Braun K 3000 Multisystem User Manual

K 3000
Accessories Accessoires Aksesuarları
Type 3211
MultiSystem
Braun Infoline
English 4
Français 7
Türkçe 10
16
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
TR
0 800 261 19 53 0 800 415 51 27 (Alo Arıza)
3 -211 -179/ 00/ II-00 GB/F /TR/ Arab. Printed in Germany
Internet:
www.braun.com
AB C
1
5
d
c
e
b
c
a
d
b
2
d
a
a
DE
3
b
b
c
c
FG
4
d
5
d
e
e
f
J
K
6
n
7
e
n
f
f
ö
o
u
v
r
i
r
8
a
H
b
c
8
I
d
e
3
English
K 3000
The Braun K 3000 consists of the basic K 2000 with the stainless steel dough bowl plus a food processor bowl and a glass liquidiser goblet.
Food processor bowl (transparent receptacle) with attachments
Use the food processor bowl for mixing, chopping, cutting with the universal blade 3 or, when using the discs 5 for slicing, shredding, grating.
1
Lid with filling tube and pusher
2
Protective cover
3
Universal blade
4
Food processor bowl
5
Discs
Ö
French fries disc
Ü
Julienne disc
á
Reversible slicing disc
à
Reversible shredding disc
â
Grating disc
ä
Disc carrier
(N.B.: All attachments for use with the food processor bowl with the grey drive shaft are grey.)
Maximum capacity: 2 l liquid (for milk-shakes 1.5 l).
Small quantities should preferably be processed in the glass liquidiser goblet 8 with blade 7.
Universal blade
Caution! The universal blade is very sharp. The universal blade can be used for mixing, chopping, cutting, but also for kneading dough (e.g., yeast dough, max. 1 kg flour plus ingredients, speed 2–7, approx. 3 mins).
Protective cover
Before use, remove the plastic cover by standing the universal blade with the cover on the table and pressing the knob downwards until the protective cover loosens (A). The universal blade can only be placed into the food processor bowl 4 without its cover (B).
After use, replace the cover by standing the universal blade on the table. The symbol on the cover must be over the higher part of the universal blade.
3
2
Slip the protective cover over the knob and hold the cover with one hand. Pull the knob hard with the other hand until the universal blade engages with the cover (C).
Caution! The universal blade is very sharp – only take hold of it by the plastic knob. Place all ingredients into the food processor bowl after attaching the universal blade. Liquid ingredients may be added through the filling tube while the motor is running. After use, always remove the universal blade before removing the processed food.
Blending soups, milk-shakes etc.
Speed: 7–14, appr. 30 seconds At maximum capacity of 2 l use speed 8 (to avoid risk of frothing over). Shakes (maximum 1.5 l): cut fruits, fill in and pre-mix at speed 14, then add liquid at speed 7 and mix (please note that milk easily frothes over when mixed; use lower quantity accordingly).
Cutting, chopping
Speed 2–14 See processing table
Processing examples for the universal blade
The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required. The number of pulses refers to «auto.pulse».
Product Max. amount Preparation Speed Switch position Time/pulses
Onions 750 g quartered 14 auto.pulse 15 x
Carrots 1000 g in pieces 14 I/on 20 secs
Hard bread rolls (for bread-crumbs) 6 quartered 14 I/on 45–60 secs
Eggs, hard-boiled 10 whole 7 – 9 auto.pulse 10 – 12 x
Apples 750 g quartered 7 – 9 I/on 10 – 15 secs
Meat (lean) 750 g 3 cm cubes 14 I/on 45 secs
Parsley drained 200 g
Nuts, almonds 1000 g whole 14 I/on 45 – 60 secs
Cheese (hard, medium) 500 g 3 cm cubes 14 I/on 60 secs
Cheese (soft) 500 g 3 cm cubes 14 I/on 30 secs
Chocolate 400 g in pieces 14 I/on 30 – 45 secs
Mixed drinks 1.5 litre chop fruits before adding
Mayonnaise (whole eggs, oil, vinegar, seasoning, mustard)
Recipe example: Gingerbread Preparation Speed Switch Time
200 g candied lemon peel 100 g hazelnuts chop candied lemon peel and hazelnuts 14 I/on 45 secs
180 g flour, 6 g baking powder add flour and baking powder 14 I/on 5 secs
1000 g honey (creamy, chilled) then add honey and mix 14 I/on 15 secs
Smooth the mixture onto a greased and floured baking tray and bake at 150 °C for approx. 50-60 minutes. Cut into squares while still warm.
(4 bunches)
1.5 litre room temperature,
remove stalks 14 I/on 30 secs
liquids (pre-mix) (mix)
add oil slowly
3
14
8 8
14 I/on 75 – 90 secs
I/on 60 secs
4
Discs
Place the disc needed onto the disc carrier
ä
direction of the arrow (D) until it engages. Remove by turning clockwise. Push the disc carrier with the disc onto the drive shaft in the food processor bowl as far as possible (E). Then place the lid onto the food processor bowl and lock it (F).
When using discs, always turn the motor switch to constant operation (position «I/on»).
When processing juicy or soft ingredients, you will obtain better results at a lower speed. Hard foods should be processed at a higher speed.
When adding ingredients through the filling tube (G), always use the pusher. Never reach into the filling tube when the motor is running.
Discs Ö, Ü, á: For the most even results, push the food to be processed into the filling tube when the appliance is switched off.
Discs Food can be pushed into the filling tube while the motor is running.
French fries disc
Speed 2–7
Caution! This disc is ver
The writing must be facing the user. For best results, fill 4– 5 raw potatoes into the filling tube at once.
Processing examples: raw potatoes, celery.
Julienne disc
Speed 2–7
Caution! This disc is ver
The writing must be facing the user. This disc cuts vegetables into strips. lf you push the vegetables into the filling tube vertically, the strips will be shorter. lf you push them in at a slant or horizontally, the strips will be longer.
Processing examples: cucumbers, carrots, beetroot, radishes, celery, kohlrabi, raw potatoes.
5
and turn the disc anti-clockwise in the
à, â
:
Ö
y sharp.
Ü
y sharp.
processed at speed 2–7, hard foods can be shredded at a speed up to 14.
Processing examples «coarse»: cucumbers, kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, apples, cabbage.
Processing examples «fine»: cheese (soft, medium hard), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples.
Grating disc
Speed 7–14
The writing must be facing the user.
Processing examples: raw potatoes (e. g., for potato pancakes), horseradish, parmigiano cheese (hard).
â
Glass liquidiser goblet
Use the glass liquidiser goblet 8 for mixing, chopping and cutting small quantities.
6
Lid
7
Blade
8
Glass liquidiser goblet
Ö
Screw fastening
Ü
Plastic ring
á
Glass goblet
à
Seal
â
Drive shaft with bottom
Maximum capacity: 1l liquid (for milk-shakes 750 ml).
Larger quantities should preferably be processed in the food processor bowl 4 with the universal blade 3.
Important: The maximum processing time in the glass liquidiser goblet is 1 minute. Liquids may be processed longer.
Caution! The blade 7 is ver hold of it by the plastic knob.
Place all ingredients into the glass liquidiser goblet after having inserted the blade. Liquids can only be added through the hole in the lid if the motor is running. After use, always remove the blade from the goblet before removing the processed food.
y sharp – only take
Disassembling and assembling
Lid
For cleaning, remove the seal from the inside of the lid. Please replace the dry seal so that the plastic clips in the lid fit into the groove of the seal (H).
