Braun SES 9 User Manual [ru]

Stapled booklet, 120 x 170 mm, 124 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
POA
Silk•épil
®
91139651/X I-19 91731285/I -19
9
S
m
o
s
a
n
r
e
S
t
9
Restricted
Type 5378
www.braun.com
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 191139651_SES 9_MN.indd 1 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 8 of 131
SES 9
POA
Braun Infolines
Deutsch 6 English 11 Français 17 Español 22 Português 27 Italiano 32 Nederlands 37 Dansk 42 Norsk 46 Svenska 50 Suomi 54 Polski 58 Česk 63 Slovensk 67 Magyar 71 Hrvatski 75 Slovenski 80 Türkçe 85 Română (RO/MD) 91 Ελληνικά 96 Български 101 Русский 105 Українська 112 123
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
Restricted
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0800 4455388 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0850 220 0911 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK (852) 2986 9886
(Customer Service Center)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/Arab
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 291139651_SES 9_MN.indd 2 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 9 of 131
POA
1b
1a
2
3 4
4a
5
8*
9*
6
I
I
I
0
0
I
I
I
9
7
1
2
Restricted
6
3
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 391139651_SES 9_MN.indd 3 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 10 of 131
A
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
9
0
I
I
I
90°
90°
1 2
POA
90°
90°
3
6a
6b
4
5
5
90°
O
I
I
I
Restricted
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 491139651_SES 9_MN.indd 4 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
4
Page 11 of 131
3.
B
POA
a
I
II
b
III
c
d
e
f
Restricted
5
1.
2.
1
1
2
1
1
2
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 591139651_SES 9_MN.indd 5 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 12 of 131
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio­nalität und Design zu erfüllen. Wir wün­schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 9 viel Freude.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Braun Silk·épil 9 wurde entwickelt, um die Entfernung unerwünschter Härchen so gründlich, behutsam und leicht wie mög­lich zu machen. Der extra breite Epilier­kopf (2) entfernt kürzeste Haare (0,5 mm) an der Wurzel und hält die Haut wochen­lang glatt.
Warnung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht ge­meinsam mit anderen Personen benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein­spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausge­tauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492
, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet
Restricted
werden!
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in
der Badewanne und in der
6
POA
Dusche. Aus Sicherheits­gründen kann es nur kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Das laufende Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kon­takt kommen, um jede Verlet­zungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Geräts zu vermeiden.
Gerätebeschreibung
1a Hochfrequenz-Massage-Aufsatz 1b Aufsatz für optimalen Hautkontakt 2 Epilierkopf (extra breit) 3 SensoSmartTM Leuchte 4 Schalter mit Freigabetasten (4a) 5 Ladekontrollleuchte 6 Entriegelungstaste 7 Spezialkabel (Design kann abweichen) 8 Epilieraufsatz für Gesichtshärchen* 9 Rasieraufsatz mit Trimmer-Aufsatz*
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 691139651_SES 9_MN.indd 6 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 13 of 131
* nicht bei allen Modellen
Aufladen
Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel (7) ans Netz an und laden Sie es zwei Stunden lang.
Ladekontrollleuchte (5) grün blinkend: Akku lädt grün: Akku voll gelb: 15 min Restladung gelb blinkend: 5 min Restladung
Verwenden Sie das vollgeladene Gerät kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt 50 Minuten, wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird. Laden Sie es erneut, wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist. Für beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Gerät verwenden.
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Benutzung und Aufbe­wahrung des Geräts liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Tem­peraturabweichungen kann sich die Ladezeit verlängern oder die Akku­Kapazität verringern.
Ist die Akku-Lebensdauer abgelaufen, kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden.
So funktioniert das Gerät
Drücken Sie eine der Freigabetasten (4a) und drehen den Schalter (4) auf Geschwin­digkeitsstufe «I» oder «II».
Die SensoSmart ideale Lichtverhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. Das hilft Ihnen, auch feinste Härchen zu entdecken und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest aufdrücken, leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot.
Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (6). Zum Abneh­men der Aufsätze (1a), (1b) oder (8) die seitlichen Rippen drücken und abziehen.
TM
Leuchte (3) sorgt für
Restricted
POA
A Epilation
Praktische Tipps
Wenn Sie bisher noch gar nicht oder län­gere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wiederholter Anwendung deutlich geringer, denn die Haut gewöhnt sich an den Prozess. Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation. Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, zunächst zu rasieren und nach 1–2 Wochen die kürzeren, nach­wachsenden Haare zu epilieren. Alternativ können Sie die Haare auch auf 5 mm Länge trimmen. Es kann vorkommen, dass dünne nach­wachsende Härchen nicht an die Haut­oberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwamms (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper-Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Hautschüppchen entfernt und feine Här­chen können an die Oberfläche gelangen.
Trocken-Anwendung: Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
Nass-Anwendung: Das Gerät kann auch auf nasser Haut und unter fließendem Wasser verwendet werden. Damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann, ist es wichtig, dass die Haut wirklich feucht ist. Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden.
So epilieren Sie
Stellen Sie vor der Epilation sicher, dass der Epilierkopf (2) sauber und mit einem Aufsatz (1a oder 1b) ver sehen ist.
Damit werden
7
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 791139651_SES 9_MN.indd 7 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 14 of 131
1 Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte
Epilation, Stufe «II» für eine effiziente Epilation.
2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien
Hand und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so halten, dass die Epilier­walze Hautkontakt hat.
Führen Sie das Gerät langsam, gleichmä­ßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung. Da die Haare nicht immer in eine einheitliche Richtung wachsen, kann es hilfreich sein, das Gerät in verschiedenen Richtungen über die Haut zu führen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Der Massage-Auf­satz (1a) entspannt die Haut und macht die Epilation angenehmer. Wenn Sie sich an die Epilation gewöhnt haben, können Sie den Massage-Aufsatz auch gegen den Aufsatz (1b) tauschen, der für optimalen Hautkontakt und eine bessere Anpassung in allen Anwendungszonen sorgt. Die SensoSmart rotes Leuchten daran, nicht zu fest aufzu­drücken.
