Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2015.
BCG400SIL USC A15
Page 2
• Remove and discard all
Contents
1 Breville recommends safety first
5 Components
7 Functions
11 Care & Cleaning
12 Coffee making tips
13 Troubleshooting
IMPORTANT
SAFEGUARDS
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
12
packaging materials before
first use.
• Close adult supervision is
necessary when this appliance
is used by or near children.
• To protect against electrical
shock, do not immerse the
power plug, power cord or
motor base in water or any
other liquid.
• Always use the appliance on
a dry, level surface.
• Do not use the appliance near
the edge of a countertop or
table. Ensure the surface is
level, clean and free of water
and other substances.
• Do not place the appliance
on or near a hot gas or electric
burner, or where it could touch
any other source of heat.
• Fully unwind the power cord
before use. Do not allow the
cord to hang over the edge
of a countertop or to become
knotted.
• Unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
• Always ensure the appliance is
completely assembled before
connecting to the power outlet
and operating. Follow the
instructions provided in this
book.
• Avoid contact with
moving parts.
• Check the Bean Hopper for
presence of foreign objects
before using.
• Do not operate this appliance
for longer than 2 minutes
at a time as this can cause
overheating. Allow to cool for at
least 2 minutes after each use.
Allow the appliance to cool
down 20 minutes after long
operation.
• If the appliance is to be: left
unattended, cleaned, moved,
assembled or stored, always
switch the unit OFF and
unplug the cord from the power
outlet.
• This appliance is for household
use only. Do not use in any type
of moving vehicles.
Do not use the appliance
outdoors, or for anything other
than its intended use. Misuse
can cause injury.
• The use of attachments not
sold or recommended by
Breville may cause fire, electric
shock or injury.
• It is recommended to regularly
inspect the appliance and
power cord. Do not use the
appliance if there is damage to
the power cord or plug, or after
the appliance malfunctions or
has been damaged in any way.
Immediately stop use and call
Breville Consumer Support.
BREVILLE ASSIST® PLUG
Your Breville appliance comes
®
with a unique Assist
conveniently designed with a
finger hole to ease removal from
the power outlet.
Plug,
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted
with a short power supply cord
to reduce personal injury or
property damage resulting from
pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord.
If an extension cord is used,
(1) the marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
(2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or table-top where
it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must
include a 3-prong grounding
plug.
Page 3
CALIFORNIA
PROPOSITION 65:
(Applicable to California
residents only).
This product contains chemicals
known to the State of California
to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
34
Page 4
Components
A
B
A. Bean Hopper Lid
B. Bean Hopper
3/4lb removable bean hopper for easy
cleaning.
C. Hardened Stainless Steel Conical Burrs
Maximize consistency of particle size for
full flavor potential.
D. Grind Size Collar
60 grind settings, from Espresso to
French Press.
E. START|CANCEL Button
Starts and cancels operation.
F. Grind Outlet
NOT SHOWN
Grinding Chamber
Minimises static before dispensing.
Automatic Thermal Safety Shut Off
Protects motor from overheating.
ACCESSORIES
I. Adjustable Razor™ Dose Trimming Tool
J. Portafilter Cradle 50-54mm
K. Portafilter Cradle 58mm
C
D
E
F
K
G
H
J
G. 50mm razor blade
H. Grind Tray
Catches grind overflow. Removable for
easy cleaning and accessing the Razor™
Dose Trimming Tool.
I
56
Page 5
Functions
PERCOLATOR
25
APPLY PRESSURE
Press down the hopper firmly and turn
clockwise into position.
Step 1:
Insert the appropriate Portafilter Cradle size.
Insert your portafilter into the cradle.
54mm
50mm
GRINDER OVERVIEW
Your Dose Control™ uses hardened
stainless steel Conical Burrs and can grind
whole bean coffee suitable for a range of
brewing methods, from the finest setting for
Espresso to the coarsest setting for French
Press. You can grind directly into a Portafilter,
Container or Drip Coffee filter basket.
Within each brew method, Espresso, Percolator,
Drip or French Press, there is a range of grind
size settings; the grind settings will differ
between each brew method. This is due to
each method requiring different grind sizes for
optimum extraction. Experiment with different
grind size settings by rotating the GRIND
SIZE COLLAR to achieve the brew that best
suits your taste.