Blade
Caution! The blade is very sharp. Remove the blade from the goblet by taking hold of the knob and, while pressing down with your thumb, pulling it off the drive shaft (I). To insert the blade into the goblet, press it onto the drive shaft until it clicks.
Glass liquidiser goblet 8
Remove the blade as described above. To disassemble the goblet (J), first turn it upside down, reach into it with one hand and hold the plastic base of the drive shaft.
Then, using the pusher, unscrew the fastening of the bottom by turning anti-clockwise (D). Take off the screw fastening (a), the plastic ring (b) and the goblet (c) one after the other, so that finally, you only hold the drive shaft (e) with bottom and seal (d) in your hand.
To re-assemble, please proceed in the reverse order (K): Place the seal onto the lower side of the drive shaft bottom. Turn the goblet upside down and place the opening in the goblet bottom over the seal on the drive shaft bottom. Please, be careful not to dislocate the seal. Place the plastic ring (b) onto the goblet bottom so that the projection on the plastic ring engages with the groove in the bottom of the goblet (next to handle). Fasten all of these parts by turning the screw fastening (a) clockwise by means of the pusher.
Reversible slicing disc
Speed 2–7
Caution! This disc is ver
lt can be used from both sides (coarse/fine).
Processing examples «coarse»: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, leeks, salami, bananas, tomatoes, mushrooms, radishes, lettuce (rolled up tightly), celery.
Processing examples «fine»: cucumbers, cab­bage, raw potatoes, carrots, onions, salami, radishes.
Reversible shredding disc
Speed 2–14
This disc can be used from both sides (coarse/ fine). Soft foods (e.g., cucumbers) should be
á
y sharp.
à
Blending of soups, milk-shakes, baby food etc.
Speed 2–14, approx. 1 min Cut the fruits for milk-shakes into smaller pieces and process it before adding liquid. Maximum capacity: 750 ml liquid, otherwise it could froth over.
Hot foods can also be blended in this heat­resistant goblet. Baby food remains warmer if the glass liquidiser goblet is warmed with hot water beforehand.
Chopping
Speed 2–14, auto.pulse
Parsley, garlic, onions or nuts can be chopped, as well as hard bread rolls for bread-crumbing and meat. Do not chop: chocolate, parmigiano cheese, ice, hard spices or coffee.
5
Processing examples for the glass liquidiser goblet
The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required. The number of pulses refers to «auto.pulse».
8
Product Max.
Blending
Baby food 1 litre
Mayonnaise 1 litre blend whole egg, seasoning, mustard, vinegar.
Sauce Tartar 1 litre blend whole egg, seasoning, mustard, vinegar.
Mixed drinks 750 ml cut up fruit.
Chopping
Parsley dry 50 g
Onions 100 g
Nuts, almonds 200 g
Hard bread rolls (for bread-crumbs)
Meat (lean) 200 g cut in cubes 14 I/on 20 – 30 secs
Subject to change without notice.
amount
(from 150 g + liquid)
(1 bunch)
(1 1/2 onions)
(from 50 g)
2 quartered 14 I/on 30 secs
Preparation Speed Switch position Time/
pre-heat goblet 9 – 14 I/on 15 – 25 secs
Pour in oil through hole in lid.
Pour in oil through hole in lid. Add quartered egg and cucumber.
Add all milk and process it.
remove stalks 14 I/on 10 –15 secs
quartered 14 auto.pulse 10 –12 x
whole 7 – 9 I/on 30 secs
14 14
14 14 9
14 14
auto.pulse I/on
auto.pulse I/on auto.pulse
auto.pulse I/on
pulses
3–4 x 60 – 90 secs
3–4 x 60 – 90 secs 4 – 6 x
4 – 6 x 15 secs
For guarantee terms and list of Service Centres, please refer to the use instructions of the basic unit.
6
Français
K 3000
Le Braun K 3000 consiste en un K 2000 standard doté en plus d’un bol en acier inoxydable, d’un bol robot de préparation et d’un bol mixeur en verre.
Bol robot de préparation (récipient transparent) avec accessoires
Utilisez le bol robot de préparation pour mixer, hacher et couper à l’aide du couteau universel
3
ou lorsque vous devez utilisez les disques 5
à émincer, à broyer ou à gratter.
1
Couvercle avec tube de remplissage et poussoir
2
Couvercle de protection
3
Couteau universel
4
Bol robot de préparation
5
Disques
Ö
Disque coupe-frites
Ü
Disque Julienne
á
Disque éminceur réversible
à
Disque à broyer réversible
â
Disque grattoir
ä
Système d’entraînement du disque
(N.B. : Tous les accessoires permettant l’utilisation du bol robot pour préparations et ayant un axe d’entraînement gris sont également de couleur grise.)
Capacité maximale : 2 l pour les liquides (1,5 l pour les milk-shakes).
Il est préférable de procéder à la préparation des petites quantités dans le bol mixeur en verre 8 à l’aide du couteau 7.
Couteau universel
Attention ! Le couteau universel est extrêmement tranchant. Il peut être utilisé pour mixer, hacher et couper, mais aussi pour pétrir la pâte (notamment pâte avec levure, avec un maximum de 1 kg de farine plus les ingrédients, vitesse 2 – 7, pendant environ 3 minutes).
Couvercle de protection
Retirez le couvercle en plastique avant toute utilisation. Pour cela, posez le couteau universel avec le couvercle sur la table en position normale et poussez la poignée vers le bas jusqu’à ce que le couvercle de protection se défasse (A). Le couteau universel ne peut être mis en place dans le bol robot de préparation 4 que sans son couvercle (B).
Après utilisation, replacez le couvercle en posant le couteau universel sur la table. Le symbole se trouvant sur le couvercle doit être au-dessus de la partie supérieure du couteau universel.
Glissez alors la couche de protection sur la poignée et maintenez le couvercle d’une main. Tirez fortement sur la poignée avec l’autre main jusqu’à ce que le couteau universel soit enclenché au couvercle (C). Attention ! Le couteau universel est
3
2
extrêmement tranchant – tenez-le uniquement par la poignée en plastique.
Placez tous les ingrédients dans le bol robot de préparation après avoir installé le couteau universel. Les ingrédients liquides peuvent être rajoutés, à travers le tube de remplissage, pendant que le moteur est en marche. Après utilisation, retirez toujours le couteau universel en premier, avant de retirer les aliments.
Mélanger soupes, milk-shakes, ...etc.
Vitesse : 7 - 14, environ 30 secondes Utilisez la vitesse 8 avec une capacité maximale de 2 l (pour éviter les débordements). Milk-shakes (1,5 l maximum) : coupez les fruits, remplissez et pré-mixez à la vitesse 14, puis ajoutez les liquides à la vitesse 7 et enfin mixez le tout (n’oubliez pas que le lait à tendance à facilement déborder quand il est mixé ; utilisez en conséquence des quantités moins importantes).
Couper, hacher
Vitesse 2 – 14, voir le tableau des préparations
Exemples de préparation correspondant au couteau universel
Les durées de préparation indiquées sont approximatives et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments à préparer, ainsi que du degré de finesse requis.