3 Epilation der Beine
Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie­kehlen sollte das Bein immer gestreckt sein.
4 Epilation im Achselbereich und in
der Bikinizone
Für die Anwendung in empfindlichen Bereichen empfehlen wir, den Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1b) zu verwenden. Da die Epilation in diesen Körperzonen ins­besondere zu Beginn besonders schmerz­empfindlich ist, empfehlen wir für die ersten Anwendungen die Geschwindig­keitsstufe «I». Bei wiederholter Anwen­dung wird das Schmerzempfinden nach­lassen. Vor dem Epilieren sollten Sie den entspre­chenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z. B. Deodo­rant). Bei der Anwendung im Achselbe-
8
TM
Leuchte erinnert durch
Restricted
POA
reich sollten Sie den Arm nach oben stre­cken, sodass die Haut gestrafft ist, und das Gerät in verschiedene Richtungen führen. Da die Haut in diesem Bereich nach der Epilation besonders empfindlich ist, soll­ten Sie keine hautreizenden Substanzen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants, ver­wenden.
5 Epilation im Gesicht
Der Epilieraufsatz für Gesichtshärchen (8) wurde speziell für die Entfernung uner­wünschter Härchen rund um Mund, Kinn und in anderen empfindlichen Körperbe­reichen entwickelt. Damit Sie sich an die Epilation in empfindlichen Bereichen ge­wöhnen, empfehlen wir für die ersten An­wendungen die Geschwindigkeitsstufe «I». Vor dem Epilieren empfehlen wir aus hygienischen Gründen eine sorgfältige Reinigung der Haut mit alkoholhaltigem Gesichtswasser. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand. Um eine optimale Epilation zu gewähr­leisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°-Winkel) zur Haut. Führen Sie es langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.
6 Reinigung des Epilierkopfs
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um seine Leistung zu erhalten.
a Reinigen mit der Bürste: Nehmen Sie den verwendeten Aufsatz ab und bürsten Sie ihn aus. Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, die Bürste mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Dadurch erreichen Sie eine hygienische Reinigung des Epilierkopfs.
b Reinigen mit Wasser: Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden. Nehmen Sie den Aufsatz dazu ab. Halten Sie das Gerät anschließend unter fließendes, warmes Wasser. Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 891139651_SES 9_MN.indd 8 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 15 of 131
Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trock­nen. Den Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut­und Haartyp. Das sind normale Reaktio­nen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stun­den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfin­den nach mehrmaliger Anwendung deut­lich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent­zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektions­risiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiter­knötchen) und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer
Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern, Candida oder Immunschwäche.
B Verwendung des
Restricted
Rasier-Aufsatzes
Der Rasier-Aufsatz (9) wurde für die schnelle und gründliche Rasur der Beine, des Achselbereichs und der Bikinizone
POA
entwickelt und eignet sich zum Konturen­Trimmen sowie zum Kürzen der Haarlänge auf 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Stufe «II» verwenden.
a Rasieren: « b Konturen trimmen: « » einstellen c Kürzen auf 5 mm Länge: « » einstellen
und die Trimmerkappe (I) aufsetzen. d Reinigen Um Beschädigungen zu vermeiden,
darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit
der Bürste gereinigt werden. e Die Scherteile sollten regelmäßig
(ca. alle 3 Monate) geölt werden. f
Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II)
und den Klingenblock (III) aus, sobald
die Rasierleistung nachlässt oder sich
Verschleißerscheinungen zeigen.
Zubehörteile sind beim Händler,
Braun Kundendienst oder über
www.service.braun.com erhältlich.
Verwenden Sie den Rasier-Aufsatz
nicht mit beschädigter Scherfolie.
Entsorgung
Dieses Gerät enthält Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern bei kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstellen.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Her­stellungsfehlern beruhen. Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicherweise eine andere Farbe oder ein vergleichbares Modell.
» einstellen
9
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 991139651_SES 9_MN.indd 9 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 16 of 131
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch Scherfolie, Bruch) (z. B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwen­dung anderer als Original Braun Ersatz­teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
(z. B. Knickstellen an der
, normaler Verschleiß
POA
Restricted
10
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1091139651_SES 9_MN.indd 10 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 17 of 131
English
POA
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 9.
Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Braun Silk·épil 9 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible. The extra wide epilation head (2) removes the shortest hair (0.5 mm) from the root, leaving your skin smooth for weeks.
Warning
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with the appliance.
If the appliance is marked
492
, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX.
Do not open the appliance!
This appliance is suitable for use in a bathtub or
shower. For safety reasons, it
Restricted
can only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are
When switched on, the appliance
supervised.
must never come in contact with the hair on your head, eye­lashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
Description
1a High frequency massage cap 1b Skin contact cap 2 Extra wide epilation head 3 SensoSmartTM light 4 Switch with lock keys (4a) 5 Charging light 6 Release button 7 Special cord set (design can differ) 8 Facial cap* 9 Shaver head with trimmer cap*
* not with all models
Charging
Using the special cord set (7) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 2 hours.
Charging light (5) Flashing green: charging Green: fully charged Yellow: 15 min charge left Flashing yellow: 5 min charge left
11
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1191139651_SES 9_MN.indd 11 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 18 of 131
Once fully charged, use the appliance cordless. Operation time is 50 minutes when it is used within 24 hours after charging. Recharge it when the yellow light comes on or when the motor has stopped completely. For best perfor­mance, always use a fully charged appliance.
The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is far beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
At the end of its lifetime, the recharge­able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre.
