Broan Sensaire, Sensaire HS120L Series Manual

::
bathroomsource
.com
Call 1-800-667-8721 anywhere in the US and Canada -
www.bathroomsource.com
SENSAIRE® SERIES MODEL HS120L HUMIDITY SENSING FAN/LIGHT/NIGHT LIGHT
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOW­ING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone num­ber listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service discon­necting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service dis­connecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire­rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guide­line and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFP A), and the American Society for Heating, Refrigera­tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the out­doors.
7. This unit may be used over a tub or shower en­closure when installed in a GFCI protected branch circuit (ceiling installation only).
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or a shower.
10. Do not use this unit with any solid-state speed control device.
11.This unit must be grounded.
FIG. 1
CEILING
JOIST
VIGA DEL
CIELO RASO
CAPTIVE SCREW
FIG. 2
TORNILLO CAUTIVO
POWER
CABLE CABLE DE POTENCIA
GRILLE
REJILLA
HOUSING
CAJA
MOUNTING
BRACKET
SOPORTE DE
MONTAJE
DRYWALL
PARED DE
YESO
FIG. 3
SERIE SENSAIRE
®
®
NOCTURNA
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELECTRICO, O HERIDA A PERSONAS, OBSERVESE LO SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solamente de la manera que se intenta por el fabricante. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la dirección o número telefónico que se encuentra en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión apropiada y extracción de gases por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la retrogresión de la llama. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y estándares como los que publican la Asociación Nacional de Protección Contra Incendio (NFPA son sus siglas en Inglés)y la Asociación Americana de Ingenieros de Ventilación, Refrigeración y Aire Acondicionado, y los códigos de autoridades locales.
5. Al cortar o taladrar en una pared o cielo raso, no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
7. Esta unidad se puede usar arriba de una bañera o recinto de ducha cuando se instala en un circuito protegido por un protector de circuito con conexión a tierra en caso de corto circuito (solamente instalación del cielo raso).
8. Si esta unidad se va a instalar arriba de una bañera o ducha, debe estar marcada como apropiada para ese uso.
9. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
10.No use esta unidad con ningún dispositivo de control de estado sólido.
11.Esta unidad debe estar conectada a tierra.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in flat ceilings only. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. T o avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, con­struction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for fur­ther information and requirements.
PLAN THE INSTALLATION
1. Choose the installation location.
The location of your SENSAIRE portant. Follow these guidelines for best opera­tion:
• The SENSAIRE
that responds to both increases in humidity and to high humidity. The humidity sensor may turn the fan ON when environmental conditions change. If the fan continuously responds to changing environmental conditions, "SENSI­TIVITY" adjustment may be required.
®
fan uses a humidity sensor
®
fan is very im-
FIG. 4
FIG. 5
PRECAUCION
1. Para uso de ventilación general. No lo use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en los techos planos. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA P ARED.
3. Para evitar daño a los cojinets del motor e impulsores ruidosos y/o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia alejada de rocíos de yeso, polvo de contrucción, etc.
4. Por favor lea la etiqueta de especificación para más información y requisitos.
PLANIFIQUE LA INST ALACION
1. Escoja el lugar de instalación Dónde se sitúe su ventilador SENSAIRE
importante. Siga estas direcciones para mejor funcionamiento:
• El ventilador SENSAIRE
que reacciona a aumentos de humedad y a humedad alta. El sensor de humedad puede activar el ventilador (ON) en ocasiones cuando hay combios medioambientales. Si el ventilador responde continuamente a condiciones medio-ambientales combiantes, se puede necesitar ajustar la sensibilidad (SENSITIVITY).
®
usa un sensor de humedad
®
es muy
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.
Broan at
::bathroomsource.com
1
is a division of
kitchen::
U N L I M I T E D
accessories
::
bathroomsource
.com
Call 1-800-667-8721 anywhere in the US and Canada -
www.bathroomsource.com
• Locate unit above (GFCI protected circuit re­quired) or within 5 feet of shower head.
• Locate unit away from heating or cooling sources which can affect humidity levels.
• Do not locate near window. Unit may respond to the outdoor humidity level.
• Unit must be installed in ceiling to properly sense moisture.
• Locate unit only on flat ceilings up to 12 feet high for proper sensing.
The fan will operate most efficiently when located where the shortest possible duct run and mini­mum number of elbows will be needed.
2. Plan the wiring.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable. Power cable should be routed to the switch box first and then to the unit (See FIGS. 9 & 10).
Do not control this unit with a speed control. Dam­age to the sensor unit will result.
Follow these basic steps when installing this unit:
• Nail housing to joist
• Attach ductwork
• Connect power cable
• Install fan assembly
• Fasten grille to housing
PREPARE THE FAN
1. Disengage the captive screw holding the fan as­sembly in place. Lift assembly from housing. (FIG. 2)
2. Choose either the top or side of housing for elec­trical connection. Remove the knockout by bend­ing it back and forth to break tabs. (FIG. 3)
3. Slide adjustable mounting brackets into bracket channels on housing. NOTE: Housing may be mounted directly to joist using holes and slots provided. Use brackets for additional support. (FIG. 4)
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
INSTALL THE FAN
1. Choose the location for your fan. For best possible perfor­mance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2. Position unit between joists and extend mounting brackets. Position brackets such that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling. Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets. (FIG. 5)
3. Remove unit temporarily, and pound nails partially into joist at all four marked locations. (FIG. 6)
4. Hang unit from nails. Use measuring guides on corners of housing to check if unit will be flush with finished ceiling. Pound nails tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets. (FIG. 7)
5. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock in housing slots and that grav­ity closes damper. (FIG. 8)
6. Install 4” round duct and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to make sure that it opens freely. Tape all duct connections to make them secure and air tight.
