BRANDT TI380BT2 User Manual

Page 1
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha
Μαγειρικές εστίες
Kogebord
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:04 Page 1
Page 2
30
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa de cozinha
BBRRAANNDDTT
e gostaríamos de
lhe agradecer desde já a sua preferência.
Toda a nossa paixão e o nosso saber-fazer foram dedicados a este apa­relho, de maneira a que ele possa satisfazer o melhor possível as suas necessidades. Inovador e eficiente, concebemo-lo a pensar na sua per­manente facilidade de utilização.
Na gama de produtos
BBRRAANNDDTT
encontrará também uma vasta selecção de fornos, microondas, exaustores, fogões, máquinas de lavar louça, máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa, frigoríficos e conge­ladores, que poderá combinar com a sua nova placa
BBRRAANNDDTT
.
Para mais informações de carácter útil e complementar, bem como para encontrar todos os nossos produtos, consulte o nosso site www.brandt.com.
BBRRAANNDDTT
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características téc­nicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução.
Importante
Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu fun­cionamento.
FR
EN
02
EL
16
NL
30
44
PT
58
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 30
Page 3
PT
32
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta placa de cozinha foi concebida para ser utilizada par uso doméstico. Concebidas exclusivamente para cozinhar be­bidas e géneros alimentares, estas placas de cozinha não contêm nenhum componente a base de amianto.
Calor residual
A zona de aquecimento pode ficar quente du­rante alguns minutos após a sua utilização.
A letra “HH” permanece acesa durante esse tempo. Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.
Sistema de segurança para crianças
A placa de cozinha possui um sistema de se­gurança para crianças que bloqueia a utili­zação da mesma durante o funcionamento ou em modo desligado (ver capítulo: utiliza­ção do sistema de segurança para crianças).
Não se esqueça de desbloquear o sistema an­tes de reutilizar a placa.
Para os portadores de pacemakers
cardíacos e de implantes activos
.
O funcionamento da placa está conforme com as normas sobre perturbações electro­magnéticas em vigor e cumpre, pois, perfeita­mente os requisitos legais (directivas 89/336/CEE). Para que não haja interferências entre a placa de cozinha e o pacemaker cardíaco, é neces­sário que este seja concebido e regulado de acordo com a regulamentação que lhe é pró­pria. RReellaattiivvaammeennttee aa eessttee ppoonnttoo,, aappeennaass ppooddeemmooss ggaarraannttiirr aa ccoonnffoorrmmiiddaaddee ddoo nnoossssoo pprróópprriioo pprroodduuttoo.. NNoo qqu
uee rreessppeeiittaa aa ddoo ppaacceemmaakkeerr ccaarrddííaaccoo oouu
eevveennttuuaaiiss iinnccoommppaattiibbiilliiddaaddeess,, iinnffoorrmmee--ssee jjuunnttoo ddoo sseeuu ffaabbrriiccaan
nttee oouu jjuunnttoo ddoo sseeuu mméé--
ddiiccoo ddee ffaammíílliiaa..
Perigo eléctrico
Verifique se não há nenhum cabo de ali­mentação de outro aparelho eléctrico que esteja ligado perto da placa de cozinha e que esteja em contacto com as zonas de cozedura.
Se constatar o aparecimento de alguma fenda na superfície do vidro, desligue imediata­mente a placa de modo a evitar choques eléc­tricos. Para tal, retire os fusíveis ou accione o disjun­tor. Não voltar a utilizar a placa de cozinha antes da substituição da parte de cima em vidro
.
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
— Os materiais que constituem esta embala­gem são recicláveis. Por isso, participe à sua reciclagem e coloque-os nos contentores municipais previstos para o efeito.
— Este aparelho também contém vários materiais recicláveis. A pre­sença deste símbolo indica-lhe que os aparelhos usados não devem ser misturados com os outros resí­duos. A reciclagem dos aparelhos
organizada pelo seu fabricante rea­lizar-se-á assim nas melhores condições, em conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipa­mentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se junto da sua junta de freguesia ou do seu revendedor para conhecer os pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos do seu domicílio.
