Deutsch 4
English 8
Français 12
Español 16
Português 20
Italiano 24
Nederlands 28
Dansk 32
Norsk 36
Svenska 39
Suomi 43
Polski 46
Český 50
Slovenský 53
Magyar 56
Hrvatski 60
Slovenski 63
Türkçe 66
Română (MD) 70
Ελληνικά 74
Қазақ 78
SteamStation Series 5 - Explo Entwurf - Digitales Modell - KURTZ DESIGN 09.06.15
4
32
13
normal turbo
eco
14
12
11
1
15
CareStyle 5 Pro
normalturbo
CareStyle 5 Pro
eco
14
A
max
max
BC
blinking
Steam Button
temp.
ok
5
7
Precision Shot
max
max
min
min
10
6
max
Calc clean
9
max
max
min
min
min
8
eco
normal
turbo
SteamStation Series 5 - Inuse - Digitales Modell - KURTZ DESIGN 12.05.15
D
max
min
autoturbo
max
min
max
min
auto
Auto-off
10´
on
auto-off
(blinking)
E
click!
F
1. Preparation
a
!
allow
to cool
completely
2. Descaling
a
500 ml
b
c
b
d
c
d
blinking
e
temp.
ok
e
2x
eco
autoturbo
3. Reset
a
b
c
auto
2 sec
G
chemicals
Français
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Attention
•
Attention: surfaces chaudes! Les
stations électriques de
repassage associent des températures
pouvant entraîner des brûlures.
•
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans au moins et par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissance si
surveillé(e)s ou bénéficiant d’une
instruction concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
comprenant les dangers liés à son
utilisation.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Ne pas laisser les enfants effectuer le
nettoyage et l’entretien de l’appareil
sans surveillance.
•
Pendant l’utilisation et le
refroidissement, l’appareil et son
cordon d’alimentation doivent être
gardés hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
•
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, un technicien du service
après-vente ou toute autre personne
dûment qualifiée afin d’éviter tout
danger.
•
Débranchez toujours la station avant
de la remplir avec de l’eau.
•
L’appareil doit être utilisé et rangé sur
une surface stable.
•
Pendant les pauses de repassage,
placez toujours le fer sur son talon en
s’assurant qu’il soit sur une surface
stable.
•
L’appareil ne doit pas être laissé sans
surveillance quand il est branché au
secteur.
•
Ne jamais ouvrir la chaudière durant le
repassage.
•
Pendant l’utilisation les orifices qui
sont sous pression ne doivent pas être
ouverts, pour remplir, détartrer, rincer
ou contrôler l’appareil.
•
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a
fait une chute, en cas de signes
visibles de dommages ou s’il fuit.
Examinez les cordons régulièrement
pour déceler les dommages possibles.
•
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement et pour traiter
des quantités domestiques.
•
N’immergez jamais le fer à repasser et
la station dans de l’eau ou d’autres
liquides.
•
Les câbles ne doivent jamais entrer en
contact avec des objets chauds,
l’éclisse ou de l’eau.
•
Avant de brancher l’appareil, bien
vérifier que la tension correspond à
celle indiquée sous l’appareil (bloc
moteur).
Description
Station à vapeur
1 Écran
2 Bouton marche/arrêt
3 Réglages de la vapeur (éco, normal, turbo)
4 Bouton de nettoyage du système
5 Repose-fer
6 Réservoir d’eau
7 Cordon d’alimentation
8 Capuchon fileté
9 Capuchon de nettoyage
10 Système de verrouillage
Fer à repasser
11 Bouton d’activation de la vapeur
12 Témoin lumineux de contrôle de la température
13 Bouton d’activation du jet de précision
14 Double cordon
15 Talon d’appui
12
(A) Remplissage du réservoir d’eau
• Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le
système est débranché.
• Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (6).
• Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du
robinet, en prenant garde à ne pas dépasser le
niveau «max» mais au moins jusqu’à la marque
«min», faute de quoi l’appareil n’est pas prêt
pour commencer le repassage. Si la dureté de
votre eau est extrêmement élevée, nous vous
recommandons d’utiliser un mélange constitué
de 50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau
distillée.
• N’utilisez jamais d’eau distillée seule. N’ajoutez
pas d’autres produits chimiques (comme
l’amidon). N’utilisez pas l’eau de condensation
provenant d’un sèche-linge.
• Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane
(comme une table ou le sol).
Remarque :
Si vous utilisez des dispositifs de filtration, veuillez
impérativement contrôler le pH de l’eau obtenue afin
de vous assurer qu’il s’agit d’une solution neutre.
Niveau d’eau bas
• Lorsque le niveau d’eau est bas, l’icône est
allumée en permanence.
• La DEL de contrôle de la température (12)
clignote et l’icône correspondant au réglage
sélectionné // s’éteint.
