Braven Stryde 360 User Manual

4 (1)

U S E R G U I D E

Braven Stryde 360 User Manual

G E T T O K N O W YO U R B R AV E N

P O W E R O N / O F F

P L A Y / P A U S E ,

A N S W E R / E N D C A L L

P O W E R S T A T U S L E D

B L U E T O O T H P A I R I N G ,

V O I C E C O N T R O L

B A T T E R Y L E V E L I N D I C A T O R L E D

G r e e n = 5 0 - 1 0 0 % , Y e l l o w = 2 0 - 5 0 % , a n d R e d = 0 - 2 0 %

V O L U M E D O W N ,

S K I P B A C K ( p r e s s a n d h o l d )

V O L U M E U P,

S K I P T R A C K ( p r e s s a n d h o l d )

M I C R O - U S B

C H A R G I N G P O R T

3 . 5 M M A U D I O - I N J A C K

E X T E R N A L U S B

C H A R G I N G P O R T

I / O P O R T C O V E R

(remains at t ached, must be secured tightly to speaker for waterproofing)

E N G L I S H | 2

P O W E R A N D B L U E T O O T H ® PA I R I N G

1. Press the Power but ton for 2-3 seconds to turn your BRAVEN STRYDE 3 6 0™ on & of f.

2 . Activate Bluetooth® in the set tings of your mobile device (check the user manual of your device for fur ther instruction).

3 . Press and hold the Bluetooth® pairing but ton for 2-3 seconds until the audio cue signals.

4 . Select BRAVEN STRYDE 3 6 0™ in your device’s Bluetooth® set tings to est ablish the connection.

5 . If your device’s requests a passcode to connect, enter “0 0 0 0”.

6 . Cancel Bluetooth® pairing mode by pressing the Bluetooth® but ton until the audio cue signals.

Your BRAVEN STRYDE 3 6 0™ remembers the last eight devices it paired with. Tap BRAVEN STRYDE 3 6 0™ in your Bluetooth® device menu to re - connect.

NO T E : If your BRAVEN is powered on with an inactive Bluetooth® connection for 30 minutes, it will automatically power of f. Turn your BRAVEN on again by holding the power but ton for 2-3 seconds until you hear the audio cue.

V O L U M E A N D P L AY B A C K C O N T R O L

Increase volume by shor t pressing the “+” but ton or decrease volume by pressing the “–” but ton. An audio cue will indicate w hen you’ve reached max volume.

Skip to the nex t trap by long pressing the “+” but ton or play the previous track by long pressing the “–” but ton.

E N G L I S H | 3

C H A R G I N G YO U R B R AV E N

Before using your BRAVEN STRYDE 3 6 0™ for the first time, fully charge your speaker until the bat ter y indicator light turns green.

Charge your BRAVEN STRYDE 3 6 0™ by inser ting the included micro - USB cable into a wall adapter or computer. Nex t, plug the cable into the charging por t on the back of the STRYDE 3 6 0™.

C H A R G I N G E X T E R N A L D E V I C E S

Your BRAVEN can charge most USB enabled smar tphones and t ablets using the 1A full-sized USB Por t.

To use ex ternal charging:

1. Turn your BRAVEN on.

2 . Plug your USB power cable into the USB por t on the back of your BRAVEN.

3 . Inser t the other end of the cable into your device to immediately begin charging.

S P E A K E R P H O N E

Press the Bluetooth® but ton once on your BRAVEN to answer and end calls over the speakerphone.

E N G L I S H | 4

WAT E R P R O O F F E AT U R E S

The BRAVEN STRYDE 3 6 0™ is IP67 waterproof cer tified, designed to withst and rainfall, waterjets, splashing or a dunk in up to 3f t / 1m of water for up to 30 minutes.

IMP OR TA N T: Ensure your BRAVEN STRYDE 3 6 0™ is prepared for use in a wet environment by removing all cable connections and tightly sealing the por t cover. If the cover is not securely fastened, your BRAVEN may sust ain water damage.

U S I N G B R AV E N

V O I C E C O N T R O L

Use Siri or Google voice assist ant by double pressing the Bluetooth® but ton on your BRAVEN. Give a command through the speaker to make calls, dict ate messages and more.