— Obrigado pela sua colaboração na protec­ção do meio ambiente.
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 32
Page 4
PT
33
DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA
B
C
B
A
A
D
Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Fio de alimentação
A B C
D
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
SERVIÇO PÓS-VENDA
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 33
Page 5
1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT
34
ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
A placa deve ser colocada de maneira a deixar sempre a ficha eléctrica acessível. A distância entre as bordas da placa e a parede (ou separação) lateral ou traseira deve ser no mínimo de 4 cm (zona A). A placa pode ser encastrada sem qualquer contra-indicação em cima de um móvel, forno ou electrodoméstico encastrável. Certifique-se apenas de que as entradas e saídas de ar estão devidamente desobstruídas (ver capítulo “descrição da placa de cozinha”).
ENCASTRAMENTO
Respeitar as indicações do esquema acima. Colar a junta de espuma por baixo da placa, seguindo o contorno das superfícies que se apoiam na bancada da cozinha. Esta junta garante uma boa vedação da placa relativa­mente à bancada.
Fixe os clipes na placa*. *Conforme modelo,
vazio sanitário
Conselho
Se o seu forno estiver situado por baixo da placa de cozinha, os sistemas de segurança térmica desta última impedem o seu uso simultâneo com o do forno em modo pirólise. Esta placa de cozinha possui um sistema de segurança contra o sobreaquecimento. Esta segurança pode activar-se, por exem­plo, em caso de instalação da placa em cima de um forno insuficientemente isolado. Nesse caso, poderá visualizar o apareci­mento de pequenos traços nas zonas de comando. Se isso acontecer, recomenda­mos que aumente a zona de ventilação da placa de cozinha, efectuando uma abertura no lado do seu móvel (8 cm x 5 cm), e/ou que instale também o kit de isolação para fornos, disponível através do Serviço Pós­Venda.
Atenção
Certifique-se imperativamente de que as entradas de ar situadas por baixo da placa estão sempre desimpedidas. Seja qual for o tipo de instalação, a placa de indução necessita de uma boa ventilação.
5511
4499
2288,,88--5588--7777
2266,,55 -- 5566 -- 7755
Nos modelos 80cm, certificar-se de que a travessa do móvel não blo­queia a passagem do ar. Caso necessário, efectue um bisel.
66,,44
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 34
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
Page 6
11 //
INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT
35
Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios de fase L1 e L2.
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN
LL
Verde / amarelo
Azul
Preto-cinzento
Castanho
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN
LL11
LL22
Azul
Verde / amarelo
Preto-cinzento
Castanho
Ligação eléctrica 220-240V
~
Atenção
Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda ou uma pessoa igualmente habilitada de modo a evitar qualquer perigo.
Em caso de mau funcionamento da placa de cozinha com uma ligação de 400 V 2N trifá­sica, verifique se o fio neutro está correcta­mente ligado.
Estas placas devem ser ligadas à rede eléc­trica através de uma tomada de corrente conforme à publicação CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar conforme às regras de instalação em vigor.
Aquando da colocação sob tensão da placa, ou após um corte de corrente prolongado, uma codificação luminosa aparece no painel de comando. Aguarde cerca de 30 segundos que essas informações desapareçam antes de utilizar a placa (Esta visualização é normal e está reservada, dado o caso, ao seu serviço pós-venda. O utilizador da placa não deve em caso algum tomá-las em consideração).
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN
LL
Verde / amarelo
Azul
Castanho
Ligação eléctrica 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Antes de proceder à ligação, separe os fios.
