Braun MQ 735, MQ 725, MQ 700 User guide [ml]

Multiquick 7
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Minipimer 7
Type 4199
www.braunhousehold.com
MQ 735 MQ 725 MQ 700
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
12
15
18
21
24
27
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
99983546-01/04.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
E
ca
ca
ca
hchc
ca
3
6
7
8a 8b
9
10
1
2
3
4
ca
hchc
ca
5
350 ml 500 ml
MQ 700
MQ 725
MQ 735
A
1
2
B
1
2
1
2
click!
4
C
9
2.1.
a
b
3.
c
hchc
4.
5.
1
2
d
10
click!
a
b
c
ca
ca
6.
7.
8.
d
D
Parmesan
1cm
speed
max.
100g10100g
hchc
ca
ca
5
sec.
max.
300g 200g 200g30g 20 200g 300g 350g
sec.
20-30 20-30 8 x120 20
1cm
15
10g
5
50g
25 ml
7
80g1080g5100g90g+
5
5
15 25 30
1045
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Die Messer sind sehr scharf! Behandeln
Sie die Messer mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reini­gen oder Aufbewahren des Gerätes, oder wenn es unbeaufsichtigt ist.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benut­zen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf, um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Motorteil (4) und das Getriebeteil des Schlagbesens (8a) nicht unter fließendes Was­ser halten oder ins Wasser tauchen.
Der Deckel (10a) kann unter fließendem Wasser gereinigt werden, darf aber nicht ins Wasser eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netz­spannung übereinstimmt.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts­üblicher Mengen konstruiert.
Der Becher (7) und die Zerkleinerer(9c, 10c) sind nicht mikrowellengeeignet.
Beschreibung (vgl. Tabelle S. 4)
1 Sicherheitstaste 2 Kontroll-Leuchte 3 Smartspeed Regler / stufenlose
Geschwindigkeitsanpassung 4 Motorteil 5 Entriegelungstasten 6 Pürierstab 7 Becher
6
8 a Getriebeteil b Schlagbesen 9 350 ml Zerkleinerer «hc»
a Deckel b Messer c Zerkleinerer-Topf d Anti-Rutsch Ring
10 500 ml Zerkleinerer «ca»
a Deckel (mit Getriebe) b Messer c Zerkleinerer-Topf d Anti-Rutsch Ring
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe Kapitel «Reinigung»/Abb. E).
Kontroll-Leuchte
Die Kontroll-Leuchte (2) zeigt den Betriebszustand des Gerätes, vorausgesetzt es ist an einer Steck­dose angeschlossen.
Kontroll­Leuchte
Rotes Blinken
Grün Gerät ist freigeschaltet
Rot Gerät ist überhitzt. Gerät abkühlen
Betriebszustand
Gerät ist betriebsbereit
(Sicherheitstaste ist gedrückt) und kann angeschaltet werden
lassen. Es ist wieder betriebs­bereit, wenn die Kontroll-Leuchte anfängt rot zu blinken
Smartspeed Technologie
Smartspeed Regler für stufenlose Geschwindigkeitsanpassung
Einmal drücken für alle Geschwindigkeiten: Je fester Sie drücken, desto höher die Geschwindig­keit (Abb. A.). Je höher die Geschwindigkeit, desto schneller und feiner das Verarbeitungsergebnis.
Ein-Hand-Bedienung: Mit dem Smartspeed Regler (3) können Sie das Gerät einschalten und gleich­zeitig die Geschwindigkeit stufenlos regeln.
Gebrauch des Gerätes
Erstgebrauch: Ziehen Sie die rote Lasche vom Motorteil (4) ab, um die Transportsicherung zu entfernen.
Einschalten (vgl. S. 4/Abb. A)
Das Gerät ist mit einer Einschaltsperre ausgestattet. Zum sicheren Einschalten gehen Sie wie folgt vor:
1. Zuerst die Sicherheitstaste (1) mit dem Daumen
drücken und halten. Die Kontroll-Leuchte leuch­tet dauerhaft grün.
2. Drücken Sie danach den Smartspeed Regler (3)
entsprechend der gewünschten Geschwindig­keit.
Wenn der Smartspeed Regler nicht innerhalb von
5 Sekunden gedrückt wird, kann das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mehr eingeschaltet
werden. Die Kontroll-Leuchte blinkt rot. Um das Gerät wieder einschalten zu können,
lösen Sie alle Tasten und beginnen erneut mit
Schritt 1.
