BRANDT TI302BS1 User Manual [fr]

Page 1
Induction hob operating and
installation guide
GB
REF CONSTRUCTEUR 214
9963 0461 08/03
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table à induction
Page 2
For any information on our products please contact us at :
Brandt UK Ltd Intec 4 Wade Road Basingstoke RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
2
Page 3
3
In this Manual,
displays safety instructions
displays tips and hints
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Brandt hob.
Our research teams have designed for you a new generation of appliances for pleasurable cooking every day. With pure lines and a modern design, your new fits perfectly into your kitchen and is a perfect combination of easiness of use and cooking performance. You will also find in the Brandt range a wide selection of ovens, extractor hoods, dishwashers and refrigerators that you can coordinate with your new Brandt hob. Of course, constantly concerned with better satisfying your requirements, our customer service can answer all your questions and welcomes all your suggestions (details at the end of this booklet). At the cutting edge of innovation, Brandt contributes to the quality of daily life by giving you constantly improving products that are simple to use, respect the environment and are well-designed and reliable
BRANDT.
Using your hob in complete safety.......................4
Containers.........................................................6
Installing your hob in complete safety........................7
Using your hob in all simplicity............................9
Preserving and maintaining your hob.................10
Cooking .........................................................12
List of contents
Page 4
4
Using your hob in complete safety
We have designed this hob for private use in homes. With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make any changes to their technical, program or aesthetic features connected with their technical evolution. These hobs are exclusively designed for cooking drinks and foodstuffs and contain no asbestos based components.
We suggest that you should periodically check that there are no objects (glass, paper, etc.) that could obstruct the air inlet under your induction hob (See fitting)
HOB safety
A sensor continuously monitors the temperature of the components of your hob. The power output by the hob will automatically be reduced if this temperature becomes excessive.
You only have to remove the pan from the hob to stop power instantaneously. Touch the "Off" touch control to turn off the heating zone completely.
SAUCEPAN safety
Each unit is equipped with a sensor that conti­nuously monitors the temperature of the bottom of the pan, so that overheating is impossible (empty saucepan, etc.).
METALLIC OBJECT safety
A small object such as a fork, spoon or a ring placed on your induction hob by itself is not detected as a pan. The display flashes and there is no output power.
Residual heat indicator
After intensive use, the cooking zone may remain hot for several minutes. The letter “
H”
H”
is displayed during this period. Do
not touch the zones concerned
Automatic-Stop
Automatic stop is a safety function for your hob. It starts up automatically if ever you forget to turn off your cooking.
The letter A is displayed for the heating zone concerned and the hob will bleep for about 2 mi­nutes. The A will continue to be displayed until any control of the zone in question is touched. The hob will then bleep twice to confirm your action.
Power consumed The heating zone
goes out automatically after
Between 1....4 8 hours
Between 5....7 2 hours
Between 8....9 1 hour
Recommendations
Do not immerse your appliance in water
Do not clean it under the tap
Do not clean it in the dishwasher
Do not use a steam cleaner to clean it
Page 5
+
Induced currents
Electronic circuit
Induction coil
5
For the attention of wearers of pacemakers or other active implants:
The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used on condition that the apparatus in question also complies with this legislation.
Your induction hob generates short-range magnetic fields. To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations. In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.
L
Your induction hob in complete safety
The principles of induction
When your induction hob is switched on and a heating power has been selected, the electronic circuits produce induced currents that instantaneously heat the bottom of the pan that transfers this heat to the food.
Thus cooking takes place with practically no ener- gy loss between the induction hob and the food.
If a crack appears in the glass surface, disconnect the appliance immediately to
avoid any risk of electric shock. For disconnecting, remove the fuses or use the
cutout switch.
Do not re-use your hob until the glass surface has been changed.
Your hob must never be used as a storage space or cutting surface for any products whatsoever.
When cooking never use aluminium foil and never place products wrapped in aluminium foil or products deep-frozen in aluminium packs on the hob.
The aluminium will melt and damage your appliance irreparably.
Do not leave empty pans on your hob in case of residual heat or if the hob is turned on
by mistake.
A steam cleaner must not be used.
-
Page 6
6
containers
You probably already have some suitable pans.
Your induction hob is able to recognize most types of pans. Pan test: Place your pan on a zone, for example at position 4; you know that your pan is compa­tible if the display does not flash, but if it does flash then you cannot use this pan for induction cooking.You can also test it with a magnet: if the magnet "sticks" to the base of the pan, then you can use it for induction cooking.