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN11
LL11
LL22
Azul
Verde / amarelo
Preto-cinzento
Castanho
•Ligação eléctrica 2x230V 2L+2N ~ - 16A
NN22
Ligação eléctrica 400V 3
~
-
16A
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 35
Page 7
22 //
UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT
36
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA
1188 ccmm
50 W - 2800 W
TI614
2211 ccmm
50 W - 3100 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
TI612/TI312
1188 ccmm
50 W - 2800 W
2211 ccmm
50 W - 31100 W
1188 ccmm
50 W - 2800 W
4659 9932
1188 ccmm
50 W - 2800 W
1188 ccmm
50 W - 2800 W
TI600
TI680 TI380
1188 ccmm
50 W - 2800 W
2211 ccmm
50 W - 31100 W
1188 ccmm
50 W - 2800 W
2211 ccmm
50 W -31100 W
1188 ccmm
50 W - 2800 W
TI618
2288 ccmm
50 W - 2800 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 36
Page 8
22 //
UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT
37
Conselho
Para verificar se o seu recipiente é com­patível: Coloque-o sobre uma zona de aquecimento, na potência 4. Se o mostrador ficar fixo, é porque o reci­piente é compatível. Se o mostrador piscar, então é porque o reci­piente não pode ser utilizado para a indução.
Também pode utilizar um íman. Se o íman se “pegar” ao fundo do recipiente, então este é compatível com a placa de indução.
Zona de
Recipiente
aquecimento*
a utilizar
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2233 ccmm 1122............ 2266 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 c
cmm
QUE ZONA DE AQUECIMENTO UTILIZAR EM FUNÇÃO DO RECI­PIENTE?
RECIPIENTES PARA INDUÇÃO
Princípio da indução
O princípio da indução assenta num fenómeno magnético. Quando se coloca um recipiente em cima de uma zona de aquecimento e se liga a placa, os circui­tos electrónicos da placa produzem correntes “induzidas” no fundo do recipiente e aumentam instantaneamente a temperatura do mesmo. Este calor é, então, transmitido aos alimentos que estão a cozinhar ou a fritar, em função das regulações efectuadas.
Os recipientes
A maior parte dos recipientes é compatível com as placas de indução. Apenas o vidro, barro, alumínio sem fundo espe­cial, cobre e certos recipientes em inox não magnéticos é que não funcionam com a coze­dura por indução. Sugerimos que escolha recipientes com fundo espesso e plano, pois o calor será melhor distri­buído e a cozedura será mais homogénea. O calor será melhor distribuído e a cozedura mais homogénea.
SSee eessccoollhheerr uumm rreecciippiieennttee ccoomm eessttee ssíímmbboolloo
marcado no fundo ou na sua embala-
gem, terá a certeza de que este será perfeitamente compatível com a placa de indu­ção em condições normais de utilização. Para facilitar a sua escolha, consulte a lista de utensílios fornecida juntamente com este manual.
C
B
A
**
conforme modelo
Indutor Circuito electrónico Correntes induzidas
A B C
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 37
+
-
Page 9
22 //
UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT
38
REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR
Está disponível um temporizador giratório para a totalidade das zonas de aquecimento e é atri­buído a uma única zona de aquecimento de cada vez
Através de pressões sucessivas , seleccione a zona de aquecimento à qual pretende afectar temporizador. O símbolo giratório e o temporizador podem ser atribuídos somente às zonas em funcionamento.
P
ara utilizar o temporizador:
- Coloque a zona de aquecimento em funciona­mento e regule a potência.
- Posicione o símbolo giratório nesta zona de aquecimento.
- Prima “
+
“ ou “--” para regular a duração, acende-se um ponto no visor de potência para confirmar a operação. O temporizador só efectua a contagem decres­cente se a zona de aquecimento estiver coberta com um recipiente. No final da cozedura, a zona desliga-se, o pro­gramador do tempo indica 00e um
ssiinnaall ssoonnoorroo
é
emitido.
- Prima o botão “++” ou “--” do temporizador para parar este sinal sonoro.
P
ara alterar as regulações de temporizador:
Prima os botões “++” ou “-” do temporizador.
P
ara parar o temporizador: Prima vários segundos ao mesmo tempo os botões “++” e “-” do temporizador ou o botão “--” do temporizador até 00.
Para alterar a definição do temporizador:
- Pare o temporizador em curso.
- Prima várias vezes de seguida para atribuir a uma nova zona de aquecimento em
funciona-
mento.
DESCRIÇÃO DOS COM
ANDOS
Botões Ligar/Desligar.
Botões da potência.
Botões do programador de tempo.
