BRANDT TI618BT1 User Manual

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha
Μαγειρικές εστίες
Kogebord
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:21 Page 1
FR
2
EN
03
EL
16
NL
30
44
PT
58
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table
BBRRAANNDDTT
et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir­faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
BBRRAANNDDTT
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigé­rateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle TABLE DE CUISSON
BBRRAANNDDTT
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
où vous trou­verez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complé­mentaires.
BBRRAANNDDTT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonc­tionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important
AAvvaanntt ddiinnssttaalllleerr eett dduuttiilliisseerr vvoottrree aappppaarreeiill,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee
gguuiiddee ddiinnssttaallllaattiioonn
eett dduuttiilliissaattiioonn qquuii vvoouuss ppeerrmmeettttrraa ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr ttrrèèss rraa--
ppiiddeemmeenntt aavveecc ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt..
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:21 Page 2
FR
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 04
Consigne de sécurité
_________________________________________________
04
Respect de l’environnement
___________________________________________
04
Description de votre appareil
__________________________________________
05
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
______________________________________________
06
Encastrement
_______________________________________________________
06
Branchement
_______________________________________________________
07
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
___________________________________________
08
Récipients pour l’induction
____________________________________________
09
Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
______________
09
Description des commandes
__________________________________________
10
Mise en marche
_____________________________________________________
10
Arrêt
______________________________________________________________
10
Réglage de la puissance
______________________________________________
10
Réglage de la minuterie
_______________________________________________
10
Utilisation “sécurité enfants”
___________________________________________
11
Sécurités en fonctionnement
__________________________________________
12
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
______________________________________________
13
Entretenir votre appareil
______________________________________________
13
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
__________________________________________________
14
A la mise en marche
_________________________________________________
14
En cours d’utilisation
_________________________________________________
14
5 / TABLEAU DE CUISSON
Tableau de cuisson par plats
__________________________________________
15
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:21 Page 3
FR
4
CONSIGNES DE SECURITE
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quel­ques minutes après son utilisation.
Un “HH” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisa­tion.
Pour les utilisateurs de stimula-
teurs cardiaques et implants actifs
.
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnéti­ques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre vo­tre table de cuisson et un stimulateur cardia­que, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre pro­duit. En ce qui concerne celle du stimulateur car­diaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabri­cant ou votre médecin traitant.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zo­nes de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa­raît, déconnectez immédiatement votre ap­pareil pour éviter un risque de choc électri­que. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant change­ment du dessus verre
.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environ­nement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appa­reils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'orga-
nise votre fabricant sera ainsi réa­lisé dans les meilleures conditions, conformé­ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus pro­ches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabora­tion à la protection de l'environnement.
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:21 Page 4
FR
5
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A
D
Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation
A B C
D
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:21 Page 5
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être acti­vée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de com­mande. Dans ce cas, nous vous recomman­dons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV .
Attention
Veillez impérativement à ce que les entrées d’air situées sous votre appareil de cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération.
FR61 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessi­ble. La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). Votre appareil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable. Vérifiez seulement que les entrées d’air et sorties d’air soient bien dégagées (voir chapi­tre “description de votre appareil”).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail . Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de tra­vail.
Fixez les clips sur la table*. *Suivant modèle,
vide sanitaire
5511
2288,,88--5588--7777
66,,44
4499
2266,,55 -- 5566 -- 7755
Sur les modeles TI 680 s’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau.
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:21 Page 6
4 cm
A
4 cm
4 cm
4 cm
FR
7
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran­chement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Noir-gris
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 220-240V
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualifica­tion similaire afin d’éviter un danger.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou­rant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utili­ser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte).
BRANCHEMENT
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Marron
Branchement 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Séparez les fils avant branchement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN11
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
Branchement 400V 3
~
-
16A
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 7
FR
8
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
1188 ccmm
50 W à 2800 W
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
TI614
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1166 ccmm
50 W à 2000 W
1166 ccmm
50 W à 2000 W
TI612
1188 ccmm
50 W à 2800 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
4659 9932
1188 ccmm
50 W à 2800 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
TI600
TI680
1188 ccmm
50 W à 2800 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 8
FR
9
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puis­sance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utili­sable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction.
Zone de Récipient à utiliser
cuisson*
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2233 ccmm 1122............ 2266 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 c
cmm
QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER EN FONCTION DE VOTRE RECIPIENT?
RECIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phé­nomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en mar­che, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants " induits” dans le fond du récipient et élèvent instanta­nément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments qui mijotent ou sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction.Seuls le verre, la terre, l'alumi­nium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson induction.Nous vous suggé­rons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuis­son plus homogène.