BEFORE FIRST USE
Before first use, remove and safely discard
all promotional labels and packing materials
attached to your Breville product. Wash
hopper, cradles and cleaning brush in warm
soapy water and dry thoroughly. Wipe exterior
of grinder with a soft damp cloth and dry
thoroughly. Place grinder on flat level surface
and plug power cord into a 120V outlet.
ASSEMBLING YOUR BREVILLE
DOSE CONTROL™
Bean Hopper
Rotate the Grind Size Collar to setting 60.
Align tabs on the base of the bean hopper
and insert hopper into position.
Fill with fresh coffee beans and
secure lid on top of bean hopper.
The bean hopper can be removed by:
1. Rotating the Grind Size Collar to setting 60.
2. Holding the Grind Size Collar in one hand
and turn the Hopper anti-clockwise to
remove.
NOTE
Removing the hopper lid to hold the hopper
can facilitate removing the hopper.
GRINDING FOR ESPRESSO COFFEE
Use single wall filter baskets when
grinding fresh coffee beans. Use the finer
1–25 settings in the ESPRESSO range.
ESPRESSO
05101520
FINE
CRADLES
50-54mm
58mm
PUSH
If you require the 50mm blade, turn the
Adjustable Dial past #1 until the 54mm blade
is fully extended and able to be pulled from the
body.
ADDITIONAL BLADE
54mm
Step 2:
Grind Amount
Press the START|CANCEL button to start
grinding operation. Once you have the right
amount of ground coffee in your portafilter,
press the START|CANCEL button again
to stop operation. It’s normal for the correct
amount of coffee to appear overfilled in your
portafilter. Untamped coffee is approximately
three times the volume of tamped coffee.
Step 3:
Tamping the Ground Coffee
After dosing the Portafilter with freshly ground
coffee, tamp down with between 30-40lbs or
NOTE
The Adjustable Dial may feel tight as you
continue to wind it towards the end of its travel.
Insert the 50mm blade into the body.
Wind the Adjustable Dial until the blade is
retracted past #4. Press the 50mm and 58mm
blades at the same time, towards the center of
the body until a “click” sound can be heard.
15-20kg of pressure. The amount of pressure is
not as important as consistent pressure every
time.
50mm
AT BOTH ENDS
Step 4:
Trimming the Dose
The adjustable Razor™ Dose Trimming Tool
'CLICK'
allows you to trim the puck to the right level for
a consistent extraction.
Adjust the Razor™ to the setting in the table
Select the correct width blade of the Razor™
to match the diameter of your filter basket.
below for your Breville espresso machine. This
is a starting point for your dose height.
The Razor™ has three blades of varying widths:
58mm, 54mm and 50mm. The 58mm and
54mm are already fitted within the Razor™
body. The 50mm is separate.
78
Page 6
Breville
PERCOLATOR
25
Espresso
Portafilter
Size
Dose
Height
Machine
BES900/920XL58mm2
BES870XL54mm2.5
BES840XL54mm2.5
BES81054mm2.5
800ESXL50mm3
BES250XL50mm3
ESP8XL50mm3
Step 5:
After tamping the coffee
Insert the Razor™ into the filter basket until it
rests on the rim of the basket. The blade of the
dosing tool should penetrate the surface of the
tamped coffee.
If the blade does not penetrate the surface ofthe tamped coffee, your coffee is under dosed.Increase the amount of dosed coffee.
Rotate the Razor™ back and forth while holdingthe portafilter on an angle over the knock boxto trim off a little excess coffee.
You will then have the correct dose height
for your espresso machine. Adjust grind size
only until you get the right rate of espresso
flow, while keeping the Razor™ dose height
and tamp pressure consistent.
Step 6:
Select Your Grind Size
For espresso, we recommend starting with
grind size setting 12 and moving the GRIND
SIZE COLLAR to either coarser or finer until
your preferred flavor profile is received.
This should be done in conjunction with
setting the grind amount (dose).
You will need to extract a shot of espresso
to determine if a change in grind size and/
or grind amount is necessary to achieve the
correct rate of flow. Traditionally,
a single shot of espresso is defined as ~
30ml in 30 seconds and a double shot of
espresso as ~ 60ml in 30 seconds.
