Braun IS 5055, IS 5056 User Manual

MARQUE: BRAUN
REFERENCE: IS5056BK
CODIC: 4175549
NOTICE
Deutsch 4 English 8 Français 12 Español 16 Português 20 Italiano 24 Nederlands 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 39 Suomi 43 Polski 46 Český 50 Slovenský 53 Magyar 56 Hrvatski 60 Slovenski 63 Türkçe 66 Română (MD) 70 Ελληνικά 74 Қазақ 78
Русский 82 Українська 86
90
De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
5712811701/07.15 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/KZ/RU/UA/Arab
SteamStation Series 5 - Explo Entwurf - Digitales Modell - KURTZ DESIGN 09.06.15
4
32
13
normal turbo
eco
14
12
11
1
15
CareStyle 5 Pro
normalturbo
CareStyle 5 Pro
eco
14
A
max
max
B C
blinking
Steam Button
temp.
ok
5
7
Precision Shot
max
max
min
min
10
6
max
Calc clean
9
max
max
min
min
min
8
eco
normal
turbo
SteamStation Series 5 - Inuse - Digitales Modell - KURTZ DESIGN 12.05.15
D
max
min
autoturbo
max
min
max
min
auto
Auto-off
10´
on
auto-off
(blinking)
E
click!
F
1. Preparation
a
!
allow
to cool
completely
2. Descaling
a
500 ml
b
c
b
d
c
d
blinking
e
temp.
ok
e
2x
eco
autoturbo
3. Reset
a
b
c
auto
2 sec
G
chemicals
Français
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Attention
Attention: surfaces chaudes! Les
stations électriques de repassage associent des températures pouvant entraîner des brûlures.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance si surveillé(e)s ou bénéficiant d’une instruction concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprenant les dangers liés à son utilisation. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Pendant l’utilisation et le refroidissement, l’appareil et son cordon d’alimentation doivent être gardés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
Débranchez toujours la station avant de la remplir avec de l’eau.
L’appareil doit être utilisé et rangé sur une surface stable.
Pendant les pauses de repassage, placez toujours le fer sur son talon en s’assurant qu’il soit sur une surface stable.
L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est branché au secteur.
Ne jamais ouvrir la chaudière durant le repassage.
Pendant l’utilisation les orifices qui sont sous pression ne doivent pas être ouverts, pour remplir, détartrer, rincer ou contrôler l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a fait une chute, en cas de signes visibles de dommages ou s’il fuit. Examinez les cordons régulièrement pour déceler les dommages possibles.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques.
N’immergez jamais le fer à repasser et la station dans de l’eau ou d’autres liquides.
Les câbles ne doivent jamais entrer en contact avec des objets chauds, l’éclisse ou de l’eau.
Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur).
Description
Station à vapeur 1 Écran 2 Bouton marche/arrêt 3 Réglages de la vapeur (éco, normal, turbo) 4 Bouton de nettoyage du système 5 Repose-fer 6 Réservoir d’eau 7 Cordon d’alimentation 8 Capuchon fileté 9 Capuchon de nettoyage 10 Système de verrouillage
Fer à repasser 11 Bouton d’activation de la vapeur 12 Témoin lumineux de contrôle de la température 13 Bouton d’activation du jet de précision 14 Double cordon 15 Talon d’appui
12
(A) Remplissage du réservoir d’eau
Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le
système est débranché.
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (6).
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du
robinet, en prenant garde à ne pas dépasser le niveau «max» mais au moins jusqu’à la marque «min», faute de quoi l’appareil n’est pas prêt pour commencer le repassage. Si la dureté de votre eau est extrêmement élevée, nous vous recommandons d’utiliser un mélange constitué de 50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau distillée.
N’utilisez jamais d’eau distillée seule. N’ajoutez
pas d’autres produits chimiques (comme l’amidon). N’utilisez pas l’eau de condensation provenant d’un sèche-linge.
Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
Posez l’appareil sur une surface stable et plane
(comme une table ou le sol).
Remarque :
Si vous utilisez des dispositifs de filtration, veuillez impérativement contrôler le pH de l’eau obtenue afin de vous assurer qu’il s’agit d’une solution neutre.
Niveau d’eau bas
Lorsque le niveau d’eau est bas, l’icône est
allumée en permanence.
La DEL de contrôle de la température (12)
clignote et l’icône correspondant au réglage sélectionné / / s’éteint.