How to operate the appliance
Switch on the appliance by pressing a lock key (4a) and turning the switch (4) clockwise to position «I» or «II». The SensoSmart as the appliance is switched on, thus providing good visibility of fine hairs. When you apply too much pressure, the SensoSmartTM light signals red. To remove the epilation head, press the release button (6). To change caps (1a), (1b) or (8), press their lateral ribs and pull off.
TM
light (3) shines as long
A Epilation
Epilation tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process. When epilating for the first time, it is advis­able to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear over­night. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation. Epilation is easier and more comfortable
12
Restricted
POA
when the hair is at the optimum length of 2–5 mm. If hairs are longer, we recom­mend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 5 mm length.
Fine, regrowing hairs might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in-grown hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin sur­face.
Dry usage: Your skin must be dry and free from grease or cream.
Wet usage: The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make sure that the skin is very moist in order to achieve optimum gliding conditions for the appliance. After each wet usage, clean the appliance under running water.
How to epilate
Before use, always make sure that the epilation head (2) is clean and provided with a cap (1a or 1b).
1 Select speed «I» for a gentle epilation
and speed «II» for an efficient epilation.
2 Always stretch your skin when epilating.
Make sure that the epilation area is in contact with your skin.
Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you are used to the sensation of epilation, you may replace the massage cap with the skin contact cap (1b) which provides a closer contact to your skin and an improved adaptation to all body areas. Whenever the SensoSmart to remind you not to press
TM
light
shines red, this is
too hard.
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1291139651_SES 9_MN.indd 12 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 19 of 131
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
In sensitive areas, we recommend using the skin contact cap (1b). Please be aware that especially at the beginning, these areas are particularly pain-sensitive. Therefore, we recommend that you select speed setting «I» for the first few times. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deo­dorants with alcohol.
5 Facial epilation
For removing any unwanted hair from the face, use the facial cap (8) as an optional attachment to be placed on the epilation head (2). For the first few usages, we recommend that you select speed setting «I» in order to get used to the epilation sensation in those sensitive areas. Prior to epilation, we recommend cleaning the skin with alcohol to promote good hygiene. When epilating the face, stretch the skin with one hand and slowly guide the epilator with your other hand the direction of the switch.
6 Cleaning the epilation head
Regular cleaning ensures better per­formance.
a Brush cleaning: Remove the cap and brush it out. Thoroughly clean the epilator head from the rear side with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer
Restricted
POA
element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.
b Cleaning under running water: After each wet usage, clean the appliance under running water. Remove the cap. Hold the appliance with the epilation head under hot running water. Then press the release button (6) to remove the epilation head. Thoroughly shake both, the epilation head and the appliance to make sure that remaining water can drip out. Leave both parts to dry. Before reattaching, make sure that they are completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irrita­tion, we recommend that you contact your physician.
In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish consid­erably with the repeated use of Silk·épil. In some cases, inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila­tion head before each use will minimize the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and, varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemo­philia, Candida or immune deficiency.
13
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1391139651_SES 9_MN.indd 13 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 20 of 131
B How to use the shaver head
The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. With the shaver head attached, use the appliance only on dry skin and with speed setting «II».
a Shaving: select « b Contour trimming: select « ». c Trimming hair to 5 mm length: select
« » and put on the trimmer cap (I).
d Cleaning: Do not clean the shaver foil
(II) with the brush as this may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubricated
regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.
Disposal
This product contains batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2-year guarantee on the prod­uct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will elimi­nate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun
14
».
Restricted
POA
or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Cen­tre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd Level 4, 1 Innovation Road Macquarie Park, NSW 2113
Telephone (AU): 1 800 641 820 Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link https://pgconsumersupport.secure.force. com/ContactUs/emailus
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1491139651_SES 9_MN.indd 14 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 21 of 131
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our
Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or
operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars,
etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non
genuine parts. E. Appliances that are outside the warranty
period or are not faulty. This appliance is not intended for use by
young children or infi rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Restricted
POA
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without aff ecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for
Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be
referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
15
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1591139651_SES 9_MN.indd 15 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 22 of 131
Français
POA
Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre Silk·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en cas de besoin.
Braun Silk·épil 9 a été conçu pour rendre l’épilation aussi efficace, douce et facile que possible. La tête d’épilation extra large retire les poils les plus courts (0,5 mm) à la racine, laissant votre peau douce durant plusieurs semaines.
Avertissements
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Cet appareil est équipé d’un câble spécifique avec alimen­tation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risquez de recevoir une décharge électrique.
Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec l’appareil.
Si l’appareil porte la référence
492
, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel tion marquée 492-XXXX.
N’ouvrez pas l’appareil !
Restricted
Cet appareil peut être
alimenta-
utilisé dans le bain
com me sous la douche.
16
Pour des raisons de sécurité, utilisez l’appareil uniquement sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil­lance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient sous surveillance.
Lorsqu’il est en marche, l’ap­pareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
Description
1a Rouleaux massants haute fréquence 1b Accessoire de contact avec la peau 2 Tête d’épilation extra large 3 Témoin SensoSmart 4 Interrupteur avec boutons de verrouil-
lage (4a)
TM
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1691139651_SES 9_MN.indd 16 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 23 of 131
5 Indicateur de charge 6 Bouton d’éjection 7 Câble d’alimentation spécial
(le design peut varier) 8 Accessoire visage* 9 Tête de rasage avec accessoire
tondeuse* * pas sur tous les modèles
Charge
À l’aide du câble spécial (7), branchez l’appareil sur une prise électrique et chargez-le pendant 2 heures.
Témoin de charge (5) Témoin clignotant vert : chargement Témoin fixe vert : chargement complet Témoin fixe jaune : 15 min de batterie restante Témoin clignotant jaune : 5 min de batterie restante
Une fois chargé, utilisez l’appareil sans cordon. La durée de fonctionnement de l’appareil est de 50 minutes pour une utilisation 24 heures après le charge­ment. Rechargez-le lorsque le témoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur s’est arrêté. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de toujours utili­ser un appareil complètement chargé.