NOTE
If the Grind Size Collar is tight, run the
grinder by pressing the START|CANCEL
button while turning the Hopper.
This will release coffee grounds caught
between the burrs.
GRINDING INTO A GRINDS
CONTAINER OR COFFEE FILTER
Step 1:
Remove cradle by sliding out from under the
grind outlet.
PULL
Place your container or coffee filter directly
under grind outlet.
Step 2:
Choosing the right grind size
Rotate the GRIND SIZE COLLAR until it
reaches the required brewing method range.
Within each brew method, Percolator, Filter
or French Press, there is a range of grind size
settings. We recommend you start in the centre
of each range, then experiment with grind
size within each range until you get the flavor
balance that suits you.
ESPRESSO
05101520
FINE
Step 3:
Press the START|CANCEL button to start
grinding operation.
Your filter basket is now dosed with the
correct amount of coffee for your Breville
espresso machine.
If using the Razor™ with a non Breville
espresso machine, you will need to adjust
the depth of the trimmed coffee by trial
and error until you achieve approximately
a 1mm gap between the group head
dispersion screen and the surface of the
trimmed coffee.
Start with a dose that is too high, i.e. the
dispersion screen leaves an imprint on
the surface of the trimmed coffee when
inserted and removed from the group head
WITHOUT extracting. Adjust the height of
the dose in small steps until you achieve this
clearance.
910
Page 7
NOTE
2
AIR TIGHT
CONTAINER
Care & Cleaning
CARE, CLEANING & STORAGE
1. Empty beans from the hopper and grind
out any excess beans.
2. Unplug power cord from power outlet
before cleaning.
3. Remove Hopper. Refer to page 7 to remove
hopper.
4. Wash the hopper lid and bean hopper
in warm soapy water, rinse and dry
thoroughly.
5. Wipe and polish exterior of appliance
with a soft damp cloth.
Do not use alkaline or abrasive cleaning
agents, steel wool or scouring pads, as these
can damage the surface. Please do not clean
any grinder parts or accessories in the
dishwasher.
CLEANING CONICAL BURRS
Regular cleaning helps the burrs achieve consistent grinding results which is especially important
when grinding for espresso coffee.
1324
Remove
coffee beans
Run grinder until
empty
8877
Unlock & remove
hopper
9
Remove upper
burr
10
5
Clean upper burr
with a cleaning
brush
66
Clean lower burr
with a cleaning
brush
Coffee Making
Tips
MAKING BETTER QUALITY COFFEE
• Freshly ground coffee is the key to making
coffee with more flavor and body.
• Coffee flavor and strength is a personal
preference. Vary the type of coffee beans,
amount of coffee and grind size to achieve
the flavor you prefer.
• Use freshly roasted coffee beans with a
‘roasted on’ date to maximise flavor, not
a use-by or best before date.
• Use coffee beans between 5 and 20 days
after the ‘roasted on’ date for optimal
freshness.
• Store coffee beans in a dark, cool and
dry place. Vacuum seal if possible.
• Buy in small batches to reduce the
storage time.
• Once coffee is ground, it quickly loses its
flavor and aroma. For the best results, grind
beans immediately before brewing.
• Do not store beans in the bean hopper.
Place them back in an airtight container.
• When storing the appliance, run grinder
empty to clear ground beans left in
chamber.
• Run grinder for 2 seconds to purge some
coffee before each use, for maximum
freshness.
• Clean the bean hopper and conical burrs
regularly.
FRENCH PRESS
Follow these easy steps for a great cup:
1. Using a variable temperature kettle, heat
the appropriate volume of water to 95C.
This is an ideal temperature for brewing
coffee. Do not use boiling water.
2. Select grind size setting 50.
3. Grind appropriate amount of coffee for the
number of cups you are brewing.
4. Place the ground coffee in the press vessel.
5. Pour the heated water into the press in a
swirling manner to ensure all the ground
coffee is soaked and the press vessel is full.
The ‘bloom’ (expanding coffee and gases)
should reach the top of the press.
6. Using a timer, wait 4 minutes.
7. Using a spoon, break the ‘crust’ (the bloom
becomes dense and a bit hard).