Produit Quantité
Oignons 750 gr. couper en quatre 14 auto.pulse 15 x
Carottes 1000 gr. découper en pièces 14 I /on 20 secondes
Petits pains durs (pour miettes) 6 couper en quatre 14 I /on 45 –60 secondes
Oeufs durs 10 entiers 7 – 9 auto.pulse 10 –12 x
Pommes 750 gr. couper en quatre 7 – 9 I / on 10 –15 secondes
Viande (maigre) 750 gr. découper en cubes de 3 cm 14 I /on 45 secondes
Persil égoutté 200 gr.
Noix, amandes 1000 gr. entieres 14 I /on 45 –60 secondes
Fromage (dur et moyennement dur) 500 gr. découper en cubes de 3 cm 14 I / on 60 secondes
Fromage (mou) 500 gr. découper en cubes de 3 cm 14 I / on 30 secondes
Chocolat 400 gr. découper en morceaux 14 I / on 30 –45 secondes
Boissons mélangées 1,5 litre hacher les fruits avant de rajouter
Mayonnaise (oeufs entiers, huile, vinaigre, assaisonnement, moutarde)
Exemple de recette : Pain d’épices Préparation Vitesse
200 gr. zeste de citron confit 100 gr. noisettes hacher le zeste de citron confit et les noisettes 14 I / on 45 secondes
180 gr. de farine, 6 gr. de levure ajoutez-y la farine et la levure 14 I /on 5 secondes
1000 gr. de miel (crémeuse, refroidi) ajoutez-y ensuite le miel et mixez 14 I / on 15 secondes
Lisser le mélange dans un plat à four contenant de la graisse et préalablement saupoudré de farine, et cuire au four à 150 °C pendant approximativement 50 – 60 minutes. Découper en carrés pendant qu’il est encore chaud.
max.
(4 bouquets)
1,5 litre à température ambiante,
Préparation Vitesse Position de
enlever les tiges 14 I /on 30 secondes
les liquides (avant le mélange) (pendant le mélange)
ajoutez l’huile lentement
3
l’interrupteur
14
8 8
14 I /on 75 –90 secondes
I / on 60 secondes
Position de l’interrupteur Durée
Durée/pulsations
7
Ö, Ü
à, â
5
et á:
:
Ö
Ü
Disques
Placez le disque que vous souhaitez utiliser sur le système d’entraînement disque ä et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le sens de la flèche (D) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Poussez le système d’entraînement disque sur l’axe du disque dans le bol robot de préparation aussi loin que possible (E). Placez alors le couvercle sur le bol robot de préparation et verrouillez-le (F).
Quand vous utilisez les disques, positionnez toujours l’interrupteur en position de fonctionnement constant (position «I/on»).
Quand vous effectuez des préparations à base de jus ou d’ingrédients, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une vitesse plus grande.
Quand vous rajoutez des ingrédients à travers le tube de remplissage (G), utilisez toujours le poussoir. N’atteignez jamais l’intérieur du tube de remplissage pendant que le moteur est en marche.
ques
Dis Pour obtenir d’excellents résultats, introduisez les aliments à préparer à travers le tube de remplissage lorsque l’appareil est à l’arrêt.
ques
Dis Les aliments peuvent être introduits dans le tube de remplissage lorsque le moteur est en marche.
Disque coupe-frites
Vitesse 2 – 7
Attention ! Ce disque est extrêmement tranchant.
La face utile doit faire face à l’utilisateur. Pour de meilleurs résultats, mettez 4 – 5 pommes crues à la fois dans le tube de remplissage.
Exemples de préparations : pommes crues, céleri.
Disque Julienne
Vitesse 2 – 7
Attention ! Ce disque est extrêmement tranchant.
La face utile doit faire face à l’utilisateur. Le disque découpe les légumes en lamelles. Si vous introduisez les légumes verticalement dans le tube de remplissage, les lamelles seront plus courtes. Si vous les poussez horizontalement, les lamelles seront plus longues.
Exemples de préparations : concombres, carottes, betteraves, radis, céleri, choux-rave, pommes de terre crues.
Disque à émincer réversible á
Vitesse 2 – 7
Attention ! Ce disque est extrêmement tranchant.
Il peut être utilisé des deux côtés (épais et fin). Exemples de préparations « épaisses » : concombre, choux-rave, pommes de terre crues, oignons, poireaux, salami, bananes,
8
tomates, champignons, radis, laitues (enroulé de manière serrée), celeri.
Exemples de préparations « fines » : concombres, choux, pommes de terre crues, carottes, oignons, salami, radis.
Disque à broyer réversible
Vitesse 2 – 14
Ce disque peut être utilisé des deux côtés (épais / fin). Les vitesses 2 – 7 doivent être utilisées pour les aliments mous (par exemple concombres), tandis que les vitesses supérieures jusqu’à 14 doivent être utilisées pour les aliments durs.
Exemples de préparations « épaisses » : concombres, choux-rave, betteraves, carottes, pommes de terre crues, pommes, choux.
Exemples de préparations « fines » : fromage (mou ou modérement dur), concombres, carottes, pommes de terre crues, pommes.
Disque à gratter
Vitesse 7 – 14 La face utile doit faire face à l’utilisateur.
Exemples de préparations : pommes de terre crues (ex. pour des crêpes de pommes de terre), raifort, fromage parmesan (dur).
â
à
Bol mixeur en verre
Utilisez le bol mixeur en verre 8 pour mixer, hacher et couper de petites quantités d’aliments.
6 Couvercle 7 Couteau 8 Bol mixeur en verre
Ö Attache de serrage Ü Bague en plastique á Bol en verre à Joint d’étancheité â Axe d’entraînement avec fond
Capacité maximale : 1 l de liquide (pour milk­shakes de 750 ml).
Il est préférable de préparer des quantités plus importantes dans le bol robot de préparation à l’aide du couteau universel 3.
Important : La durée maximale de préparation dans le bol robot de préparation est d’1 minute. Les liquides peuvent être préparés pendant une plus longue durée.
Attention ! Le couteau 7 est extrêmement tranchant – tenez-le uniquement par la poignée plastique.
Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur en verre après avoir inséré le couteau. Les liquides ne peuvent être rajoutés qu’à travers le tube de remplissage, si le moteur est en marche. Après utilisation, retirez toujours le couteau du bol mixeur avant d’enlever les aliments.
Mélanger soupes, milk-shakes, repas pour bébé, ...etc.
Vitesse 2 – 14, pendant environ 1 minute
Découpez en petits morceaux les fruits pour le milk-shake, et procédez à leur préparation avant de rajouter les liquides.
4
Capacité maximale : 750 ml de liquide, autrement il y aura des débordements.
Les aliments chauds peuvent également être mélangés dans ce bol extrêmement résistant, si ce dernier a été au préalable réchauffé avec de l’eau chaude.
Hacher
Vitesse 2 – 14, auto.pulse
Persil, ail, oignons ou noix ne peuvent pas être hachés, de même que les petits pains durs et la viande. Ne hachez surtout pas : chocolat, fromage parmesan, glaçons, épices dures et café.
Démontage et montage
Couvercle
Pour le nettoyage, retirez le joint d’étancheité de l’intérieur du couvercle. Veuillez replacer le joint d’étancheité de telle sorte que les clips en plastique qui se trouvent à l’intérieur du couvercle correspondent exactement à la rainure du joint d’étancheité (H).