La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’autonomie sans fil réduite.
A la fin de sa durée de vie, la batterie rechargeable peut être remplacée dans un Centre Service Agréé Braun.
Mise en marche
Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez sélectionner la vitesse désirée « I » ou « II ». Le témoin SensoSmart reste allumé tant que l’appareil est en
Restricted
TM
(3) s’allume et
POA
marche. Il vous permet de voir les poils les plus fins. Lorsque vous exercez une pres­sion excessive, le témoin SensoSmartTM devient rouge.
Pour enlever la tête d’épilation (2), appuyez sur le bouton d’éjection (6).
Pour changer d’accessoire, pressez sur ses côtés latéraux et retirez l’accessoire en place.
A Epilation
Quelques conseils utiles
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à quelques temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensation d’in­confort ressentie au début va s’atténuer considérablement avec l’utilisation régu­lière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue au processus.
Il est recommandé de procéder à la toute première épilation le soir, afin de laisser le temps aux rougeurs éventuelles de dispa­raître pendant la nuit. Nous vous conseil­lons d’appliquer une crème hydratante pour aider la peau à se relâcher après l’épilation.
Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et 5mm. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser, puis de laisser repousser les poils pendant 1 à 2 semaines avant de vous épiler. Sinon, vous pouvez également tondre les poils à 5 mm de longueur avant de vous épiler. Certains poils fins à la repousse pourraient ne pas grandir jusqu’à la surface de la peau. L’utilisation régulière d’éponges de massage (par exemple pendant la douche) ou l’utilisation de peelings exfoliants aide à éviter les poils incarnés car l’action douce de gommage retire la couche supérieure de la peau et les poils fins peuvent alors traverser la surface de la peau.
17
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1791139651_SES 9_MN.indd 17 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 24 of 131
Utilisation à sec : Assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou crème.
Utilisation sous l’eau : L’appareil peut être utilisé sur peau humide, même sous la douche. Pour obtenir les meilleures conditions de glisse pour l’appareil, assu­rez-vous que votre peau soit bien humide. Après chaque utilisation, lavez l’appareil à l’eau courante.
Comment s’épiler
Avant utilisation, assurez-vous que la tête d’épilation (2) est bien fixée, propre et comporte un accessoire (1a ou 1b).
1 Sélectionnez la vitesse « I » pour une
épilation extra douce et « II » pour une épilation extra efficace.
2 Assurez-vous de toujours bien étirer
votre peau lors de l’épilation, et que la tête d’épilation est bien en contact avec votre peau. Le témoin SensoSmart devient rouge chaque fois que vous exercez une pression excessive.
Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu sans exercer de pression, dans le sens inverse de la pousse du poil, inter­rupteur face à vous. Comme les poils peuvent pousser dans des directions dif­férentes, il peut être utile de déplacer l’appareil dans des directions différentes pour obtenir un résultat optimal. Les rou­leaux massants haute fréquence (1a) assurent un meilleur confort de la peau pendant l’épilation. Si vous êtes habituée à la sensation de l’épilation, vous pouvez remplacer l’accessoire rouleaux massants par l’accessoire de contact avec la peau (1b) qui apporte un contact plus rapproché avec la peau et une adaptation améliorée à toutes les zones du corps.
3 Epilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez der­rière le genou.
18
Restricted
TM
POA
4 Epilation des aisselles et du maillot
Pour les zones sensibles, nous recomman­dons d’utiliser l’accessoire de contact avec la peau (1b). Pendant les premières épilations, ces zones sont particulièrement sensibles à la dou­leur. De plus, nous vous conseillons de sélectionner la vitesse « I » lors des pre­mières épilations. La douleur s’atténue avec la répétition des usages. Avant de vous épiler, lavez abondamment la zone concernée pour enlever les éven­tuels résidus (comme le déodorant). Puis, séchez en douceur avec une serviette. Quand vous vous épilez les aisselles, conservez votre bras levé afin que votre peau soit tendue et guidez l’appareil dans différentes directions. La peau peut être plus sensible juste après l’épilation, évitez alors d’utiliser des substances irritantes telles que les déodorants avec alcool.
5 Epilation du visage
Pour retirer les poils indésirables du visage ou de toute autre zone sensible, utilisez l’accessoire visage (8) et placez-le sur la tête d’épilation. Pour les premières utilisations, nous vous recommandons de sélectionner la vitesse « I » pour vous habituer en douceur à l’épilation des zones sensibles. Nous vous recomman­dons de nettoyer la peau avec de l’alcool avant l’épilation. Lorsque vous vous épilez le visage, étirez la peau avec une main et déplacez lentement l’épilateur avec l’autre main, interrupteur vers le bas.
6 Nettoyage de la tête d’épilation
Un nettoyage régulier assure une meil­leure performance.
a Nettoyage avec la brosse : Retirez l’accessoire et brossez-le. Nettoyez soigneusement les pincettes situées à l’arrière de la tête d’épilation avec la brosse préalablement trempée dans l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement. Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale pour la tête d’épilation.
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1891139651_SES 9_MN.indd 18 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 25 of 131
b Nettoyage à l’eau courante : Après chaque utilisation sous l’eau, net­toyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante. Retirez le capot et nettoyez la tête d’épilation sous l’eau chaude. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (6) pour retirer la tête d’épilation. Secouez énergiquement la tête d’épilation et l’ap­pareil pour bien les égoutter et laissez sécher séparément tous les éléments avant de les réassembler.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau) en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérable­ment avec l’utilisation régulière de Silk·épil.
Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation réduit les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est néces­saire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux puru­lents) et varices autour de grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulino­dépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de Candida ou de déficit immunitaire.