R E S E T T I N G YO U R

B L U E T O O T H ® C O N N E C T I O N

Reset the Bluetooth® pairing list to your BRAVEN STRYDE 3 6 0™ by press and holding the “+” but ton and “–” but ton for 5 seconds until the speaker shuts dow n.

E N G L I S H | 5

WA R N I N G S , C A U T I O N & L E G A L I N F O R M AT I O N

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modifications to the product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth profile in order to work wirelessly with your new BRAVEN speaker. The A2DP profile is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth profiles it supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device complies with FCC radiation

exposure

limits

set

forth

for

an

uncontrolled environment.

 

 

 

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and

compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.

This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers.

E N G L I S H | 6

C O N O Z C A S U D I S P O S I T I V O B R AV E N

E N C E N D I D O / A P A G A D O

R E P R O D U C I R / P A U S A ,

R E S P O N D E R / F I N A L I Z A R

L L A M A D A

L E D D E E S T A D O D E E N E R G Í A

S I N C R O N I Z A C I Ó N B L U E T O O T H ,

C O N T R O L D E V O Z

L E D I N D I C A D O R D E N I V E L D E B AT E R Í A

Verde= 50 -10 0%, Amarillo =20 - 50%, y Rojo = 0 -20%

B A J A R V O L U M E N , S A L T O D E P I S T A

A T R Á S ( M A N T E N E R P U L S A D O )

S U B I R V O L U M E N /

S A L T A R P I S T A ( M A N T E N G A

P U L S A D O E L B O T Ó N )

P U E R T O D E R E C A R G A

M I C R O - U S B

C L A V I J A D E A U D I O

D E 3 . 5 M M

P U E R T O U S B E X T E R N O

D E R E C A R G A

T A P A D E P U E R T O I / O ( S E M A N T I E N E

C O N E C T A D O , A J U S T A R C O N

F U E R Z A P A R A G A R A N T I Z A R

I M P E R M E A B I L I D A D )

E S P A Ñ O L | 7

A C T I VA C I Ó N Y S I N C R O N I Z A C I Ó N B L U E T O O T H ®

1. Pulse el botón de encendido durante 2-3 segundos para activar o desactivar su dispositivo BRAVEN STRYDE 3 60T M .

2 . Active el Bluetooth® en la configuración de su dispositivo móvil (consulte el manual de su dispositivo para conocer el procedimiento).

3 . Mantenga pulsado el botón de sincronización del sistema Bluetooth® durante 2-3 segundos hast a escuchar la señal de audio.

4 . Seleccione el BRAVEN STRYDE 3 60T M en el menú de configuración de su dispositivo Bluetooth® para est ablecer la conexión.

5 . Si su dispositivo solicit a contraseña para conect arse, introduzca “0 0 0 0”.

6 . Salga del modo sincronización de Bluetooth® pulsando el botón Bluetooth® hast a escuchar la señal de audio.

Su dispositivo BRAVEN STRYDE 3 6 0T M recuerda los últimos 8 equipos con los que se ha sincronizado. Pulse sobre BRAVEN STRYDE 3 6 0T M en el menú de su dispositivo Bluetooth® para reconect arse con él.

NO TA : Si su BRAVEN se mantiene conect ado durante 30 minutos con un dispositivo Bluetooth® desconect ado, se apagará automáticamente. Vuelva a encender su BRAVEN manteniendo pulsado el botón de encendido durante 2-3 segundos hast a que escuche la señal de audio.

V O L U M E N Y C O N T R O L D E

R E P R O D U C C I Ó N

Suba el volumen pulsando brevemente el botón “+” y bájelo pulsando “-”. Una señal de audio le avisará cuando haya alcanzado el volumen máximo.

Para salt ar a la siguiente pist a, pulse durante unos segundos el botón “+”. Para reproducir la pist a anterior, pulse durante unos segundos el botón “-”.

E S P A Ñ O L | 8

R E C A R G A R S U B R AV E N

Antes de utilizar por primera vez su BRAVEN STRYDE 3 6 0T M , recargue complet amente su alt avoz hast a que el indicador de potencia de la batería se ilumine en color verde.

Recargue su BRAVEN STRYDE 3 6 0T M ordenador. A continuación, conecte

enchufando el cable micro - USB incluido en un adapt ador de pared o un el cable al puer to de recarga en la par te posterior del STRYDE 3 6 0T M .

