READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING OR USING THIS HEATER.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
observe the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire‑rated construction codes and
standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect
power at service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
8. Do not use outdoors.
9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power
to heater circuit at main disconnect panel (or operate internal
disconnect switch, if provided).
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening, as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use it in areas where gasoline, paint, or flammable vapors or
liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
14. To avoid electrical shock: Do not install unit in a tub or shower
enclosure or any location where it may come in contact with
water. Never place a switch where it can be reached from a tub
or shower.
15. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.
16. Do not install heater upside down or sideways. Heater must be
located in the horizontal position.
17. Do not recess louvered face of the heater more than three inches
from the vertical face of any overhang (cabinet).
18. Provide this heater with a separate electrical circuit following
directions under “Wiring” section.
19. This product is equipped with a thermostat which may start it
automatically. Turn off power at service entrance before cleaning
or servicing.
20. This heater includes a visual alarm to warn that parts are getting
excessively hot. If the alarm lights are activated, immediately
turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent
to the heater that may cause high temperatures.
21. This product must be grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLANNING
This heater is designed for installation in an enclosed space such
as under a counter or kickspace to provide warm, gentle heat at
the floor level. Reread Safety Notes 3 through 8 for guidelines in
planning the installation.
The Model 112 is factory wired for 240/208 V.A.C. operation. It offers
a choice of heat outputs and can be internally connected for multiple
wattages at different voltages shown in the table below.
All ratings are 1‑Phase, 60 Hertz.
*See “FIELD CONVERSION TO 120 V.A.C.” section.
Page 2
INSTALLATION
WARNING: To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
the heater.
CAUTION: High temperature, risk of fire, keep electrical cords,
drapery, furnishings, and other combustibles at least 3 feet (0.9
m) from the front of the heater and away from the side and rear.
SIDE
ANGLE SUPPORT
BRACKETS
1. Mark the intended mounting location in the base plate under the
counter or kickspace, and remove required material to provide
for easy insertion and removal of the heater cabinet.
2. The unit will be secured in place with screws through the side
angle support brackets. Provide adequate material behind side
angle support for secure mounting.
FIELD CONVERSION TO 120 V.A.C.
If a 120 V.A.C. circuit is to be used, make wiring changes as follows:
1. Disconnect white wire from heater element terminal “2” and
connect it to terminal “4.” The heater will now operate at 120
V.A.C., 750W, 6.3A.
2. For 120 V.A.C, 1500W, 12.5A operation, add the short red jumper
wire (provided) between terminals “1” and “2”.
MODEL 112
Page 2
3. Remove alarm light wire leads from terminals “1” and “3” of
the high temperature limit. Remove white wire lead from limit
terminal “1” and reconnect at limit terminal “3”. Secure wire leads
with wire tie so there is no interference with unit operation.
NOTE: Terminal numbers are marked on the side of the blower
housing, above the heater elements.
WIRING
Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
1. Run electrical power cable to installation location. Provide two
feet of slack to allow heater to be pulled out far enough to remove
top cover for cleaning or servicing.
NOTE: It is recommended that flexible conduit be used for field wir‑
ing to the unit to protect the wires from sharp objects or hazardous
environments.
NOTE: Be sure supply voltage meets the equipment requirement.
Refer to the rating plate, unit wiring diagram and specification table.
2. Remove top
cover for ac‑
cess to wiring
box at rear of
heater.
3. Remove one
of the two
knockouts
and connect
power cable
to heater us‑
ing appropriate connector. Allow at least six inches of wiring
inside of wiring box.
4. Connect black
to black, white
to white and
green (or bare
wire) to ground
screw, as
shown. Tuck
wires down in‑
side the wiring
box.
5. Replace top
cover.
WARNING: Do not
operate heater
without top cover
in place.
6. Slide heater
into place and
secure to mounting surface.
Page 3
OPERATION
Before using heater, make sure heater has been properly installed
according to installation steps beginning with the “PLANNING”
section on page 1.
1. Turn thermostat counterclockwise to its lowest setting.
2. Turn on power to circuit at service entrance.
3. Turn thermostat clockwise. The heating element and fan should
come on. Set thermostat to desired temperature level. During
proper operation, the heater will cycle on and off periodically.
If heater does not come on:
1. Return the thermostat to lowest setting.
2. Shut off power at service entrance.
3. Remove the top cover. Check for proper line voltage and rein‑
spect wiring connections. Reread installation procedure making
sure all steps were followed.
4. Also check the thermal fuse. It may be open and need to be
replaced. Consult the service parts list for the part number of
a replacement fuse. Follow the procedure described in the last
paragraph of the warranty when ordering replacement parts.
MODEL 112
Page 3
Page 4
MAINTENANCE
The following maintenance and cleaning tasks can be performed
by the user. All other servicing must be performed by an authorized
technician If you have any questions, please consult with our cus‑
tomer service department at: 800‑558‑1711.