Restricted
POA
B Utilisation de la tête rasoir
La tête rasoir (9) est conçue pour un rasage rapide de près des jambes, ais­selles, et zone bikini, tondre des contours et tondre les poils à 5 mm de longueur. Avec la tête de rasage, utilisez l’appareil seulement sur peau sèche et avec la vitesse réglée à «II». a Rasage : sélectionnez « b Tonte des contours : sélectionnez « ». c Tonte des poils à 5 mm de longueur :
sélectionnez « » et mettez l’accessoire tondeuse (I).
d Nettoyage : ne pas laver la grille du
rasoir (II) avec la brosse car cela pour­rait endommager la grille.
e Les pièces de rasage doivent être
lubrifiées régulièrement tous les trois mois.
f Remplacez la grille et le bloc couteau
quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage.
Les pièces de rechange sont dispo-
nibles chez les revendeurs Braun ou auprès des centres service agréés Braun ou via www.service.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée.
Avis environnemental
Ce produit contient des batteries rechargeables et des éléments électroniques recyclables. Dans l’intérêt de la protection de l’envi­ronnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre Service Agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté. Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répa­ration des vices de fabrication ou de
».
19
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 1991139651_SES 9_MN.indd 19 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 26 of 131
matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. En fonction de la disponibilité, le rempla­cement peut se faire dans une couleur différente ou au moyen d’un modèle équi­valent.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen­dant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
POA
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Restricted
20
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2091139651_SES 9_MN.indd 20 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 27 of 131
Español
POA
Nuestros productos se han diseñado para que cumplan con los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente del uso de su Braun Silk·épil 9.
Por favor, lea detenidamente las instruc­ciones antes de utilizar la máquina y con­sérvelas para futuras consultas.
La Braun Silk·épil 9 se ha diseñado para eliminar el vello no deseado de la forma más eficaz, suave y fácil posible. El cabe­zal de depilación extra grande elimina el vello más corto (0,5 mm) de raíz, lo que le dejará una piel suave durante semanas.
Advertencias
Por motivos de higiene, no comparta esta máquina con otras personas.
Esta máquina está provista de un cable de alimentación espe­cial con fuente de alimentación SELV (muy baja tensión de segu­ridad).
No cambie ni manipule ninguna pieza. De lo contrario, podría correr riesgo de des­carga eléctrica.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se sumi­nistra.
Si el aparato incluye la inscrip­ción
492
, puede utilizarlo con cualquier cable de alimen­tación de Braun con código
Restricted
tipo 492-XXXX.
No abrir el aparato.
Esta máquina es apta para su uso en la bañera
o ducha. Por motivos de segu­ridad, únicamente puede utili­zarse sin cable.
Pueden hacer uso de la máquina niños de a partir de 8 años y per­sonas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci­das o con falta de experiencia y conocimientos, si éstas reciben supervisión o se les ha instruido sobre el uso seguro de la máquina y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a no ser que estos estén siendo supervisados.
Cuando la máquina está encen­dida, no debe entrar nunca en contacto con el cabello, las pestañas, cintas, etc. para evitar cualquier riesgo de sufrir lesiones, y que la máquina se bloquee o se originen daños en ella.
Descripción
1a Accesorio de masaje de alta frecuencia 1b Accesorio de contacto con la piel 2 Cabezal de depilación extra grande 3 Luz SensoSmart 4
Interruptor con botones de bloqueo (4a) 5 Luz indicadora de carga 6 Botón de liberación 7 Cable de alimentación especial
(el diseño puede variar) 8 Accesorio facial* 9 Cabezal de afeitado con
accesorio de recorte* * no incluido en todos los modelos
TM
21
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2191139651_SES 9_MN.indd 21 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 28 of 131
Carga
Utilice el cable de alimentación especial (7) para conectar el aparato a un enchufe y cargarlo durante 2 horas.
Luz indicadora de carga (5) Parpadeo verde: en carga Verde: carga completa Amarillo: 15 minutos de carga restante Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga restante
Una vez que la máquina esté completa­mente cargada, utilícela sin cable. Tendrá 50 minutos de funcionamiento si la usa en las 24 horas posteriores a la carga. Cárguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice siempre la máquina cuando esté completa­mente cargada.
La temperatura adecuada para cargar, utilizar y guardar la máquina es entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura supera con diferencia este límite, es posible que la duración del proceso de carga sea mayor y la del funcionamiento inalámbrico sea menor.
Al final de su vida útil, la batería recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Técnica de Braun autorizado.
Cómo utilizar la máquina
Encienda la máquina pulsando un botón de bloqueo (4a) y girando el interruptor (4) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «I» o «II».
La luz SensoSmartTM (3) brillará mientras la máquina esté encendida. Esto le propor­cionará una buena visibilidad incluso del vello más fino. Cuando se está ejerciendo demasiada presión durante la depilación, la luz SensoSmartTM se vuelve roja.
Para extraer el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6). Para cambiar los accesorios, presione los botones laterales y extraiga el accesorio.
22
Restricted
POA
A Depilación
Trucos para la depilación
Si no ha usado una depiladora antes o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, es posible que la piel necesite un poco de tiempo para adaptarse a la depilación. La molestia que se experimenta al principio disminuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora, con­forme la piel se adapta al proceso.
Si se va a depilar por primera vez, es aconsejable que lo haga durante las últi­mas horas del día para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche. Para relajar la piel, recomendamos la aplicación de una crema hidratante después de la depilación.
La depilación es más fácil y agradable cuando el vello tiene la longitud óptima de 2 a 5 mm. Si es más largo, recomenda­mos que lo rasure primero y depile el vello más corto que vuelve a crecer tras 1 o 2 semanas. O también puede recortar el vello a 5 mm de longitud.
Es posible que el vello fino que vuelve a crecer no lo haga por encima de la super­ficie de la piel. El uso habitual de esponjas de masaje (p. ej., después de la ducha) o de peelings exfoliantes ayuda a evitar el crecimiento del pelo hacia adentro, ya que la suave exfoliación elimina la capa superior de la piel y el vello fino logra alcanzar la superficie de la piel.