8. Insert the French Press and carefully press
down.
9. Do not press too hard. Gently release
pressure by pulling up slightly and press
down again if you have pressed too hard.
Clean grind
outlet with brush
11
Push upper
burr firmly into
position
Lock upper burr
Lock hopper
12
Page 8
Troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEWHAT TO DO
Grinder does not start
after pressing START/
CANCEL button.
Motor starts but no ground
coffee coming from grind outlet.
Can’t adjust the Grind
Size Collar.
Grinder not plugged in
•
Bean hopper not installed
•
correctly.
Grinder has overheated.
•
No coffee beans in bean
•
hopper
Grinder/bean hopper is
•
blocked.
Grind Size Collar too tight.
•
Coffee beans and grinds
•
caught in the burrs.
Hopper not installed
•
correctly.
Plug power cord into power outlet
•
Lock bean hopper into position. refer to the
•
Bean Hopper section on page 7.
Leave for 20 minutes to cool
•
down and unplug power before using again.
Fill bean hopper with fresh coffee beans
•
Remove bean hopper. Inspect bean
•
hopper and burrs for blockage. Refer to the
Cleaning Conical Burrs section on page 11.
Run the grinder by pressing the
•
START|CANCEL button while turning the
Hopper.
Run the grinder by pressing the
•
START|CANCEL button while turning the
Hopper.
Unlock the hopper and install as per
•
instruction. Refer to the Bean Hopper
section on page 7.
MC
the Dose Control
Manuel d'instructions - BCG400SIL
1314
Page 9
Table des
matières
15 Breville vous recommande
la sécurité avant tout
19 Composants
21 Fonctions
25 Entretien & Nettoyage
26 Trucs de préparation du café
27 Guide de dépannage
IMPORTANTES
MESURES DE
SÉCURITÉ
Chez Breville, la sécurité
occupe une place de
choix. Nous concevons et
fabriquons des produits de
consommation sans jamais
perdre de vue la sécurité de
notre précieuse clientèle. Nous
vous demandons d’être très
vigilant lorsque vous utilisez
un appareil électrique et de
suivre les consignes de sécurité
ci-après décrites.
BREVILLE VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
USAGE ET CONSERVEZLES À TITRE DE
RÉFÉRENCE
• Retirez et jetez tout matériel
d'emballage et étiquettes
promotionnelles avant d'utiliser
votre appareil pour la première
fois.
• La supervision étroite d'un
adulte est nécessaire lorsque
l'appareil est utilisé par ou à
proximité des enfants.
• Pour vous protéger contre
le risque d'électrocution,
n'immergez pas la fiche, le
cordon d'alimentation ou le
socle motorisé dans l'eau ou
tout autre liquide.
• Utilisez toujours l'appareil sur
une surface sèche et de niveau.
• N'utilisez pas l'appareil sur le
bord d'un comptoir ou d'une
table. Assurez-vous que la
surface est de niveau, propre
et libre d'eau ou de toute autre
substance.
• Ne placez pas l'appareil sur
ou près d'un élément à gaz ou
électrique, ou à un endroit où
il pourrait toucher une autre
source de chaleur.
• Déroulez complètement le
cordon avant usage. Ne le
laissez pendre d'un comptoir
ou se nouer.
• Débranchez l'appareil lorsqu'il
n'est pas utilisé, avant de le
mettre en marche, de retirer les
pièces ou avant de le nettoyer.
• Assurez-vous que l'appareil est
parfaitement assemblé avant
de le brancher dans la prise
murale et le faire fonctionner.
Suivez les instructions décrites
dans ce manuel.
• Éviter de toucher les pièces en
mouvement.
• Assurez-vous que la trémie à
grains est libre de tout objet
étranger avant usage.
• N'utilisez pas l'appareil plus de
2 minutes à la fois, car il peut
surchauffer. Laissez-le refroidir
au moins 2 minutes après
chaque usage, et 20 minutes
après un usage prolongé.
• Si l'appareil doit être laissé:
sans surveillance, nettoyé,
déplacé, assemblé ou
rangé, éteignez-le toujours
au préalable (ARRÊT) et
débranchez-le.
• Cet appareil est conçu pour un
usage domestique seulement.
