauzioni relative al display
• Toccare il display esclusivamente con il dito o con la penna a contatto in dotazione con la macchina. Non
utilizzare matite automatiche, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Inoltre, non esercitare una pressione
eccessiva sul display, altrimenti si potrebbe danneggiare.
• L’intero display o parti di esso possono diventare più scure o più chiare a causa di sbalzi della temperatura
circostante o altre modifiche dell’ambiente. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso. Se la
lettura del display risultasse difficoltosa, regolare la luminosità (vedere pagina 20).
• Il display può apparire scuro subito dopo aver acceso la macchina. Si tratta di una caratteristica normale
della retroilluminazione e non è sintomo di un guasto. Dopo circa 10 minuti, il display dovrebbe raggiungere
il livello di luminosità normale.
• Se non ci si trova esattamente davanti al display, i colori potrebbero risultare distorti o la lettura potrebbe
essere difficoltosa. Si tratta di una caratteristica normale del display e non di un guasto. Sedersi davanti al
display durante l’utilizzo.
All’accensione della macchina, viene visualizzata la schermata di apertura. È possibile impostare la macchina in
modo che la schermata di apertura non venga visualizzata (vedere pagina 20).
Premere leggermente il display con il dito. In base all’impostazione, viene selezionato automaticamente “Q-01
Punto rammendo (centrale)”, “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto diritto (centrale)” (vedere pagina 20).
1
Preparazione
Potrebbero essere necessari alcuni minuti per visualizzare la schermata di apertura. Ciò non rappresenta un caso di
funzionamento difettoso.
a Mostra se la macchina è impostata per un ago singolo
o un ago gemello e la posizione dell’ago quando la
macchina è ferma. È possibile impostare la posizione
dell’ago desiderata (vedere pagina 20).
Per un ago singolo
Ago singolo /
posizione abbassata
Per un ago gemello
Ago gemello /
posizione abbassata
b Codice del piedino premistoffa
Montare il piedino premistoffa indicato prima di cucire.
c Mostra il numero per il punto selezionato (solo per i
punti utili).
d Mostra un’anteprima del punto selezionato.
e Mostra il numero di pagina corrente e il numero totale
di pagine disponibili nella categoria selezionata.
Ago singolo /
posizione sollevata
Ago gemello /
posizione sollevata
17
DISPLAY LCD
1
i
h
g
j
s
p
q
m
n
o
l
r
2
3
5
4
k
f
■ Funzioni dei tasti
Con il dito o la penna a contatto, premere un tasto nella parte superiore del display () per
cambiare la schermata visualizzata.
Pannello operativo
N.TastoNomeFunzionePagina
1
2
3
4
5
Tasto Modalità
impostazioni della
macchina
Tasto Modalità delle
operazioni della
macchina
Tasto Sostituzione ago/
piedino premistoffa
Tasto Punti utiliPremere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto a zig-zag,
Tasto Caratteri/Punto
decorativo
Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o
disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre
impostazioni della macchina.
Premere questo tasto per visualizzare le descrizioni per l’infilatura superiore,
l’avvolgimento della spolina, la sostituzione del piedino premistoffa e altre
operazioni per l’utilizzo della macchina.
Premere questo tasto per sostituire l’ago o il piedino premistoffa. Premendo
questo tasto si bloccano tutti i tasti e i pulsanti di funzionamento in modo da poter
sostituire i componenti in sicurezza. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare
i tasti e i pulsanti.
Quando sono visualizzate le operazioni della macchina, la schermata della
modalità di sostituzione ago/piedino premistoffa non è visualizzata.
un’asola, un punto orlo invisibile o altri punti (punti utili) comunemente utilizzati
nella trapuntatura o nella cucitura di capi.
Premere questo tasto per selezionare i punti a caratteri o i punti decorativi.102
20
21
32, 33
50
18
DISPLAY LCD
Schermata
N.TastoNomeFunzionePagina
f
g
h
i
j
Tasto di abbassamento
griffe
Tasto di blocco
schermo
Tasto di selezione tipo
di cucitura
Tasto Descrizione
disegno
Schermo di selezione
punto
Quando si esegue la cucitura a moto libero, premere questo tasto per abbassare
le griffe di trasporto (modalità di cucitura a moto libero). Inoltre, quando si
seleziona la cucitura di bottoni, il tasto viene visualizzato automaticamente come
e le griffe di trasporto vengono abbassate.