Uso en seco: La piel debe estar seca y libre de grasa o crema. Uso en húmedo: La máquina puede utili­zarse sobre la piel húmeda, incluso bajo el chorro de agua. Asegúrese de que la piel se encuentra muy húmeda para obte­ner las condiciones óptimas de desliza­miento para la máquina. Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua.
Cómo depilarse
Antes de usarla, asegúrese siempre de que el cabezal de depilación (2) está
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2291139651_SES 9_MN.indd 22 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 29 of 131
colocado y de que se encuentra limpio y provisto de un accesorio (1a o 1b).
1 Seleccione la velocidad «I» para una
depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente.
2 Estire siempre la piel al depilarse.
Asegúrese de que la la parte depiladora del aparato está en contacto con su piel.
Dirija la máquina de forma lenta y continua, sin ejercer presión en dirección contraria al crecimiento del vello, en la dirección del interruptor. Puesto que el vello puede crecer en diferentes direcciones, también puede resultar útil dirigir la máquina en diferentes direcciones para obtener ópti­mos resultados. El accesorio de masaje (1a) asegura una depilación más agrada­ble. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede sustituir el acce­sorio de masaje por el accesorio de con­tacto con la piel (1b), que proporciona un contacto más próximo a la piel y una mejor adaptación a todas las superficies del cuerpo. Cuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja, le estará indicando que debe ejercer menos presión.
3 Depilación de piernas
Depile sus piernas desde la parte inferior hacia arriba. Cuando se depile por detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta.
4
Depilación de axilas y línea del biquini
Para las zonas sensibles, recomendamos el accesorio de contacto con la piel (1b). Estas zonas son especialmente sensibles al dolor, sobre todo al principio. Por lo tanto, recomendamos que seleccione el ajuste de velocidad «I» para las primeras veces. Con el uso repetido irá disminu­yendo la sensación de dolor. Antes de depilarse, limpie completamente la zona correspondiente para eliminar residuos (como desodorante). Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo elevado para que la piel esté estirada, y
Restricted
POA
dirija la máquina en distintas direcciones. Puesto que justo después de la depilación la piel puede ser más sensible, evite el uso sustancias irritantes, como desodorantes con alcohol.
5 Depilación facial
Para eliminar el vello indeseado de la cara, puede colocar el accesorio facial (8) sobre el cabezal de depilación. Recomendamos que las primeras veces seleccione el ajuste de velocidad «I» para acostumbrarse a la sensación de la depilación en esas zonas más sensibles. Para favorecer una buena higiene, le recomendamos que limpie la piel con alcohol antes de depilarse. Cuando utilice la depiladora para la cara, estire la piel con una mano y maneje la máquina lentamente con la otra en dirección del interruptor.
6 Limpieza del cabezal de depilación
Una limpieza habitual garantiza un mejor funcionamiento.
a Limpieza con la escobilla: Extraiga el accesorio y límpielo con la escobilla. Limpie en profundidad el cabe­zal de depilación desde la parte trasera con la escobilla humedecida en alcohol. Mientras hace esto, gire con la mano el elemento con las pinzas. Este método de limpieza garantiza las mejores condi­ciones de higiene para el cabezal de depilación.
b Limpieza bajo el chorro de agua: Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua. Extraiga el accesorio. Mantenga el aparato con el cabezal de depilación bajo el caño de agua caliente. Entonces presione el botón de liberación (6) para extraer el cabezal de depilación. Agite bien el cabezal de depilación y la máquina para asegurarse de que sale el agua restante. Deje que se sequen ambas piezas. Antes de volver a montarlas, asegúrese de que están completamente secas.
23
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2391139651_SES 9_MN.indd 23 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 30 of 131
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello de raíz pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritación (p. ej., picor, molestia y enrojecimiento de la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello. Esta es una reacción normal y suele desaparecer rápidamente, pero es posible que sea más fuerte cuando se eli­mina el vello de raíz las primeras veces o si se tiene una piel sensible. Si la piel aún presenta irritación pasadas 36 horas, le recomendamos que lo consulte con su médico. Por lo general, la reacción de la piel y la sensación de dolor suelen dismi­nuir considerablemente con el uso repe­tido de la Silk épil.
En algunos casos, podría producirse inflamación de la piel en el caso de que penetraran bacterias en la piel (p. ej., al pasar la máquina sobre la piel). La limpieza en profundidad del cabezal de depilación después de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda sobre el uso de esta máquina, consulte con su médico. Esta máquina debe utilizarse úni­camente tras haber consultado con un médico en los siguientes casos: eccema, heridas, reacciones de inflamación de la piel como foliculitis (folículos filosos purulentos), varices, zonas circundantes a lunares, reducción de la capacidad inmunológica de la piel como diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia.
B Funcionamiento del cabezal
de afeitado
El cabezal de afeitado (9) permite un afeitado rápido y apurado de las piernas, las axilas y la línea del biquini, así como el recorte de contornos y el corte del vello a 5 mm de longitud. Utilice la máquina con el cabezal de afeitado únicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad «II».
24
Restricted
POA
a Afeitado: seleccione « ». b Recorte de contornos: seleccione « ». c Recorte del vello a 5 mm de longitud:
seleccione « » y coloque el accesorio de recorte (I).
d Limpieza: No limpie la lámina de afeitado
(II) con la escobilla, ya que esto podría dañar la lámina.
e Los elementos de corte deben lubri-
carse cada 3 meses.
f Sustituya la estructura de la lámina (II) y
el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado es menor.
Puede adquirir las piezas de recambio
en su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun.com. No se afeite con una lámina dañada.