Couteau
Attention ! Le couteau est très tranchant. Retirez le couteau du verre en le tenant par la poignée, et en même temps que vous le pressez vers le bas avec votre pouce, retirez-le de son axe d’entraînement (I). Pour insérer le couteau dans le bol, pressez le sur l’axe d’entraînement jusqu’à ce qu’il clique.
Bol mixeur en verre
Retirez le couteau tel que décrit ci-dessus. Pour démonter le verre (J), retournez-le tout d’abord, atteignez-le avec une main et tenez la base plastique de l’axe d’entraînement.
Puis, en utilisant le poussoir, dévissez l’attache du fond en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (D). Enlevez l’attache de serrage (a), la bague en plastique (b) et le verre (c) l’un après l’autre, de telle sorte que vous n’ayez finalement plus qu’à tenir l’axe d’entraînement (e) par le bas, et le joint d’étancheité (d) dans votre main.
Pour remonter, procéder dans l’ordre inverse (K) : Placez le joint d’étancheité sur la partie inférieure du bas de l’axe d’entraînement. Retournez le verre et placez l’ouverture dans le fond du verre au-dessus du joint d’étancheité sur l’axe d’entraînement. Agissez avec précaution pour ne pas disloquer le joint d’étancheité. Placez la bague en plastique (b) sur le fond du verre de manière à ce que la projection sur la bague de plastique s’enclenche avec la rainure qui se trouve dans le fond du verre (à côté de la poignée).
Resserez ensemble tous ces éléments en tournant l’attache (a) dans le sens des aiguilles d’une montre, et ceci en utilisant le poussoir.
8
Exemples de préparation correspondant au bol mixeur en verre 8
Les durées de préparation indiquées sont approximatives et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments à préparer, ainsi que du degré de finesse requis.
Produit Quantité
Mélanger
Repas pour bébé 1 litre
Mayonnaise 1 litre mélanger oeufs entiers, assaisonnement, moutarde,
Sauce Tartare 1 litre mélanger 1 oeuf entier, assaisonnement, moutarde,
Boissons mélangées
Hacher
Persil sec 50 gr.
Oignons 100 gr.
Noix, amandes 200 gr.
Petits pains durs 2 coupez en quatre 14 I /on 30 secondes
Viande non grasse 200 gr. découpez en cubes 14 I/on 20 – 30 secondes
maximale
(à partir de 150 gr. + liquide)
750 ml découpez les fruits.
(1 bouquet)
(1 1/2 oignon)
(à partir de 50 gr.)
Préparation Vitesse Position de
préchauffez le verre 9 – 14 I / on 15 – 25 secondes
vinaigre. Rajoutez de l’huile à travers le trou dans le couvercle.
vinaigre. Rajoutez de l’huile par le trou du couvercle. Ajouter 1/4 d’oeuf et le concombre.
Rajoutez tout le lait et faites fonctionner l’appareil.
enlevez les tiges 14 I / on 10 – 15 secondes
coupez en quatre 14 auto.pulse 10 – 12 x
en entier 7 – 9 I /on 30 secondes
14 14
14 14
9
14 14
l’interrupteur
auto.pulse I/on
auto.pulse I/on
auto.pulse
auto.pulse I/on
Durée/pulsations
3–4 x 60 – 90 secondes
3–4 x 60 – 90 secondes
4 – 6 x
4 – 6 x 15 secondes
Sujet à modifications sans préavis.
Concernant les termes de la garantie, ou la liste des Centres-Service, se référer ou mode d’emploi du modèle de base.
9
Türkçe
K 3000
Braun K 3000, paslanmaz çelikten hamur kabı ile birlikte sunulan K 2000 modeli ve buna ek olarak bir mutfak robotu kabı ve cam karıµtırma kasesinden oluµmaktadır.
∑µlem kabı ve ataçmanları
∑µlem kabını, bıçaπı 3 kullanarak yapacaπınız çırpma, karıµtırma, doπrama iµlemleri için veya diskleri 5 kullanarak yapacaπınız kesme, parçalama ve rendeleme iµlemleri için kullana­bilirsiniz.
1 Doldurma haznesi ve çıkarma düπmesi
bulunan kapak
2 Koruyucu kapak 3 Keskin bıçak 4 Mufak robotu kabı 5 Diskler
Ö Kızarmıµ patates hazırlamak için disk Ü Julienne disk á Çift taraflı doπrama diski à Çift taraflı kıyıcı disk â Rendeleme diski ä Disk taµıyıcıyı
(Not : Gri renkli ataçman kolu bulunan iµlem kabında kullanılan tüm aytaçmanlar gri renklidir.)
Maksimum kapasite: 2 l sıvı (milkshake 1.5 l)
Az miktardaki yiyecekleri içinde bıçak bulunan cam sıvı kabında 8 de iµlemden geçirmenizi öneririz.
Bıçak 3
Dikkat! Bıçak çok keskindir. Bıçaπı sadece karıµtırma, doπrama, kesme ve ayrıca hamur yoπurma (örneπin mayalı hamur; maksimum 1 kg un ve diπer malzemeler, hız 2- 7, ortalama 3 dakika) iµlemleri için kullanabilirsiniz.
Koruyucu kapak
Kullanmadan önce, bıçaπı koruyucu kapak üzerindeyken bir masa üzerine koyup koruyucu kapak gevµeyene kadar üst kısmından bastırı­rarak kapaπı çıkarınız (A). Bıçak üzerinde koruyucu kapak olmadan iµlem kabına yerleµtirilmelidir (B).
Kullandıktan sonra, koruyucu kapaπı, bıçaπı bir masanın üzerine koyarak tekrar yerine yerleµtiriniz. Koruyucunun üzerindeki sembol bıçaπın üst bölümünden daha yukarıda olmalıdır.
2
7
4
Koruyucu kapaπı bıçaπın üst bölümüne yerleµtiriniz ve kapaπı tek elle tutunuz. Diπer elinizle üst bölümü sertçe çekerek bıçaπın koruyucu kapak ile kaplanmasını saπlayınız (C).
Dikkat! Bıçak çok keskindir. Sadece plastik olan üst kısmından tutunuz. ∑µlemden geçirilecek tüm malzemeleri bıçaπı iµlem kabına yerleµtir­dikten sonra kaba koyunuz. Sıvı malzemeler motor çalıµır durumda iken doldurma hazne­sinden kaba koyulabilir. ∑µlemden geçirilmiµ yiyeceπi kaptan almadan önce, bıçaπı çıkarınız.
Çorba, milkshake . . . hazırlamak
Hız: 7-14, ortalama 30 saniye Maksimum 2 l, hız 8 (köpüklenmeyi önlemek için). Milkshake (maksimum 1.5 l): meyveleri kesiniz, kaba doldurunuz hız 14 ile önceden çırpınız. Daha sonra hızı 7´ye getirerek sıvıyı ekleyiniz ve çırpınız (sütün çırpma sırasında kolayca köpükleneceπini gözönüne alarak az miktarda kullanmaya dikkat ediniz).
Kesme, doπrama
Hız 2-14 Iµlem tablosuna bakınız.
Bıçak 3 için iµlem örnekleri
Aµaπıda verilen iµlem süreleri ortalama olarak verilmiµ sürelerdir ve istenilen kıvam ve iµlemden geçirilecek yityeceπin miktarına göre deπiµir. Durdurma sayıları «auto.pulse» anlamındadır.