Pans compatible with induction are:
• pans made of enamel coated steel with or without a non-stick coating.
• cast iron pans with or without enamel coated base.
An enamelled coated base will prevent the glass top of your hob from getting scratched.
• stainless steel pans designed for induction cooking. Most stainless steel pans (saucepans, stewpans, frying pans, deep frying pans, etc.) are suitable for induction cooking if they pass the pan test.
• aluminium pans with special base. pans which do not have a flat base may be suitable, however they must not be deformed too badly.
Choose a pan marked with the logo on its base or packaging to be sure that it is perfectly suitable for use on your induction hob under normal conditions of use.
A list of utensils is supplied with these instructions to help you make your choice.
• Note Glass, ceramic, earthenware pans, aluminium pans (without a special base) and copper pans, and some non-magnetic stainless steel pans are incompatible with induction cooking. You will be informed by the flashing display.
You should choose pans with a thick
flat base for uniform cooking (heat is
better distributed).
Page 7
7
Installing your hob in complete safety
Remove the appliance from its packaging.
Remove and completely roll out the mains cable situated under the appliance.
Respect a distance of 5 cm from all vertical partitions.
Do not place your hob beneath a shelf or close to inflammable materials such as curtains, drapes, etc
Connect your hob to a 16-amp socket with an earth connection.
If you are using an electrical extension lead, ensure that it is in good condition and complies with safety standards (earth, cross section of conductor = 1.5 mm²).
IMPORTANT
Your appliance must rest on a clean, horizontal, smooth, stable and heat resistant surface, or a surface covered in such a material.
Do not move your appliance whilst in use.
These hobs must be connected to the power supply via a plug "16 Amp" that complies with publication CEI 60083 or an all-pole cut-out unit with contacts that open by at least 3mm. The appliance must be positioned in such a way that the plug is accessible. When installing the hob, precautions must be taken to prevent damage to the mains cable by sharp edges.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their After Sales Service or another similarly qualified person for avoiding any possible risk of accident.
When the power is switched on, or after a long power failure, a light code appears on the control panel. This disappears automatically after about 30 seconds or as soon as any touch control is touched on the panel. This is normal, as the display is for use by the after-sales service when required. The user must not take this into account under any circumstances.
Page 8
What your hob looks like?
8
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
1
2
1
2
Page 9
9
A flashing 0 show that the zone concerned has been turned on. You can then choose the desired power. If you do not set the power, the cooking zone will turn itself off automatically.
0
1...9
Start/Stop
Setting manual power
Using your hob in all simplicity
Operates when cooking zones concerned are working. You can modify cooking times and any time.
To stop the beep touch any control key in the cooking zone concerned. It will stop by default after about 1 minute.
manual stopping
automatic stopping
0....99mn
0
bleep
Setting the timer*
0
The display goes out after a few seconds. Pressing any of the buttons activates the display.
Your cook top is equipped with a
child safety
feature
which locks it during the use:
- Either when stopped (for cleaning)
- Or during cooking (any operations underway will continue and the displayed settings remain active). this case, for safety reasons only the "STOP" button is still usable.
Don't forget to unlock the appliance before reusing it.
Locking the appliance
Unlocking the appliance
Press simultaneously on the locking buttons (- +) duntil the display goes out.
- Identify the special locking buttons (- +) placed on top of a sym­bol representing a padlock (or a key).
- Press simultaneously on these but­tons (- +) until the following informa­tion is displayed or
Child safety
Page 10
You must not
Leave metal cooking utensils, knives and forks, or metal objects on the hob. They will get hot if left close to any heating zone that is in use.
Store
M
AINTENANCE
or
I
NFLAMMABLE
products in the
cupboard under your hob.
Leave an empty pan on a heating zone.
Heat up a closed can. It may burst; this
recommendation applies to all methods of cooking.
Put the pans on the frame or plate (depending on the model)
Preheat at maximum temperature when using pans with non-stick inside surfaces (Teflon type). Use very little or no fat at all. The maximum heating position is for boiling and frying only.
10
Preserving and maintaining your hob
You must:
Avoid any shocks with pans:
The glass surface is highly resistant but not un­breakable.
Avoid rubbing with any abrasive or with the base of pans etc. as in time this will deteriorate the markings on the top of your ceramic hob.
Avoid using pans with rough or dented bases:
They may hold and transport matter liable to stain or scratch the hob.