A
B
C
C
A
B
COLOCAÇÃO EM FUNCIONA­MENTO
Prima o botão ligar/desligar da zona que pre­tende utilizar. Uma visualização
00
intermitente e um sinal sonoro indicam que a zona está acesa. Pode agora regular a potência preten­dida. Se não seleccionar uma potência, a zona de aquecimento apagar-se-á automaticamente.
DESLIGAR
Prima o botão ligar/desligar da zona utilizada ou o botão
--
da potência até visualizar
00..
REGULAÇÃO DA POTÊNCIA
Prima o botão “+” ou “-” para regular o nível de potência pretendido de 1 a P (potência máxima = booster). Aquando da colocação em funcionamento pode passar directamente para a potência máxima “P” premindo o botão
--
Conselho
Privilegie o uso de zonas de aqueci­mento situadas em lados diferentes. O uso no mesmo lado da placa de uma zona de aquecimento na potência máxima, obriga os mostradores de potência a uma auto-limi­tação da outra zona visível.
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 38
Page 10
22 //
UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT
39
UTILIZAÇÃO DO “SISTEMA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS”
A placa de cozinha possui um sis­tema de segurança para crianças que bloqueia os comandos quando esta está parada (para a
limpeza, por exemplo) ou em fun­cionamento (para preservar as definições selec­cionadas). Por razões de segurança, só o botão “desligar” está sempre activo e autoriza o corte de uma zona de aquecimento, mesmo quando blo­queada.
Como bloquear?
Mantenha premido o botão de bloqueio até o indicador luminoso colocado por cima se acen­der e um sinal sonoro ser emitido, confirmando a sua acção.
Placa bloqueada em funcionamento
A visualização das zonas de aquecimento indica alternadamente a potência e o símbolo de blo­queio . Quando prime os botões de
ppoottêênncciiaa
ou do
tteemm--
ppoorriizzaaddoorr
das zonas em funcionamento, o indica­dor luminoso de bloqueio acende-se, apagar-se-á passados alguns segundos, Só o botão “desligar” está sempre activo
Nas zonas de aquecimento que não estão em funcionamento, o símbolo e o indicador lumi­noso acendem-se quando prime os botões “
lliiggaarr//ddeesslliiggaarr
. Esta visualização apaga-se decorridos alguns segundos,
A placa está bloqueada quando está
desligada
O indicador luminoso na parte de cima do botão de bloqueio está apagado. Se premir brevemente este botão acende-se o indicador luminoso. Oindicador luminoso acende-se quando prime este botão
lliiggaarr//ddeesslliiggaarr
de qualquer zona.
Como desbloquear?
Prima o botão de bloqueio até a extinção do indi­cador luminoso e a emissão de um duplo sinal sonoro confirmarem a sua acção.
Conselho
Não se esqueça de desbloquear a placa de cozinha antes de a reutilizar (ver capítulo “utilização do sistema de segu­rança para crianças”).
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 39
Page 11
22 //
UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT
40
SEGURANÇAS EM FUNCIONAMENTO
• Calor residual
Após o uso intensivo, a zona de aqueci­mento que acabou de utilizar pode ficar quente durante alguns minutos. A letra “HH” permanece acesa durante esse tempo. Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.
•Limitador de temperatura
Cada zona de aquecimento está equipada com um sensor de segurança que controla constantemente a temperatura do fundo do recipiente. Em caso de esquecimento de um recipiente vazio numa zona de aquecimento acesa, este captor adapta automaticamente a potência da placa, evitando assim qualquer risco de deterioração do recipiente ou da placa.
• Segurança “objectos pequenos”
Os objectos de pequenas dimensões (como um garfo, uma colher ou um anel) que pos­sam ser colocados sozinhos em cima da placa não são detectados como recipientes. O mostrador acende-se por intermitência e a potência não é activada.
Atenção
Vários objectos de pequena dimen­são em cima de uma zona de aqueci­mento podem ser detectados como sendo um recipiente. O mostrador de potência fica fixo, podendo, nesse caso, a potência ser acti­vada e aquecer estes objectos.