• Si vous souhaitez continuer le repassage à la
vapeur, remplissez à nouveau le réservoir de la
station à vapeur (A).
(B) Début du repassage
• Posez le fer à repasser sur le repose-fer (5) ou
sur son talon d’appui (15), branchez l’appareil et
appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la
station (2).
• Sélectionnez, sur le système de repassage, le
réglage (3) le mieux adapté aux tissus que vous
souhaitez repasser.
• Le fer à repasser commence à chauffer: pendant
ce temps, le témoin lumineux de contrôle de la
température situé sur le fer à repasser (12)
clignote.
• L’icône correspondante située sur l’écran (1)
commence à clignoter jusqu’à ce que la vapeur
soit prête.
• Le témoin lumineux de contrôle de la température
est allumé en permanence dès l’obtention de la
température réglée.
• Pour effectuer un repassage à la vapeur,
appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur
(11) situé sous la poignée du fer à repasser. De la
vapeur s’échappe de chacun des trous de la
semelle.
La technologie iCare ultime vous offre la bonne
combinaison de température et de vapeur.
L’interface (3) dispose de trois réglages :
éco
Ce réglage est recommandé pour les tissus les plus
délicats tels que les tissus synthétiques ou
métissés. Il permet de réduire la consommation
d’énergie.
normal
Ce réglage est recommandé pour les tissus tels que
la laine, le polyester et la soie.
turbo
Ce réglage est recommandé pour les tissus qui
nécessitent une puissance de vapeur plus élevée
tels que le coton, le lin et le jean.
Remarque : Afin d’éviter tout dommage, ne laissez
pas le fer à repasser sans surveillance sur des
tissus, en raison de la température plus élevée en
mode turbo.
Pour passer d’un réglage à un autre, appuyez sur le
bouton prévu à cet effet (3).
Remarque: Lorsque le système de repassage est
mis en marche, la vapeur est toujours réglée en
mode normal, indépendamment du dernier réglage
choisi.
• Double déclenchement : Appuyez deux fois sur
le bouton d’activation de la vapeur (11) ou sur le
bouton d’activation du jet de précision (13) de
manière rapide, dans un délai d’une seconde.
Une émission continue de vapeur se produit
pendant quelques secondes. Appuyez encore
une fois sur le bouton d’activation de la vapeur
(11) ou sur le bouton d’activation du jet de
précision (13) pour arrêter cette fonction.
• Pour le repassage à sec, sélectionnez le
réglage le mieux adapté aux tissus que vous
souhaitez repasser, puis repassez sans appuyer
sur le bouton d’activation de la vapeur (11).
Veuillez noter que l’appareil passera en mode
arrêt automatique après un délai de 10 minutes
en repassage à sec.
• Jet de vapeur en position verticale: Le fer à
repasser peut également être utilisé pour projeter
de la vapeur sur des vêtements suspendus (B).
• Le revêtement spécial Saphir de la semelle
garantit une excellente résistance aux rayures.
• La forme arrondie unique de la semelle Saphir
3D garantit des résultats optimaux de glisse sur
les parties difficiles (par ex., les boutons, les
poches et les plis tenaces).
13
(C) Jet de précision
• Enfoncez complètement le bouton d’activation du
jet de précision (13) afin de l’activer.
• De la vapeur s’échappe uniquement de la pointe
du fer à repasser.
• Relâchez simplement le bouton (13) pour arrêter
cette fonction.
• Si vous ne l’enfoncez pas complètement, un peu
de vapeur peut également s’échapper des trous à
vapeur situés à l’arrière de la semelle.
D) Arrêt automatique du fer à
repasser
Lorsque le fer à repasser est en mode arrêt
automatique, l’icône clignote et la DEL de
contrôle de la température (12) est éteinte. Le fer à
repasser s’éteint afin de réduire la consommation
d’énergie.
Il est activé si, après un délai de 10 minutes :
• il n’y a eu aucune émission de vapeur
• l’icône est activée et le réservoir d’eau n’est
pas rempli
Pour remettre le système en marche, il est
nécessaire d’appuyer sur le bouton MARCHE/
ARRÊT (2). Avant de recommencer à repasser,
patientez jusqu’à ce que le témoin lumineux de
contrôle de la température (12) soit allumé en
permanence.
Après le repassage
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre l’appareil (2).
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant
de le ranger.
• Videz le réservoir d’eau.
• Verrouillez le fer à repasser.
(F) Détartrage
Afin de maintenir des performances optimales, le
système doit être détartré après chaque tranche de
15 litres d’eau consommée (environ 10
remplissages complets). L’icône (4) clignote.
• Mettez le fer à repasser de côté (le cas échéant,
déverrouillez le fer à repasser).