Ürün Maksimum
Soπan 750 g dörde bölünür 14 auto.pulse 15 x Havuç 1000 g parçalara bölünür 14 I/on 20 sn Sert ekmek dilimleri 6 dörde bölünür 14 I/on 45 -60 sn Katı yumurta 10 bütün 7 - 9 auto.pulse 10 -12 x Elma 750 g dörde bölünür 7 - 9 I/on 10 - 15 sn Et (yaπsız) 750 g 3 cm´lik küpler halinde 14 I/on 45 sn Suyu süzülmüµ maydanoz 200 g
Fındık, badem 1000 g bütün 14 I/on 45 -60 sn Peynir (sert) 500 g 3 cm´lik küpler halinde 14 I/on 60 sn Peynir (yumuµak) 500 g 3 cm´lik küpler halinde 14 I/on 30 sn Çikolata 400 g parçalara bölünür 14 I/on 30-45 sn ∑çecekler 1.5 l sıvı eklemeden önce meyveleri doπrayınız
Mayonez (bütün yumurta, yaπ, sirke, hardal)
Örnek reçete: Zencefilliekmek Hazırlanıµı Hız Düπme Zaman
200 g tatlandırılmıµ limon dilimi 100 g fındık fındık ve limonları doπrayınız 14 I/on 45 sn
180 g un, 6 g kabartma tozu un ve kabartma tozunu ekleyiniz 14 I/on 5 sn 1000 g bal
(yumuµak, soπuk) balı ekleyiniz ve çırpınız 14 I/on 15 sn Karıµımı, yaπlanmıµ ve unlanmıµ fırın tepsisine düz olarak seriniz ve 150 °C sıcaklıktaki fırında 50-60 dakika piµiriniz. Piµtikten sonra soπumadan
kareler halinde kesiniz.
miktar
(4 demet)
1.5 l oda sıcaklıπında, yavaµça yaπ eklenir 14 I/on 75 - 90 sn
Hazırlanıµı Hız Düπme
sapları ayıklanmıµ 14 I/on 30 sn
(ön çırpma) (çırpma)
14
8 8
pozisyonu
I/on 60 sn
Zaman/durdurma
10
5
Disk
Kullanılacak diski disk taµıyıcının ä üzerine yerleµtiriniz ve ok yönünde saat yönünün tersine doπru çevirerek (D) yerine oturtunuz. Diski, çıkarmak için saat yönüne doπru çeviriniz. Disk taµıyıcıyı diskle beraber iµlem kabının içindeki µaftın üzerine oturtup sonuna kadar itiniz (E). Daha sonra kabın kapaπını üzerine oturtup kilitleyiniz (F).
Diskleri kullanırken açma/kapama düπmesini daima sürekli operasyon konumuna («I/on») getiriniz.
Yumuµak veya sulu besinleri iµlemden geçirirken düµük hızlarda daha iyi sonuç elde edebilirsiniz. Sert besinler ise daha yüksek hızlarda iµlenmelidir.
Doldurma haznesini (G) kullanarak malzeme eklerken daima çıkarma düπmesini kullanınız. Asla motor çalıµır durumdayken doldurma kanalına elinizi sokmayınız.
Ö, Ü, á
Diskleri: En iyi sonucu elde etmek için iµlemden geçireceπiniz yiyecekleri cihaz kapalıyken doldurma haznesine koyunuz.
Çift taraflı kıyıcı disk
Hız 2 - 14
Her iki yüzü de kullanılabilir (ince/kalın). Yumuµak besinler (salatalık gibi) 2 - 7 hızında iµlenmelidir. Sert besinler 14´e kadar deπiµik hızlarda iµlenebilirler.
∑µlenebilecek besinlere örnek «kalın»: salatalık, pancar, havuç, çiπ patates, elma, lahana.
∑µlenebilecek besinlere örnek «ince»: peynir (yumuµak, orta sert), salatalık, havuç, çiπ patates, elma.
Rendeleme diski â
Hız 7 - 14
Diskin yazılı yüzü kullanıcıya dönük konumda olmalıdır.
∑µlenebilecek besinlere örnek: çiπ patates (örneπin patatesli gözleme yapmak için), yaban turpu, peynir (sert).
à
Doπrama
Hız 2 - 14, auto.pulse
Et ve sert ekmeπin yanı sıra maydanoz, sarımsak, soπan veya fındık gibi gıda ürünlerde bu kapta doπranabilir. Lütfen çikolata, parmesanpeyniri, buz, sert baharatlar ve kahve gibi besinleri doπramaya çalıµmayınız.
Takma ve çıkarma
Kapak
Temizlemek için kapaπın içindeki contayı çıkartınız. Lütfen iµiniz bitince kapaπın plastik klipslerinin conta oluπunu tutabilmesi için kuru contayı yerine yerleµtiriniz (H).
Bıçak
Dikkat! Bıçak son derece keskindir. Bıçaπı plastik sapından tutup parmaπınızla bastırarak µafttan çekiniz ve çıkartınız (I). Bıçaπı tekrar yerleµtirmek için µaftın üzerine koyup bastırınız.
Diskleri: à, â Besinler motor çalıµırken doldurma haznesine konulabilir.
Kızarmıµ patates hazırlamak için disk Ö
Hız 2-7
Dikkat! Bu disk son derece keskindir.
Diskin yazılı yüzü kullanıcıya dönük konumda olmalıdır. En iyi sonucu elde etmek için doldurma kanalına her seferinde 4 - 5 taneden fazla çiπ patates koymayınız.
∑µlenebilecek besinlere örnek: patates, kereviz.
Julienne diski Ü
Hız 2 - 7
Dikkat! Bu disk son derece keskindir.
Diskin yazılı yüzü kullanıcıya dönük konumda olmalıdır. Bu disk sebzeleri µeritler halinde doπrar. Eπer sebzeleri doldurma haznesinden içeri dikey olarak sokarsanız µeritler daha kısa olacaktır.
∑µlenebilecek besinlere örnek: salatalık, havuç, pancar, turp, kereviz, çiπ patates.
Çift taraflı doπrama diski á
Hız ayarı: 2 - 7
Dikkat! Bu disk son derece keskindir.
Her iki yüzü de kullanılabilir (ince/kalın).
∑µlenebilecek besinlere örnek «kalın»: salatalık, çiπ patates, soπan, pırasa, salam, muz, domates, mantar, turp, marul (sıkıca sarılmıµ olarak), kereviz.
∑µlenebilecek besinlere örnek «ince»: salatalık, lahana, çiπ patates, havuç, soπan, salam, turp.
Cam sıvı kabı
Cam sıvı kabını 8 küçük miktarlardaki malzemeleri öπütmek, parçalamak ve kıymak için kullanınız.
6 Kapak 7 Bıçak 8 Cam sıvı kap
Ö Sıkıµtırma vidası Ü Plastik halka á Cam kap à Conta â Tabanlı µaft
Maksimum kapasite: 1 l sıvı (milkshake için 750 ml).
Daha fazla miktardaki malzemeler tercihen iµlem kabında 4 çok amaçlı bıçakla 3 iµlenmelidir.
Önemli not: Mikserde maksimum iµlem süresi 1 dakidadır. Sıvıların iµlenmesi daha uzun sürebilir.
Dikkat! Bı plastik sapını kullanarak tutunuz.
