TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application
and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from
a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further information and requirements.
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product
(“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1)
year from the date of original purchase.
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this
limited warranty shall be the remainder of the original warranty period.
This warranty does not cover speed controls, fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters, ducts,
roof caps, wall caps and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product. This warranty
also does not cover (a)normal maintenance and service, (b)normal wear and tear, (c)any Products or parts which have been subject
to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by
the Company), (d)damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e)any
Product that has been moved from its original point of installation, (f)damage caused by environmental or natural elements, (g)damage
in transit, (h)natural wear of finish, (i)Products in commercial or nonresidential use, or (j)damage caused by fire, flood or other
act of God. This warranty covers only Products sold to original consumers in the United States by the Company or U.S. distributors
authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products. The
foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other warranties, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS AND EXCLUDES
ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To the extent that applicable law prohibits the
exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the period specified for the express warranty
above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any
oral or written description of the Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under
applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the extent of such
prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair or
replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in breach of this limited
warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or replacement parts to you at no
charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the
shipment of the Product or part to the Company. If you must send the Product or part to the Company, as instructed by the Company,
you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for damage in transit. The Company reserves the right
to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such
Products and parts will be comparable in function and performance to an original Product or part and warranted for the remainder of
the original warranty period.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND THE COMPANY’S SOLE
AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not
include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will
not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for those
incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a)notify the Company at the address or telephone
number stated below within seven (7)days of discovering the covered defect, (b)give the model number and part identification and
(c)describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of
the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then the terms of the Company’s most
current written limited warranty for your particular product will control.The most current limited written warranties for the Company’s
products can be found at www.broan.com .
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
Limited Warranty
Installer: Leave
this manual with
the homeowner.
Homeowner:
Use and Care
information on
page 3.
LOSONE SELECT
®
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
Page 2
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING (New Frame Construction)
10” ROUND DUCT
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
Blower factory-shipped
in horizontal
discharge position.
GRILLE
Install after ceiling is
finished.
Factory-shipped unit installed in new construction.
Mounting brackets
factory-shipped in
position for ½” ceil-
ing material.
MOUNTING
SCREW
(24” centers
GRILLE SCREW
CEILING
JOIST
shown)
TYPICAL INSTALLATION
WIRING
BLACK
TO
BLACK
GROUND TO
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
DUCTING (Horizontal blower discharge)
ROOF CAP
TOP / BACK
OF HOUSING
WIRING
PLATE
LINE IN
MOUNTING (Existing Frame Construction)
2 X 4 FRAMING
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
10” ROUND
DUCT
MOUNTING
BRACKETS
(Attached to
opposite sides
of housing & up-
side-down,
so housing is
flush with
finished ceiling)
(wide side down)
CEILING JOIST
(24” centers
shown)
MOUNTING
SCREW
FINSHED
CEILING
MATERIAL
GRILLE
SCREW
GRILLE
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
10”
ROUND
ELBOW
10”
ROUND
DUCT
WALL
CAP
Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
NOTE: Make sure the shipping tape is removed from the damper flap
and that damper flap opens and closes freely inside the ductwork.
Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
Factory-shipped unit installed in existing construction.
LOSONE SELECT
21½"
9
1
/
2
" to
10
1
/
2
"
21½"
10
3
/
4" to
11
3
/
4"
21½"
1
1
/
8
"
MAX.
12¼"
1
1
/
2
"
to
2
1
/
2
"
21½"
21½"
1½"
to
2½"
®
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
Page 3
MOUNTING OPTIONS
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and
re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired
mounting bracket position.
Mounting brackets in
factory-shipped position.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
Mounting brackets mounted
to outlet sides of housing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(New construction)
Mounting brackets ipped
over and mounted to outlet
sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(Existing construction)
Mounting brackets ipped
over to give approx. 1”
more clearance.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
DUCTING OPTIONS
BLOWER DISCHARGE POSITIONS
DUCT CONNECTOR
Change
blower
& duct
connector
positions
for vertical
discharge.
BLOWER
Blower and duct connector
in horizontal discharge
position. (Factory shipped)
DUCTING (Vertical blower discharge)
ROOF CAP
10”
ROUND
DUCT
DUCT CONNECTOR
BLOWER
Blower and duct connec-
tor in vertical discharge
position.
