BRV-BANK™ PORTABLE BACKUP BATTERY is a
convenient power source that gives you remote access
to its status via your smart device. Working in sync with
the BRAVEN BRV-BANK Smart App, the power bank
uses Bluetooth® Smart technology to communicate with
your device to read battery levels, forecast charge and
discharge times, and location.
Before using your BRV-BANK for the rst time, charge it
until all the LEDs turn on, indicating a full charge.
To charge your BRVBANK, plug the included
USB-to-Micro-USB cable
into a wall power adapter
(not included) or into
any powered USB port
(example: computer). Plug
the Micro-USB connector
end of the cable into the
BRV-BANK charging port.
PAIRING YOUR DEVICE
12
Download the free
BRAVEN BRV-BANK App
on your device and open it
3
Turn On
Turn Off
Press and hold
for 2-3 seconds to
activate pairing mode
4
Scan and select your
BRV-BANK on the
BRV-BANK App
4
ENGLISH
CHARGING YOUR DEVICE
To start: Plug in your device(s), press and hold for 2-3
seconds to start charging
To stop: Simply unplug your device(s), or press and hold
for 2-3 seconds
RUGGED PROTECTION
Your BRV-BANK is IPX5 dirt and waterproof (IP: Ingress
Protection) and MIL-STD 810G shockproof (US Military
Standard) designed to go anywhere you go.
Protection Cap
IPX5
WATERPROOFSHOCKPROOF
IMPORTANT – To ensure your BRV-BANK is prepared
for rough environments, remove all cable connections and
tightly close the protection cap.
ENG
BRAVEN.COM
5
FIND ME FEATURE
Locate your BRV-BANK remotely from your BRAVEN
BRV-BANK App. Select the “nd me” option within the
app and your BRV-BANK will emit a noise until found (up
to a 10m/33ft range).
SPECIFICATIONS
BLUETOOTH:
Detection range:
10m(33ft)
OUTPUT RATING:
6000mAh: 5V/3.4A max combined
8000mAh: 5V/3.4A max combined
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
the BRAVEN to rain or moisture while charging. The
BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing,
and objects lled with liquids, such as vases, should not
be placed on or near it while being charged or charging
other devices. As with any electronic products, use care
not to spill liquids into any part of the product. Liquids
can cause a failure and/or a re hazard. The power supply
must be used indoors only. Make no modications to the
product or accessories. Unauthorized alterations may com-
promise safety, regulatory compliance, and system perfor-
mance, and will void the warranty. Do not place any ame
sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN.
The BRAVEN contains small parts that may be a choking
hazard and is not suitable for children under age 3. Do
not continue charging the battery if it does not reach full
charge within the specied charging time. Overcharging
may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If
you see any heat deformation or leakage, properly dispose
of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the
battery begins to leak, do not allow the liquid to come in
contact with your skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with plenty of water and seek
medical attention immediately. Do not expose the product
or battery to excessive heat, including direct sunlight or
re and storage or use inside cars in hot weather, where
it can be exposed to temperatures in excess of 115°F
(60°C). Doing so may cause the battery and power supply
to generate heat, rupture, or ignite. Using the product
in this manner also may result in a loss of performance
and a shortened life expectancy. Extended exposure to
direct sunlight may damage the external appearance and
material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries
or the power supply or device, or expose them to a strong
shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries
or power supply in any way. If either becomes deformed,
ENG
BRAVEN.COM
7
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do
not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or
removing covers may expose you to dangerous voltages or
other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To
prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall
outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player,
tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth pro-
le in order to work wirelessly with your new BRAVEN. The
A2DP prole is supported by most recent mobile products
with built-in Bluetooth capability. Please refer to your
device’s user manual for details and instruction regarding
the Bluetooth proles it supports. This device complies
with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:—Reorient or relocate the
receiving antenna. —Increase the separation between the
equipment and receiver. —Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. — Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
8
ENGLISH
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced
by the user.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
Correct Disposal of this product. This marking indicates
that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California Energy Commission
efciency standards for consumer battery chargers.