Eliminación
Este producto contiene pilas y residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los resi­duos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facili­tando un aparato nuevo según nuestro criterio. Dependiendo de la disponibilidad, el recambio podría resultar de un color dife­rente o de un modelo equivalente. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto vol­taje del indicado, conexión a un enchufe
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2491139651_SES 9_MN.indd 24 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 31 of 131
inadecuado, rotura, uso o desgaste nor­mal (p. ej. la lámina o bloque de cuchi­llas), así como defectos que supongan una disminución insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas, o si no se han utilizado recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres­pondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distri­buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garan­tía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el servicio de atención al cliente: 900 814 208.
POA
Restricted
25
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2591139651_SES 9_MN.indd 25 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 32 of 131
Português
POA
Os nossos produtos são concebidos para ir de encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9.
Leia com atenção as instruções de utiliza­ção antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura.
A Depiladora Braun Silk·épil 9 foi conce­bida para tornar a remoção dos pelos indesejados o mais eficiente, suave e fácil possível. A cabeça de depilação extra larga remove os pelos mais curtos (0,5 mm) a partir da raiz, deixando a pele lisa durante semanas.
Aviso
Por razões higiénicas, não par­tilhe este aparelho com outras pessoas.
Este aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de cabos com uma fonte de alimentação integrada de Baixa Voltagem de Seguranca Extra. Não troque ou manipule nenhuma das suas partes. Se o fizer, há o risco de choque elétrico.
Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili­zado com o aparelho.
Caso o aparelho esteja mar-
492
cado com qualquer fonte de alimentação
, pode utilizar
Restricted
Braun com o código 492-XXXX.
Não abra o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado no banho ou no
26
duche. Por razões de segu­rança, o aparelho só poderá ser utilizado, nessas situações, sem cabo.
Este aparelho pode ser utili­zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisio­nadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à uti­lização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crian­ças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc. para evitar qualquer perigo de acidente, assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho.
Descrição
1a Sistema de massagem de alta fre-
quência 1b Acessório de contacto com a pele 2 Cabeça de depilação extra larga 3 Luz SensoSmart 4 Botão com teclas de bloqueio (4a) 5 Luz de carregamento 6 Botão de libertação
TM
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2691139651_SES 9_MN.indd 26 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 33 of 131
7 Conjunto especial de cabos (o design
pode variar) 8 Acessório facial* 9 Cabeça de corte com acessório
aparador*
* não incluído em todos os modelos
Carregamento
Utilize o conjunto especial de cabos (7) para ligar o aparelho a uma tomada elé­trica e carregá-lo durante 2 horas.
Luz de carregamento (5) Luz verde intermitente: a carregar Luz verde: carga completa Luz amarela: restam 15 minutos de carga Luz amarela intermitente: restam 5 minutos de carga
Depois de carregado por completo, uti­lize o apa no prazo de 24 horas regado, tem uma autonomia de funcio­namento de 50 minutos. Deve recarre­gá-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar. Para um desempenho superior, utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado.
A melhor temperatura ambiente para o carregamento, utilização e armazena­mento do aparelho situa-se entre os 15 °C e os 35 °C. Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados, o tempo de carregamento poderá ser maior e a autonomia do aparelho sem cabo poderá ser menor.
No final do seu ciclo de vida, a bateria recarregável poderá ser substituída no Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun autorizado.
Ligar
Prima uma das teclas de bloqueio (4a) e gire o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio para a posição «I» ou «II». A luz SensoSmartTM (3) brilhará enquanto o aparelho estiver ligado. Isto facultar-
relho sem fio. Quando é usado
após ter sido car-
Restricted
POA
-lhe-á boa visibilidade em relação aos pelos mais finos. Se aplica demasiada pressão ao depilar, a luz SensoSmartTM fica vermelha. Para remover a cabeça de depilação (2), pressione o botão para desencaixe (6). Para alterar accessórios, pressione os reforços laterais e puxe.
A Depilação
Alguns conselhos úteis:
Se nunca usou uma depiladora, ou caso se encontre há algum tempo sem se depilar, a sua pele poderá levar um curto período de tempo a adaptar-se à depila­ção. O desconforto sentido no início dimi­nuirá consideravelmente com o uso repe­tido, à medida que a pele se adapta ao processo.
Ao depilar-se pela primeira vez, é aconse­lhável fazê-lo à noite, para que qualquer eventual vermelhidão ou irritação da pele que possa surgir desapareça durante a noite. Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilação.
A depilação é mais fácil e confortável quando os pelos atingem o comprimento ideal de 2 a 5 mm. Se os pelos estiverem mais compridos, recomendamos que faça primeiro uma depilação de corte e depile os pelos mais pequenos passado 1–2 semanas. Como alternativa pode cortar os pelos para ficarem com 5 mm de comprimento.
Na fase de crescimento, os pelos mais finos poderão não conseguir chegar à superfície da pele. O uso regular de esponjas de massagem (por exemplo, depois de tomar banho) ou peelings de esfoliação ajuda a prevenir a formação de pelos encravados pois a ação da esfolia­ção suave remove a camada superior da pele deixando os pelos finos chegarem à superfície.
Utilização a seco: A sua pele deverá estar
27
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2791139651_SES 9_MN.indd 27 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 34 of 131
seca e sem vestígios de creme ou subs­tâncias gordurosas.
Utilização no banho: Para obter os melho­res resultados de deslizamento do apare­lho, a sua pele deverá estar bastante humedecida. Após cada uso molhado, limpe o aparelho sob água corrente.
Como depilar-se
Certifique-se de que a cabeça de depila­ção (2) está limpa e provida com um acessório (1a ou 1b).
1 Selecione a velocidade «I» para uma
depilação delicada e a velocidade «II» para uma depilação mais eficaz.
2 Estique sempre a pele ao fazer a depi-
lação. Certifique-se sempre que a parte depiladora do aparelho está em estreito contato com a sua pele.