4½” X 18½”
TO 10” ROUND
TRANSITION
Mounting brackets mounted
to top of sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)
Mounting brackets ipped
over and mounted to top of
sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)
WIRING OPTIONS
WIRING PLATE
POSITION
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
VERTICAL
POWER CABLE
CONNECTION
Typical ductwork connection to a ventilator converted to
vertical discharge.
USE AND CARE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may
be controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere
to all local and state codes, and the National Electrical Code.
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before servicing.
To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove
grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry
grille thoroughly before reinstalling.
To clean blower assembly: Remove grille, unplug blower from
housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower
from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and
mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel.
DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure blower
assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
99042811C
VENTILADORES
!
Equipo
para cocinar
Piso
ÁREA QUE COCINA
No instale sobre o dentro
de esta área.
45
o
45
o
NO PARA EL
USO EN UN
ÁREA QUE COCINA.
®
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
SERIE L400 SERIE L500 SERIE L700
Página
Page 5
®
LOSONE SELECT
Para montaje en
cielo raso/pared
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE
ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con
el fabricante a la dirección o teléfono que aparecen en la
garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel
de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio
eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar
hechos por personal capacitado de acuerdo con todos
los códigos y estándares aplicables, incluyendo códigos
y estándares de construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y
extracción de gases por la chimenea del equipo que
quema combustible para evitar la retrogresión de las
llamas. Siga las directrices del fabricante y estándares
de seguridad como los publicados por la Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas
en inglés NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración, y Aire Acondicionado (o
por sus sigles en inglés ASHRAE), y los códigos de las
autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe
cableado eléctrico o instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia
el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de
metal.
8. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha,
debe marcársela como correcta para dicha aplicación y
debe conectarse a un protegido GFCI (Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar
desde una bañera o ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
CUIDADO
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para
2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas
3. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de
extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
y/o desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos
de rocíos de yeso, polvo de construcción, etc.
especificaciones del producto.
®
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el
producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado
bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles,
filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto.
Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso,
uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte
de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e)
cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales,
(g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio,
inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o
a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las
garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas,
la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción
verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad
con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o
invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará,
sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en
incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas
de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el
envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar
adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de
utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos
Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo
de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN
DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA
COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN
POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría
no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía,
y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada
no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los
incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía
a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el
número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar
el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la
garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto
en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
Instalador: Deje
este manual
con el dueño de
casa.
Dueño de casa:
Información
del uso y
mantenimiento
en la página 7.
Garantía limitada
®
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
SERIE L400 SERIE L500 SERIE L700
Página
Page 6
®
INSTALACIÓN TÍPICA
MONTAJE (Estructura nueva)
4½” X 18½” TO 10”
(11,4 X 47 a 25,4 cm)
TRANSICIÓN
CONDUCTO REDONDO
DE 10” (25,4 cm)
TORNILLO
DE MONTAJE
Ventilador, enviado de fábrica en
posición de descarga horizontal
PARRILLA
Instale hasta
después de que
el cielo raso esté
terminado
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura nueva.
Abrazaderas de montaje,
enviadas de fábrica en
posición para montarse en
una vigueta de ½” (1,27
cm) del techo.
VIGUETA DEL TECHO
(se muestran centros de
24” (61 cm)
TORNILLO
PARA LA PARRILLA
INSTALACIÓN TÍPICA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NEGRO
A
NEGRO
TIERRA A LA PLACA
DE CONEXIONES
BLANCO
A
BLANCO
LÍNEA DE ENTRADA
El ventilador se puede conectar desde el exterior del alojamiento.
Use conectores aprobados por UL en la conexión en cumplimien-
to con los códigos locales.