Premere questo tasto per bloccare lo schermo. Quando lo schermo è bloccato, le
varie impostazioni, come la larghezza punto e lunghezza punto, sono bloccate e
non possono essere modificate. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare le
impostazioni.
Premere questo tasto per una selezione guidata del punto appropriato per la
cucitura e per istruzioni su come eseguire la cucitura del punto selezionato.
Questo tasto è particolarmente utile per gli utenti principianti.
Premere questo tasto per visualizzare la modalità di utilizzo del punto
selezionato.
Premere il tasto corrispondente al punto da cucire. Premere uno dei tasti
per modificare la schermata di selezione del disegno.
75, 94
47
52
22
50
1
Preparazione
k
l
m
n
o
p
q
r
Tasto Rotazione sugli
angoli
Tasto Punto di rinforzo
automatico
Tasto Taglio automatico
del filo
Tasto Immagine riflessa Premere questo tasto per creare un’immagine speculare del punto selezionato.
Tasto Selezione
modalità ago (singolo/
gemello)
Tasto AnnullaPremere questo tasto per ripristinare le impostazioni del punto selezionato alle
Tasto Memorizzazione
manuale
Tasti Larghezza e
Lunghezza punto
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione di rotazione sugli angoli.
Quando si seleziona l’impostazione di rotazione sugli angoli, all’arresto della
macchina l’ago si abbassa e il piedino premistoffa si solleva leggermente in
modo automatico. Inoltre, quando si riavvia la cucitura, il piedino viene abbassato
automaticamente.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione dei punti di rinforzo
automatico (punti di fermatura). Se si seleziona questa impostazione prima di
cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo all’inizio e alla
fine della cucitura (in base al punto selezionato, la macchina potrebbe cucire
punti di fermatura). Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione di taglio automatico del filo.
Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà
automaticamente punti di rinforzo (o punti di fermatura, in base al punto
selezionato) e taglierà i fili quando si preme il pulsante “Punti di fermatura/
rinforzo”. Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
Prima di cucire con l’ago gemello, premere questo tasto per selezionare
l’impostazione per la cucitura ad ago gemello. Ogni volta che si preme questo
tasto, l’impostazione passa da cucitura ad ago singolo a cucitura ad ago gemello
e viceversa.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
impostazioni originali.
Modificare le impostazioni del punto (larghezza zig-zag e lunghezza punto,
tensione filo, taglio del filo automatico o cucitura automatica di punti di rinforzo,
ecc.), quindi salvare tali impostazioni premendo questo tasto.
Mostra le impostazioni della larghezza del punto (larghezza zig-zag) e della
lunghezza del punto relative al punto correntemente selezionato. Premere o
45
43
44
51
30
51
51
42
s
per regolare le impostazioni di larghezza e lunghezza del punto.
• Se viene visualizzato non è possibile regolare le impostazioni.
Tasti Tensione filoMostra l’impostazione della tensione del filo relativa al punto correntemente
selezionato. La tensione del filo è generalmente impostata in modo automatico.
Premere o per regolare l’impostazione della tensione del filo.
43
19
DISPLAY LCD
c
b
a
d
e
a
b
c
d
a
b
c
d
e
Promemoria
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina
Premere per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il
disegno o la schermata e modificare altre impostazioni di base della macchina. Le impostazioni specificate qui sono
le impostazioni predefinite.
Premere per visualizzare la pagina precedente o successiva.
a Selezionare se l’arresto dell’ago avviene in posizione
sollevata o abbassata quando la macchina è ferma.
b Selezionare se utilizzare o meno il regolatore della
velocità di cucitura o se regolare la larghezza zig-zag
(vedere pagina 74).
c Regolare i punti a caratteri e i punti decorativi (vedere
pagina 106).
d
Selezionare se visualizzare per prima la schermata dei
punti per trapuntatura () o dei punti utili ().
e
Selezionare se “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto
diritto (centrale)” è o meno il punto utile selezionato
automaticamente all’accensione della macchina.