R E C A R G A D E D I S P O S I T I V O S E X T E R N O S

Su dispositivo BRAVEN puede recargar la mayoría de teléfonos móviles y t ablets mediante el puer to USB 1A .

Para utilizar la recarga ex terna:

1. Encienda su dispositivo BRAVEN

2 .

Conecte el cable de aliment ación USB al puer to USB en la par te posterior de su BRAVEN.

3 .

Enchufe el otro ex tremo del cable en su dispositivo para comenzar con la recarga.

A LTAV O Z

Pulse una vez el botón Bluetooth® de su BRAVEN para responder o finalizar llamadas a través del alt avoz.

E S P A Ñ O L | 9

P R E S TA C I O N E S D E R E S I S T E N C I A A L A G U A

El dispositivo BRAVEN STRYDE 3 6 0TM cumple con la cer tificación IP67 de impermeabilidad, por lo que est á diseñado para resistir lluvia, pulverización de agua, salpicaduras e inmersiones de hast a 1 metro de profundidad durante 30 minutos.

IMPOR TANTE : Asegúrese de que su BRAVEN STRYDE 3 6 0TM est á preparado para operar en un entorno húmedo retirando todas las conexiones y sellando correct amente la t apa del puer to. Si la t apa no est á bien sujet a, su equipo BRAVEN podría sufrir daños por la humedad.

C O N T R O L D E V O Z D E S U B R AV E N

Utilice Siri o el asistente de voz de Google pulsando dos veces el botón Bluetooth® de su BRAVEN. Ejecute órdenes mediante voz a través del alt avoz para realizar llamadas, dict ar mensajes y demás.

R E C O N F I G U R A R L A C O N E X I Ó N

B L U E T O O T H ®

Reconfigure la list a de sincronización Bluetooth® de su BRAVEN STRYDE 3 6 0TM manteniendo pulsados los botones “+” y “-” durante 5 segundos hast a que el alt avoz se apague.

E S P A Ñ O L | 1 0

A D V E R T E N C I A S Y P R E C A U C I O N E S / I N F O R M A C I Ó N L E G A L

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo de incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modificaciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia y no es adecuado para niños menores de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especificado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería se caliente, se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la batería a temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo, incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por encima de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien. Utilizar el producto de esta manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore, aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte las baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente integrales. No coloque su BRAVEN sobre superficies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo que podría provocar que cambie de lugar y caiga por

el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe ser compatible con el perfil A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El perfil A2DP está admitido por los más recientes productos móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perfiles Bluetooth que admite.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. – Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.

E S P A Ñ O L | 1 1

A P P R E N E Z À C O N N A Î T R E V O T R E B R AV E N

M A R C H E / A R R Ê T

L E C T U R E / P A U S E ,

R É P O N D R E / F I N A P P E L

L E D D E S T A T U T

D ’ A L I M E N T A T I O N

J U M E L A G E C O N T R Ô L E

B L U E T O O T H , D E V O I X

L E D I N D I C AT E U R D E C H A R G E D E B AT T E R I E

Ver t= 50 -10 0 %, Jaune=20 - 50 % et Rouge= 0 -20 %

V O L U M E B A S , S A U T A R R I È R E ( M A I N T E N E Z E N F O N C É )

T O U C H E P O U R A U G M E N T E R L E

V O L U M E / P A S S E R À L A P I S T E

S U I V A N T E

P O R T D E C H A R G E M E N T

M I C R O - U S B

P R I S E D ’ E N T R É E

A U D I O 3 , 5 M M

P O R T D E C H A R G E

E X T E R N E U S B

P O R T D E C O U V E R C L E I / O ( R E S T E A T T A C H É , D O I T Ê T R E B I E N S E R R É S U R L E H A U T - P A R L E U R P O U R É T A N C H É I T É )

F R A N Ç A I S | 1 2

J U M E L A G E B O U T O N D ’A L I M E N TAT I O N E T B L U E T O O T H ®

1. Appuyez sur le bouton d’aliment ation pendant 2 à 3 secondes pour allumer et éteindre votre BRAVEN STRYDE 3 60TM .

2 . Activez Bluetooth® dans les paramètres de votre appareil mobile (consultez le mode d’emploi de votre appareil pour plus d’informations).

3 . Appuyez et maintenez le bouton de jumelage Bluetooth® pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que les signaux sonores s’entendent

4 . Sélectionnez BRAVEN STRYDE 3 6 0TM dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil pour ét ablir la connexion.