COLOCACIÓN DE CONDUCTOS (descarga
horizontal del ventilador)
VENTILACIÓN EN EL ALERO
PARTE SUPERIOR/
POSTERIOR DEL
ALOJAMIENTO
PLACA DE
CONEXIONES
MONTAJE (Estructura existente)
ESTRUCTURA DE 2 X 4 (5,08 x 10,2 cm)
(con el lado del cableado hacia abajo)
4½” X 18½” TO 10”
(11,4 X 47 a 25,4 cm)
TRANSICIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
10” (25,4 cm)
ABRAZADERAS DE
MONTAJE
(conectadas a los
lados opuestos del
alojamiento y hacia
abajo para que el
alojamiento quede a
nivel del cielo raso
terminado)
PARRILLA
VIGUETA DEL TECHO
(se muestran centros
de 24” (61 cm)
TORNILLO
DE MONTAJE
MATERIAL DE
TERMINADO
DEL CIELO
RASO
TORNILLO
PARA LA
PARRILLA
4½” X 18½” TO 10”
(11,4 X 47 a 25,4 cm)
TRANSICIÓN
CODO REDONDO
DE 10” (25,4 cm)
CONDUCTO
REDONDO DE 10”
(25,4 cm)
TAPA DEL
TECHO
Dos formas de conectar los conductos a una unidad enviada de
fábrica.
NOTA: Asegúrese de quitar la cinta que fija la pestaña del regulador
durante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre libremente dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para asegurar
y hermetizar las conexiones de los conductos.
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura existente.
21½"
1
1
/
8
"
MAX.
21½"
9
1
/
2
" to
10
1
/
2
"
21½"
10
3
/
4" to
11
3
/
4"
12¼"
1
1
/
2
"
to
2
1
/
2
"
21½"
21½"
1½"
to
2½"
®
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
SERIE L400 SERIE L500 SERIE L700
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
Página
Page 7
®
OPCIONES DE MONTAJE
Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran las abrazaderas de
montaje en el alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reemplace las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas
de montaje en la posición deseada.
2,9
cm
54,6 cm
Abrazaderas de montaje en la
posición ajustada en fábrica.
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura nueva)
31,8 cm
Abrazaderas de montaje montadas en los lados de la salida
del alojamiento.
(La salida queda perpendicular
a las viguetas)
(Estructura nueva)
24,1 a
26,7 cm
54,6 cm
Abrazaderas de montaje vol-
teadas y montadas a los lados
de la salida del alojamiento.
(La salida queda perpendicular
a las viguetas)
(Estructura existente)
54,6 cm
Abrazaderas de montaje
volteadas para permitir un
espacio adicional de aprox. 1”
(2.54 cm).
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura nueva)
3,8
a
6,4
cm
3,8 a
6,4
cm
27,3 a
29,9 cm
OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE
CONDUCTOS
POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR
CONECTOR DEL CONDUCTO
Cambie la
posición del
conector
del
ventilador
y del
conducto
para una
descarga
vertical.
VENTILADOR
Cambie la posición del
conector del ventilador y del
conducto para una descarga
vertical.
COLOCACIÓN DE DUCTOS (Descarga vertical del ventilador)
TAPA DEL TECHO
CONDUCTO
REDONDO
DE 10”
(25,4 cm)
CONECTOR DEL CONDUCTO
VENTILADOR
Conector del ventilador y
del conducto en posición de
descarga horizontal (ajuste de
fábrica)
4½” X 18½” TO 10”
(11,4 X 47 a 25,4 cm)
TRANSICIÓN
54,6 cm
Abrazaderas de montaje mon-
tadas en la parte superior de
los lados del alojamiento.
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura nueva o existente)
volteadas y montadas en la
parte superior de los lados del
(La salida queda paralela a las
54,6 cm
Abrazaderas de montaje
alojamiento.
viguetas)
(Estructura nueva o existente)
OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
COLOCACIÓN DE LA PLACA
DE CONEXIONES
CONEXIÓN
VERTICAL DEL
CABLE DE ALI-
MENTACIÓN
CONEXIÓN
HORIZONTAL
DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte supe-
rior del alojamiento.
Conexión típica de los conductos al ventilador cambiado a des-
carga vertical.
USO Y CUIDADO
El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se
puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado o un control
de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las conexiones eléctricas que vienen empacadas con el control, y observe todos
los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo del
suministro eléctrico.
Para limpiar la parrilla: Use el aditamento apropiado de la aspiradora o
quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente suave.