• Protecção em caso de derrame
A paragem da placa, uma visualização especial (sím­bolo ao lado) e um sinal sonoro (conforme o modelo) podem ser activados num dos 3 seguintes casos:
--
Derrame por cima dos botões de comando.
--
Pano molhado colocado em cima dos
botões.
--
Objecto metálico colocado em cima dos botões de comando. Limpe a placa ou retire o objecto e comece de novo a cozedura
• Auto-Stop system
No caso de se esquecer de desligar um cozinhado, saiba que esta placa está equi­pada com uma função de segurança denomi­nada
AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm
que desliga auto­maticamente a zona de aquecimento esque­cida, uma vez decorrido o tempo predefinido (entre 1 e 10 horas conforme a potência utili­zada). Se esta segurança for activada, o corte da zona de aquecimento é assinalado pela visualização de “
AASS
”ou “AA” na zona de comando e um sinal sonoro é emitido durante cerca de 2 minutos. Para a desacti­var, basta premir um botão qualquer do comando. Um duplo sinal sonoro confirmará a sua acção.
BIP..BIP
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 40
Page 12
33 //
MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO PT
41
PRESERVAR A PLACA DE COZINHA
. Evite choques com os recipientes:
A superfície de vidro vitrocerâmico é bastante resistente, mas não é inquebrável.
. Não colocar tampas quentes sobre a placa de cozinha. Um efeito ‘ventosa’ pode danifi­car a parte de cima em vitrocerâmica. . Evitar a fricção de recipientes, já que com o tempo esta pode provocar uma degradação da decoração na parte de cima vitrocerâmica. . Evitar colocar recipientes sobre o quadro ou moldura (consoante o modelo). . Evitar a utilização de recipientes com fundo rugoso ou amolgado, já que estes podem conter ou transportar materiais que poderão manchar ou riscar a placa de cozinha.
Estes defeitos, que não provocam o não fun­cionamento ou a impossibilidade de utiliza­ção da placa, não são abrangidos pela garan­tia.
LIMPAR A PLACA DE COZINHA
. Não guardar detergentes de limpeza ou pro­dutos inflamáveis no móvel situado por baixo da placa de cozinha. . Não aquecer latas de conservas fechadas, pois estas podem rebentar. Esta precaução é válida, obviamente, para todos os modos de cozedura.
. Nunca utilizar folhas de papel de alumínio para a cozedura. Nunca colocar produtos embalados com alumínio ou em recipientes de alumínio na placa de cozinha. O alumínio pode derreter-se e danificar defi­nitivamente a placa de cozinha.
. A placa de cozinha nunca deve servir para armazenar o que quer que seja (acendimento intempestivo, riscos, etc.). . Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. O jacto de vapor pode danificar a placa.
TTIIPPOOSS DDEE SSUUJJIIDDAADDEE
Sujidade ligeira.
Acumulação de sujidade reaquecida. Derrames de açúcar ou de plásticos derretidos.
Auréolas e marcas de calcário.
Colorações metálicas brilhantes. Limpeza semanal.
CCOOMMOO pprroocceeddeerr??
Demolhar convenientemente com água quente a zona a lavar e depois limpar.
Demolhar convenientemente com água quente a zona a lavar, utilizar um raspador especial para vidro para tirar o maior, aca­bar com o lado de esfregão de uma esponja sanitária e depois limpar.
Deitar vinagre de álcool branco aquecido em cima da sujidade, deixar agir e limpar com um pano macio.
Espalhar sobre a superfície um detergente especial para vidro vitrocerâmico, de prefe­rência um que contenha silicone (efeito pro­tector).
UUTTIILLIIZZAARR
Esponjas sanitárias.
Esponjas sanitárias. Raspador especial para vidro.
Vinagre de álcool branco.
Detergente especial para vidro vitrocerâ­mico.
creme
esponja sanitária
especial louça delicada
esponja abrasiva
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 41
Page 13
44 //
MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTESPT
42
Atenção
No caso de o vidro em vitrocerâmica quebrar ou rachar, ainda que ligeiramente,
desligue imediatamente o aparelho de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico.
Contacte o Serviço Pós-Venda.