WIRE THE FAN
1. The two most common methods of wiring this fan are shown on the next page. Follow the one you chose when you planned the installation. (FIGS. 9 & 10)
NOTE: An extra deep-ganged and/or double-ganged box is usually required. Check code requirements.
2. Remove wiring cover. Run electrical cable as directly as pos­sible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit after installation is complete. Push all wiring into corner of unit. Replace wiring cover.
3. Replace fan assembly and secure with captive screw.
4. Plug wiring connectors into their receptacles mounted in the humidity control assembly.
ATTACH GRILLE
1. Plug light/night light wiring into its receptacle.
2. Attach grille assembly with (2) phillips-head screws, provided. DO NOT OVERTIGHTEN - Damage to grille may result. (FIG.
11)
3. Remove lens by gently pulling on edge. (FIG.11)
4. Install bulbs. Primary - 100W Max., Night Light - 7W type C7.
• Sitúe la unidad (se requiere un circuito protector de conexión a tierra en caso de corto circuito) a no menos de 1,52 m (5 pies) a la redonda de la ducha.
• Sitúe la unidad alejada de fuentes de calor o de enfriamiento que puedan afectar los niveles de humedad.
• No coloque la unidad cerca de una ventana. La unidad puede responder al nivel de humedad exterior.
• La unidad debe ser instalada en el cielo raso para detectar humedad de manera apropiada.
• Sitúe la unidad solamente en cielos rasos planos hasta 3,66 m (12 pies) de alto para detección apropiada.
El ventilador operará de la forma más eficiente cuando se le sitúa donde se use el mínimo número posible de conductos y el mínimo de codos.
2. Planifique el cableado Planifique abastecer la unidad con el voltaje y el cable
de potencia apropiados. El cable de potencia se debe traer primero a la caja de interruptores y luego a la unidad (Véase FIGS. 9 y 10).
No controle esta unidad con un variador de velocidad. La unidad sensora se puede dañar.
Siga estos pasos básicos al instalar la unidad:
• Clave la caja a las vigas
• Fije los conductos
• Conecte el cable de potencia
• Instale el conjunto del ventilador
• Fije la rejilla a la caja
PREPARACIÓN DEL VENTILADOR
1. Desune el tornillo cautivo que mantiene el conjunto del ventilador en su lugar. Saque el conjunto de la caja. (FIG.
2)
2. Elija la parte superior o un costado para conexiones eléctricas. Saque el disco removible doblándolo para atrás y para adelante hasta quebrar las lengüetas.
3. Deslice los soportes ajustables de montaje dentro de las ranuras de soporte en la caja. NOTA: la caja se puede montar directamente a la viga usando los agujeros y ranuras que se incluyen. Use los soportes para apoyo adicional. (FIG. 4)
(FIG. 3)
INSTALACION DEL VENTILADOR
1. Elija dónde va a situar su ventilador. Para asegurar el mayor rendimiento, use el mínimo número posible de conductos y el mínimo de codos.
2. Coloque la unidad entre las vigas del cielo raso y extienda los soportes de montaje. Coloque éstos de tal manera que el borde inferior de la caja esté a nivel con el cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura en los cuatro soportes de montaje. (FIG. 5)
3. Quite la unidad por unos momentos, y clave clavos parcialmente en las vigas, en las cuatro posiciones marcadas. (FIG. 6)
4. Cuelgue la unidad de los clavos. Use las guías de medida en las esquinas de la caja para comprobar si la unidad está a nivel con el cielo raso acabado. Clave los clavos hasta el fondo. Para vigas con centro ancho: se puede usar un tornillo autoenroscable #8x3/8 para unir los soportes y crear un montaje rígido. Para asegurar un montaje sin ruidos, doble los canales de los soportes alrededor de los soportes de montaje. (FIG. 7)
5. Encaje el acople del amortiguador/conducto en la caja. Asegúrese que las lengüetas del acople cierren en las ranuras de la caja y que el amortiguador cierre por gravedad. (FIG. 8)
6. Instale conducto redondo de 10,16 cm (4 pulg.) y extiéndalo hacia afuera por una cubierta de pared o techo. Asegúrese que el amortiguador se abre con libertad. Ponga cinta en todas las uniones de conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas.
CABLEANDO EL VENTILADOR
1. Los dos métodos más comunes de cablear este ventilador se muestran abajo. Siga el que se escogió al planear la instalación. (FIGS. 9 & 10)
NOTA: Normalmente se requiere una caja sencilla y/o doble extra profunda. Mire los requisitos del código.
2. Saque la cubierta de la caja de cables. Tienda cable hasta la caja de la forma más directa que se pueda. No permita que el cable toque los lados o la parte superior después que la instalación esté completa. Empuje todos los cables dentro de una esquina de la unidad. Vuelva a colocar la cubierta de la caja.
3. Coloque de nuevo el conjunto del ventilador y asegure éste con el tornillo cautivo.
4. Enchufe los conectores en sus receptáculos en el conjunto del control de humedad.
FIJANDO LA REJILLA
1. Enchufe el cableado de la luz/luz nocturna dentro de su enchufe.
2. Fije el conjunto de la rejilla con 2 tornillos de cabeza phillips, se incluyen. NO LOS SOBREAPRIETE - Esto puede dañar la rejilla. (FIG. 11)
3. Saque el lente tirando levemente del borde. (FIG. 11)
4. Ponga las bombillas. Primaria 100 vatios máximo. Luz nocturna 7 vatios tipo C7.
Broan at
2
::bathroomsource.com
is a division of
kitchen::
U N L I M I T E D
accessories
Loading...
+ 2 hidden pages