Any such faults, which are not the cause of breakdowns nor make the hob impossible to use, are not included in the guarantee conditions.
Place your pan in the middle of the heating
zone.
TYPE OF STAIN
Minor
Accumulated burnt-on
stains
Rings and traces of
limescale
Burnt-on stains following
sugar spillage, melted
aluminium or plastic.
Soak the area to be cleaned with hot water, then
wipe it.
Clean sponges
Soak the area to be cleaned with hot water, use a special
ceramic hob scraper to remove the worst, finish off with the
rough side of a cleaning sponge, then wipe it clean.
Clean sponges
special ceramic hob
scraper
Apply hot white spirit vinegar on the stain, leave to
act then wipe off with a soft cloth.- Use a
commercial cleaner.
Special ceramic hob
cleaner
- Apply a special ceramic hob cleaner on the
surface, preferably one which contains silicone
(protective action).
Special ceramic
hob cleaner
WHAT TO DO
ACCESSORIES
EMPLOYED
cream
powder
abrasive-backed sponge
ordinary sponge or special
sponge for delicate items
It is very easy to clean your countertop hob, especially if you follow these few recommendations:
Page 11
11
You have doubts about whether your hob is working correctly ....
...... this does not
necessarily mean there is a breakdown. Nevertheless, check the following points
Minor troubleshooting
WHAT SHOULD
YOU DO?
POSSIBLE
CAUSES
IF YOU REALIZE THAT
Call the After Sales Service
Check the connection and make sure it complies with requirements.
This is normal.
The electronic circuit is working badly.
Your hob is connected incorrectly
The electronics are cooling down
See containers.
The saucepan you use is unsuitable for induction cooking or its diameter is under 12 cm. (10 cm on the 160 mm zone).
Inspect the fuses and the cut-out switch.
The apparatus is not under power. There is a power or connection problem.
The hob does not work, another message comes on
When you switch on, the fuse blows
The fan keeps going for a few minutes after the hob has been switched off
After having turned on a heating zone, the keyboard displays continue to flash.
The hob does not work. Displays on the key­board do not come on
The electronics are under power as for all other electronic apparatus (TV, transformers, etc.).
The top of the hob is always warm (even when it is switched off).
The hob is working normallyWhen you switch on, the display lights up
This is normal.
If the slightest break or crack appears in the ceramic glass surface, disconnect the
unit immediately and contact your After Sales Service.
This comes from vibrations made by energy going from the hob to the pan.
The pans make a noise during cooking
Under high power this phenomenon is normal with certain types of pans. There is no danger for the hob.
Use each heating zone for ½ hour with a pan full of water.
A new apparatus
The hob gives off a smell when first used for cooking
Page 12
12
SOUPS
B
ROTH
T
HICK SOUP
FISH
S
TOCK
F
ROZEN
SAUCES
T
HICK
,
MADE WITH FLOUR
M
ADE WITH BUTTER AND EGGS
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
VEGETABLES
C
HICORY
,
SPINACH
P
ULSES
,
B
OILED POTATOES
F
RIED POTATOES
S
AUTE POTATOES
D
EFROSTING VEGETABLES
MEAT
T
HINLY SLICED MEAT
F
RYING STEAKS
G
RILLING
(
CAST IRON GRILL PAN
)
DEEP FRYING
F
ROZEN CHIPSFRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
P
RESSURE COOKER
S
TEWED FRUIT
P
ANCAKES
C
USTARD
M
ELTING CHOCOLATE
JAMM
ILK
F
RIED EGGS
P
ASTA
B
ABY FOOD IN JARS
(
BAIN MARIE
)
S
TEWS
C
REOLE RICE
R
ICE PUDDING
FRYING COOKING/BROWNING COOKING
KEEPING
D
ISHES
BRINGING BACK TO THE BOI
BRINGING TO THE BOIL STEADY SIMMERING
SIMMERING
WARM
7
6 5
4
3 2
1
9 8
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
maximum power is reserved for frying and quick boiling.
Page 13
13
Page 14
14
Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque :
• • CConnaissent parfaitement votre appareil et son fonc
onnaissent parfaitement votre appareil et son fonc--
tionnement
tionnement,,
• • AAppliquent intégralement nos méthodes de réglage,
ppliquent intégralement nos méthodes de réglage,
d’entretien et de réparation,
d’entretien et de réparation,
• • UUtilisent exclusivement les pièces d’origine.
tilisent exclusivement les pièces d’origine.