3. Während des Betriebs können Sie die Sicher-
heitstaste loslassen.
Pürierstab (vgl. S. 4/Abb. B)
Der Pürierstab eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby­Nahrung sowie zum Mixen von Getränken und Milchshakes. Wählen Sie die höchste Geschwin­digkeit für beste Ergebnisse.
Klicken Sie das Motorteil (4) auf den Pürierstab
(6).
Halten Sie den Pürierstab tief in einen Becher
oder eine Schüssel und schalten Sie das Gerät
ein.
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker.
Drücken Sie die Entriegelungstasten (5) und
nehmen Sie das Motorteil ab. Wenn Sie beim Kochen direkt in einem Kochtopf
arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom Herd, um zu vermeiden, dass köchelnde Flüssigkeiten herausspritzen (Verbrühungsgefahr!).
Rezeptbeispiel: Mayonnaise 250 g Öl (z.B. Sonnenblumenöl), 1 Ei und 1 Eigelb, 1–2 EL Essig (ca. 15 g), Salz und Pfeffer nach Geschmack Alle Zutaten (Raumtemperatur) in der genannten Reihenfolge in den Becher geben. Den Stabmixer auf den Boden des Bechers stellen. Den Stabmixer auf Maximalgeschwindigkeit einschalten und in dieser Position halten, bis das Öl beginnt zu emulgieren. Ohne auszuschalten, den Pürierstab dann langsam ganz nach oben und wieder nach unten bewegen, bis das Öl komplett eingearbeitet ist. Verarbeitungszeit: 1 Minute (für Salat) bis zu 2 Minuten für mehr Konsistenz (z. B . für Dips).
Schlagbesen (vgl. S. 4/Abb. B)
Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertig-Desserts.
Schlagbesen (8b) in das Getriebeteil (8a) stecken. Dann das Motorteil (4) auf das Getriebeteil klicken.
Schlagbesen in eine Schüssel eintauchen und erst dann einschalten.
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Drücken Sie die Entriegelungstasten (5) und nehmen Sie das Motorteil ab. Danach den Schlagbesen vom Getriebeteil abziehen.
Für beste Ergebnisse
Verwenden Sie eine mittelgroße Schüssel.
Halten Sie den Schlagbesen leicht schräg und
bewegen ihn im Uhrzeigersinn.
Schlagsahne (max. 400 ml gekühlte Sahne, min. 30% Fett, 4–8 °C): Beginnen Sie mit einer niedri­gen Geschwindigkeit (Regler nur leicht drücken) und erhöhen Sie die Geschwindigkeit während des Schlagens (Druck auf den Regler erhöhen).
Eischnee (max. 4 Eier): Beginnen Sie mit einer mittleren Geschwindigkeit (Regler halb ein­drücken) und erhöhen Sie die Geschwindigkeit während des Schlagens (Druck auf Regler erhöhen).
Zerkleinerer (vgl. S. 5/Abb. C)
Die Zerkleinerer (9/10) eignen sich zum Zerkleinern von Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln, Kräutern, Knob­lauch, Karotten, Nüssen, Mandeln, etc.
Verwenden Sie für das Zerkleinern harter Lebens­mittel immer die höchste Geschwindigkeitsstufe (z.B. Parmesan, Schokolade).
Für beste Ergebnisse Verarbeitungstabelle D beach­ten. Den «hc» Zerkleinerer maximal 2 Minuten lang pro Anwendung benutzen.
Extrem harte Lebensmittel (z.B. Eiswürfel, Muskat­nüsse, Kaffeebohnen oder Getreide) dürfen nicht zerkleinert werden.
Vor dem Zerkleinern …
Fleisch, Käse, Zwiebeln, Knoblauch, Karotten
vorschneiden.
Stiele von Kräutern und Nuss-Schalen entfernen.
Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei Fleisch
entfernen.
Immer sicherstellen, dass der Anti-Rutsch Ring (9d/10d) am Zerkleinerer-Topf angebracht ist.
Vorsicht: Die Messer (9b/10b) sind sehr scharf! Fassen Sie sie immer am Kunststoffschaft an und gehen Sie sehr vorsichtig damit um.