Si vous souhaitez continuer le repassage à la
vapeur, remplissez à nouveau le réservoir de la station à vapeur (A).
(B) Début du repassage
Posez le fer à repasser sur le repose-fer (5) ou
sur son talon d’appui (15), branchez l’appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la station (2).
Sélectionnez, sur le système de repassage, le
réglage (3) le mieux adapté aux tissus que vous souhaitez repasser.
Le fer à repasser commence à chauffer: pendant
ce temps, le témoin lumineux de contrôle de la température situé sur le fer à repasser (12) clignote.
L’icône correspondante située sur l’écran (1)
commence à clignoter jusqu’à ce que la vapeur soit prête.
Le témoin lumineux de contrôle de la température
est allumé en permanence dès l’obtention de la température réglée.
• Pour effectuer un repassage à la vapeur,
appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur (11) situé sous la poignée du fer à repasser. De la vapeur s’échappe de chacun des trous de la semelle.
La technologie iCare ultime vous offre la bonne combinaison de température et de vapeur.
L’interface (3) dispose de trois réglages :
éco
Ce réglage est recommandé pour les tissus les plus délicats tels que les tissus synthétiques ou métissés. Il permet de réduire la consommation d’énergie.
normal
Ce réglage est recommandé pour les tissus tels que la laine, le polyester et la soie.
turbo
Ce réglage est recommandé pour les tissus qui nécessitent une puissance de vapeur plus élevée tels que le coton, le lin et le jean. Remarque : Afin d’éviter tout dommage, ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance sur des tissus, en raison de la température plus élevée en mode turbo.
Pour passer d’un réglage à un autre, appuyez sur le bouton prévu à cet effet (3).
Remarque: Lorsque le système de repassage est mis en marche, la vapeur est toujours réglée en mode normal, indépendamment du dernier réglage choisi.
• Double déclenchement : Appuyez deux fois sur
le bouton d’activation de la vapeur (11) ou sur le bouton d’activation du jet de précision (13) de manière rapide, dans un délai d’une seconde. Une émission continue de vapeur se produit pendant quelques secondes. Appuyez encore une fois sur le bouton d’activation de la vapeur (11) ou sur le bouton d’activation du jet de précision (13) pour arrêter cette fonction.
• Pour le repassage à sec, sélectionnez le
réglage le mieux adapté aux tissus que vous souhaitez repasser, puis repassez sans appuyer sur le bouton d’activation de la vapeur (11). Veuillez noter que l’appareil passera en mode arrêt automatique après un délai de 10 minutes en repassage à sec.
• Jet de vapeur en position verticale: Le fer à
repasser peut également être utilisé pour projeter de la vapeur sur des vêtements suspendus (B).
Le revêtement spécial Saphir de la semelle
garantit une excellente résistance aux rayures.
La forme arrondie unique de la semelle Saphir 3D garantit des résultats optimaux de glisse sur
les parties difficiles (par ex., les boutons, les poches et les plis tenaces).
13
(C) Jet de précision
Enfoncez complètement le bouton d’activation du
jet de précision (13) afin de l’activer.
De la vapeur s’échappe uniquement de la pointe
du fer à repasser.
Relâchez simplement le bouton (13) pour arrêter
cette fonction.
Si vous ne l’enfoncez pas complètement, un peu
de vapeur peut également s’échapper des trous à vapeur situés à l’arrière de la semelle.
D) Arrêt automatique du fer à repasser
Lorsque le fer à repasser est en mode arrêt automatique, l’icône clignote et la DEL de contrôle de la température (12) est éteinte. Le fer à repasser s’éteint afin de réduire la consommation d’énergie.
Il est activé si, après un délai de 10 minutes :
il n’y a eu aucune émission de vapeur
l’icône est activée et le réservoir d’eau n’est
pas rempli
Pour remettre le système en marche, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton MARCHE/ ARRÊT (2). Avant de recommencer à repasser, patientez jusqu’à ce que le témoin lumineux de contrôle de la température (12) soit allumé en permanence.
Après le repassage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre l’appareil (2).
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant
de le ranger.
Videz le réservoir d’eau.
Verrouillez le fer à repasser.
(F) Détartrage
Afin de maintenir des performances optimales, le système doit être détartré après chaque tranche de 15 litres d’eau consommée (environ 10 remplissages complets). L’icône (4) clignote.
Débranchez d’abord l’appareil. Patientez jusqu’à
ce que l’appareil soit complètement refroidi.
Videz le réservoir d’eau.