*You are cautioned that changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void your authority to operate the equipment.
ENG
BRAVEN.COM
9
VUE D’ENSEMBLE
La BATTERIE DE SECOURS PORTABLE BRV-BANK™ est
une source d’alimentation pratique vous permettant d’accéder
à distance à son état par le biais de votre appareil intelligent.
En synchronisation avec l’application BRAVEN BRV-BANK,
le chargeur utilise la technologie intelligente Bluetooth® pour
communiquer avec votre appareil an de lire les niveaux de la
batterie, les temps de charge et de décharge prévus ainsi que
son emplacement.
Contrôle/surveillance Bluetooth®
de la batterie
2 ports de
charge USB
COMPREND
10
Batterie
lithium-polymère
rechargeable
Etanchéité à l’eau
et à la poussière
IPX5
Batterie
portable
™
BRV-BANK
Lampe torche
USB
FRANÇAIS
Find Me
Feature
A l’épreuve
des chocs
Câble de
charge USB
Lanière
FONCTIONS DU PRODUIT
FRA
Jumelage Bluetooth
Diodes de la batterie/Bluetooth
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%)
Charge USB ON / OFF /
Vérication de la capacité
de la batterie
®
In: 5V/0.5-2A
Port de sortie (2.4 A)
Idéal pour les tablettes
Port de charge (2 A)
Recharge BRV-BANK
Output: 5V 1AOutput: 5V 2.4A
Bouton de réinitialisation
Réinitialiser le jumelage
Capuchon de
protection
Porte de sortie (1A) Idéal pour
les téléphones portables
BRAVEN.COM
11
CHARGER LA BATTERIE DE SECOURS
Avant d’utiliser votre BRV-BANK pour la première fois,
chargez-le jusqu’à ce que toutes les diodes soient
allumées, signe qu’il est totalement chargé.
Pour charger votre
BRV-BANK, branchez le
câble USB-vers-micro-USB
fourni dans un adaptateur
électrique mural (non fourni)
ou dans n’importe quel
port USB alimenté par du
courant (p.ex. un ordinateur).
Branchez le connecteur
d’extrémité micro-USB du
câble dans le port de charge
BRV-BANK.
POUR JUMELER VOTRE APPAREIL
Téléchargez l’application
12
BRAVEN BRV-BANK gratuite
sur votre appareil et lancez-la
Allumez
Éteignez
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée
pendant 2-3 secondes pour
activer le mode jumelage
Scannez et sélectionnez
43
votre BRV-BANK sur
l’application BRV-BANK
12
FRANÇAIS
POUR CHARGER VOTRE APPAREIL
Pour commencer : branchez votre appareil (un ou plusieurs),
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
2-3 secondes pour lancer la charge
Pour arrêter : il vous suft de débrancher votre appareil (un
ou plusieurs) ou d’appuyer sur la touche et de la maintenir
enfoncée pendant 2-3 secondes
PROTECTION ROBUSTE
Votre BRV-BANK est étanche à l’eau et à la poussière IPX5
(IP : « Ingress Protection ») et à l’épreuve des chocs selon
MIL-STD 810G (norme militaire américaine). Il est conçu pour
vous suivre partout
Capuchon de protection
IPX5
ETANCHEANTI-CHOCS
IMPORTANT – pour que votre BRV-BANK soit prêt à faire face
aux conditions ambiantes difciles, enlevez tous les câbles
branchés et fermez avec soin le capuchon de protection.
FRA
BRAVEN.COM
13
FONCTION « FIND ME » (trouvez-moi)
Localisez votre BRV-BANK à distance à l’aide de votre application BRAVEN BRV-BANK. Sélectionnez l’option « Find me »
(trouvez-moi) dans l’application. Votre BRV-BANK émettra un
bruit jusqu’à ce que l’appareil soit trouvé (jusqu’à une distance
de 10 m).