Guie o aparelho num movimento lento e contínuo sem exercer pressão, no sentido contrário ao do crescimento dos pelos e na direção do botão. Como os pelos podem crescer em direções diferentes, poderá também ser útil orientar o apare­lho em direções distintas para obter melhores resultados. O sistema de mas­sagem de alta frequência (1a) maximiza o conforto da pele durante a depilação. Se está acostumada à sensação da depila­ção, pode substituir a accesório de mas­sagem com o acessório de contacto com a pele (1b), que proporciona um contacto mais próximo da pele e uma melhor adap­tação para todas as áreas do corpo. A luz SensoSmart que não deve aplicar tanta pressão.
3 Depilação das pernas
Depile as suas pernas a partir da zona inferior no sentido ascendente. Ao depilar os pelos na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e direita.
4 Depilação das axilas e linha do
biquíni
Nas zonas sensíveis recomendamos que use o acessório de contacto com a pele (1b). Sobretudo no início, estas áreas são
28
TM
fica vermelha para avisar
Restricted
POA
particularmente sensíveis a uma sensação de desconforto. Por isso, recomendamos que selecione a velocidade «I» para as primeiras utilizações. Com o uso repetido, esta sensação diminuirá. Antes de se depilar, limpe muito bem a área respetiva para eliminar quaisquer resíduos (como desodorizante). Em seguida, seque cuidadosamente com uma toalha, sem esfregar. Ao depilar as axilas, mantenha o braço levantado, de modo a que a pele fique esticada e guie o aparelho em dife­rentes direções. Como a pele pode ficar mais sensível imediatamente após a depi­lação, evite usar substâncias que irritem a pele, como, por exemplo, desodorizantes com álcool.
5 Depilação facial
Para eliminar os pelos indesejados do rosto ou de qualquer outra área sensível, utilize o acessório facial (8) como acessó­rio opcional que se coloca na cabeça de depilação. Para as primeiras utilizações, recomendamos que selecione a veloci­dade «I» para se habituar à sensação de depilação nessas áreas sensíveis. Antes de começar a depilação, recomen­damos que limpe a pele cuidadosamente com um tónico que contenha álcool. Quando fizer depilação no rosto, estique a pele com uma mão e guie lentamente a depiladora com a outra mão, na direção do botão.
6 Limpeza da cabeça de depilação
A limpeza regular garante um melhor desempenho.
a Limpeza com a escova: Retire o acessório e escove-o. Limpe cui­dadosamente as pinças da parte poste­rior da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, rode o conjunto das pinças manualmente. Este método de limpeza assegura as melhores condições de higiene para a cabeça de depilação.
b Limpeza sob água corrente: Após cada utilização em pele húmida, limpe cuidadosamente o aparelho sob
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2891139651_SES 9_MN.indd 28 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 35 of 131
água corrente. Retire o acessório e segure o aparelho com a cabeça de depilação sob água morna corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (6) para retirar a cabeça de depilação. Sacuda o aparelho e a cabeça de depilação para eliminar o excesso de água e deixe ambas as peças secar ao ar. Antes de as voltar a montar, certifique-se que estão completamente secas.
Informações gerais sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pelos pela raiz podem levar ao aparecimento de irritação da pele (como, por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do estado da pele e dos pelos. Esta é uma reação normal que deverá desaparecer rapidamente, mas que poderá ser mais acentuada quando são as primeiras vezes que se removem pelos pela raiz ou quando se tem a pele sensível. Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresentar irritação, recomenda­mos que contacte o seu médico. Em geral, a reação da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir conside­ravelmente com a utilização repetida da Silk·épil.
Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando se alguma bactéria penetra na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza com­pleta da cabeça de depilação antes de cada utilização minimizará o risco de infe­ção. Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de o utilizar. Este aparelho só deverá ser utilizado após consulta com o seu médico nos seguintes casos: eczema, feridas, reações inflamatórias da pele, tais como foliculite (inflamação purulenta dos folículos), varizes, perto de verrugas, imunidade reduzida da pele como, por exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência.
Restricted
POA
B Como usar a cabeça de
corte
A cabeça de corte (9) foi desenhada para um corte de superfície rápido e rente das pernas, axilas e virilhas, corte dos contornos, e corte de pelos para 5 mm de comprimento. Quando a cabeça de corte está anexada, utilize o aparelho apenas sobre a pele seca e com configuração de velocidade «II».
a Corte de superfície: selecionar « b Aparador de contornos: selecionar « ». c Aparador de pelo para um compri-
mento de 5 mm selecionar « » e colocar o acessório aparador (I).
d Limpeza: Não limpe a lâmina de corte
(II) com a escova, pois isso pode danifi­car a lâmina.
e As peças de corte precisam ser lubrifi-
cadas regularmente a cada 3 meses.
f Substitua a estrutura da lâmina (II) e
bloco de corte (III), quando notar um desempenho reduzido.
Substituições de peças podem ser
obtidas a partir de seu revendedor ou Centro de Atendimento ao Cliente ou via www.service.braun.com Braun. Não utilize a cabeça de corte caso esta esteja danificada.
Nota ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis. Com o objetivo de proteger o meio ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico. No final da sua vida útil coloque-o nos recipientes específicos dos ecopontos, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substi­tuindo peças ou trocando por um apare-
».
29
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 2991139651_SES 9_MN.indd 29 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 36 of 131
lho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Dependendo da disponibilidade, a substi­tuição poderá resultar de uma cor dife­rente ou de um modelo equivalente. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem dife­rente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utili­zação ou desgaste normal (p. ex.: rede e bloco de lâminas), defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funciona­mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utiliza­dos acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra corres­pondente. Esta garantia é válida para todos os paí­ses onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun auto­rizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên­cia Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
POA
Restricted
30
P&G RELEASE 01/31/2020 12:34:02 AM Printed 2020-01-31
91139651_SES 9_MN.indd 3091139651_SES 9_MN.indd 30 29.01.20 10:0229.01.20 10:02
Page 37 of 131
Loading...
+ 94 hidden pages