Non è possibile eseguire la selezione se per la “PAGINA
PUNTO INIZIALE” è selezionata la categoria dei punti per
trapuntatura ().
20
a Modificare l’altezza del piedino premistoffa all’arresto
della cucitura quando viene selezionata
l’impostazione di rotazione sugli angoli (vedere
pagina 45). Regolare il piedino premistoffa su una
delle tre altezze (3,2 mm, 5,0 mm e 7,5 mm).
b Modificare l’altezza del piedino premistoffa quando la
macchina è impostata per la modalità di cucitura a
moto libero (vedere pagina 75).
c Regolare la pressione del piedino premistoffa tra
1 (leggera) e 4 (forte).
* Regolare la pressione a 3 per la cucitura normale.
d Quando è impostata su “ON”, lo spessore del tessuto
viene rilevato automaticamente da un sensore interno
durante la cucitura, consentendo così l’alimentazione
uniforme del tessuto (vedere pagine 41, 46 e 75).
Questa funzione non è disponibile, neanche se
impostata su “ON”, quando “PRESSIONE DEL
PIEDINO PREMISTOFFA” è impostato su “1”.
a Regolare la luminosità del display.
* Premere per rendere più chiaro il display.
* Premere per rendere più scuro il display.
Regolare la luminosità in modo che sia chiaramente
visibile il contrasto tra e .
b Attivare/disattivare il cicalino.
c Accendere o spegnere le luci dell’area dell’ago e
dell’area di lavoro.
d Selezionare se la schermata di apertura viene
visualizzata o meno all’accensione della macchina.
e
Selezionare una delle 13 lingue del display:
[English], [German], [French], [Italian], [Dutch],
[Spanish], [Japanese], [Danish], [Norwegian],
[Finnish], [Swedish], [Portuguese], [Russian]
Su questa macchina è stata installata la versione
software più aggiornata. Contattare il più vicino
rivenditore Brother autorizzato o consultare il nostro
sito Web (http://solutions.brother.com) per la notifica
degli aggiornamenti disponibili (vedere pagina 149).
DISPLAY LCD
Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina
Le operazioni di base della macchina e altre informazioni basate sul contenuto del presente manuale d’istruzione
sono memorizzate nella macchina.
Premere per aprire la schermata riportata di seguito. Nella parte superiore dello schermo sono disponibili
sei categorie. Per informazioni su una data categoria, premere il tasto corrispondente.
■ Contenuto di ogni categoria
Nomi delle parti della macchina e rispettive
funzioni
Leva del piedino premistoffa
Regolatore della velocità di
cucitura
Volan ti no
Prolunga base piana con scatola
accessori
Ginocchiera alzapiedino
Nozioni di base sulla cucituraRisoluzione dei problemi
Infilatura superiore
Avvolgimento spolina
Sostituzione dell’ago
Sostituzione del piedino
premistoffa
Posizionamento della spolina
1
Preparazione
Pedale reostato
Pulsanti principaliFunzioni utiliManutenzione
Pulsante “Taglio del filo”
Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Pulsante “Avvio/Stop”
Pulsante “Punti di fermatura/
rinforzo”
Pulsante “Posizione ago”
Rotazione sugli angoli
Abbassamento automatico delle
griffe
Sistema di rilevamento automatico
del tessuto
Pulizia della guida del crochet e
della custodia della spolina
21
DISPLAY LCD
Esempio:Visualizzazione di informazioni
sull’infilatura superiore
Premere .
a
Premere .
b
→ Viene visualizzato un elenco di operazioni di base
nella metà inferiore dello schermo.
Premere (infilatura superiore).
c
Utilizzo del tasto Descrizione
disegno
Per ulteriori informazioni sugli utilizzi di un punto,
selezionare il punto e premere per visualizzare
una descrizione del punto selezionato.
Esempio:Visualizzazione delle informazioni
sull’utilizzo di .
Selezionare , quindi premere .
a
→ Vengono visualizzate le istruzioni per eseguire
l’infilatura della macchina.
Premere per visualizzare la pagina
d
successiva.