Ne l'utilisez dans aucun type de
véhicule en mouvement.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur
ni à d'autres fins que celles
prévues. Une mauvaise
utilisation peut causer des
blessures.
• L'usage d'accessoires non
vendus ou recommandés par
Breville peut causer un risque
d'incendie, d'électrocution ou
de blessure.
• Il est recommandé de vérifier
régulièrement le bon état
de la fiche et du cordon
d'alimentation. N'utilisez pas
l'appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés ou si
l'appareil présente un défaut
de fonctionnement ou a été
endommagé de quelque façon.
Cessez immédiatement l'usage
et appelez le Soutien aux
consommateurs de Breville.
FICHE ASSISTMC DE
BREVILLE
Votre appareil Breville est muni
MC
d'une fiche unique Assist
anneau très pratique qui facilite
le retrait de la prise électrique.
avec
1516
Page 10
INSTRUCTIONS SUR LE
COUR CORDON
Votre appareil Breville est muni
d'un court cordon d'alimentation
qui réduit le risque de blessure
ou dommages matériels
résultant du fait de tirer,
trébucher ou s'enchevêtrer dans
un cordon plus long.
Si vous utilisez une rallonge:
(1) la puissance nominale
indiquée sur le cordon ou la
rallonge doit être au moins
aussi grande que la puissance
nominale de l'appareil;
(2) le cordon ne doit pas pendre
d'un comptoir ou d'une table
où des enfants pourraient
involontairement s'y suspendre
ou trébucher;
(3) la rallonge doit être munie
d'une fiche à trois branches
reliée à la terre.
PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE:
(Applicable aux résidents de la
Californie seulement).
Cet appareil contient des
produits chimiques connus de
l'État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales
et autres problèmes de
reproduction.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1718
Page 11
Composants
A
A. Couvercle de la trémie à grains
B. Trémie à trains
Trémie d'une capacité de 340 g, amovible
pour faciliter le nettoyage.
C. Meules coniques en acier
inoxydable trempé
Maximisent l'uniformité de la taille des
particules, pour plus de saveur.
NON ILLUSTRÉS
Chambre de broyage
Réduit la statique avant de distribuer
les grains.
60 réglages de mouture, d'espresso à
cafetière à piston.
E. Bouton MARCHE|ANNULER
I. Outil de dosage réglable Razor
J. Support du porte-filtre de 50-54 mm
K. Support du porte-filtre de 58 mm
MC
Démarre et annule l'opération.
F. Sortie de la mouture
C
G. Lame tranchante de 50 mm
H. Plateau de mouture
D
E
F
Recueille le surplus de mouture. Amovible
pour nettoyage rapide et accès à l'outil de
dosage Razor
MC
.
K
G
H
I
J
1920
Page 12
Fonctions
PERCOLATOR
25
APERÇU DU MOULIN
Votre Dose Control
coniques en acier inoxydable trempé qui
peuvent moudre des grains de café entiers
convenant à une variété de méthodes
d'infusion, allant du réglage le plus fin pour
l’espresso au plus grossier pour la cafetière à
piston. Vous pourrez moudre directement dans
un porte-filtre, un contenant ou un panier pour
café filtre.
Un choix de réglages de taille de mouture est
disponible pour chaque méthode d'infusion:
espresso, percolateur, café filtre et cafetière à
MC
utilise des meules
ASSEMBLAGE DE VOTRE
DOSE CONTROL
Trémie à grains
Tournez le Collier d'ajustement de la mouture
au réglage 60. Alignez les onglets sur la base
de la trémie et insérez la trémie en place.
MC
MOUDRE POUR CAFÉ ESPRESSO
Utilisez les paniers filtres à simple
paroi pour moudre des grains de café
frais. Choisissez les réglages les plus
fins, 1-25 de la section ESPRESSO.
ESPRESSO
05101520
FINE
Étape 1:
Insérez le support du porte-filtre approprié.
Étape 4:
Égaliser la dose de café
MC
L'outil de dosage Razor
vous permet
d'égaliser la rondelle de café au niveau requis
pour une extraction uniforme.
Sélectionner la largeur de lame de l'outil
MC
qui convient au diamètre de votre
Razor
panier filtre.
