Broan sensaire hs130, sensaire HS90 Instruction Manual

SENSAIRE® SERIES MODELS HS90 & HS130 HUMIDITY SENSING CEILING FANS
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnect­ing means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a promi­nent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all ap­plicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those pub­lished by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Re­frigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to outdoors.
7. This unit may be used over a tub or shower enclo­sure when installed in a GFCI protected branch circuit. (Ceiling installation only).
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the applica­tion.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
10. Do not use this unit with any solid-state speed con­trol device.
11. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to ex­haust hazardous or explosive materials and va­pors.
2. This product is designed for ceiling installation only. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL!
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, constuction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for fur­ther information and requirements.
PLAN THE INSTALLATION
1.Choose the installation location.
The location of your SENSAIRE tant. Follow these guidelines for best operation:
• The SENSAIRE that responds to both increases in humidity and to high humidity. The humidity sensor may turn the fan ON when environmental conditions change. If the fan continuously responds to changing environmental conditions, "SENSI­TIVITY" adjustment may be required.
• Locate unit above (GFCI protected circuit re­quired) or within 5 feet of shower head or tub area.
®
®
fan is very impor-
fan uses a humidity sensor
FIG. 1
POWER
CABLE
JOIST
VIGA DEL
TECHO
FIG. 2 FIG. 3
CABLE DE
CORRIENTE
CAPTIVE SCREW
TORNILLO
CAUTIVO
HOUSING CARCASA
GRILLE
PARRILLA
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
®
MOUNTING
BRACKET
MÉNSULA DE
MONTAJE
DRYWALL
PARED SECA
SERIE SENSAIRE® - MODELOS HS90 Y HS130 VENTILADORES DE CIELO RASO CON SENSORES DE HUMEDAD
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben de llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustión de gases por la chimenea del equipo que quma combustible para prevenir la retrogresión de la llama. Siga las especificaciones y estándares de seguridad para equipos de calefacción del fabricante, tales como los publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA por sus siglas en inglés), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe los cables eléctricos u otras instalaciones no visibles.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre extraer hacia el exterior.
7. Esta unidad puede ser usada sobre una bañera o ducha cuando esté instalada con un circuito protector de conexión a tierra en caso de corto circuito (Instalación de cielo raso solamente).
8. Si esta unidad va a ser instalada sobre un baño o ducha, debe ser marcado como apropiado para esta aplicación.
9. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
10. No use esta unidad con aparatos de estado sólido para control de velocidad.
11. Esta unidad debe ser conectada a tierra.
PRECAUCION
1. Solamente para uso de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para su instalación en el cielo raso. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA PARED.
3. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de yeso, de polvo de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.
PLANIFICACION DE LA INSTALACION
1. Elija el lugar de instalación
La posición de su ventilador SENSAIRE importante. Siga estas instrucciones para un mejor funcionamiento:
• El ventilador SENSAIRE que reacciona a aumentos de humedad y a humedad alta. El sensor de humedad puede activar el ventilador (ON) en ocasiones cuando hay cambios medioambientales. Si el ventilador responde continuamente a condiciones medio-ambientales cambiantes, se puede necesitar ajustar la sensibilidad (SENSITIVITY).
• Sitúe la unidad a una distancia no menor de 1,52 m (5 pies) de la ducha o área de la bañera. (Se necesita un circuito protector de conexión a tierra en caso de corto circuito)
®
usa un sensor de humedad
®
es muy
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de la casa. DUEÑO DE LA CASA: Información del uso y cuidado en la página 3.
PLAN THE
FIG. 7
INSTALLATION
• Locate unit away from heating or cooling sources which can affect humidity levels.
• Do not locate near window. Unit may respond to the outdoor humidity level.
• Unit must be installed in ceiling to properly sense humidity.
• Locate unit only on flat ceilings up to 12 feet high for proper sensing.
The fan will operate most efficiently when located where the shortest possible duct run and minimum number of elbows will be needed.
2. Plan the wiring.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable. Power cable should be routed to the switch box first and then to the unit (See wiring diagrams Figs. 9, 10 & 11).
Do not control this unit with a speed control. Dam­age to the sensor unit will result.
Follow these basic steps when installing this unit:
• Nail housing to joists.
• Attach ductwork.
• Connect power cable.
• Install fan assembly.
• Fasten grille to housing. (FIG. 1)
FIG. 8
PREPARE THE FAN
1. Disengage the captive screw holding the fan assembly in place. Lift assembly from housing. (FIG. 2)
2. Choose either the top or side of housing for electrical connection. Remove the knockout by bending it back and forth to break tabs. (FIG. 3)
3. Slide adjustable mounting brackets into bracket channels on housing. NOTE: Hous­ing may be mounted directly to joist using holes and slots provided. Use brackets for additional support. (FIG. 4)
INSTALL THE FAN
1. Choose the location for your fan. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2. Position unit between joists and extend mounting brackets. Position brackets such that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling. Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets. (FIG. 5)
3. Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at all four marked locations. (FIG.6)
4. Hang unit from nails. Use measuring guides on corners of housing to check if unit will be flush with finished ceiling. Pound nails tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets. (FIG. 7)
5. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the con­nector lock in housing slots and that gravity closes damper. (FIG. 8)
6. Install 4” round duct and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to make sure that it opens freely. Tape all duct connections to make them secure and air tight.