Mettez le fer à repasser de côté (le cas échéant,
déverrouillez le fer à repasser).
Dévissez le capuchon fileté (8) situé sur le
côté de la station à vapeur et dévissez le
capuchon de nettoyage (9).
Videz la base.
Remplissez l’appareil en versant 500 ml d’eau du
robinet.
Vissez le capuchon de nettoyage afin de refermer
la station à vapeur.
Secouez la station à vapeur afin de la rincer, puis
videz l’eau.
Répétez la procédure encore une fois.
Une fois cette procédure de nettoyage terminée,
mettez la station à vapeur (2) en marche et appuyez sur le bouton de nettoyage du système (4) pendant 2 secondes afin d’effectuer une réinitialisation.
Si l’appareil est éteint sans avoir effectué un nettoyage, l’icône (4) clignote à nouveau juste après avoir rebranché l’appareil.
(G) Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, assurez-vous toujours que
l’appareil est débranché et refroidi.
Nettoyez la semelle à l’aide d’un chiffon.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de
vinaigre ou d’autres produits chimiques.
Pour nettoyer le matériau tendre sur la poignée,
utilisez un chiffon humide.
(E) Système de verrouillage
Le système de verrouillage peut être utilisé afin de permettre un rangement facile et en toute sécurité de la station à vapeur et du fer à repasser. Ne soulevez pas et ne transportez pas l’appareil par la poignée du fer à repasser lorsque ce dernier est verrouillé.
Posez la semelle dans le renfoncement sur le
support du fer à repasser.
Appuyez sur le fer à repasser jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic, le fer à repasser est alors automatiquement verrouillé.
Pour déverrouiller le fer à repasser, faites
coulisser le système de verrouillage vers l’avant. Le fer à repasser est alors déverrouillé
14
Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas. L'appareil n'est pas branché à une prise
De la vapeur s'échappe sous la station à vapeur.
Quelques gouttes d'eau s'échappent des trous situés sous la semelle.
Un liquide de couleur marron s'échappe de la semelle.
Vous constatez un dégagement de fumée ou une odeur lors de la première mise en marche de l’appareil.
L'appareil émet un bruit intermittent associé à des vibrations.
L'appareil émet un bruit continu associé à des vibrations.
Le capuchon du générateur de vapeur est difficile à dévisser.
Le témoin lumineux ne se réinitialise pas après avoir effectué un remplissage avec de l'eau.
Toutes les DEL clignotent. Erreur du système Débranchez le système, rebranchez-le
de courant.
Le système de sécurité de pression « max » s'est ouvert.
De l'eau s'est condensée à l'intérieur des tubes car la vapeur est utilisée pour la première fois ou n'a pas été utilisée pendant un certain temps.
Des adoucissants d'eau de nature chimique ou des additifs ont été versés dans le réservoir d'eau ou dans le générateur de vapeur.
Certaines pièces ont été traitées à l'aide d'un enduit protecteur ou d'un lubrifiant qui s'évapore la première fois que le fer à repasser chauffe.
De l'eau est en train d'être pompée dans le générateur de vapeur.
Le dépôt de calcaire a rendu le capuchon du générateur de vapeur difficile à ouvrir.
Le flotteur ne fonctionne pas correctement.
Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Éteignez immédiatement l'appareil et contactez un service après-vente agréé Braun.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'activation de la vapeur, loin de la planche à repasser. Cela éliminera l'eau froide du circuit de vapeur.
Ne versez jamais de produits dans le réservoir d'eau. Nettoyez la semelle à l'aide d'un chiffon humide.
Cela est normal et cessera lorsque vous aurez utilisé le fer à repasser quelques fois. Si l’odeur est toujours présente après avoir éteint l’appareil, contactez un service après-vente agréé Braun.
Cela est complètement normal.
Débranchez le système du secteur et contactez un service après-vente agréé Braun.
Tournez le capuchon énergiquement. Pour éviter ce problème, rincez fréquemment le générateur de vapeur.
Videz le réservoir d'eau, rincez-le et remplissez-le à nouveau.
et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Si ce problème persiste, éteignez immédiatement l'appareil et contactez un service après-vente agréé Braun.
Des modifications sont susceptibles d’être apportées sans préavis.
Veuillez ne pas jeter votre appareil avec vos déchets ménagers à la fin de sa durée de vie utile. L’élimination peut être effectuée dans un centre de services Braun ou à des points de collecte prévus à cet effet dans votre pays.
15
Loading...