MC
L'outil Razor
a trois largeurs de lame : 58 mm,
54 mm et 50 mm. Les lames de 54 mm et
58 mm sont déjà à l'intérieur du Razor
Celle de 50 mm est à part.
54mm
50mm
MC
.
piston; les réglages diffèrent selon la méthode
d'infusion utilisée. Cela s'explique par le fait
que, pour d'obtenir une extraction optimale,
chaque méthode requiert une taille de mouture
différente. Faites l'expérience de différents
réglages de mouture en tournant le COLLIER
D'AJUSTEMENT DE LA MOUTURE jusqu'à
ce que vous obteniez l'infusion qui vous
Poussez fermement sur la trémie et tournezla en sens horaire pour bien la fixer.
SUPPORTS
50-54mm
58mm
POUSSER
LAME ADDITIONNELLE
Si la lame de 50 mm est requise, tournez la
molette jusqu'après le #1 pour que la lame
de 54mm apparaisse et puisse être retirée de
l'outil.
satisfait.
54mm
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez et jetez en
lieu sûr tout matériel d’emballage et étiquette
promotionnelle de votre produit Breville.
Lavez la trémie, les supports du porte-filtre
et la brosse de nettoyage à l’eau chaude
savonneuse; rincez et séchez correctement.
Essuyez l’extérieur du moulin avec un chiffon
doux et humide et séchez soigneusement.
Placez le moulin sur une surface plate et de
niveau et branchez-le dans une prise électrique
de 110/120V.
Remplissez la trémie de grains de café frais
et mettez le couvercle et bien le fixer.
Vous pouvez retirer la trémie
à grains comme suit:
1. Tournez le collier d'ajustement de la
mouture au réglage 60.
2. Maintenez le collier d'ajustement
d'une main et tournez la trémie en sens
antihoraire de l'autre main.
Étape 2:
Quantité de mouture
Appuyez sur le bouton MARCHE|ANNULER
pour amorcer le broyage. Une fois que vous
aurez la quantité de mouture requise dans
le porte-filtre, appuyez à nouveau sur le
bouton MARCHE|ANNULER pour annuler
l'opération. Il est normal que le panier-filtre
semble trop rempli. La mouture non tassée
représente environ trois fois le volume d'une
mouture tassée.
Étape 3:
Tasser la mouture
Après avoir rempli le porte-filtre d'une dose
de café fraîchement moulu, tassez la mouture
NOTE
La molette peut présenter une certaine
résistance au fur et à mesure que vous la
tournez.
Insérez la lame de 50 mm dans l'outil de
rasage. Tournez la molette jusqu'à de que la
lame dépasse le #4. Pressez simultanément sur
les lames de 50 mm et 58 mm vers le centre de
l'outil jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
avec 15-20 kg (30-40 lb) de pression. La force
NOTE
de pression n'est pas aussi importante qu'une
pression uniforme appliquée chaque fois.
Retirez le couvercle avant de tourner la trémie,
2122
cela facilitera la manœuvre.
Page 13
50mm
PRESSER SUR
PERCOLATOR
25
LES DEUX BOUTS
'DÉCLIC'
Ajustez l'outil RazorMC selon le tableau ci-après
en fonction de votre machine à espresso
Breville. Cela vous donnera une idée de la
hauteur de votre dose.
Machine à
espresso
Breville
Format du
porte-filtre
Hauteur
de la
dose
BES900/920XL58 mm2
BES870XL54 mm2.5
BES840XL54 mm2.5
BES81054 mm2.5
800ESXL50 mm3
BES250XL50 mm3
ESP8XL50 mm3
Étape 5:
Après le tassage du café
MC
Insérez l'outil Razor
dans le panier filtre
jusqu'à ce qu'il repose sur le bord du panier. La
lame de l'outil de dosage doit pénétrer dans la
surface du café tassé.
If the blade does not penetrate the surface ofthe tamped coffee, your coffee is under dosed.Increase the amount of dosed coffee.
Rotate the Razor™ back and forth while holdingthe portafilter on an angle over the knock boxto trim off a little excess coffee.
Votre panier filtre contient maintenant
la dose exacte de café convenant à votre
machine à espresso Breville.