WIRE THE FAN
1. The three most common methods of wiring this fan are shown in Figs. 9, 10 & 11. Follow the one you chose when you planned the installation.
NOTE: An extra deep single-ganged and/or double-ganged box is usually required. Check code requirements.
2. Remove wiring cover. Run electrical cable as directly as possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit after installation is complete. Push all wiring into corner of unit. Replace wiring cover.
3. Replace fan assembly and secure with captive screw.
4. Plug wiring connectors into their receptacles mounted in the humidity control as­sembly.
ATTACH GRILLE
1. Squeeze grille springs together and insert springs in to slots in motor plate. (FIG. 12)
2. Push grille up against ceiling.
3. Turn on power and check fan operation.
PLANIFICACION DE LA INSTALACION
• Sitúe la unidad alejada de fuentes de calor o de enfriamiento que puedan afectar los niveles de humedad.
• No coloque la unidad cerca de una ventana. La unidad puede responder al nivel de humedad exterior.
• La unidad se debe instalar en el cielo raso para detectar humedad de manera apropiada.
• Coloque la unidad solamente en cielos rasos planos de hasta 3,66 m (12 pies) de alto para una detección apropiada.
El ventilador funcionará de la forma más eficiente cuando se sitúe donde se necesite el mínimo número de conductos y el menor número posible de codos.
2. Planificación del cableado eléctrico
Planifique suministrar la unidad con el voltaje de línea y el cable de potencia apropiados. El cable de potencia se debe llevar primero a la caja de interruptores y luego a la unidad (Vea los diagramas de conexión en la página 3).
No controle esta unidad con un control de velocidad. Esto puede ocasionar daños a la unidad del sensor.
Siga los siguientes pasos básicos cuando instale esta unidad:
• Clave la caja a las vigas.
• Fije los conductos
• Conecte el cable de corriente
• Instale el conjunto del ventilador
• Fije la rejilla a la caja.
PREPARACION DEL VENTILADOR
1. Desune el tornillo cautivo que mantiene el conjunto del ventilador en su sitio. Saque el conjunto de la caja. (FIG. 2)
2. Elija la parte lateral o la parte superior de la caja para hacer las conexiones eléctricas. Saque el disco removible doblando éste hacia adelante y hacia atrás para romper las lengûetas. (FIG. 3)
3. Deslice los soportes ajustables de montaje en los canales para soportes en la caja. NOTA: la caja se puede montar directamente a la viga usando los agujeros y las ranuras que se incluyen. Use los soportes para apoyo adicional. (FIG. 4)
INSTALACION DEL VENTILADOR
1. Elija el lugar de instalación del ventilador. Para asegurar el mayor rendimiento, use el mínimo número posible de conductos y el mínimo de codos.
2. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje. Coloque los soportes de manera que el extremo inferior de la caja esté a nivel con el cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura en las cuatro soportes de montaje. (FIG. 5)
3. Saque la unidad por unos momentos, y clave los clavos parcialmente en las vigas en las cuatro posiciones marcadas. (FIG. 6)
4. Cuelgue la unidad de los clavos. Use las guías de medida en las esquinas de la caja para comprobar si la unidad está a nivel con el cielo raso acabado. Clave los clavos hasta el fondo. Si existen centros de viga anchos: se puede usar un tornillo autoenroscable #8 x 3/8 para unir los soportes extendidas y crear una superficie de montaje rígida. Para asegurar un montaje sin ruidos, doble los canales de los soportes fuertemente alrededor de los soportes de montaje. (FIG. 7)
5. Encaje el acople del amortiguador/conducto en la caja. Verifique que las lengüetas en el acople cierran en las ranuras de la caja y que el amortiguador.cierra por gravedad (FIG. 8)
6. Instale conducto redondo de 10,16 cm (4 pulg.). y extienda el conducto hacia el exterior a través de una cubierta de cielo raso o pared. Compruebe si el amortiguador se abre libremente. Cubra con cinta adhesiva todas las uniones de conductos para hacerlas seguras y herméticas.
CABLEADO ELECTRICO DEL VENTILADOR
1. Los tres métodos más comunes de conectar este ventilador se muestran a la izquierda. Siga el que haya elegido cuando planeó la instalación.
NOTA: normalmente se necesita una caja extra-profunda acoplada sencilla o doble. Compruebe los requisitos de código.
2. Saque la cubierta de la caja de cables. Lleve el cable eléctrico de la forma más directa posible hacia la unidad. No permita que el cable toque los lados o la parte superior de la unidad después de que la instalación se haya completado. Empuje todos los cables hacia una esquina de la unidad. Coloque de nuevo la cubierta de la caja de cables.
3. Coloque de nuevo el conjunto del ventilador y asegure éste con el tornillo cautivo.
4. Enchufe los conectores en sus receptáculos en el conjunto del control de humedad.
SUJECION DE LA REJILLA
1. Apriete los resortes de la rejilla y métalos en las ranuras de la placa del motor.
2. Empuje la rejilla contra el cielo raso.
3. Encienda el ventilador y compruebe su funcionamiento.
Loading...
+ 2 hidden pages