Bıçaπı cam kabın içine yerleµtirdikten sonra iµlemden geçirmek istediπiniz tüm malzemeleri koyunuz. Cam kap çalıµır haldeyken sıvılar sadece kapaktaki delikten konulabilir. Cam sıvı kabını kullandıktan sonra iµlemden geçirilmiµ malzemeleri kaptan çıkartmadan önce daima bıçaπı çıkartınız.
Çorba, milkshake ve bebek maması gibi besinlerin hazırlanması
Hız 2 - 14, ortalama 1 dakika
Milkshake hazırlamak için sıvı eklemeden önce meyveleri küçük parçalara bölün. Maksimum kapasite: 750 ml sıvı, aksi takdirde kaptan taµabilir.
Isıya dayanıklı bu kapta aynı zamanda sıcak besinler de iµlenebilir. Eπer kap önceden sıcak suyla ısıtılırsa bebek maması daha sıcak kalacaktır.
çak 7 son derece keskindir, sadece
Cam sıvı kabı
Bıçaπı yukarıda anlatıldıπı gibi çıkarınız. Kabı sökebilmek için (J) önce ters çeviriniz ve µaftın plastik tabanını tutunuz.
Daha sonra çıkarma düπmesini kullanarak tabanı saat yönünün tersine çeviriniz ve gevµetiniz (D). Vidayı (a), halkayı (b) ve gobleti (c) birer birer çıkartınız. Böylece µafta (e) ve contaya (d) eriµeceksiniz.
Tekrar birleµtirmek için aynı iµlemleri geriye doπru tekrar ediniz (K): Contayı µaft tabanının alt kısmına takınız.
Cam kabı ters çeviriniz ve tabanındaki yuvayı µaftın tabanı üzerindeki contaya yerleµtiriniz.
Plastik halkayı (b) kabın tabanına yerleµtirerek plastik halka üzerindeki çıkıntının kabın tabanındaki oyuπa (sapın hemen yanına) oturmasını saπlayın.
Tüm parçaları çıkarma düπmesi yardımıyla saat yönünde çevirerek sıkıµtırıp birbirine takın.
8
11
Cam sıvı kabı 8 için iµlem örnekleri
Aµaπıda verilen iµlem süreleri ortalama olarak verilmiµ sürelerdir ve istenilen kıvam ve iµlemden geçirilecek yityeceπin miktarına göre deπiµir. Durdurma sayıları «auto.pulse» anlamındadır.
Ürün Maksimum
Karıµtırmak
Bebek maması 1 l
Mayonez 1 l yumurtayı, baharatları, hardalı ve sirkeyi karıµtırın.
Tartar 1 l yumurtayı, baharatları, hardalı ve sirkeyi karıµtırın.
Karıµık içecekler 750 ml meyveyi doπrayın.
Kıymak, doπramak
Kuru maydanoz 50 g
Soπan 100 g
Fındık, fıstık, badem 200 g bütün olarak 7 - 9 I/on 30 sn Sert ekmek dilimi
(ekmek kırıntısı hazırlamak için)
Et 200 g etleri küp µeklinde kesin 14 I/on 20 - 30 sn
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
miktar
(150 g + sıvı)
(1 demet)
(1.5 adet)
2 adet dörde bölün 14 I/on 30 sn
Hazırlık Hız Düπme konumu Zaman/
kabı ısıtın 9 - 14 I/on 15 - 25 sn
Kapaktaki delikten yaπ ekleyin.
Kapaktaki delikten yaπ ekleyin. Çeyrek yumurta ve salatalık ekleyin.
Bütün sütü ekleyin ve karıµtırın.
sapları ayıklayın 14 I/on 10 -15 sn
soπanları dörde bölüp atın 14 auto.pulse 10 -12 x
14 14
14 14 9
14 14
auto.pulse I/on
auto.pulse I/on auto.pulse
auto.pulse I/on
durdurma
3 -4 x 60 - 90 sn
3-4 x 60 -90 sn 4- 6 x
4 - 6 x 15 sn
Servis Merkezleri icin, esas ünitenin kullanım talimatlarına bakınız.
12
œòiT änh v irbá Ë „id öv ;u‹r „dfe me „qaedH â u„sdadH ê.
end „Åãkib (K) ötbe ma iñ: ämsk ;u‹r „dfe me „qaedH ¥òu eñ. Ce „sdadH fu‹q „zaulH uCe „ueao eñ ha uanrbh än v tnxrf „sdadH en mAµHa ·zlub. Ce
òlqH „bvsrikiH eñ „qè¤M „sfÑ ñueao œòiT iku‹n „œã‹u‹R aÄnË mtuCea Ë qaedH òlqH „bvsrikiH Ë äsfl „ueao.
Tt ” avgR‹ao mn Xvl Åòr‹ik „œã „rmadiH ŒMsaedH ädaH t¥Ã‹il uxSu „fa‹khH œòiT tku‹n baÅíah eqarb „saeH.
ulÅãkib „SfrH Ë ueao a÷CuCat: öCEz „SfrH eñ ;u‹r íud „dfe öñ än rsme cut östqrarha.
ueao a÷CuCat
öµÃ‹e „SfrH xsb „ucf „sabq uend „fk
(J) adr ƒs uamskh mn „daXl uTBt „Emd (äu „tgu‹if) ·ugud Ë íRo „sfÑ mn ;u‹r „dfe.
öµÃ‹e „œãaÀ („cuamil) mn äsfl íhaR ŒMsaedH ädaH t¥Ã‹il (äu òSu) „fa‹khH mn Xvl ödarth beks eqarb „saeH. öµÃ‹e
„œãé uaxdbed Xr æM qaedH „tRbIt „bvsrikiH œ u‹bed Dlk íRo „RgaR ô
fk uÅãkib íhaR
„Ezao
öµÃ‹e „sdadH mn íRo aÄsfl ñEzao endma Åã‹id tnZif íhaR önrbh öñ änh îíb uCe
„sdadH gafH mrH TaniH œòiT Åã‹kb ·Sabk „bvsrikiH BStam Ë qaBCH „sdadH (H).
SfrH Òlz
xDar≈! ön „SfrH xadH gda£. öµÃ‹e „SfrH mn ueao a÷CuCat mn ·qbC uen zr‹iq „CEz baÖŒHam eñ äeñ ;u‹r íud „dfe (I).
amTlH ñtxCîã Ë ueao a÷CuCat „RgaR 8
ön Rmn „txCîã „uard Ë „qaÓMH „téliH ö¥Mé hu tqr‹i@, u‹ietmd eñ nueiH u„®iH ugudH „zeam a·Ôù:
„cnf „®iH „qcu‹i Sedad „èùeH uCe „rSEil„Rmn äu ·rat
Òlz
zeam „r≤Ce lÅã 1 (me ®iH) (ä‹kÆã mn ä btdfyH ueao 9–41 no/I 51 öñ 52 TaniH
051 Eram rCaf suayl) Òlz ŒMéo saXn
·éiunîà lÅã 1 1 biCH, tuabl, Xrdl 'R‹ug 41 eslup.otua 3 öñ 4 mrat
me Òl (Ce „R‹it ŒHduo eœã 41 no/I 06 öñ 09 TaniH ftxH „Ezao)
clcH „r‹ÎMuvd lÅã 1 1 biCH, tuabl, Xrdl me Òl 41 eslup.otua 3 öñ 4 mrat Xrdl me Òl Ce „R‹it SIy 41 no/I 06 öñ 09 TaniH fSIyeœã ftxH „Ezao
clcH „t-atar lÅã 1 biCH (är‹be är‹bae) umeha XiarH 9 eslup.otua 4 öñ 6 mrat
tqzie nag
bqduNs (Mff) 05 Eram (1 xRmH) du‹n „eidan 41 no/I 01 öñ 51 TaniH
Bcl 001 Eram (5r1 BclH) eñ Sär‹bae 41 eslup.otua 01 öñ 21 mrH
íu‹R‹, añu‹R 002 Eram qze AmlH 7–9 no/I 03 TaniH
btdao mn 05 Eram)
XœÃ gaf2 qzeH eñ S” är‹bae 41 no/I 03 TaniH
œm (hœãH) 002 Eram mqzeqze cEîãH 41 no/I 02 öñ 03 TaniH
(bdu‹n dhn)
ön ·elumat qablH ñtEiîã.