7
1. Entfernen Sie vorsichtig den Messerschutz.
2. Drücken Sie das Messer mit gleichzeitigem Drehen auf die Achse im Zerkleinerertopf bis es einrastet.
3. Füllen Sie die Zutaten ein und schließen Sie den Deckel (9a/10a).
4. Klicken Sie das Motorteil auf den Deckel.
5. Schalten Sie das Gerät ein, um den Zerkleinerer in Betrieb zu nehmen. Halten Sie während der Verarbeitung das Motor­teil mit einer Hand und den Zerkleinerer mit der anderen.
6. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Drücken Sie die Entriegelungstasten (5) und nehmen Sie das Motorteil ab.
7. Nehmen Sie den Deckel ab.
8. Entfernen Sie vorsichtig das Messer, bevor Sie den Zerkleinerertopf leeren. Um das Messer zu entnehmen, drehen Sie es leicht und ziehen es dann ab.
Rezept Beispiel: Vanille-Honig-Trockenpflaumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich)
Füllen Sie 50 g Trockenpflaumen und 70 g cremigen Honig in den «hc» Zerkleinerer-Topf.
Mixen Sie 4 Sekunden mit maximaler Geschwindigkeit (Smartspeed Regler voll durchdrücken).
Fügen Sie 10 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) hinzu.
Mixen Sie noch 1,5 Sekunden weiter.
Zubehör
(kann nachgekauft werden / nicht in jedem Land verfügbar)
MQ 10: Schlagbesen zum Schlagen von
Sahne, Eischnee und Fertig-Desserts
MQ 20: 350 ml kompakter Zerkleinerer zum
Zerkleinern von Kräutern, Zwiebeln, Knoblauch, Chilis, etc.
MQ 30: 500 ml Zerkleinerer, zum Zerkleinern
von Karotten, Fleisch, Zwiebeln, etc.
MQ 40: 1000 ml Zerkleinerer, zum Zerkleinern,
Mixen und Eis zerkleinern
MQ 70: kompakte Küchenmaschine
(1500 ml) zum Zerkleinern, Mixen, Schneiden und Raspeln
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2004/108/EG und der EG-Verordnung Nr. 1935/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kunden­dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Reinigung (vgl. S. 3/Abb. E)
Reinigen Sie das Motorteil (4) und das Getriebeteil (8a) nur mit einem feuchten Tuch. Der Deckel (10a) des «ca»-Zerkleinerers kann unter fließendem Wasser abgespült werden, darf jedoch nicht in den Geschirrspüler. Alle anderen Teile sind spülmasc nen
geeignet.
Für extra-gründliches Reinigen können Sie die Anti-Rutsch Ringe von den Zerkleinerer-Töpfen entfernen.
Die Kunststoffteile können sich bei der Verarbeitung von farbstoffreichen Nahrungsmitteln (z.B. Karot­ten) verfärben: Wischen Sie in diesem Fall die Teile mit Pflanzenöl ab, bevor Sie sie reinigen.
8
hi-
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.
Before use
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Caution
The blades are very sharp! To avoid
injuries, please handle blades with utmost care.
Always unplug the appliance when it is left un­attended and before assembling, disassembling, cleaning and storing.
The appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. Keep the appliance out of reach of children to ensure that they do not play with it.
Do not hold the motor part (4) nor the whisk gear box (8a) under running water, nor immerse them in water.
The lid (10a) can be cleaned under running water, but do not immerse it in water, nor clean it in a dishwasher.
Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorized service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the mains voltage indicated on the appliance.
The appliance is constructed to process normal household quantities.
The beaker (7) and the chopper bowls (9c, 10c) are not microwave-proof.
10 Chopper «ca» a Lid (with gear) b Blade c Chopper bowl d Anti-slip ring
Please clean all parts before using for the first time (see «Cleaning» / fig. E).
Pilot light
The pilot light (2) shows the status of the appliance, when it is connected to an electrical outlet.
Pilot light Appliance/operating status
Red flashing Appliance is ready for use
Green Appliance is released (safety
button is pressed) and can be switched on
Red Appliance is overheated. Let it
cool down. It is ready for use again when the pilot light flashes red
Smartspeed technology
Smartspeed switch for variable speeds
One squeeze, all speeds. The more you press, the higher the speed (fig A.). The higher the speed, the faster and finer the blending and chopping results.
One handed operation: the Smartspeed switch (3) allows you to turn on the motor part and control the speed with one hand.
