READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING OR USING THIS HEATER.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
observe the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire‑rated construction codes and
standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect
power at service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
8. Do not use outdoors.
9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power
to heater circuit at main disconnect panel (or operate internal
disconnect switch, if provided).
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening, as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use it in areas where gasoline, paint, or flammable vapors or
liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
14. To avoid electrical shock: Do not install unit in a tub or shower
enclosure or any location where it may come in contact with
water. Never place a switch where it can be reached from a tub
or shower.
15. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.
16. Do not install heater upside down or sideways. Heater must be
located in the horizontal position.
17. Do not recess louvered face of the heater more than three inches
from the vertical face of any overhang (cabinet).
18. Provide this heater with a separate electrical circuit following
directions under “Wiring” section.
19. This product is equipped with a thermostat which may start it
automatically. Turn off power at service entrance before cleaning
or servicing.
20. This heater includes a visual alarm to warn that parts are getting
excessively hot. If the alarm lights are activated, immediately
turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent
to the heater that may cause high temperatures.
21. This product must be grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLANNING
This heater is designed for installation in an enclosed space such
as under a counter or kickspace to provide warm, gentle heat at
the floor level. Reread Safety Notes 3 through 8 for guidelines in
planning the installation.
The Model 114 is factory wired for 240/208 V.A.C. operation. It offers
a choice of heat outputs and can be internally connected for multiple
wattages at different voltages shown in the table below.
All ratings are 1‑Phase, 60 Hertz.
*See “FIELD CONVERSION TO 120 V.A.C.” section.
MODEL 114
INSTALLATION
WARNING: To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
the heater.
CAUTION: High temperature, risk of fire, keep electrical cords,
drapery, furnishings, and other combustibles at least 3 feet (0.9
m) from the front of the heater and away from the side and rear.
SIDE ANGLE
SUPPORT BRACKETS
1. Mark the intended mounting location in the base plate under the
counter or kickspace, and remove required material to provide
for easy insertion and removal of the heater cabinet.
2. The unit will be secured in place with screws through the side
angle support brackets. Provide adequate material behind side
angle support for secure mounting.
Page 2
THERMOSTAT INSTALLATION
NOTE: The thermostat control circuit must be wired prior to the
wiring of the heater unit.
This heater may be thermostatically controlled by either a line volt‑
age wall‑mounted thermostat (Model 86W), or an optional built‑in
thermostat accessory kit (Model 90). Model 90 thermostat kits are
designed for easy installation with this heater. Instructions for in‑
stalling thermostats are provided below and are also supplied with
each thermostat kit.
OPTIONAL LINE VOLTAGE WALL-MOUNT THERMOSTAT
1. Locate thermostat on an inside wall away from all drafts and
approximately 4‑5 feet above the floor.
2. Route all wiring through the thermostat first and then to the
heater.
OPTIONAL (MODEL 90) UNIT-MOUNT THERMOSTAT
FIELD CONVERSION TO 120 V.A.C.
If a 120 V.A.C. circuit is to be used, make wiring changes as follows:
1. Disconnect white wire from heater element terminal “2” and
connect it to terminal “4.” The heater will now operate at 120
V.A.C., 750W, 6.3A.
2. For 120 V.A.C, 1500W, 12.5A operation, add the short red jumper
wire (provided) between terminals “1” and “2”.
3. Remove alarm light wire leads from terminals “1” and “3” of
the high temperature limit. Remove white wire lead from limit
terminal “1” and reconnect at limit terminal “3”. Secure wire leads
with wire tie so there is no interference with unit operation.
NOTE: Terminal numbers are marked on the side of the blower
housing, above the heater elements.
1. Remove the top cover from the heater.
2. Remove the 5/8” knockout located on the left side of the front
panel (use a screwdriver to remove the knockout). Also remove
the two plastic hole plugs (see illustration).
MODEL 114
Page 3
3. Install thermostat from back side of front panel and fasten in
place, from front, with two screws and washers provided (see
illustrations).
4. Attach temperature control knob by gently pushing it on to the
thermostat shaft. Flats on shaft and knob must line up for proper
installation (do not force control knob onto shaft).
5. Remove black wire from thermal fuse and attach it to thermostat
terminal marked “4”.
6. Remove white wire from temperature limit terminal marked “1”
(Note: the other end of this wire is attached to incoming field
wiring) and attach it to the thermostat terminal marked “1”.
7. Attach black thermostat wire to thermal fuse and white ther‑
mostat wire to the temperature limited marked “3”.
WIRING
Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
3. Remove one
of the two
knockouts and
connect power
cable to heater
using appropri‑
ate connector.
Allow at least
six inches of
wiring inside of
wiring box.
4. Connect black
to black, white to
white and green
(or bare wire) to
ground screw,
as shown. Tuck
wires down
inside the wiring box.