ön Èù‹uz „kfalH me qaÓMH bäma‹kn mqr Òdmat Åídha Ë mlxq bian aÖstemal ÕhaR aÄsaè¤Ú.
13
ueaoÅòCîã a÷CuCat„RgaR
IstXdm hDa „ueao Ägl Òlz u„tqzie u„frm l®iat qlilH.
& „Ezao / SfrH Òlz
( ueao a÷CuCat é œãÀ „tRbIt œ qaedH „tRbIt „bvsrikiH ô íRo „RgaR ê „sdadH â a·u‹r a·rk me qaedH ärCiH
än „®iH „qcu‹i ·mkn uCeha me SfrH
Òlz ÌlÅã uaxd (ume a÷CuCat 057 ml).
än „Rmn qô¤ú ñmeaœH hu dqiqH uaxdH
(„suaylimkn ÅòCîãha #dH äzul).
xDar≈! ön Ncl hDh „SfrH xad gda£, lDa Îãr
ömsak „Sfrat mn ·qbC fqz.
Ce a·tu‹iat bed än tku‹n qd hiät „SfrH.
ön „suayl ÎMkn cŒHa uíhaR ieml en zr‹iq
ftxH „Ezao fqz.
bed stXdam îíb auv£ µÃ‹e „SfrH æM bed Dlk
iåM öfraE „zeam a·Ôù .
Xlz „Su‹r‹bH u:CuCat „fa‹khH
uzeam „r≤Ce uEîãha
„èùeH mn 2–41 u#dH 1 dqiqH tqr‹iba£.
a÷CuCat: qze auv£ „fa‹khH öñ qze cEîãH
æM äXlzha Xlza Xfifa qbl ödXal „suayl.
„®iH „qcu‹i ñmXCuCat 057 ml (öxDr
fiCan „rEuH ).
mn ·mkn äICa ÅòCîã zemH „saXnH Ë
ueao a÷CuCat ·qaum ŒrarH. ön zeam
„r≤Ce ÎMkn an îòtfZ œòrarth #dH öDa ªt qbl
„bdo btdfyH ueao a÷CuCat ŒMéo saXn.
îíb än tku‹n íhH ·ktu‹bH (äI íhH „åÚ Åã‹id astemaLé) baÖÅíah aÄeñ, hDh aÄszuanH tqze ÒCar BSmstqÎM. öDa ädXlåHa BS
íudI eœã ftxH „tebyH,stku‹n „qze äqôù. öDa ädXlåHa BSmayl äu äfÁ fstku‹n „qze hna äzul. ämTlH ñtxCîã:Xiar, gR‹r, Dndr‹, Jl äbiC
zu‹il, Jl äwr cEîã, slq, lft, Bzaza nIyH.
äszuanH „tqzie ô Dat „ughîø
„èùeH mn 2–7
xDar≈! hDh aÄszuanH xadH gda£.
ÎMkn östXdam hDh aÄszuanH eñ íhtîø
(XSn unag):
ämTlH ltxCîã (ÒSn): Xiar‹, lft, Bzaza
nIyH, Bcl, raT kbîã, sv·,mu‹R, zmazm, fzr, Jl, Xs (µueH äu‹raq Xs mlfufH meª böxAm).
ämTlH ltxCîã („nég):Xiar, mqbvt ñslzh, Bzaza nIyH, gR‹r‹, Bcl, sv·, Jl.
äszuanH „œãS ê Dat „ughîø
„èùeH mn 2–41
hDh aÄszuanH ÎMkn östXdamha eñ „ughîø.
zemH añinH („zr‹iH) mTl Òiar îíb östXdamha eñ èùeH 2–7 äma zemH ÒSnH fimkn ŒãÈÌa eñ èùeH 41.
ämTlH ltxCîã (ÒSn): Xiar‹, lft, Dndr‹, gR‹r‹, Bzaza nIyH. tfax, mqbvt ñslzH.
ämTlH ltxCîã („nég): gbnH zr‹iH äu mtuszH „zrauH, Xiar, gR‹r‹, Bzaza nIyH, tfax.
szuanat %
Ce szuanH a÷tarH eñ xamlH szuanat
ë uädr aÄszuanH baÅíah „èÌm (D) öñ än Îãkb. uen zr‹iq ödarH aÄszuanH eks aÅíah „èÌm iåM xl szuanH. öCEz xaml szuanat me szuanH öñ µHaiH íud „dfe Ë „cIniH ·teddH avstXdam (E). end Dlk äElq „cIniH ·teddH avstXdam me „Ezao uäx® Elqha mTl „ucf
„sabq (F).
Ce mftax „rSEil end astemal qie szuanat eñ uCe («no/I»).
mvxZH: ÎMknk òcul eñ ntaÓí gidH Ë xalH öXtiark èùeH qlilH end meaõH zemH
añinH äu „saylH, östXdam èùeat äend meaõH äzemH clbH.
ÖdXal ·uad ·zlub ÅòCîãha „rgao astXdam „qzeH a÷ccH ÖdXal aÄzemH (G) uv
Åòaul ödXal idk eœã ftxH „tebyH end aStEal íhaR.
szuanH é, œ, ô
Œcul eñ ntaÓí xsnH umrsau‹iH xaul än teü äu rCif fqz end öiqaf íhaR.
szuanH ê, â hna ÎMkn „tebyH uíhaR Ë xalH du‹ran.
szuanH é ltqzie „bzaza ·qliH
„èùeH mn 2–7
xDar≈! ön aÄszuanH xadH gda£.
îíb än tku‹n íhH ·ktu‹bH (äI íhH „åÚ Åã‹id astemaLé) baÖÅíah aÄeñ, uaÄfCl än rCe mn 4 öñ 5 qze Bzaza nIyh Ë ftxH
„tebyH.
14
äszuanH â „frk äu òk
„tqzie äu aLrs öñ qze cEîãH
„èùeH mn 2–41, eñ SnbC mUqt
ÎMkn hna tqzie äu hrs aÄzemH „téliH:
bqduNs, Bcl, Tum, gu‹R‹, XœÃ gaf, œm.
v îíu‹R hna tqzie äu hrs aÄSiao „téliH:
„Su“tH, íbnH „qasiH, mkebat „Tlg,
„tuabl „qésiH, „qhuH.
„èùeH mn 7–41
îíb än tku‹n íhH ·ktu‹bH (äI íhH „åÚ Åã‹id astemaLé) bÅíah aÄeñ.