How to use the appliance
Description (see table on p. 4)
1 Safety button 2 Pilot light 3 Smartspeed switch / variable speeds 4 Motor part 5 Release buttons 6 Blender shaft 7 Beaker 8 a Gear box
b Whisk 9 Chopper «hc» a Lid b Blade c Chopper bowl d Anti-slip ring
First use: Remove the transportation lock from the motor part (4) by pulling it at the red strap.
Switching on (see p. 4/fig. A)
The appliance has a safety button. To safely switch it on, follow these points:
1. First press the safety button (1) with your thumb and hold. The pilot light will light up permanently green.
2. Then directly press the Smartspeed switch (3) according to the desired speed.
If the Smartspeed switch is not pressed within
5 seconds, the appliance cannot be switched on for safety reasons.
9
The pilot light flashes red. In order to switch the appliance on, release all
switches and start again with step 1.
3. During operation you do not have to keep the safety button pressed.
Hand blender (see p. 4/fig. B)
The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milk shakes. For best blending results use highest speed.
Click the motor part (4) onto the blender shaft (6).
Position the hand blender deep in a beaker or
bowl. Then switch the appliance on as described above.
After use, unplug and press the release buttons (5) to detach the motor part.
When blending directly in the saucepan while cook­ing, remove the pan from the stove first to avoid splashing of the boiling liquid (risk of scalding!).
Recipe example: Mayonnaise 250 g oil (e.g. sunflower oil), 1 egg and 1 extra egg yolk, 1–2 tbsp. vinegar (approx. 15 g), salt and pepper to taste Place all ingredients (at room temperature) into the beaker in the a.m. order. Place the hand blender on the bottom of the beaker. Operate the hand blender at maximum speed, keep it in this position until the oil starts emulsifying. Then without switching off slowly raise the shaft to the top of the mixture and back down to incorporate the rest of the oil. Processing time: from 1 minute (for salad) up to 2 minutes for more stiffness (e.g. for dip).
Whisk (see p. 4/fig. B)
Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts.
Insert the whisk (8b) into the whisk gear box (8a) then click the motor part (4) onto the gear box.
Place the whisk in a bowl and only then switch the appliance on.
After use, unplug and press the release buttons (5) to detach the motor part. Then pull the whisk out of the gear box.
Tips for best results
Use a medium-sized bowl.
Move the whisk clockwise, holding it slightly
inclined.
Whipped cream (max. 400 ml chilled cream, min. 30% fat content, 4–8 °C): Start with low speed (light pressure on the switch) and increase the speed (more pressure on switch) while whipping.
10
Beaten egg whites (max. 4 eggs): Start with a medium speed (half way pressure on switch) and increase the speed (more pressure on switch) while beating.
Choppers (see p. 5/fig. C)
The choppers (9) and (10) are perfectly suited for chopping meat, hard cheese, onions, herbs, garlic, carrots, nuts, almonds etc.
Always chop hard foods at full speed (e.g. parmesan, chocolate).
For best results, see processing table D. Maximum operation time for the «hc» chopper: 2 minutes.
Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans or grains.
Before chopping …
pre-cut meat, cheese, onions, garlic, carrots
remove stems from herbs, shell nuts
remove bones, tendons and gristle from meat
always make sure that the anti-slip ring (9d/10d)
is attached to the chopper bowl
Caution: The blade (9b/10b) is very sharp! Always hold it by the upper plastic part and handle it carefully.
1. Carefully remove the plastic cover from the blade.
2. Place the blade on the centre pin of the chopper bowl (9c, 10c). Press it down and give it a turn so that it locks.
3. Fill the chopper with food and put on the lid (9a/10a).
4. Click the motor part onto the lid.
5. To operate the chopper switch the appliance on. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper bowl with the other.
6. After use, unplug and press the release buttons (5) to detach the motor part.
7. Remove the lid.
8. Carefully take out the blade before you remove the processed food from the chopper bowl. To remove the blade, slightly turn it then pull it off.
Recipe example: Vanilla-Honey-Prunes (as a pancake stuffing or spread)
Fill the «hc» chopper bowl with 50 g prunes and 70 g creamy honey.
Chop 4 seconds at maximum speed (fully press the Smartspeed button).
Add 10 ml water (vanilla-flavoured).
Resume chopping for another 1.5 seconds.
Loading...
+ 21 hidden pages