En cas de réclamation ou pour commander des pièces de re­change à votre distributeur, précisez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type de l’appareil et numéro de série).Ces renseignements figurent sur la plaque si­gnalétique fixée à l’intérieur de l’appareil. PIECES DORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d’une in­tervention d’entretien, seules des PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES
D
ORIGINE
soient utilisées.
SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT
BP
9526
95069
CERGY PONTOISE CEDEX
Relations consommateurs
0 825
0,20TTC la minute
tarif en vigueur à la date
d’impression du document
pour en savoir plus :
informations, conseils, les points de ven­te, les spécialistes après-vente :
36 15
BRANDT
Service Consommateurs BRANDT
06 16 01
Page 15
15
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Votre table en toute sécurité....................................16
Casserolerie............................................................18
Installez votre table en toute sécurité.......................19
Utilisez votre table en toute simplicité.......................21
Comment préserver et entretenir votre table ?..........22
Guide de cuisson.....................................................24
sommaire
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir. Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Page 16
16
Votre table en toute sécurité
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. Nous vous invitons à vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risquent d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table.
Sécurité TABLE
Un capteur surveille en permanence la température des composants de votre table. Si cette température devient excessive, la puissance délivrée par la table en sera diminuée automatiquement.
Le retrait du récipient de la table suffit à stopper instantanément la puissance sur votre table. Il vous restera à appuyer sur la touche “arrêt” pour arrêter définitivement la zone de cuisson
Sécurité CASSEROLE
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, ainsi aucun risque de surchauffe (casserole vide...).
Sécurité OBJET METALLIQUE
Un objet de petites dimensions comme : une petite casserole, une fourchette, une cuillère ou encore une bague…, posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes. Un “
H”
H”
s’affiche durant cette période. Evitez alors
de toucher les zones concernées
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table.
Elle se met automatiquement en marche si l’utili-
sateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
L’affichage de la zone de chauffe concernée in­dique A et un “bip” sonore est émis pendant 2 mi­nutes environ. Cette affichage A restera visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quel­conque du foyer concerné, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
Puissance utilisée le foyer s’éteind
automatiquement au bout de
comprise entre 1....4 8 heures
entre 5....7 2 heures
entre 8....9 1 heure
Recommandations
N’immergez pas votre appareil.
Ne le nettoyez pas sous le robinet.
Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour le nettoyer
Page 17
17
+
courants induits
circuits électroniques
Inducteur
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants ac­tifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur. Votre table de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environnement.
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
L
Votre table en toute sécurité
Principe de l’induction
A la mise en marche, dès qu’une puissance est sélectionnée, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cède cette chaleur aux aliments.
Ainsi, la cuisson s’effectue pratiquement sans
perte d'énergie entre la table et les aliments.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé
-
Page 18
18
Casserolerie
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés.
Votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Test récipient : poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en
induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant, s’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est compatible avec l’induction.
Les récipients compatible induction sont :
• récipients en acier émaillé avec ou sans revêtement antiadhérent.
• récipients en fonte avec ou sans fond émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table.
• récipients en inox adaptés à l’induction. La plupart des récipients inox conviennent s’il répondent au test récipient. (casseroles, faitout, poêle, friteuse..)
• récipients en aluminium à fond spécial. Les récipients dont le fond n'est pas plan peuvent fonctionner mais il faut cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé En choisissant un récipient possédant le logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cette notice.
N
OTA
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en cuivre, certains inox non magnétiques sont incompatibles avec la cuisson par induction, l’afficheur clignotera pour vous le signaler.
Vous choisirez des articles à fond épais et plats, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mieux répartie) .
Page 19
19
Installez votre table en toute sécurité
Sortez l’appareil de son emballage.
Dégagez et déroulez complètement le cordon d’alimentation situé sous l’appareil.
Respectez une distance de 5 cm par rapport à toute paroi verticale.
Ne posez pas votre table au-dessous d’une étagère ou proche de matériaux inflammables, tels que ri­deaux, tentures, etc...
Branchez votre table sur une prise de courant de 16 ampères reliée à la terre.
Dans le cas où vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous de son bon état et de sa conformité (pri­se de terre, section de conducteurs = 1,5 mm2).
IMPORTANT
Votre appareil doit reposer sur une surface propre, horizontale, plane, stable et résistant à la cha­leur, ou revêtue d’une telle matière.