LUBRICATION
The heater is permanently lubricated and never needs oiling or
disassembly.
CLEANING
Clean heater once a month as follows:
1. Turn off power at service panel.
2. Make sure heating element is cool.
3. Use a soft brush attachment to gently vacuum grille openings or
wipe grille clean with a soft cloth.
4. Restore power.
CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER
BE IMMERSED IN WATER.
MODEL 112
Page 4
Page 5
MODEL 112
Page 5
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan‑NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of
original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one‑year period, Broan‑NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or
parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan‑NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one‑year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
BROAN‑NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN‑NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. BROAN‑NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE
OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan‑NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature
of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Head AB Pt.
16 * Nut, 6‑32 Hex Keps (2 Required)
17 * Screw, 10‑16 x 3/8 Slotted Head
Head AB Pt.
18 * Nut, 10‑32 Hex Keps (2 Required)
19 * Screw, 10‑32 x 1/2 Slotted Head
Head Type F
20 * Screw, 6‑32 x 3/4 Phillips Pan Head
(2 Required) (Optional)
21 * Screw, 8‑18 x 1/4 Slotted Pan Head
(4 Required)
22 99522782 Alarm Light
* Standard Hardware. May be purchased locally.
SERVICE PARTS
8
99045133A
Page 7
MODELO 112
CALEFACTOR PARA
ESPACIOS BAJO GABINETES
Cableado de fábrica: 240/208 VCA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Pagína 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales, observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa
el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee
los medios de desconexión del servicio para evitar que la
electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea
posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije
firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en
un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar
a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y
normas de construcción específicos sobre protección contra
incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios
ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar
quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera
del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un
calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre
que el calentador se deje funcionando y sin atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que
presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel
de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione
el calentador antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la
posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al
circuito del calentador en el panel de desconexión principal
(o active el interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la
abertura de ventilación o de escape, pues esto puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al
calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o
salida del aire de ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar
arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas
donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o
líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones a personas.
14. Para evitar descargas eléctricas: No instale la unidad en una
bañera o cabina de ducha o en cualquier lugar donde pueda
entrar en contacto con agua. Nunca coloque un interruptor
donde pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
15. No conecte el calentador de regulador de intensidad y control
de velocidad.
16. No instale el calefactor en posición invertida ni de lado. El cal‑
efactor debe estar en posición horizontal.
17. La cara con rejillas del calefactor no debe quedar empotrada
a una distancia mayor de 3 pulgadas (7.5 cm) del borde de
cualquier superficie superior (gabinete).
18. Proporcione un circuito eléctrico separado para este calefactor;
para ello siga las instrucciones especificadas en el apartado
“Cableado”.
19. Este producto está equipado con un termostato que puede ini‑
ciar su funcionamiento de manera automática. Antes de limpiar
o dar servicio al equipo, desconecte la energía eléctrica en la
entrada de servicio.
20. Este calefactor está diseñado con una alarma visual que alerta
sobre un calentamiento excesivo de las partes. Si se encienden
las luces de alarma, apague el calefactor inmediatamente e
inspeccione para ver si hay objetos en el calefactor o sus alre‑
dedores que pudieran estar causando las altas temperaturas.
21. Este producto debe estar conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PLANIFICACIÓN
Este calefactor está diseñado para instalarse en un espacio cer‑
rado como debajo de un mostrador o gabinete, a fin de suministrar
una calefacción suave a nivel del piso. Lea nuevamente las notas
de seguridad 3 a 8 para conocer las pautas de planeación de la
instalación.
El MODELO 112 está cableado de fábrica para funcionamiento con
240/208 VCA. Ofrece una selección de salidas de calor y puede
conectarse internamente para potencias múltiples a los diferentes
voltajes mostrados en la tabla siguiente.
Todas las capacidades nominales son de una fase a 60 Hertz.
*Consulte el apartado “CONVERSIÓN A 120 VCA EN EL SITIO DE
LA INSTALACIÓN”.
Page 8
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni
use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías
del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga
los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales
combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador
y lejos de la cara y la parte trasera.
1. Marque el sitio de montaje previsto en la placa de base o debajo
del mostrador o gabinete, y retire los materiales necesarios para
facilitar la inserción y el desmontaje del gabinete del calefactor.
2. La unidad se afianza en su sitio atornillándola a través de los
soportes laterales. Para que el montaje esté seguro, proporcione
el material adecuado detrás del soporte lateral.