SPECIFICITES
BLUETOOTH :
Portée de détection :
10 m
VALEURS NOMINALES DE SORTIE :
6 000 mAh : 5 V/3,4 A max. en combinaison
8 000 mAh : 5 V/3,4 A max. en combinaison
TEMPS DE CHARGE :
BRV-BANK 6K : 4-5 heures
BRV-BANK 8K : 5-6 heures
VALEURS NOMINALES
D’ENTREE :
5 V/0,5-2 A
GARANTIE LIMITEE D’UN AN DE BRAVEN
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et
d’exécution pendant un an. Veuillez vous rendre sur braven.com
pour de plus amples détails.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte
BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel
un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant
la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte
recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit
électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide
sur une partie quelconque du produit. Les liquides peuvent
entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source
d’alimentation doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne pas
apporter de modications au produit ni aux accessoires. Toute
modication non autorisée peut compromettre la sécurité, la
conformité aux règlements et la performance du système, et
elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de ammes,
telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces
qui peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient
pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger
la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du
délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut
devenir brûlante, se fendre ou s’enammer. Si des fuites ou
des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer
adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la
batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40
°C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec
la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la
zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur
excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs
du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une
auto par temps très chaud (où la température peut atteindre
plus de 60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la
batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes,
se fendre ou s’enammer. De plus, le fait d’exposer le produit à
ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée
de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons
directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du
FRA
BRAVEN.COM
15
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied
sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne
pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc
violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les
batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la
source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement.
Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer
l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées
ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de
surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les
prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de
la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer,
puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth
(téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur
portable, etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth
A2DP an de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte
BRAVEN. Le prol A2DP est pris en charge par la plupart des
produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth
intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif
pour de plus amples détails et instructions au sujet des prols
Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible,
et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y
compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement
anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limitations relatives à un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations visent à fournir une protection raisonnable contre
le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions,
16
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
de causer du brouillage qui nuira aux communications
radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne
se produira pas de brouillage dans une installation particulière.
Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur
à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs
des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher
l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le
détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir
de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire
les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire
à l’établissement d’une communication satisfaisante.
*Vous êtes averti que tout changement ou toute modication
non expressément approuvé(e) par l’organisme responsable du
respect des normes pourrait provoquer une révocation de votre
autorité à utiliser l’équipement.
FRA
BRAVEN.COM
17
DESCRIPCIÓN
La BATERÍA PORTÁTIL DE RESERVA BRV-BANK™ es una
fuente de alimentación práctica que le ofrece acceso remoto
a su estado de carga a través de su dispositivo inteligente.
Funcionando en sincronización con la aplicación inteligente
BRAVEN BRV-BANK, el cargador utiliza la tecnología
Bluetooth® para comunicarse con su dispositivo y leer los
niveles de carga de la batería, estimar los tiempos de carga y
descarga y su localización.
Control/monitor
de la batería
®
Bluetooth
2 puertos de
carga USB
INCLUYE
18
Batería
recargable de
polímero litio
Grado de protección
IPX5 de resistencia
al polvo y al agua
Batería portátil
™
BRV-BANK
Linterna
USB
ESPAÑOL
Función
Encuéntrame
Resistente a
los impactos
Cable de
carga USB
Accesorio de
sujeción
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Emparejamiento
®
Bluetooth
Indicador luminoso de carga de
batería/Bluetooth
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%)
Carga USB ACTIVADA /
DESACTIVADA /
Comprobación de la
capacidad de la batería
Tapa de protección
Puerto de salida (2,4 A)
Ideal para tabletas
Puerto de carga (2 A)
Recarga su BRV-BANK
Puerto de salida (1 A)
In: 5V/0.5-2A
Output: 5V 1AOutput: 5V 2.4A
Ideal para teléfonos inteligentes
Botón de reinicio Reiniciar
el emparejamiento
ESP
BRAVEN.COM
19
CARGA DE LA BATERÍA DE RESERVA
Antes de utilizar su BRV-BANK por primera vez cárguela
hasta que todos los LED se enciendan indicando que
está completamente cargada.