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER:
Visualização de um sinal luminoso.
A instalação provoca o corte do disjuntor. Só um lado da placa é que
funciona. A placa liberta cheiros durante
as primeiras utilizações.
Funcionamento normal.
Problema na ligação eléctrica da placa.
Placa nova.
Nada, a mensagem des­aparece decorridos uns 30 segundos.
Verifique a sua conformidade. Ver capítulo sobre ligação.
Aqueça um tacho cheio de água em cada zona durante 1/2 hora
A placa não funciona e os mostra­dores luminosos no painel perma­necem desligados.
A placa não funciona e aparece outra mensagem.
A placa não funciona,
a informa-
ção ou é apresentada.
O placa não recebe alimenta­ção eléctrica. Problema na ali­mentação ou na ligação.
O circuito electrónico funciona mal.
A placa está bloqueada
Verifique os fusíveis e o disjuntor eléctrico.
Contacte o Serviço Pós­Venda.
Ver capítulo utilização do sistema de segu­rança para crianças
A placa deixou de funcionar e emite um “BIP” de 10 em 10 segundos aproximadamente, podendo visualizar-se um ou F7.
Aparecem vários pequenos
ou F7.
Depois de ter posto uma zona de aquecimento a funcionar, os sinais luminosos do teclado continuam a piscar.
As panelas fazem barulho durante a cozedura. A placa emite um tinido durante a cozedura.
A ventilação continua a funcio­nar alguns minutos depois de ter apagado a placa.
Houve um derrame ou um objecto está a estorvar o painel de comando.
Os circuitos electrónicos aque­ceram-se.
O recipiente utilizado não é adequado para indução ou tem um diâmetro inferior a 12 cm (10 cm no foco de 16 cm).
É normal com alguns tipos de recipientes.
Isto deve-se à pas­sagem da energia da placa para o recipiente.
Arrefecimento do sistema elec­trónico. Funcionamento normal.
Limpe a placa ou retire o objecto e comece de novo a cozedura.
Ver capítulo sobre encastramento.
Ver capítulo sobre os recipientes para a indu­ção.
Nada. Não há riscos nem para a placa de cozinha, nem para o recipiente.
Nada.
•Durante a utilização
•Aquando da colocação em funcionamento
Aquando da colocação em serviço
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER
:
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER
:
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 42
Page 14
5 / TABELA DE COZEDURA PT
43
CALDOS
CREMES ESPESSOS
CALDO
CONGELADOS
ESPESSO A BASE DE FARINHA
COM MANTEIGA E OVOS
(BEARNÊS, HOLANDÊS)
MOLHOS PREPARADOS
ENDÍVIAS, ESPINAFRES
LEGUMES SECOS
BATATAS COZIDAS
BATATAS ALOURADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES POUCO ESPESSAS
HAMBÚRGUERES NA FRIGIDEIRA
GRELHADOS (GRELHA EM FERRO FUNDIDO)
BATATAS FRITAS CONGELADAS
BATATAS FRITAS FRESCAS
PANELA DE PRESSÃO
( LOGO QUE A COMEÇAR A OUVIR)
COMPOTAS DE FRUTAS
CREPES
CREME INGLÊS
CHOCOLATE DERRETIDO
COMPOTAS
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ
(BANHO-MARIA)
GUISADOS
ARROZ À CRIOULA
ARROZ DOCE
FFRRIITTAARR CCOOZZEERR//AALLOOUURRAARR CCOOZZEERR//AAPPUURRAARR MMAANNTTEERR
LEVAR NOVAMENTE AO PONTO
AAOO
DE EBULIÇÃO
EBULIÇÃO
EBULIÇÃO FERVURA CALDOS
QQUUEENNTTEE
PEQUENOS
SOPAS
PEIXE
MOLHOS
LEGUMES
CARNE
FRITOS
VARIANTES
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
TTAABBEELLAA DDEE CCOOZZEEDDUURRAA PPOORR TTIIPPOO DDEE CCOOZZIINNHHAADDOO
99638635_A_ML.qxp 17/04/2007 11:05 Page 43
Loading...