* Premere o per scorrere le informazioni
aggiuntive per la pagina interessata.
→ Vengono visualizzati gli utilizzi di .
Al termine di queste istruzioni, premere
b
.
22
Al termine di queste istruzioni, premere
e
.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
ATTENZIONE
Dimensioni effettive
Questo modello
Altri modelli
11,5 mm
(circa
7/16 in)
7, 8
2
9,10
1
o
l
563, 4
a
a
b
ATTENZIONE
Nota
a
a
b
c
a
b
c
Posizionare il portarocchetto supplementare
Avvolgimento della spolina
Questa sezione descrive come avvolgere il filo su una
spolina. Con questa macchina è possibile utilizzare il
portarocchetto supplementare per avvolgere la spolina
mentre si esegue la cucitura con il portarocchetto
principale.
• La spolina inclusa è stata studiata appositamente per
questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline
di altri modelli, la macchina potrebbe non
funzionare correttamente. Utilizzare solo la spolina
inclusa o spoline delle stesso tipo (codice parte:
SFB: XA5539-051).
c
in posizione sollevata.
a Portarocchetto supplementare
Collocare il rocchetto di filo sul
d
portarocchetto supplementare, in modo che il
filo si svolga dalla parte anteriore. Quindi, far
scorrere completamente il fermo per
rocchetto sul portarocchetto supplementare
in modo da fissare il rocchetto di filo.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
1
Preparazione
■ Utilizzo del portarocchetto supplementare
Mentre si esegue la cucitura, è possibile avvolgere
comodamente la spolina.
a Portarocchetto supplementare
Accendere la macchina e aprire il coperchio
a
superiore.
Allineare la scanalatura nella spolina alla
b
molla sull’albero avvolgitore della spolina,
quindi posizionare la spolina sull’albero.
a Portarocchetto supplementare
b Fermo per rocchetto
c Rocchetto di filo
• Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono
posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe
ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la
rottura dell’ago.
• Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o
grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di filo.
Se si utilizza un fermo per rocchetto con dimensioni
inferiori al rocchetto di filo, il filo potrebbe rimanere
preso nella fessura sul bordo del rocchetto.
Quando si utilizza un filo con avvolgimento intrecciato
su un rocchetto sottile, utilizzare il fermo piccolo per
rocchetto e lasciare dello spazio tra il fermo e il
rocchetto di filo.
a Scanalatura nella spolina
b Molla sull’albero avvolgitore spolina
a Spazio
b Filo con avvolgimento intrecciato
c Fermo per rocchetto (piccolo)
23
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
ATTENZIONE
a
a
b
1
2
3
a
b
Nota
ATTENZIONE
a
Mentre si tiene il filo del rocchetto con la
e
mano destra, tenere l’estremità del filo con la
mano sinistra, quindi far passare il filo
attraverso il guidafilo.
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il perno sul guidafilo di
f
avvolgimento spolina, quindi farlo passare
intorno al disco di pretensionamento.
* Accertarsi che il filo passi sotto il disco di pretensionamento.
Far scorrere il supporto della spolina verso
i
sinistra finché non scatta in posizione.
* Quando si spinge il supporto della spolina verso sinistra,
funziona come un interruttore per l’avvolgimento
automatico della spolina.
a Supporto della spolina (interruttore)
→ La spolina smette di girare automaticamente quando
è piena e il supporto della spolina torna nella
posizione originaria.
Tagliare il filo e rimuovere la spolina.
j
a Perno
b Disco di pretensionamento
Avvolgere il filo in senso orario attorno alla
g
spolina per quattro o cinque volte.
Far passare l’estremità del filo attraverso la
h
fessura della guida nell’alloggiamento
dell’avvolgitore spolina, quindi tirare il filo
verso destra per tagliarlo con il tagliafilo.
Quando si rimuove la spolina, sollevarla agendo solo
sulla spolina. Non tirare agendo sull’alloggiamento
dell’avvolgitore spolina, altrimenti potrebbe allentarsi
danneggiando la macchina.