ämTlH ñtxCîã: Bzaza nIyH (eñ sBil ·Tal
ltxCîã kekH äu kbH „bzaza), „fgl òar‹, gbnH „bérmR‹ian „qasiH.
Siao ·mkn ÅòCîãha ŒMsaedH hDh aÄszuanH mTl „bzaza „nIyH u„slq.
szuanH œ ÒacH btqzie ÒCar ltxCîãha ñSu‹r‹bH
„èùeH mn 2–7
xDar≈! SfrH aÄszuanH xadH gda£.
ämTlH ñtxCîã balSfrH §:
ön Rmn „txCîã „uard Ë „qaÓMH „téliH ö¥Mé hu tqr‹i@, u‹ietmd eñ nueiH u„®iH ugudH „zeam a·Ôù:
„cnf „®iH „qcu‹i Sedad „èùeH S„rSEil„Rmn äu ·rat
Bcl 057 Eram eñ Smr‹beat 41 eslup.otua 51 mrH
gR‹r 0001 Eram eñ Sqze 41 no/I 02 TaniH
XœÃ gaf6 qze eñ Smr‹beat 41 no/I 54 öñ 06 TaniH
biC mslu‹q 01 qze biC Aml 7–9 eslup.otua 01 öñ 21 mrH
tfax 057 Eram eñ Sar‹bae 7–9 no/I 01 öñ 51 TaniH
œm bdu‹n dhu‹n 057 Eram qze Bzul 3 è¤M 41 no/I 54 TaniH
bqduNs bdu‹n mao 002 Eram äu 4 xRm bdu‹n eidan äu gDu‹r 41 no/I 03 TaniH
gu‹R, lu‹R 0001 Eram AmlH 41 no/I 54 öñ 06 TaniH
gbnH (qasiH 005 Eram qze Bzul 3 è¤M 41 no/I 06 TaniH äu mtuszH „qsauH)
gbnH zr‹iH 005 Eram qze Bzul 3 è¤M 41 no/I 03 TaniH
Sukuvth 004 Eram eñ Sqze 41 no/I 03 öñ 54 TaniH
Xliz „ecîã 5r1 lÅã t¡frm „fa‹khh qbl 41 no/I 06 TaniH
cb „suayl qbl ·Rg bed ·Rg 8
maiunîà (biC, R‹it, RXl, 5r1 lÅã eñ drgH xrarH „bIyH 41 no/I 57 öñ 09 TaniH ŒHarat Xrdl msÅãdH) Cf „R‹it baltdr‹îí
ämTlH ltxCîã xlu‹iat cfixH „esl Åíhîà ·kunat „èùeH S„rSEil„Rmn „vRm
äu „fzaÓã
002 Eram Ÿu‹n ·skr 001 Eram bndq qze cEîãH 41 no/I 54 TaniH
081 Eram zxÎø, 6 Eram eîãCfha uäXlzha 41 no/I 5 TaniH
0001 Eram esl (maye, bard) äCfha uäXlzha 41 no/I 51 TaniH
äfr‹E Òliz „néÅí eñ zbq Xac œòlu‹iat „fr‹n mdhu‹n umrSuS Bzxîø Ceh Ë „fr‹n eñ xrarH 051 drgH myu‹iH u#dH 05 öñ 06 dqiqH, iqze öñ qze mtuaR‹iH Cve uhu saXn.
15
bed avstXdam îíb äuv µÃ‹e „SfrH uendyD∏
fqz ÎMkn öfraE „zeam a·Ôù.
„SfrH §
xDar≈! hDh „SfrH xadH gda£. ÎMkn astXdam hDh „SfrH Ølz u„frm u„tqzie ukDlk ñegn (mTal AinH aXîãH v
Xlz „Su‹r‹bH ua÷CuCat uEîãha
„èùeH mn 7–41 u#dH 03 TaniH
ÎËid u‹RµHa eñ 1 kE zxîø baÖCafH ñmkunat aÄXr‹i eñ èùeH 2–7 u#dH 3 dqayq).
0003 K
ön ghaR Œãau‹n ·tedd „nZm 0003 K itälf mn auDg aÄsaè¤Ú 0002 K baÖCafH öñ cIniH mn „fuvD „nÁ ukDlk mn cIniH NZam eam uXvz RgaR.
end meaõH „®iH „qcu‹i mn 2 lÅã östXdm
„èùeH 8 xåú ttgnb „rEuH ufiCan „suayl.
„cIniH a·teddH avstXdam (ueao Sf√af)
u#Rg a÷CuCat östXdm 5r1 lÅã yd äqô¤ú.
„Ezao „uaá "
aµÃ‹e „ezao „uqbl ” astXdam lDlk, Ce
ädXl „fa‹khh eñ Sqze uastXdm „èùeH
41 ñfrm aÄu‹ñ æM äCf „suayl eñ èùeH 7
uaXlz xåú „µHaiH.
„SfrH me „Ezao „ueñ zaulH „eml æM aCEz bed Dlk eñ ·qbC baÅíah aÄsfl xåú ÎãÅÒI „Ezao „u(A). ön Åãkib „SfrH Ë „cIniH ·teddH avstXdam $ ÎMkn fqz Ë
önrbh! ön òlib end Òlz iezI rEuH, lDa
xal ÅM µÃ‹e „Ezao „u(B).
qll „®iH ·stXdmH xåú v ifiC.
bed astXdam „SfrH äed Åãkib „Ezao „u elÎHa uDlk buCe „SfrH eñ zaulH „eml
„tqzie u„frm
östXdm „èùeH 2–41 uaNZr öñ „qaÓMH „åÚ
tbîø lk „®iat auDgiH ñtxCîã.
u‹itugb än iku‹n rmR „Ezao „uaÁ Ë íRo aÄeñ mn „SfrH, rkb „Ezao „ufu‹q
ñSu‹r‹bH
·qbC uamskh bid BSTabt uaCEz BSd√H balid Xr‹i eñ ·qbC xåú Åãkb (C) „SfrH eñ „Ezao „uaÁ.
xDar≈!: ön „SfrH xadH gdª, lDa mn fCl #s ·qbC fqz.
Ce AfH ·uad Ë „cIniH ·teddH avstXdam bed Åãkib „SfrH.
äTnao öSEal aÜlH ÎMkn öCafH „suayl eœã ftxH „Ezao.
hDh „cIniH rstXdm Ølz u„frm u„tqzie buaszH „SfrH § EraC „tqzie uÒlz
„Bsiz r¡stXdm aÄszuanH %.
! Ezao me ftxH tebyH uädaH òSu u„dfe " Ezao uaÁ
§ SfrH $ „cIniH ·teddH avstXdam
% szuanat é äszuanH ltqzie „bzaza ·qliH œ äszuanH ltqzie ÒCar ltxCîãha
ô äszuanH atqzie „nég Dat ughîø ê äszuanH Dat ughîø â äszuanH „frk äu òk ë xamlH szuanat
(” añuaRm „åÚ rstXdm me „cIniH Dat a·u‹r
„rmadI, luµHa kDlk rmadi).
„®iH „qcu‹i ·mkn uCeha end astXdam „SfrH
§ Ì 2 lÅã suayl eadiH (u÷CuCat 5r1 lÅã).
mn fCl astXdam As ÅòCîã „suayl (
ñ®iat „qlilH.
16
Loading...