Ne déplacez pas votre appareil alors qu’il est en fonctionnement.
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant de 16A conforme à la publication CEI 60 083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. Lors de l'installation de la table, des précautions doivent être prises pour éviter d'endommager le câble d'alimentation avec des arêtes vives .
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Page 20
20
Utilisez votre table en toute simplicité
1
Ø 18 cm
50 W à 2800 W
Ø 18 cm
50 W à 2800 W
2
1
2
Page 21
21
Un 0 clignotant signale que la zone concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
0
1...9
Mise en marche Arrêt
Réglage de puissance
manuel
Utilisez votre table en toute simplicité
Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
0....99mn
0
bip bip
Réglage de minuterie
L’affichage s’éteint au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches active l’affichage.
Sécurité enfant
Votre table possède une
sécurité enfant
qui
verrouille son utilisation :
- soit à l’arrêt (nettoyage)
- soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours utilisable.
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation
Comment verrouiller ?
Comment déverrouiller ?
Appuyez simultanément sur les touches (- +) de ver­rouillage jusqu’a éteindre l’affichage.
- Repérez les touches spécifiques pour le verrouillage (- +) placées au dessus d’un cadenas (ou clef).
- Appuyez simultanément sur ces touches (- +) jusqu’à l’affichage de l’information ou
0
Page 22
22
Vous ne devez pas
Laisser des ustensiles de cuisson en métal,
des couverts, couteaux et objets métalliques sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement.
Ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Chauffer une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Mettre des casseroles sur votre cadre ou enjoli­veur (suivant modèle)
Préchauffer sur la position maximum, quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour l’ébulition et les fritures.
Comment préserver et entretenir votre table
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés :
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER
PRODUITS
ACCESSOIRES A
UTILISER
crème
poudre
éponge abrasive
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
Page 23
23
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ....
...... ceci
ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les
points suivants
Petites pannes et remèdes
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
Faites appel au Service Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du branchement.
C'est normal
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Refroidissement de l'électronique.
Voir casserolerie
Le récipient que vous utilisez n’est pas adapté à la cuisson par induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10cm sur foyer 160)
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimenta­tion ou le raccordement est défectueux.
La table ne fonctionne pas, un autre message s’affiche.
A la mise en service, votre installation disjoncte.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les afficheurs du clavier continuent de cli­gnoter.
La table ne fonctionne pas. Les afficheurs sur le clavier restent éteints.
Electronique sous tension comme tout autre appareil électronique (télé, transfo...)
Le dessus de votre table est tiède en permanence (même à l’arrêt).
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux appa­raît
C'est normal
En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique,
débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente.
C’est une vibration due au passage de l’énergie de la table vers le récipient
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson
A forte puissance ce phénomène est normal avec certains types de casse­roles.il n‘y a aucun danger pour la table
Faire chauffer chaque foyer pen­dant 1/2 heure avec une casserole pleine d’eau
Appareil neuf
La table dégage une odeur lors des premières cuis­sons
Page 24
24
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
bouillir avec couvercle
Guide de cuisson
SOUPES
B
OUILLONS
P
OTAGES ÉPAIS
POISSONS
C
OURT
-
BOUILLON
S
URGELÉS
SAUCES
E
PAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(
BÉARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
LÉGUMES
E
NDIVES
,
ÉPINARDS
L
ÉGUMES SECS
P
OMMES DE TERRE À L
'
EAU
P
OMMES DE TERRE RISSOLÉESPOMMES DE TERRE SAUTÉES
D
ÉCONGÉLATION DE
L
ÉGUMES
VIANDES
V
IANDES PEU ÉPAISSES
S
TEAKS POELES
G
RILLADE
(
GRIL FONTE
)
FRITURE
F
RITES SURGELÉESFRITES FRAICHES
VARIANTES
A
UTO
-
CUISEUR
C
OMPOTESCREPESCREME ANGLAISECHOCOLAT FONDUCONFITURES
L
AIT
Œ
UFS SUR LE PLAT
P
ATESPETITS POTS DE BÉBÉ
(
BAIN MARIE
)
R
AGOUTSRIZ CRÉOLERIZ AU LAIT
FRIRE CUIRE/DORER CUIRE TENIR
PRÉPARATIONS
ETREPRISE D
'ÉBULLITION
AU
P
ORTER À ÉBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS
/MIJOTER CHAUD
7
6 5
4
3 2
1
9 8
les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
Loading...