SOPORTES LATERALES
CONVERSIÓN A 120 VCA EN
EL SITIO DE LA INSTALACIÓN
MOTOR
CALEFACTORES
240/208 VCA
(UNA FASE A 60 Hz)
MOTOR
CALEFACTORES
120 VCA
(UNA FASE A 60 Hz)
ROJO
ROJO
AMARRE EL
EXCESO
DEL CABLE
PRINCIPAL CON
ATADURA
DE CABLES
TERMOSTATO
AMARRE EL
EXCESO
DEL CABLE
PRINCIPAL CON
ATADURA
DE CABLES
TERMOSTATO
BLANCO
BLANCO
NEGRO
CAJA DE
CONEXIONES
NEGRO
NEGRO
LÍMITE DE
TEMPERATURA
CAJA DE
CONEXIONES
TÉRMICO
NEGRO
LÍMITE DE
TEMPERATURA
FUSIBLE
TÉRMICO
BLANCO
FUSIBLE
BLANCO
ALARMA
LUZ DE
ALARMA
CABLE
PUENTE
ROJO
LUZ DE
LUZ DE
ALARMA
Si se va a utilizar un circuito de 120 VCA, efectúe los siguientes
cambios de conexión:
1. Desconecte el cable blanco de la terminal “2” del elemento
calefactor y conéctelo a la terminal “4”. El calefactor funcionará
ahora con 120 VCA, 750 watts, 6.3 A.
2. Para funcionamiento con 120 VCA, 1500 watts, 12.5 A, añada
el cable puente rojo (incluido) entre las terminales “1” y “2”.
3. Saque los cables de la luz de alarma de las terminales “1” y
“3” del límite de alta temperatura. Saque el cable blanco de la
MODELO 112
Pagína 8
terminal límite “1” y conéctelo a la terminal límite “3”. Para evitar
interferencias en el funcionamiento de la unidad, amarre los
cables con atadura de cables.
NOTA: Los números de las terminales están marcados al costado
de la cubierta del soplador, encima de los elementos de calefacción.
CABLEADO
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
1. Haga pasar el cable eléctrico al sitio de la instalación. Deje unos 2
pies (61 cm) de holgura a fin de poder mover el calefactor lo sufi‑
ciente como para sacar la cubierta superior y así limpiarlo o darle
servicio.
NOTA: Se recomienda utilizar un conducto flexible para hacer el ca‑
bleado de la unidad en el sitio de la instalación, a fin de proteger los
cables contra objetos cortantes o entornos peligrosos.
NOTA: Asegúrese de que el voltaje de entrada cumpla con los requisitos
del equipo. Consulte la placa indicadora, el diagrama de cableado de la
unidad y la tabla de especificaciones.
2. Quite la cubi‑
erta superior
para poder ac‑
ceder a la caja
de conexiones
(parte posterior
del calefactor).
3. Quite uno de
los dos agu‑
jeros ciegos y
conecte el cable eléctrico al calefactor con el conector apropiado.
Deje al menos 6 pulgadas (15 cm) de cable dentro de la caja de
conexiones.
4. Conecte el negro
con el negro, el
blanco con el
blanco y el verde
(o cable sin aisla‑
miento) al tornillo
de tierra, tal como
se muestra en la
figura. Empuje
todos los cables al
interior de la caja
de conexiones.
5. Vuelva a colocar
la cubierta supe‑
rior.
ADVERTENCIA:
No haga funcionar el
calefactor sin que tenga
puesta la cubierta superior.
6. Deslice el calefactor a su sitio y asegúrelo a la superficie de montaje.
QUITE LA CUBIERTA
SUPERIOR
CABLES
NEGRO Y
BLANCO
AGUJEROS
CIEGOS
TORNILLO
DE TIERRA
Page 9
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adec‑
uadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en
“PLANIFICACIÓN” en la página 5.
1. Gire el termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj
hasta su ajuste más bajo.
2. Encienda la energía eléctrica del circuito en la entrada de ser‑
vicio.
3. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj. De‑
berán encenderse el elemento calefactor y el ventilador. Fije el
termostato en el ajuste de temperatura deseado. El calefactor
normalmente se encenderá y apagará periódicamente durante
su funcionamiento.
Si el calefactor no se enciende:
1. Ponga nuevamente el termostato en su ajuste más bajo.
2. Desconecte la energía eléctrica en la entrada de servicio.
3. Quite la cubierta superior. Compruebe que el voltaje de línea sea
el correcto y vuelva a inspeccionar las conexiones de cableado.
Vuelva a leer el procedimiento de instalación, asegurándose de
que se hayan seguido todos los pasos.
4. Revise también el fusible térmico; quizás se haya fundido, en
cuyo caso deberá cambiarlo. Consulte la lista de piezas de ser‑
vicio para averiguar el número de pieza del fusible de repuesto.
Al hacer el pedido de piezas de repuesto, siga el procedimiento
descrito en el último párrafo del apartado de garantía.
MODELO 112
Pagína 9
Page 10
MANTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento
y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico
autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento
de servicio al cliente llamando al: 800‑558‑ 1711.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará
ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente
aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.
4. Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA
SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
MODEL 112
Page 10
Page 11
MODEL 112
Page 11
GARANTIA
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan‑NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA
UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan‑NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de
servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas
que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan‑NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de
una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN‑NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN‑NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN‑NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO
O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan‑NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza,
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.