BRAVEN MIRA User Manual [en, de, es, fr, it]

4 (1)

BRAVEN MIRA OWNER’S GUIDE

GET TO KNOW YOUR BRAVEN

VOLUME UP / SKIP TRACK (press and hold)

VOLUME DOWN / SKIP BACK (press and hold)

POWER BUTTON

3.5 MM AUDIO-IN JACK BRAVEN CHARGING PORT

PAIRING / ANSWER-END CALL / PAUSE-RESUME MUSIC

2

Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals

 

 

TURN ON & BLUETOOTH® PAIRING

1.Press the Power button for 2-3 seconds to turn on your BRAVEN Mira. Press the same button again for 2-3 seconds to turn your BRAVEN off.

2.Activate Bluetooth® on the phone or device you are pairing with (see your

device’s instruction manual for information on activating its Bluetooth® settings).

3.Press and hold the Pairing Button on the BRAVEN speaker until the Pairing Status light begins to flash rapidly and you hear the BRAVEN pairing sound.

4.Go to your phone or device’s Bluetooth® settings and select the BRAVEN device from the list.

5.If asked for a passcode enter “0000”

ENG

3

You only need to do this once for each device you are pairing to your BRAVEN speaker. Your BRAVEN speaker will remember the last 8 devices it has paired with.

NOTE: If your BRAVEN does not have an active Bluetooth® connection and is left on, it will shut itself off after 30 minutes. To restart your BRAVEN you will need to press and hold the power button for 2-3 seconds.

CHARGING YOUR BRAVEN

Before using your BRAVEN speaker for the first time, charge it until the Power/ Pairing light turns off, indicating a full charge (typically 2 to 4 hours).

To charge your BRAVEN, plug the included USB-to-Micro-USB cable into a wall power adapter (not included) or into a powered USB port on a computer. Plug the Micro-USB connector end of the cable into the BRAVEN charging port.

4

Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals

 

 

WATER RESISTANT FEATURES

The BRAVEN Mira is IPX5 Water Resistant. BRAVEN Mira speakers are not intended to be submerged in water, but are resistant to rainfall, water jets, and water splashing.

IMPORTANT - To ensure your BRAVEN Mira speaker is prepared for use in a wet environment, remove all cable connections and tightly close the end water cap. If

the water cap is not properly closed, the BRAVEN Mira will not be water resistant.

SPEAKERPHONE

Press the Answer-End button on the BRAVEN to answer the call over the speaker. Press the Answer-End button again to end the call.

ENG

5

WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modifications to the product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth profile in order to work wirelessly with your new BRAVEN speaker. The A2DP profile is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user

manual for details and instruction regarding the Bluetooth profiles it supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee

6

Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals

 

 

ENG

that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. ­—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.

This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers.

7

BRAVEN MIRA User Manual

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN

TOUCHE POUR

 

 

 

 

 

INTERRUPTEUR

AUGMENTER LE

 

 

 

 

 

MARCHE/ARRÊT

VOLUME/PASSER À LA

 

 

 

 

 

PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM

PISTE SUIVANTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORT DE RECHARGE DE

 

 

 

 

 

 

TOUCHE POUR

 

 

 

 

 

L’ENCEINTE BRAVEN

 

 

 

 

 

TOUCHE DE TÉLÉPHONE /

DIMINUER LE

 

 

 

 

 

APPARIEMENT/PAUSE

VOLUME/RECULER LA

 

 

 

 

 

 

MUSIQUE

 

 

 

 

 

 

8 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals

MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO

1.Appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte Mira sous tension. Appuyez de nouveau

sur cette touche pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte hors tension.

2.Activez Bluetooth® sur le téléphone ou le dispositif avec lequel vous appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir comment activer sa fonction Bluetooth®).

3.Maintenez enfoncée la touche d’appariement de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que le voyant d’état de synchro commence à clignoter rapidement et que vous entendiez le son de synchronisation de l’enceinte BRAVEN.

4.Accédez aux réglages Bluetooth® de votre téléphone ou de votre dispositif, puis sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir de la liste.

5.Si le dispositif vous demande de saisir un mot de passe, entrez « 0000 ».

FRA

9

Vous aurez à effectuer ces étapes une seule fois pour chaque dispositif que vous synchronisez avec l’enceinte BRAVEN. Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée.

REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de connexion Bluetooth® active et que vous la laissez sous tension, elle se mettra elle-même hors tension après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN, vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur

marche/arrêt pendant 2 ou 3 secondes.