En choisissant un récipient possé­dant ce logo sur son fond ou sur son embal­lage, vous serez assurés de sa parfaite com­patibilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensi­les est fournie avec ce guide.
C
B
A
**
suivant modèle
Inducteur Circuit électronique Courants induits
A
B
C
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 9
+
-
FR
10
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois
Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous vou­lez affecter la minuterie. Le symbole tournant et la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonction­nement.
P
our utiliser la minuterie :
- Mettez la zone de cuisson en fonctionne­ment et réglez la puissance.
- Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson.
- Réglez la durée par appui sur “
+
“ ou “--”, un point s’allume sur l’afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre. La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d’un récipient. En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minute­rie indique 00et un
bbiipp
vous prévient.
- Appuyez sur la touche “++” ou “--” de minute­rie pour arrêter ce bip.
P
our modifier les réglages de minuterie : Appuyez sur les touches “++” ou “-” de la minu­terie.
P
our arrêter la minuterie : Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “++” et “-” de la minuterie ou sur la touche “--” de la minuterie jusqu’à 00.
P
our modifier l’attribution de la minuterie :
- Arrêtez la minuterie en cours.
- Par appuis successifs sur la touche affec­tez la à une nouvelle zone de cuisson en fonc­tionnement.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un affichage
00
clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone utilisée ou sur la touche
--
de la puis-
sance jusqu’à l’affichage
00..
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler votre niveau de puissance de 1 à P (puissance maximum = booster). Lors de la mise en marche vous pouvez pas­ser directement en puissance maximum “P” en appuyant sur la touche
--
DESCRIPTION DES COMMANDES
Touches de marche/arrêt.
Touches de puissance.
Touches de minuterie.
A
B
C
C
A
B
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation en puis­sance maximale d’une zone de cuisson entraîne une auto-limitation de l’autre visi­ble par les afficheurs de puissance.
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 10
FR
11
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION “SECURITE ENFANTS”
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui ver­rouille les commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours active et autorise la cou­pure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à ce que la led placée au dessus s’al­lume et qu’un bip confirment votre manoeuvre.
Table verrouillée en fonctionne-
ment
L’affichage des zones de cuisson en fonction­nement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage . Quand vous appuyez sur les touches de
ppuuiiss--
ssaannccee
ou de
mmiinnuutteerriiee
des zones en fonction-
nement, la led de verrou s’allume, elle
s’étein-
dra au bout de quelques secondes
,
Seule la touche “arrêt” est toujours active
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole et la led s’allume quand vous appuyez sur les touches “
mmaarrcchhee//aarrrrêêtt
. Cette affichage s’éteindra au bout de quel­ques secondes
,
La table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage est éteinte. Une impulsion courte sur cette tou­che allume la led. L
a led
s’affiche quand vous appuyez sur une
touche
mmaarrcchhee // aarrrrêêtt
de n’importe quelle
zone.
Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à
l’extinction de la led
et un double bip confir-
ment votre manoeuvre
.
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre “utilisa­tion sécurité enfants”).
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 11
FR
12
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
SECURITES EN FONCTIONNE­MENT
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques minutes. Un “HH” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concer­nées.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en perma­nence la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détériora­tion de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une fourchette, une cuillère ou une bague …,) posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions peuvent être détectés sur une zone de cuisson comme un récipient. L’affichage de puissance est fixe : une puissance peut être délivrée et chauffer ces objets.
•Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affi­chage spécial (symbole ci­contre) et un “bip” sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
--
Débordement qui recouvre les touches de
commande.
--
Chiffon mouillé posé sur les touches.
--
Objet métallique posé sur les touches de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité
AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm
qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance uti­lisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l’affichage “
AASS
”ou “AA” dans la zone de commande et un “bip” sonore est émis pen­dant 2 minutes environ. Il vous suffit d’ap­puyer sur une touche quelconque des com­mandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
BIP..BIP
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 12
FR
13
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
PRESERVER VOTRE APPAREIL
. Evitez les chocs avec les récipients : La surface verre vitrocéramique est très résis­tante, mais n’est toutefois pas incassable.
. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ ris­querait d’endommager le dessus vitrocérami­que. . Evitez les frottements de récipients qui peu­vent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique. . Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle). . Evitez les récipients à fonds rugueux ou bos­selés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
. Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entre­tien ou produits inflammables. . Ne réchauffez pas une boîte de conserve fer­mée, elle risque d’éclater. Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson.
. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuis­son. L’aluminium fondrait et endommagerait défi­nitivement votre appareil de cuisson.
. La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intem­pestif, rayure, ...). . Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Le jet de vapeur peut endommager votre table.