Para cargar su BRV-BANK,
conecte el cable USB a
Micro-USB a un adaptador
para enchufe de pared
(no incluido) o a un puerto
USB con alimentación (por
ejemplo, un ordenador).
Conecte el extremo del
conector Micro-USB del
cable en el puerto de carga
del BRV-BANK.
EMPAREJAMIENTO DE SU DISPOSITIVO
Descargue gratis la aplicación
12
BRAVEN BRV-BANK en su
dispositivo y ábrala.
3
Encienda
Apague
Mantenga pulsado durante
2-3 segundos para activar el
modo de emparejamiento.
Escanee y seleccione su
4
BRV-BANK en la aplicación
BRV-BANK.
20
ESPAÑOL
CARGA DE SU DISPOSITIVO
AL AGUA
LOS GOLPES
Para comenzar la carga: conecte su dispositivo(s) y mantenga
pulsado durante 2-3 segundos para comenzar la carga.
Para detener la carga: simplemente desconecte su dispositivo(s)
o mantenga pulsado durante 2-3 segundos.
PROTECCIÓN ROBUSTA
Su BRV-BANK dispone de un grado de protección IPX5 de
resistencia al agua y al polvo (IP del inglés Ingress Protection,
protección de entrada) y MIL-STD 810G (Normativa militar de
los EE.UU.) de resistencia a los golpes, por lo que está
diseñado para llevarlo a todos los sitios donde usted vaya.
Tapa de protección
IPX5
RESISTENTE A
IMPORTANTE – Para garantizar que su BRV-BANK está
preparado para entornos extremos, extraiga todas las
conexiones de cables y cierre bien la tapa de protección.
RESISTENTE
ESP
BRAVEN.COM
21
FUNCIÓN ENCUÉNTRAME
Localice su BRV-BANK de forma remota mediante la
aplicación BRAVEN BRV-BANK App. Seleccione la opción
“Encuéntrame” desde la aplicación y su BRV-BANK emitirá un
sonido hasta que sea encontrado (hasta una distancia de 10
metros/33 pies).
ESPECIFICACIONES
BLUETOOTH:
Distancia de detección:
10 metros (33 pies)
CAPACIDAD NOMINAL DE SALIDA:
6000 mAh: 5 V/3,4 A máximo combinado
8000 mAh: 5 V/3,4 A máximo combinado
TIEMPO DE CARGA:
BRV-BANK 6K: 4-5 horas
BRV-BANK 8K: 5-6 horas
CAPACIDAD NOMINAL
DE ENTRADA:
5 V/0,5-2 A
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA BRAVEN
Este producto está garantizado por un año frente a defectos
en materiales y fabricación. Visite breven.com para obtener
más información.
cualquier uso de los mismos se debe realizar bajo licencia. El
resto de las marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
22
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras
se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca
de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras
se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como
ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del
mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo de
incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse
en interiores. No le haga modicaciones al producto ni a
sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo
y el rendimiento del sistema, además de que anularán
la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca de él
ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas.
El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un
peligro de asxia y no es adecuado para niños menores
de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza
la plena carga en el tiempo de carga especicado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería se caliente,
se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación
debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente
de la batería. No intente cargar la batería a temperaturas
fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C).
Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el
líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha habido
contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua
abundante y busque asistencia médica. No exponga el
producto o la batería a un calor excesivo, incluyendo la luz
solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización
dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda
estar expuesto a temperaturas por encima de los 115 °F
(60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente
de alimentación generen calor, se rompan o se incendien.
ESP
BRAVEN.COM
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.