Seque la parrilla completamente antes de volverla a instalar.
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite la parrilla, desconecte el
ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventilador y
cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Use el aditamento
apropiado de la aspiradora o un paño suave y jabón o detergente suave
para limpiar el área de descarga y la rueda del ventilador. NO PERMITA
QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. Asegúrese de que el conjunto del ventilador
esté completamente seco antes de volverlo a instalar.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
SERIE L400 SERIE L500 SERIE L700
PIEZAS DE SERVICIOPIEZAS DE SERVICIO
Página
Page 8
®
®
CLAVE Nº.PIEZA Nº.DESCRIPCIÓN
1 97014744 Conjunto del alojamiento
2 97014728 Abrazaderas de montaje (se req. 2)
3 98009449 Conector del conducto
4 97014822 Conjunto de la solapa de compuerta de
tiro (se req. 2)
5 99150415 Tornillos, 8-18 x ¼ (se req. 18)*
6 98005512 Placa de conexiones
7 99150471 Tornillos de conexión a tierra, 10-32 x ½
(se req. 2)
8 98005513 Cubierta de la caja de conexiones
9 99400035 Buje de alivio de tensión
10 97006039 Arnés de alambre
11 99500392 Envoltura aislante
12 99500391 Aislador lateral (se req. 2)
13 99420466 Pinza de montaje del aislador (se req.6)
14 99260477 Tuercas, ¼-20 (12 req.)*
15 97014745 Conjunto del caracol (2 req.)
16 99110805 Rueda del ventilador (se req. 2)
17 98009399 Anillo de entrada (2 req.)
18 99080486 Motor (L400)
99080487 Motor (L500)
99080488 Motor (L700)
99080498 Motor (L400C)
99080499 Motor (L500C)
99080500 Motor (L700C)
99080508 Motor (L400EX)
99080509 Motor (L500EX)
99080510 Motor (L700EX)
19 97014794 Abrazadera montaje de motor
20 99100497 Aislador de caucho (se req. 4)
21 99160380 Tornillos, 10-24 x 7/8 (se req.4)*
22 99250399 Arandelas (se req. 4)*
23 99260306 Tuercas, hex 10-24 (se req. 4)*
24 99250254 Arandelas (se req. 4)*
25 93260456 Tuerca, hex pestaña 3/8-16
26 98009461 Ranura montaje de caracol
5,14-26 Conjunto del ventilador, completo
(Incluye clave Nº.s 5 y 14-26)
97014817 (L400)
97014819 (L500)
97014821 (L700)
97014883 (L400C)
97014884 (L500C)
97014885 (L700C)
97014893 (L400EX)
97014894 (L500EX)
97014895 (L700EX)
27 98009463 Parilla
28 99420470 Tuercas de parilla (se req. 4)
29 99150472 Tornillos de montaje de la parilla (se req. 4)
30 99150591 Tornillos, 10-16 x 7/8 (se req. 4)
14
12
30
15
5
5
4
6
7
3
2
13
1
28
5
9
2
14
10
8
12
11
14
5
19
16
17
24
25
23
18
20
21
22
15
17
16
26
CONJUNTO
DEL VENTI-
LADOR
27
14
29
Pida las piezas de repuesto por Nº. DE PIEZA, no por Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar, se puede comprar localmente.
99042811C
VENTILATEURS LOSONE
!
Cuisinière ou
plaque de
cuisson
Plancher
SECTEUR À CUIRE
N'installez pas au-dessus
ou à l'intérieur
de ce secteur.
45
o
45
o
PAS POUR
L'USAGE DANS
UN SECTEUR
À CUIRE.
®
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
SÉRIE L400 SÉRIE L500 SÉRIE L700
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
Page 9
Page 9
®
SELECT
®
Montage au plafond/mur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES,
OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le
fabricant. Pour d´autres renseignements, contactez le
fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone qui
se trouve dans la garantie.