5. Replace top cover.
WARNING: Do not operate heater without top cover in place.
6. Slide heater into place and secure to mounting surface.
1. Run electrical power cable to installation location. Provide two
feet of slack to allow heater to be pulled out far enough to remove
top cover for cleaning or servicing.
NOTE: It is recommended that flexible conduit be used for field wir‑
ing to the unit to protect the wires from sharp objects or hazardous
environments.
NOTE: Be sure supply voltage meets the equipment requirement.
Refer to the rating plate, unit wiring diagram and specification table.
2. Remove top cover for access to wiring box at rear of heater.
OPERATION
Before using heater, make sure heater has been properly installed
according to installation steps beginning with the “PLANNING”
section on page 1.
1. Turn thermostat counterclockwise to its lowest setting.
2. Turn on power to circuit at service entrance.
3. Turn thermostat clockwise. The heating element and fan should
come on. Set thermostat to desired temperature level. During
proper operation, the heater will cycle on and off periodically.
If heater does not come on:
1. Return the thermostat to lowest setting.
2. Shut off power at service entrance.
3. Remove the top cover. Check for proper line voltage and rein‑
spect wiring connections. Reread installation procedure making
sure all steps were followed.
4. Also check the thermal fuse. It may be open and need to be
replaced. Consult the service parts list for the part number of
a replacement fuse. Follow the procedure described in the last
paragraph of the warranty when ordering replacement parts.
MODEL 114
Page 4
MAINTENANCE
The following maintenance and cleaning tasks can be performed
by the user. All other servicing must be performed by an authorized
technician If you have any questions, please consult with our cus‑
tomer service department at: 800‑558‑1711.
LUBRICATION
The heater is permanently lubricated and never needs oiling or
disassembly.
CLEANING
Clean heater once a month as follows:
1. Turn off power at service panel.
2. Make sure heating element is cool.
3. Use a soft brush attachment to gently vacuum grille openings or
wipe grille clean with a soft cloth.
4. Restore power.
CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER
BE IMMERSED IN WATER.
Broan‑NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of
original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one‑year period, Broan‑NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or
parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan‑NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one‑year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
BROAN‑NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN‑NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. BROAN‑NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE
OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan‑NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature
of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales, observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal
de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a
cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos
y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios
ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar
quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera
del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un
calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que
el calentador se deje funcionando y sin atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente
una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio
y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador
antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la
posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito
del calentador en el panel de desconexión principal (o active el
interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura
de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida
del aire de ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos
eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se
use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
a personas.
14. Para evitar descargas eléctricas: No instale la unidad en una
bañera o cabina de ducha o en cualquier lugar donde pueda
entrar en contacto con agua. Nunca coloque un interruptor
donde pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
15. No conecte el calentador de regulador de intensidad y control
de velocidad.
16. No instale el calefactor en posición invertida ni de lado. El cal‑
efactor debe estar en posición horizontal.
17. La cara con rejillas del calefactor no debe quedar empotrada
a una distancia mayor de 3 pulgadas (7.5 cm) del borde de
cualquier superficie superior (gabinete).
18. Proporcione un circuito eléctrico separado para este calefactor;
para ello siga las instrucciones especificadas en el apartado
“Cableado”.
19. Este producto está equipado con un termostato que puede ini‑
ciar su funcionamiento de manera automática. Antes de limpiar
o dar servicio al equipo, desconecte la energía eléctrica en la
entrada de servicio.
20. Este calefactor está diseñado con una alarma visual que alerta
sobre un calentamiento excesivo de las partes. Si se encienden
las luces de alarma, apague el calefactor inmediatamente e
inspeccione para ver si hay objetos en el calefactor o sus alre‑
dedores que pudieran estar causando las altas temperaturas.
21. Este producto debe estar conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PLANIFICACIÓN
Este calefactor está diseñado para instalarse en un espacio cerrado
como debajo de un mostrador o gabinete, a fin de suministrar
una calefacción suave a nivel del piso. Lea nuevamente las notas
de seguridad 3 a 8 para conocer las pautas de planeación de la
instalación.
El modelo 114 está cableado de fábrica para funcionamiento con
240/208 VCA. Ofrece una selección de salidas de calor y puede
conectarse internamente para potencias múltiples a los diferentes
Todas las capacidades nominales son de una fase a 60 Hertz.
*Consulte el apartado “CONVERSIÓN A 120 VCA EN EL SITIO
DE LA INSTALACIÓN”.
INSTALACIÓN
1. Marque el sitio de montaje previsto en la placa de base o debajo
del mostrador o gabinete, y retire los materiales necesarios para
facilitar la inserción y el desmontaje del gabinete del calefactor.
2. La unidad se afianza en su sitio atornillándola a través de los
soportes laterales. Para que el montaje esté seguro, proporcione
el material adecuado detrás del soporte lateral.