MC
Si vous utilisez l'outil Razor
avec une
machine à espresso autre que Breville, vous
devrez ajuster la hauteur de votre café tassé
jusqu'à ce qu'il y a ait environ 1 mm entre
l'écran diffuseur de la tête d'infusion et la
surface du café.
Essayez d'abord une hauteur de dose
excédentaire, c.-à-d. que l'écran diffuseur
de la tête d'infusion laissera une marque
sur la surface du café lorsqu'il sera inséré et
retiré de la tête d'infusion, mais SANS faire
d'extraction. Ajustez progressivement la
hauteur de la dose de café jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de jeu.
Vous obtiendrez alors la hauteur de dose
exacte pour votre machine à espresso.
Réglez la taille de la mouture uniquement
après avoir obtenu le bon débit d'espresso,
tout en gardant constantes la hauteur de la
dose et de la pression de tassage.
Étape 6:
Pour l'espresso, nous recommandons
d'utiliser d'abord le réglage 12 et de tourner
le COLLIER D'AJUSTEMENT DE LA
MOUTURE à un réglage grossier ou plus
fin, jusqu'à l'obtention de la saveur de café
désiré. Cela doit se faire conjointement avec
le réglage de quantité de mouture (dose).
Pour atteindre le bon débit, vous devrez
extraire un espresso simple et déterminer
si la grosseur et/ou la quantité de mouture
doivent être modifiées. Traditionnellement,
on définit un espresso simple par 1 oz en
30 secondes, et un double espresso par 2 oz
en 30 secondes.
NOTE
Si le collier d'ajustement de la mouture
est trop serré, faites fonctionner le
moulin en appuyant sur le bouton
MARCHE|ANNULER tout en tournant la
trémie. Cela dégagera la mouture coincée
dans les meules.
MOUDRE DANS UN CONTENANT À
MOUTURE OU UN FILTRE À CAFÉ
Étape 1:
Retirez le support du porte-filtre en le faisant
glisser hors de la sortie de mouture.
TIRER
Installez votre contenant ou filtre à café
directement sous la sortie de mouture.
Étape 2:
Choisir la taille exacte de la mouture
Tournez le COLLIER D'AJUSTEMENT DE LA
MOUTURE jusqu'à la sélection de méthode
d'infusion requise. Un choix de réglages est
disponible pour chaque méthode d'infusion:
percolateur, café filtre et cafetière à piston.
Nous recommandons de commencer par le
centre de chaque échelle de réglages jusqu'à ce
que vous obteniez l'équilibre de saveur désiré.
ESPRESSO
05101520
FINE
Étape 3:
Appuyez sur la touche MARCHE|ANNULER
pour amorcer le broyage.
2324
Page 14
Entretien et
2
CONTENANT
HERMÉTIQUE
Nettoyage
ENTRETIEN, NETTOYAGE &
RANGEMENT
1. Videz complètement la trémie à grains et
broyez l'excédent, si nécessaire.
2. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
3. Retirez la trémie. Consultez les instructions
pour retirer la trémie en page 21.
4. Lavez la trémie et son couvercle à l'eau
chaude savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
5. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon doux et humide et frottez pour
polir.
NOTE
N'utilisez aucun agent de nettoyage alcalin
ou abrasif, de laine d'acier ou de tampon à
récurer métallique, car ils endommageront la
surface de l'appareil. Ne lavez aucune pièce ou
accessoire du moulin dans le lave-vaisselle.
NETTOYAGE DES MEULES CONIQUES
Un nettoyage régulier des meules vous aidera à atteindre les meilleurs résultats, spécialement
lorsque vous broyez des grains pour l'espresso.
1324
Retirer les
grains de café
Nettoyer la sortie
de mouture avec
une brosse
Faire fonctionner
le moulin pour le
vider
8877
Pousser fermement
la meule supérieure
pour bien la fixer
Déverrouiller et
retirer la trémie
9
Verrouiller la
meule supérieure
Retirer la meule
supérieure
10
Verrouiller la
trémie
5
Nettoyer la meule
supérieure avec
une brosse
66
Nettoyer la meule
inférieure avec
une brosse
Trucs sur la
préparation du café
PRÉPARER UN CAFÉ DE QUALITÉ
• Le secret d’un café savoureux et consistant
réside dans les grains de café fraîchement
moulus.