5 . Si votre appareil nécessite un mot de passe pour se connecter, entrez “0 0 0 0”.

6 . Annulez le mode de jumelage Bluetooth® en appuyant sur le bouton Bluetooth® jusqu’à ce que les signaux sonores s’entendent.

Votre BRAVEN STRYDE 3 6 0T M a en mémoire les huit derniers appareils avec lesquels il est associé. Appuyez sur BRAVEN STRYDE 3 6 0TM dans le menu de votre appareil Bluetooth® pour vous connecter à nouveau.

REMARQUE : si votre BRAVEN est alimenté avec une connexion Bluetooth® inactive pendant 30 minutes, il s’éteindra automatiquement. Allumez votre BRAVEN en maintenez le bouton d’aliment ation enfoncé pendant 2-3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore.

C O N T R Ô L E D E V O L U M E E T D E R E L E C T U R E

Augmentez le volume en appuyant brièvement sur le bouton “+” ou diminuez le volume en appuyant sur le bouton “-”. Un signal sonne indique si vous avez at teint le volume maximum.

Passez à la piste suivante en appuyant longuement sur le bouton “+” ou lisez la piste précédente en appuyant longuement sur le bouton “-”.

F R A N Ç A I S | 1 3

C H A R G E M E N T D E V O T R E B R AV E N

Avant d’utiliser votre BRAVEN STRYDE 3 6 0T M pour la première fois, chargez complètement votre haut-parleur jusqu’à ce que le voyant de la bat terie soit ver t.

Chargez votre BRAVEN STRYDE 3 6 0T M en insérant le câble micro - USB inclus dans un adapt ateur mural ou un ordinateur. Branchez ensuite le câble dans le por t de charge situé à l’arrière du STRYDE 3 6 0T M .

C H A R G E M E N T D ’A P PA R E I L S E X T E R N E S

Votre BRAVEN peut charger la plupar t des smar tphones et des t ablet tes USB activés à l’aide du por t USB 1A de dimensions normales.

Pour utiliser la charge ex terne :

1. Allumez votre BRAVEN

2 . Branchez votre câble d’aliment ation USB dans le por t USB situé à l’arrière de votre BRAVEN.

3 . Insérez l’autre ex trémité du câble dans votre appareil pour lancer immédiatement le chargement.

H A U T- PA R L E U R

Appuyez une fois sur le bouton Bluetooth® sur votre BRAVEN pour répondre et met tre fin aux appels sur le hautparleur.

F R A N Ç A I S | 1 4

F O N C T I O N S É TA N C H E S

Le BRAVEN STRYDE 3 6 0TM est cer tifié ét anche IP67, conçu pour suppor ter les précipit ations, les jets d’eau, les éclaboussures ou les profondeurs pouvant aller jusqu’à 3 pieds /1m d’eau pendant 30 minutes.

IMP OR TA N T: assurez-vous que votre BRAVEN STRYDE 3 6 0TM est prêt pour être utilisé dans un environnement humide en retirant toutes les connexions câblées et en fermant hermétiquement le couvercle du por t. Si le couvercle n’est pas bien fixé, votre BRAVEN peut subit des dégats dus à l’eau.

U T I L I S AT I O N D U C O N T R Ô L E V O C A L B R AV E N

Utilisez Siri ou Google Voice Assist ant en appuyant deux fois sur le bouton Bluetooth® de votre BRAVEN. Donnez une ordre via le haut-parleur pour faire des appels, dicter des messages et davant age encore.

R É I N I T I A L I S AT I O N D E L A C O N N E X I O N B L U E T O O T H ®

Réinitialisez la liste de jumelage Bluetooth® sur votre BRAVEN STRYDE 3 6 0TM en appuyant sur la touche “+” et “-” pendant 5 secondes jusqu’à ce que le haut-parleur s’éteigne.

F R A N Ç A I S | 1 5

AV E R T I S S E M E N T S E T M I S E S E N G A R D E / I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S

Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne pas apporter de modifications au produit ni aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de flammes, telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre ou s’enflammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enflammer. De plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

éviter de surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils Bluetooth qu’il prend en charge.

Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et

(2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.

F R A N Ç A I S | 1 6

Loading...
+ 36 hidden pages