SOPORTES
LATERALES
CONVERSIÓN A 120 VCA EN
EL SITIO DE LA INSTALACIÓN
MOTOR
CAJA DE
CONEXIONES
FUSIBLE
NEGRO
TÉRMICO
LÍMITE DE
TEMPERATURA
BLANCO
CAJA DE
CONEXIONES
FUSIBLE
TÉRMICO
LÍMITE DE
TEMPERATURA
BLANCO
CABLE PUENTE ROJO
Si se va a utilizar un circuito de 120 VCA, efectúe los siguientes
cambios de conexión:
1. Desconecte el cable blanco de la terminal “2” del elemento
calefactor y conéctelo a la terminal “4”. El calefactor funcionará
ahora con 120 VCA, 750 watts, 6.3 A.
2. Para funcionamiento con 120 VCA, 1500 watts, 12.5 A, añada
el cable puente rojo (incluido) entre las terminales “1” y “2”.
3. Saque los cables de la luz de alarma de las terminales “1” y
“3” del límite de alta temperatura. Saque el cable blanco de la
terminal límite “1” y conéctelo a la terminal límite “3”. Para evitar
interferencias en el funcionamiento de la unidad, amarre los
cables con atadura de cables.
NOTA: Los números de las terminales están marcados al costado
de la cubierta del soplador, encima de los elementos de calefacción.
LUZ DE
LUZ DE
ALARMA
ALARMA
LUZ DE
ALARMA
LUZ DE
ALARMA
MOTOR
CALEFACTORES
(UNA FASE A 60 Hz)
CALEFACTORES
240/208 VCA
(UNA FASE A 60 Hz)
120 VCA
ROJO
ROJO
MODELO 114
Página 8
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
NOTA: Es necesario hacer el cableado del circuito de control del
termostato antes de cablear el calefactor.
Este calefactor puede estar bajo el control termostático de un
termostato de voltaje de línea montado en la pared (modelo 86W),
o un juego auxiliar de termostato integrado opcional (modelo 90).
Los juegos de termostato modelo 90 están diseñados para facilitar
la instalación con este calefactor. Las instrucciones de instalación
de los termostatos aparecen más abajo, y también se incluyen con
cada juego de termostato.
TERMOSTATO DE VOLTAJE DE LÍNEA MONTADO EN PARED
(OPCIONAL)
CAJA DE
CONEXIONES
FUSIBLE
TÉRMICO
NEGRO
LÍMITE DE
TEMPERATURA
BLANCO
AMARRE EL
EXCESO
DEL CABLE
PRINCIPAL CON
ATADURA
DE CABLES
TERMOSTATO
BLANCO
NEGRO
1. Coloque el termostato en un muro interior, alejado de toda corriente
de aire y aproximadamente a 4‑5 pies (1‑1.5 m) del piso.
2. Pase todos los cables primero por el termostato y luego al calefactor.
TERMOSTATO DE MONTAJE DE UNIDAD OPCIONAL (MODELO 90)
CAJA DE
CONEXIONES
FUSIBLE
TÉRMICO
NEGRO
LÍMITE DE
TEMPERATURA
BLANCO
CABLE PUENTE
CABLE NEGRO
AMARRE EL
EXCESO
DEL CABLE
PRINCIPAL CON
ATADURA
DE CABLES
TERMOSTATO
TERMOSTATO
ARANDELAS
BLANCO
NEGRO
1. Saque la cubierta superior del calefactor.
2. Con un destornillador, saque el agujero ciego de 5/8 pulg. del
lado izquierdo del panel frontal. Saque también los dos tapones
de plástico (vea la figura).
LUZ DE
ALARMA
LUZ DE
ALARMA
LUZ DE
ALARMA
ROJO
240/208 VCA
(UNA FASE A 60 Hz)
MOTOR
CALEFACTORES ROJO
120 VCA
(UNA FASE A 60 Hz)
SACAR EL AGUJERO CIEGO
METÁLICO Y LOS DOS
TAPONES DE PLÁSTICO
TORNILLOS
PERILLA DE CONTROL DE
TEMPERATURA
ROJOCALEFACTORES
MODELO 114
3. Instale el termostato desde el lado posterior del panel frontal
y asegúrelo en su sitio, desde el frente, con los dos tornillos y
arandelas incluidos (vea las figuras).
4. Conecte la perilla de control de temperatura empujándola
suavemente en el eje del termostato. Para una instalación cor‑
recta, es necesario que se alineen las caras planas del eje y
de la perilla (no trate de meter la perilla de control a la fuerza
en el eje).
5. Saque el cable negro del fusible térmico y conéctelo a la terminal
“4” del termostato.
6. Saque el cable blanco de la terminal “1” de límite de temperatura
(Nota: el otro extremo de este cable está conectado al cableado
de campo entrante) y conéctelo a la terminal “1” del termostato.