2. Avant d’effectuer une réparation ou un entretien sur cet
appareil, coupez le courant au tableau d’alimentation
et verrouillez celui-ci pour empêcher que la tension
soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage
de la déconnexion n’est pas possible, mettez bien en
vue un signal d’avertissement telle qu’une étiquette,
sur le panneau d’alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent
être effectuées par une ou des personnes qualifiées
conformément à tous les codes et normes applicables,
incluant les normes de construction en rapport aux
incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement des gaz par le tuyau de la
cheminée de l´équipement brûlant du combustible pour
prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du
fabricant de l´équipement de chauffage et les normes
de sécurité telles que celles publiées par la National
Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et des autorités du code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un
plafond, prenez soin de ne pas endommager les fils
électriques et les autres utilités dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit
toujours se faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement
des donduits de ventilation en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une
baignoire ou d’une douche, elle doit être marquée
comme étant appropriée pour l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de
circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il
peut être rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit
pour évacuer les vapeurs ou matériaux dangereux ou
que peuvent exploser.
des turbines bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez
que l´unité motrice est exempte de poussière provenant
des murs en pierres sèches et la construction.
pour d´autres renseignements et exigences.
Période de garantie et exclusions: Broan-NuTone LLC (la «Société») garantit au consommateur acheteur initial («vous») de son produit (le
«Produit») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la
présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.
La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou
incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés
séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale,
(c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un
entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation,
ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original,
(f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les
produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement
fortuit. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs
américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie: La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défec-
tueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la
durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter
la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a
pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables,
mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le
reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou
remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie
limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les
pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport
pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera,
vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit
d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement
sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis
pendant le reste de la période de garantie originale.
Exclusion de dommages: L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE
PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE
ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF,
ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus
peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient
également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne
comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une
renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf
celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénécier du service de garantie: Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit
et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie,
vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale,
les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les
garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.broan.ca.
Installateur:
Remetez ce
manuel au
protpriétaire de
maison.
Propriétaire de
maison: Mode
d’utilisation et
soin à la page 11.
®
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
SÉRIE L400 SÉRIE L500 SÉRIE L700
®
Page 10
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
CONDUIT CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4
cm)
circulaire
Soufflerie préassemblée
en position de décharge
horizontale
GRILLE
À installer après
la finition du
plafond.
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
Supports préassemblés
pour plafonds de ½ po
(1,27 cm) d’épaisseur.
VIS DE
FIXATION
SOLIVE DE
PLAFOND
24 po (61
cm centre)
VIS DE GRILLE
INSTALLATION TYPIQUE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
FIL DE TERRE
À PLAQUE DE
CÂBLAGE
BLANC AU
BLANC
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,
conformément aux codes locaux en vigueur.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de
soufflerie horizontale)
DESSUS / AR-
RIÈRE DU BOÎTIER
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
ENTRÉE
MONTAGE (construction terminée)
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4
cm) circulaire
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
SUPPORTS
(fixés aux
autres côtés
du boîtier et à
l’envers pour
que le boîtier
soit au ras du
plafond fini)
CHARPENTE 2 x 4 (côté
large en bas)
GRILLE
SOLIVE DE PLA-
FOND 24 po
(61 cm) centre
VIS DE
FIXATION
MATÉRIAU
DE PLAFOND
FINI
VIS DE
GRILLE
CHAPEAU DE TOIT
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4
cm) circulaire
CONDUIT CIRCU-
LAIRE DE
(25,4 cm)
COUDE CIRCU-
LAIRE DE
10 po (25,4 cm)
10 po
CHAPEAU
DE MUR
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
REMARQUE : Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet
du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement
à l’intérieur du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et
étancher les raccords des conduits.
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
®
21½"
1
1
/
8
"
MAX.
21½"
9
1
/
2
" to
10
1
/
2
"
21½"
10
3
/
4" to
11
3
/
4"
12¼"
1
1
/
2
"
to
2
1
/
2
"
21½"
21½"
1½"
to
2½"
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
SÉRIE L400 SÉRIE L500 SÉRIE L700
®
Page 11
OPTIONS DE MONTAGE
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
2,9
cm
54,6 cm
Supports en position préas-
semblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction)
31,8 cm
Supports fixés de part et d’au-
tre de la sortie du boîtier
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction)
24,1 a
26,7 cm
54,6 cm
Supports retournés et fixés de
part et d’autre de la sortie du
boîtier
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Bâtiment déjà construit)
54,6 cm
Supports retournés pour don-
ner environ1 po de dégage-
ment supplémentaire
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction)
3,8
a
6,4
cm
3,8 a
6,4
cm
27,3 a
29,9 cm
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
RACCORD DE CONDUIT
Modifier la
position du
raccord de
soufflerie et
de conduit
pour une
décharge
verticale.