• La saveur et la force d’un café sont une
question de goût. Variez le type de grains
de café, la quantité et la taille de la mouture
pour obtenir la saveur que vous préférez.
• Afin de maximiser la saveur de votre café,
utilisez des grains fraîchement torréfiés
avec une ‘date de torréfaction’ et non
une ‘date de péremption ou date limite
d’utilisation’.
• Pour une fraîcheur maximale, utilisez des
grains de café entre 5 et 20 jours de leur
‘date de torréfaction’.
• Gardez les grains de café dans un endroit
sombre, frais et sec, et sous vide, si
possible.
• Pour réduire le temps de conservation,
achetez les grains de café en petites
quantités.
• Dès que le café est moulu, il perd
rapidement de sa saveur et de son arôme.
Pour de meilleurs résultats, broyez les
grains immédiatement avant l’infusion.
• Ne gardez pas les grains dans la trémie,
mais plutôt dans un contenant hermétique.
• Avant de ranger votre appareil, faites
fonctionner le moulin pour dégager les
grains restés dans la chambre de broyage.
• Avant chaque usage, faites fonctionner
le moulin pendant 2 secondes et laissez
passer un peu de café. Cela assurera un
maximum de fraîcheur.
• Nettoyez régulièrement la trémie et les
meules coniques.
CAFETIÈRE À PISTON
Préparez un excellent café en suivant les
étapes suivantes:
1. En utilisant une bouilloire à température
variable, chauffez le volume d’eau requis
à 95°C. Cette température est idéale
pour infuser le café. N’utilisez pas d'eau
bouillante.
2. Sélectionnez le réglage de grosseur de
mouture 50.
3. Sélectionnez la quantité de mouture selon
le nombre de tasses que vous infusez.
4. Mettez le café moulu dans la cafetière à
piston.
5. Remplissez la cafetière d'eau chaude en
faisant tourbillonner l’eau pour que les
grains soient trempés uniformément. Le
‘dépôt’ (café et gaz en expansion) devrait
remonter à la surface de la cafetière.
6. Réglez un minuteur à 4 minutes et
attendez.
7. À l’aide d’une cuillère, brisez la 'croûte'
(le dépôt devient dense et un peu dur).
8. Insérez le piston dans la cafetière et
abaissez-le délicatement.
9. N’appuyez pas trop fort. Relâchez la
pression en soulevant délicatement le
piston, puis appuyez à nouveau si vous
avez appliqué trop de pression.
25
26
Page 15
Guide de
dépannage
PROBLÈMECAUSE POSSIBLEQUE FAIRE
Notes
Le moulin ne démarre pas
après avoir pressé sur le
bouton MARCHE|ANNULER.
Le moteur démarre mais
aucun café ne sort de la
sortie de mouture.
Impossible de tourner le collier
d'ajustement de la mouture.
Le moulin n'est pas branché
•
La trémie n'est pas installée
•
correctement.
Le moulin a surchauffé.
•
Il n'y a pas de grains de café
•
dans la trémie.
Le moulin ou la trémie sont
•
bloqués.
Le collier d'ajustement de la
•
mouture est trop serré.
Des grains de café et la
•
mouture sont coincés dans
les meules.
La trémie n'est pas installée
•
correctement.
Branchez le cordon dans la prise électrique.
•
Fixez en place la trémie à grains. Consultez
•
la section sur la trémie à grains en page 21.
Laissez reposer 20 minutes pour tiédir, puis
•
rebranchez avant de réutiliser.
Remplissez la trémie de grains de café frais.
•
Retirez la trémie. Vérifier si la trémie et les
•
meules ne sont pas bloquées. Consultez la
section 'Nettoyage des meules coniques'
en page 25.
Faites fonctionner le moulin en appuyant
•
sur le bouton MARCHE/ANNULER
pendant que vous tournez la trémie.
Faites fonctionner le moulin en appuyant
•
sur le bouton MARCHE/ANNULER
pendant que vous tournez la trémie.
Déverrouillez la trémie et réinstallez-la
•
tel que décrit. Consultez la section sur la
trémie à grains en page 21.
2728
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.