7. Conecte el cable negro del termostato al fusible térmico y el
cable blanco del termostato a la terminal “3” de límite de tem‑
peratura.
CABLEADO
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
Página 9
3. Quite uno de los
dos agujeros ciegos
y conecte el cable
eléctrico al calefac‑
tor con el conector
apropiado. Deje al
menos 6 pulgadas
(15 cm) de cable
dentro de la caja de
conexiones.
4. Conecte el negro
con el negro, el
blanco con el blanco
y el verde (o cable
sin aislamiento) al
tornillo de tierra, tal
como se muestra
en la figura. Empuje
todos los cables al interior de la caja de conexiones.
5. Vuelva a colocar la cubierta superior.
ADVERTENCIA: No haga funcionar el calefactor sin que tenga
puesta la cubierta superior.
6. Deslice el calefactor a su sitio y asegúrelo a la superficie de montaje.
CABLES NEGRO Y
BLANCO
AGUJEROS
CIEGOS
TORNILLO
DE TIERRA
1. Haga pasar el cable eléctrico al sitio de la instalación. Deje unos
2 pies (61 cm) de holgura a fin de poder mover el calefactor lo
suficiente como para sacar la cubierta superior y así limpiarlo
o darle servicio.
NOTA: Se recomienda utilizar un conducto flexible para hacer el
cableado de la unidad en el sitio de la instalación, a fin de proteger
los cables contra objetos cortantes o entornos peligrosos.
NOTA: Asegúrese de que el voltaje de entrada cumpla con los
requisitos del equipo. Consulte la placa indicadora, el diagrama
de cableado de la unidad y la tabla de especificaciones.
QUITE LA
CUBIERTA
SUPERIOR
2. Quite la cubierta superior para poder acceder a la caja de
conexiones (parte posterior del calefactor).
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado ad‑
ecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados
en “PLANIFICACIÓN” en la página 7.
1. Gire el termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj
hasta su ajuste más bajo.
2. Encienda la energía eléctrica del circuito en la entrada de servicio.
3. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj. De‑
berán encenderse el elemento calefactor y el ventilador. Fije el
termostato en el ajuste de temperatura deseado. El calefactor
normalmente se encenderá y apagará periódicamente durante
su funcionamiento.
Si el calefactor no se enciende:
1. Ponga nuevamente el termostato en su ajuste más bajo.
2. Desconecte la energía eléctrica en la entrada de servicio.
3. Quite la cubierta superior. Compruebe que el voltaje de línea sea
el correcto y vuelva a inspeccionar las conexiones de cableado.
Vuelva a leer el procedimiento de instalación, asegurándose de
que se hayan seguido todos los pasos.
4. Revise también el fusible térmico; quizás se haya fundido, en
cuyo caso deberá cambiarlo. Consulte la lista de piezas de ser‑
vicio para averiguar el número de pieza del fusible de repuesto.
Al hacer el pedido de piezas de repuesto, siga el procedimiento
descrito en el último párrafo del apartado de garantía.
MODELO 114
Página 10
MANTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento
y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico
autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento
de servicio al cliente llamando al: 800‑558‑ 1711.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará
ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente
aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.
4. Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA
SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
3 99521763 Fusible térmico
4 99521765 Motor
5 99020130 Rueda del soplador
6 99521760 Placa del motor
7 99521761 Retenedor del elemento
8 99271288 Elemento calefactor (se requieren 2)
9 99521767 Termostato (opcional)
10 ‑‑‑ Cubierta (blanca)
11 99521770 Arandela cóncava
12 99521768 Casquillo protector contra tirones
13 99521769 Perilla (opcional)
14 * Tornillo, cabeza hexagonal ranurada
6‑20 x 1/4 (se requieren 2)
15 * Tornillo, cabeza ranurada
6‑20 x 3/8 AB Pt.
16 * Tuerca, llaves hexagonales 6‑32 (se
requieren 2)
17 * Tornillo, cabeza ranurada
10‑16 x 3/8 AB Pt.
18 * Tuerca, llaves hexagonales
10‑32 (se requieren 2)
19 * Tornillo, cabeza ranurada
10‑32 x 1/2 tipo F
20 * Tornillo, cabeza plana Phillips 6‑32 x 3/4
(se requieren 2) (opcional)
21 * Tornillo, cabeza plana ranurada
8‑18 x 1/4 (se requieren 4)
22 99522062 Tapón de plástico (se requieren 2)
23 99522782 Luz de alarma
PIEZAS DE REPUESTO
8
* Visserie standard ‑ peut être achetée localement.
GARANTIA
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan‑NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA
UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan‑NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de
servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas
que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan‑NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de
una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN‑NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN‑NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN‑NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO
O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan‑NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza,
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.