• Un’impostazione non corretta della spolina può
provocare l’allentamento della tensione del filo, la
rottura dell’ago ed eventuali lesioni personali.
a Fessura della guida
b Alloggiamento dell’avvolgitore spolina
• Attenersi alla procedura descritta. Se il tagliafilo non
24
taglia il filo e si avvolge la spolina, quando il filo
comincia a scarseggiare potrebbe impigliarsi attorno
alla spolina.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
3
4
5
6
7
9
1
o
l
8
2
a
b
a
b
c
a
b
a
a
b
■ Avvolgimento della spolina utilizzando il
portarocchetto
Il portarocchetto principale non può essere
utilizzato per avvolgere la spolina durante la
cucitura. Per i dettagli, vedere “Utilizzo del
portarocchetto supplementare” a pagina 23.
Accendere la macchina.
a
Far scorrere completamente il fermo per
e
rocchetto sul portarocchetto, quindi riportare
il portarocchetto nella posizione originale.
Tenendo il filo del rocchetto con entrambe le
f
mani, tirare il filo attraverso la fessura
inferiore nella placca guidafilo, quindi
attraverso la fessura superiore.
a Fessura inferiore nella placca guidafilo
b Fessura superiore nella placca guidafilo
Far passare il filo attraverso la placca
g
guidafilo.
1
Preparazione
Aprire il coperchio superiore.
b
Allineare la scanalatura nella spolina alla
c
molla sull’albero avvolgitore della spolina,
quindi far scorrere la spolina sull’albero.
a Scanalatura nella spolina
b Molla sull’albero avvolgitore spolina
Orientare il portarocchetto in modo che sia
d
puntato verso l’alto, quindi collocare il
rocchetto di filo sul portarocchetto.
* Accertarsi che il filo si svolga dalla parte anteriore.
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il perno sul guidafilo di
h
avvolgimento spolina, quindi farlo passare
intorno al disco di pretensionamento.
* Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
a Perno
b Disco di pretensionamento
Seguire i passaggi da g a j a pagina 24.
i
b Rocchetto di filo
c Portarocchetto
a Fermo per rocchetto
25
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
a
b
Promemoria
a
a
Posizionamento della spolina
Questa sezione descrive come posizionare una spolina
arrotolata sulla macchina. È possibile iniziare a cucire
senza estrarre il filo della spolina. Se si desidera estrarre
il filo della spolina, per esempio, quando si cuciono
arricciature, seguire la procedura descritta nella sezione
successiva.
Tenere delicatamente in basso la spolina con
e
la mano destra, quindi, tirando leggermente il
filo con la mano sinistra, guidarlo attraverso
la scanalatura.
• Utilizzare un filo della spolina avvolto
correttamente. In caso contrario, l’ago potrebbe
rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non
appropriata.
Premere il pulsante “Alzapiedino premistoffa”
a
per sollevare il piedino premistoffa.
Far scorrere il fermo dello sportello della
b
spolina verso destra e rimuovere lo sportello
della spolina.
a Sportello della spolina
b Fermo
Tenere la spolina con la mano destra e
c
l’estremità del filo con la mano sinistra.
Dopo aver guidato completamente il filo
f
attraverso la scanalatura, tirarlo verso di sé
per tagliarlo con il tagliafilo.
a Tagliafilo
Montare lo sportello della spolina inserendo
g
la linguetta nell’angolo inferiore sinistro dello
sportello della spolina, quindi premere
leggermente sul lato destro dello sportello
finché non scatta in posizione.
a Linguetta
Estrazione del filo della spolina
26
Inserire la bobina arrotolata nella custodia
d
della spolina in modo che il filo si svolga nella
direzione indicata dalla freccia.
• Assicurarsi di tenere premuto il filo con il dito e
svolgere il filo della spolina in modo corretto. In
caso contrario, il filo potrebbe rompersi o la
tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.
In alcuni lavori di cucitura è possibile estrarre il filo
della spolina, ad esempio quando si creano arricciature
o con la trapuntatura a moto libero. Seguire la
procedura descritta di seguito per tirare il filo della
spolina.
Infilare il filo superiore prima di estrarre il filo della
spolina. Per i dettagli, vedere “Infilatura superiore” a
pagina 27.