SOUFFLERIE
Raccord de soufflerie et
de conduit en position de
décharge horizontale (préas-
semblée)
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de souferie verticale)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25,4 cm)
RACCORD DE CONDUIT
SOUFFLERIE
Raccord de soufflerie et
de conduit en position de
décharge verticale
TRANSITION
4½ X 18½ au 10 po
(11,4 x 47 au 25,4
cm) circulaire
54,6 cm
Supports fixés sur le dessus,
de part et d’autre du boîtier
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction ou déjà construit)
Supports retournés et fixés sur
le dessus, de part et d’autre du
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
54,6 cm
boîtier
struction ou déjà construit)
OPTIONS DE CÂBLAGE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE D’ALI-
MENTATION À LA
VERTICALE
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du
boîtier.
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en
décharge verticale
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de
câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux
et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité .
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge
électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute
opération d’entretien.
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié
ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou
de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie du
boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer délicatement
la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou
retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de
détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la
roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter
le moteur.
LOSONE SELECT
LOSONE SELECT
L400 SERIES • L500 SERIES • L700 SERIES
SÉRIE L400 SÉRIE L500 SÉRIE L700
PIÈCES DE RECHANGEPIÈCES DE RECHANGE
Page 12
®
®
LÉGENDE No DE RÉF. DESCRIPTION
1 97014744 Boîtier
2 97014728 Support (2 oblig.)
3 98009449 Registre
4 97014822 Ensemble de clapet de registre (2 oblig.)
5 99150415 Vis, 8-18 x ¼ (18 oblig.)*
6 98005512 Plaque de câblage
7 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½ (2 oblig.)
8 98005513 Couvercle de la boîte de câblage
9 99400035 Réducteur de tension
10 97006039 Harnais à fils
11 99500392 Enveloppe isolante
12 99500391 Isolant latéral (2 oblig.)
13 99420466 Pince de montage d’isolant (6 oblig.)
14 99260477 Écrou, ¼-20 (12 oblig.)*
15 97014745 Volute (2 oblig.)
16 99110805 Roue de soufflerie (2 oblig.)
17 98009399 Bague d’arrivée (2 oblig.)
18 99080486 Moteur (L400)
99080487 Moteur (L500)
99080488 Moteur (L700)
99080498 Moteur (L400C)
99080499 Moteur (L500C)
99080500 Moteur (L700C)
99080508 Moteur (L400EX)
99080509 Moteur (L500EX)
99080510 Moteur (L700EX)
19 97014794 Support de montage de moteur
20 99100497 Isolant de caoutchouc (4 oblig.)
21 99160380 Vis, 10-24 x 7/8 (4 oblig.)*
22 99250399 Rondelle (4 oblig.)*
23 99260306 Écrou, Hex 10-24 (4 oblig.)*
24 99250254 Rondelle (4 oblig.)*
25 93260456 Écrou, Hex Flange 3/8-16
26 98009461 Barre de montage de volute
5,14-26 Soufflerie, ensemble(inclut no légende
5 et 14 à 26)
97014817 (L400)
97014819 (L500)
97014821 (L700)
97014883 (L400C)
97014884 (L500C)
97014885 (L700C)
97014893 (L400EX)
97014894 (L500EX)
97014895 (L700EX)
27 98009463 Grille
28 99420470 Écrou de grille (4 oblig.)
29 99150472 Vis de fixation de grille (4 oblig.)
30 99150591 Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non
à l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
14
12
30
15
5
5
4
6
7
3
2
13
1
28
5
9
2
14
10
8
12
11
14
5
19
16
17
24
25
23
18
20
21
22
15
17
16
26
ENSEMBLE
DE SOUF-
FLERIE
27
14
29
99042811C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.