RECHARGER VOTRE BRAVEN

Avant d’utiliser l’enceinte BRAVEN pour la première fois, rechargez-la jusqu’à ce que le voyant d’alimentation/de synchro s’éteigne, ce qui indique que la recharge est complète (habituellement après 2 à 4 heures).

Pour charger votre BRAVEN, branchez le câble USB/MicroUSB inclus dans un adapteur électrique mural (non-inclus), ou dans le port USB d’un ordinateur.

Branchez le connecteur micro-USB dans le port de recharge de l’enceinte BRAVEN.

10

Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals

 

 

RÉSISTANCE À L’EAU DE L’ENCEINTE MIRA DE BRAVEN

Le BRAVEN Mira est résistant à l’eau IPX5. Les enceintes BRAVEN Mira ne doivent pas être immergées dans l’eau, mais elles sont résistantes aux précipitations, jets d’eau et éclaboussures d’eau.

IMPORTANT - Pour assurer que votre enceinte BRAVEN Mira soit préparée à être utilisée dans un environnement humide, retirez toutes les connexions câblées et fermez hermétiquement le bouchon d’eau d’extrémité. Si le bouchon d’eau n’est pas correctement fermé, le BRAVEN Mira ne sera pas résistant à l’eau.

MODULE MAINS LIBRES

Appuyez sur la touche de téléphone/

FRA

appariement sur l’enceinte BRAVEN

 

pour répondre à l’appel au moyen de

 

l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la

 

touche de téléphone/appariement

 

pour mettre fin à l’appel.

 

11

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /

INFORMATIONS JURIDIQUES

Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement

à l’intérieur. Ne pas apporter de modifications au produit ni aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de flammes, telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre ou s’enflammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enflammer. De plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer

de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre

dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth

12

Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals

 

 

FRA

intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils Bluetooth qu’il prend en charge. Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

13

CONOZCA SU BRAVEN

SUBIR VOLUMEN / SALTAR PISTA (Mantenga pulsado el botón)

BAJAR VOLUMEN/ SALTAR PISTA MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga pulsado el botón)

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

CONECTOR DE ENTRADA DE

AUDIO DE 3,5 MM PUERTO DE CARGA BRAVEN

BOTÓN DE TELÉFONO /

ASOCIACIÓN/PAUSA

14

Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals

 

 

ENCENDER Y ASOCIACIÓN

1.Oprima el botón de encendido durante 2-3 segundos para encender el Mira. Oprima el mismo botón nuevamente durante 2-3 segundos para apagar el altavoz.

2.Active el Bluetooth® en el teléfono o dispositivo con el que se esté asociando (vea el manual de instrucciones de su dispositivo para obtener información sobre la activación de su configuración de Bluetooth®).

3. Mantenga pulsado el botón de asociación del altavoz BRAVEN

hasta que la luz de estado de asociación comience a parpadear rápidamente y escuche el sonido de sincronización del BRAVEN.

4. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su teléfono o dispositivo y seleccione el dispositivo BRAVEN en la lista.

5.Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000”

ESP

15

Sólo tiene que hacer esto una vez para cada dispositivo que esté sincronizando con su altavoz BRAVEN. Su altavoz BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos con los que se haya asociado.

NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de Bluetooth® activa

y se deja encendido, se apagará automáticamente después de 30 minutos. Para reiniciar el BRAVEN, deberá mantener oprimido el botón de encendido durante 2-3 segundos.

CARGUE SU BRAVEN

Antes de utilizar su altavoz BRAVEN por primera vez, cárguelo hasta que se apague la luz de Alimentación/ Sincronización, lo que indica una carga

completa (normalmente de 2 a 4 horas).

Para cargar su BRAVEN, conecte su cable USB-a-Micro ya incluído a un adaptador de pared (no incluído), o a un puerto USB en un ordenador. Enchufe en el puerto de carga del BRAVEN el extremo que tiene el conector Micro USB.

16

Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals

 

 

RESISTENTE AL AGUA

El BRAVEN Mira es resistente al agua según IPX5. Los altavoces BRAVEN Mira no están diseñados para sumergirse en agua, pero son resistentes a la lluvia, chorros de agua y salpicaduras de agua.

IMPORTANTE: Para asegurarse de que su altavoz BRAVEN Mira esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas las conexiones de cables y cierre bien la tapa trasera contra agua. Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el BRAVEN Mira no será resistente al agua.

TELÉFONO CON ALTAVOZ

Presione el botón de llamada/asociación en el BRAVEN para contestar a la llamada por el altavoz. Presione nuevamente el botón de teléfono/asociación para dar por terminada la llamada.

ESP

17

Loading...
+ 39 hidden pages