Seguire i passi da a a d della sezione
a
precedente per inserire la spolina nella
custodia della spolina.
Guidare il filo della spolina attraverso la
Nota
a
b
ATTENZIONE
Promemoria
7
8
10
11
12,13
9
14,15
2,16
3
1
4, 5
6
a
b
scanalatura, seguendo la freccia nella figura.
• Non tagliare il filo con il tagliafilo.
• Non montare lo sportello della spolina.
Tenendo leggermente il filo superiore,
c
premere due volte il pulsante “Posizione ago”
per abbassare e risollevare l’ago.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Infilatura superiore
Questa sezione descrive come eseguire l’infilatura della
macchina e dell’ago. La macchina è contrassegnata da
numeri che indicano l’ordine di infilatura.
1
Preparazione
• Assicurarsi di eseguire in modo appropriato
l’infilatura. In caso contrario, il filo potrebbe
impigliarsi e rompere l’ago, con conseguenti rischi di
lesioni personali.
• Quando si utilizzano accessori non in dotazione con
questa macchina, collegare l’accessorio alla
macchina dopo aver eseguito l’infilatura della
macchina.
Tirare delicatamente il filo superiore prima di
d
estrarre il filo della spolina.
→ Un occhiello di filo della spolina fuoriesce dal foro
nella placca ago.
Estrarre circa 100 mm di filo della spolina e
e
farlo passare sotto il piedino premistoffa verso
il retro della macchina, allineandolo al filo
superiore.
Accendere la macchina.
a
Premere il pulsante “Alzapiedino premistoffa”
b
per sollevare il piedino premistoffa.
→ L’otturatore del filo superiore si apre ed è possibile
eseguire l’infilatura della macchina.
a Filo superiore
b Filo spolina
Montare lo sportello della spolina.
f
Otturatore filo superiore
a
Questa macchina è dotata di un otturatore del filo
superiore, che consente di controllare l’esecuzione
corretta dell’infilatura superiore.
27
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Nota
ATTENZIONE
a
b
c
a
b
Promemoria
a
a
b
a
Premere il pulsante “Posizione ago” per
c
sollevare l’ago.
Se si cerca di eseguire l’infilatura dell’ago senza sollevare
la leva infila ago, è possibile danneggiare la macchina.
Orientare il portarocchetto in modo che sia
d
puntato verso l’alto, quindi collocare il
rocchetto di filo sul portarocchetto.
* Accertarsi che il filo si svolga dalla parte anteriore.
Mentre si tiene il filo del rocchetto con la
g
mano destra, tenere l’estremità del filo con la
mano sinistra, quindi guidare il filo attraverso
la scanalatura, seguendo le frecce nella
figura.
Guidare il filo in basso, in alto e nuovamente
h
in basso attraverso la scanalatura, come
indicato in figura.
a Fermo per rocchetto
b Rocchetto di filo
c Portarocchetto
Far scorrere completamente il fermo per
e
rocchetto sul portarocchetto, quindi riportare
il portarocchetto nella posizione originale.
• Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono
posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe
ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la
rottura dell’ago.
• Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o
grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di
filo. Se si utilizza un fermo per rocchetto con
dimensioni inferiori al rocchetto di filo, il filo
potrebbe rimanere preso nella fessura sul bordo del
rocchetto e provocare la rottura dell’ago.
Tenendo il filo del rocchetto con entrambe le
f
mani, tirare il filo attraverso la fessura
inferiore nella placca guidafilo, quindi
attraverso la fessura superiore.
a Otturatore filo superiore
Guardare attraverso la finestra di controllo della leva
tendifilo per controllare la posizione della leva tendifilo.
Prima di eseguire l’infilatura della macchina, accertarsi
che la leva tendifilo sia sollevata.
a Otturatore filo superiore
b Finestra di controllo leva tendifilo
Far passare il filo attraverso il guidafilo della
i
barra dell’ago (contrassegnato dal numero
“6”).
* Tenere il filo con entrambe le mani farlo interamente
passare attraverso la guida come indicato nella figura.
28
a Fessura inferiore nella placca guidafilo
b Fessura superiore nella placca guidafilo
a Guidafilo della barra dell’ago
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.