TTYYPPEESS DDEE SSAALLIISSSSUURREESS
Légères.
Accumulation de salissu­res recuites. Débordements sucrés, plastiques fondus.
Auréoles et traces de calcaire.
Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire.
CCOOMMMMEENNTT pprrooccééddeerr ??
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le coté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spé­cial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur).
UUTTIILLIISSEEZZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires. Racloir spécial verre.
Vinaigre d’alcool blanc.
Produit spécial verre vitrocérami­que.
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
poudre
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 13
FR
14
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Votre installation disjoncte. Un seul côté fonctionne.
La table dégage une odeur lors des premières cuissons.
Fonctionnement normal.
Le branchement de votre table est défectueux.
Appareil neuf.
Rien, l’affichage disparait au bout de 30 secondes.
Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement.
Chauffez une casserole pleine d’eau sur chaque zone pendant 1/2 heure
La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et un autre message s’affiche.
La table ne fonctionne pas,
l’in-
formation ou s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccorde­ment est défectueux.
Le circuit électronique fonc­tionne mal.
La table est verrouillée
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service Après-Vente.
Voir chapitre utilisation sécurité enfant
La table s’est arrêtée de fonc­tionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un ou F7 s’affichent.
Une série de petits ou F7 s’affiche.
Après avoir mis en fonctionne­ment une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson. Votre table émet un cliquetis lors de la cuisson.
La ventilation continue quel­ques minutes après l'arrêt de votre table.
Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande.
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas adapté pour l’induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de récipient.
Cela est dû au pas­sage de l’énergie de la table vers le récipient.
Refroidissement de l’électroni­que. Fonctionnement normal.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Voir chapitre encastre­ment.
Voir chapitre récipients pour l’induction.
Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient.
Rien.
•En cours d’utilisation
•A la mise en marche
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 14
FR
15
55 //
TABLEAU DE CUISSON
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE
)
SAUCES PRÉPARÉES
E
NDIVES, ÉPINARDS
L
ÉGUMES SECS
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
P
OMMES DE TERRE RISSOLÉES
P
OMMES DE TERRE SAUTÉES
D
ÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POÊLÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGL AISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRR
PORTER À REPRISE DÉBULLITION
AAUU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 15
EN
16
Dear Customer,
You have just acquired a
BBRRAANNDDTT
hob and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the
BBRRAANNDDTT
product range, you will also find a wide choice of ovens, microwa­ves, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new
BBRRAANNDDTT
hob
Visit our website
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
where you will find all of our products, as well
as useful and complementary information.
BBRRAANNDDTT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 16
EN
17
TABLE OF CONTENTS
Safety Guidelines
____________________________________________________
18
Environmental Protection
_____________________________________________
18
Description of Your Appliance
_________________________________________
19
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
Proper positioning
___________________________________________________
20
Building in
__________________________________________________________
20
Hook-up
___________________________________________________________
21
2 / USING YOUR APPLIANCE
Description of the top
_________________________________________________
22
Cookware for induction
_______________________________________________
23
Which cooking zone should you use based on your cookware?
_____________
23
Description of control panel
___________________________________________
24
Powering on /Stop
___________________________________________________
24
Adjusting the power
_________________________________________________
24
Adjusting the timer
__________________________________________________
24
child safety use
_____________________________________________________
25
Safety during operation
_______________________________________________
26
3 / DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE
Protecting your appliance
_____________________________________________
27
Maintaining your appliance
____________________________________________
27
4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES
During initial use
____________________________________________________
28
When powering on
___________________________________________________
28
During operation
____________________________________________________
28
5 / COOKING CHART
Cooking chart for food types
__________________________________________
29
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 17
EN
18
This appliance's packaging material is recy­clable. Help recycle it and protect the environ­ment by dropping it off in the municipal recep­tacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable mate­rial. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recy-
cling organised by your manufactu­rer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collec­tion points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
FFoorr AAuussttrraalliiaa oonnllyy ::
- Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.
- Do not install the product if you see any damage on it. FFoorr SSeerrvviiccee iissssuueess,, pphhoonnee nnuummbbeerr :: 11330000 555533 772200,, ffaaxx nnuummbbeerr :: 11330000 555533 771199
SAFETY GUIDELINES
We have designed this cooking hob for use by private persons in their homes. These cooking hobs are meant to be used exclusively for cooking beverages and foods­tuffs and do not contain any asbestos-based materials.
Residual heat
A cooking zone can remain hot for several minutes after use.
An
""HH""
is displayed during this period.
Avoid touching the hot areas during this time.