• Dévissez le capuchon fileté (8) situé sur le
• côté de la station à vapeur et dévissez le
capuchon de nettoyage (9).
• Videz la base.
• Remplissez l’appareil en versant 500 ml d’eau du
robinet.
• Vissez le capuchon de nettoyage afin de refermer
la station à vapeur.
• Secouez la station à vapeur afin de la rincer, puis
videz l’eau.
• Répétez la procédure encore une fois.
• Une fois cette procédure de nettoyage terminée,
mettez la station à vapeur (2) en marche et
appuyez sur le bouton de nettoyage du système
(4) pendant 2 secondes afin d’effectuer une
réinitialisation.
Si l’appareil est éteint sans avoir effectué un
nettoyage, l’icône (4) clignote à nouveau juste
après avoir rebranché l’appareil.
(G) Nettoyage et entretien
• Avant le nettoyage, assurez-vous toujours que
l’appareil est débranché et refroidi.
• Nettoyez la semelle à l’aide d’un chiffon.
• N’utilisez jamais de tampons à récurer, de
vinaigre ou d’autres produits chimiques.
• Pour nettoyer le matériau tendre sur la poignée,
utilisez un chiffon humide.
(E) Système de verrouillage
Le système de verrouillage peut être utilisé afin de
permettre un rangement
facile et en toute sécurité de la station à vapeur et
du fer à repasser.
Ne soulevez pas et ne transportez pas l’appareil par
la poignée du fer à repasser lorsque ce dernier est
verrouillé.
• Posez la semelle dans le renfoncement sur le
support du fer à repasser.
• Appuyez sur le fer à repasser jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic, le fer à repasser est alors
automatiquement verrouillé.
• Pour déverrouiller le fer à repasser, faites
coulisser le système de verrouillage vers l’avant.
Le fer à repasser est alors déverrouillé
14
Guide de dépannage
PROBLÈMECAUSESOLUTION
L'appareil ne s'allume pas.L'appareil n'est pas branché à une prise
De la vapeur s'échappe sous la station à
vapeur.
Quelques gouttes d'eau s'échappent
des trous situés sous la semelle.
Un liquide de couleur marron s'échappe
de la semelle.
Vous constatez un dégagement de
fumée ou une odeur lors de la première
mise en marche de l’appareil.
L'appareil émet un bruit intermittent
associé à des vibrations.
L'appareil émet un bruit continu associé
à des vibrations.
Le capuchon du générateur de vapeur
est difficile à dévisser.
Le témoin lumineux ne se réinitialise pas
après avoir effectué un remplissage
avec de l'eau.
Toutes les DEL clignotent.Erreur du systèmeDébranchez le système, rebranchez-le
de courant.
Le système de sécurité de pression «
max » s'est ouvert.
De l'eau s'est condensée à l'intérieur
des tubes car la vapeur est utilisée pour
la première fois ou n'a pas été utilisée
pendant un certain temps.
Des adoucissants d'eau de nature
chimique ou des additifs ont été versés
dans le réservoir d'eau ou dans le
générateur de vapeur.
Certaines pièces ont été traitées à l'aide
d'un enduit protecteur ou d'un lubrifiant
qui s'évapore la première fois que le fer
à repasser chauffe.
De l'eau est en train d'être pompée
dans le générateur de vapeur.
Le dépôt de calcaire a rendu le
capuchon du générateur de vapeur
difficile à ouvrir.
Le flotteur ne fonctionne pas
correctement.
Assurez-vous que l'appareil est
raccordé correctement et appuyez sur
le bouton marche/arrêt.
Éteignez immédiatement l'appareil et
contactez un service après-vente agréé
Braun.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
d'activation de la vapeur, loin de la
planche à repasser. Cela éliminera l'eau
froide du circuit de vapeur.
Ne versez jamais de produits dans le
réservoir d'eau. Nettoyez la semelle à
l'aide d'un chiffon humide.
Cela est normal et cessera lorsque vous
aurez utilisé le fer à repasser quelques
fois. Si l’odeur est toujours présente
après avoir éteint l’appareil, contactez
un service après-vente agréé Braun.
Cela est complètement normal.
Débranchez le système du secteur et
contactez un service après-vente agréé
Braun.
Tournez le capuchon énergiquement.
Pour éviter ce problème, rincez
fréquemment le générateur de vapeur.
Videz le réservoir d'eau, rincez-le et
remplissez-le à nouveau.
et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Si ce problème persiste, éteignez
immédiatement l'appareil et contactez
un service après-vente agréé Braun.
Des modifications sont susceptibles d’être
apportées sans préavis.
Veuillez ne pas jeter votre appareil avec vos
déchets ménagers à la fin de sa durée de vie
utile. L’élimination peut être effectuée dans
un centre de services Braun ou à des points
de collecte prévus à cet effet dans votre
pays.
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.