Child safety device
Your hob is equipped with a child safety device that locks its operation after use or during cooking (See " Child Safety use" section).
Do not forget to unlock it before using the hob again.
For users of pacemakers and
active implants
The functioning of the hob conforms to cur­rent electromagnetic interference standards and thus is in total compliance with legal requirements (89/336/CEE directives). In order to avoid interference between your cooking hob and a pacemaker, your pacema­ker must be designed and programmed in compliance with the regulations that apply to it. Consequently, we can only guarantee that our own product is compliant. With regard to the compliance of the pacema­ker or any potential incompatibility, you can obtain information from the manufacturer or your attending physician.
Electrical Danger
Ensure that the power cables of any electrical appliances plugged in close to the hob are not in contact with the cooking zones.
If a crack appears in the glass worktop, immediately disconnect your appliance to avoid the risk of electric shock. To do this, remove the fuses or use the cir­cuit breaker. Do not use your hob until you have repla­ced the glass worktop.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 18
EN
19
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
B
C
B
A
A
D
Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cord
A
B
C
D
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 19
Tip
If your oven is located below your hob, the hob's thermal safety measures forbid the simultaneous use of the hob and the pyrolysis program of your oven. Your hob is equipped with an anti-overhea­ting safety device. This safety can be activated, for example, when the hob is installed over an oven that is not sufficiently insulated. If this occurs, a series of small lines appear in the control panel. In this case, we recommend that you increase the ventilation of your hob by crea­ting an opening in the side of your cabinet (8 cm x 5 cm) and/or that you install the oven insulation kit (reference 75X1652) that is available from the Post-Sales Service Department.
Warning
You must ensure that the air intakes located under your cooking appliance remain clear at all times.
For all types of installation, your induction hob needs proper ventilation.
EN
20
11
/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
PROPER POSITIONING
Your appliance should be positioned so that the plug-in unit is accessible. The distance between the edge of your appliance and the side and rear walls (or par­titions) must be at least four centimetres (area A). Your appliance can be easily integrated above a cabinet, an oven or a build-in-ready house­hold appliance. You must simply ensure that the air intakes and air outlets are clear (See "Description of Your Appliance" section).
BUILD-IN
Follow the diagram above. Glue the foam seal underneath your appliance by following the outline of the worktop upon which your appliance will rest. This will allow you to achieve an airtight seal with the work­top.
Attach the clips to the hob.*
**
depending on the model
ventilation
space
5511
66..44
4499
2266,,55 -- 5566 -- 7755
2288,,88--5588--7777
For models and DTI 680, make sure that the cross member of the unit does not block the flow of air. If necessary, use a bevel.
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 20
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
EN
21
11
/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
Separate the two phase wires (L1 and L2) before hooking up.
NNeeuuttrraall
EEaarrtthh
PPhhaassee
NN
LL
Green/yellow
Blue
Black-grey
Brown
NNeeuuttrraall
EEaarrtthh
PPhhaassee
NN
LL11
LL22
Blue
Green/yellow
Black-grey
Brown
220-240 V monophase hook-up ~ -
Warning
If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its after-sales service department or by a per­son with similar qualifications to avoid dan­ger.
For a 400 V 2N triphase hook-up, if your hob malfunctions, check that the neutral conduc­tor is properly connected.
These hobs must be connected to the power grid via an electrical outlet that complies with EIC publication 60083 or an all-pole cut-off device that complies with installation regula­tions in effect.
When power is first supplied to your hob, or after an extended power outage, an indicator light will appear on the control panel. It auto­matically disappears after approximately 30 seconds, or as soon as any touch control on the control panel is pressed. This display is normal and, if needed, serves as an indication to the after-sales service staff. In all cases, the user of the hob should disregard it.
HOOK-UP
NNeeuuttrraall
EEaarrtthh
PPhhaassee
NN
LL
Green/yellow
Blue
Brown
hook-up 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Separate the wires before hooking up.
NNeeuuttrraall
EEaarrtthh
PPhhaassee
NN11
LL11
LL22
Blue
Green/yellow
Black-grey
Brown
hook-up 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
hook-up 400V 3
~
-
16A
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:22 Page 21
EN
22
22
/ USING YOUR APPLIANCE
DESCRIPTION OF THE TOP
1188 ccmm
50 W à 2800 W
TI614
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1166 ccmm
50 W à 2000 W
1166 ccmm
50 W à 2000 W
TI612
1188 ccmm
50 W à 2800 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
4659 9932
1188 ccmm
50 W à 2800 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
TI600
TI680
1188 ccmm
50 W à 2800 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
99638632_A_ML.qxp 16/06/2006 10:23 Page 22
Loading...
+ 50 hidden pages