Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el dispensador de agua.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
El dispensador de agua es un sistema que permite servir
bebidas frías en cualquier momento del día sin necesidad
de abrir la puerta del frigorífi co. Este sistema no requiere de
toma de agua.
Antes de utilizar por primera vez el dispensador de agua
es recomendable realizar una limpieza del circuito y sus
componentes (ver punto 2).
Uso
1
1.1 Componenetes. El dispensador de agua
esta compuesto por: (interior) 1. tapa, 2. fi ltro,
fi ltro, por lo que puedes retirar el protafi ltros. Abre la
trampilla superior (1.2.1) y rellena (1.2.2).
1.3 Agua corriente. Es recomendable la utilización
del fi ltro para agua corriente. Extrae el depósito del
frigorífi co (1.3.1). Si no hay colocado un fi ltro, retira
la tapa superior (1.3.2) e introduce un fi ltro en el
portafi ltros (1.3.3). Rellena de agua corriente (1.3.4)
y espera a que el agua pase íntegramente por el
fi ltro (1.3.5). Una vez fi ltrada, rellena el depósito
completamente (1.3.6), pon la tapa superior (1.3.7), y
coloca el depósito en el frigorífi co, teniendo cuidado
de situar la válvula correctamente (1.3.8). También
puedes rellenar el depósito sin extraerlo con ayuda
de una jarra o botella.
Sírvete agua fría
1.4 Agua fría siempre a punto. Presiona con un
vaso o copa la palanca dispensadora en el exterior
del frigorífi co, cuidando que el vaso esté bien
colocado. Una vez servida la cantidad deseada,
mantén el vaso unos segundos sin presionar para
evitar goteos.
1.5 Primera utilización tras un periodo de desuso.
Tras un periodo de desuso, en la primera utilización
se puede detectar un sabor desagradable en el agua.
Se aconseja desechar el primer vaso.
Mantenimiento y
limpieza
2
Se recomienda limpiar el dispensador y sus
componentes periódicamente.
2.1 Limpieza del soporte antigotas. Retira el soporte
tirando hacia fuera. Límpialo con agua y detergente.
Coloca de nuevo el soporte.
2.2 Limpieza del circuito. Rellena el depósito con agua
caliente y vinagre blanco, y vacíalo utilizando la palanca
dispensadora. Aclara llenando el depósito con agua
limpia y vacialo utilizando la palanca dispensadora.
2.3 Limpieza del depósito. Retira el depósito del
frigorífi co y limpia sus componentes con agua y
detergente. Acláralo con agua abundante.
No mojes el fi ltro, ya que perderá todas sus
propiedades.
2.4 Limpieza de la válvula. Extrae la válvula del interior
del depósito empujando hacia abajo y girando a la
derecha (2.4.1). Lava la válvula y el muelle con un cepillo
fl exible utilizando una mezcla caliente de agua y vinagre
(2.4.2). Vuélvelo a colocar en su posición.
Los accesorios no son aptos para lavavajillas.
Diagnósticos
3
No sale agua. Comprueba que el depósito está lleno y
correctamente colocado en su posición.
Fuga de agua en el interior del frigorífi co.
comprueba que el depósito está correctamente
colocado.
El depósito no sale. Tira hacia arriba con un
movimiento de balanceo de derecha a izquierda.
Pérdida de agua en la válvula del depósito.
Comprueba que la válvula está correctamente encajada
en su ubicación.
Inserción difícil del depósito. Humedece con agua la
junta de estanqueidad del depósito (1.3.8).
Sabores u olores desagradables en el agua.
Después de un tiempo de desuso del dispensador, el
agua puede haber absorbido sabores del sistema de
conducción u olores de los alimentos. Le aconsejamos
las siguientes acciones:
• Desechar el primer vaso de agua.
• Vaciar y limpiar el contenedor de agua, y renovar el
agua.
• Tapar los alimentos adecuadamente para evitar
transferir olores y sabores al agua.
Seguridad
4
No utilices tu dispensador con bebidas gaseosas o
que tengan mucho azúcar. Podrían dañar el sistema y
producir un problema de higiene.
Si utilizas tu dispensador con agua corriente o como
dispensador de infusiones, es aconsejable el uso de un
fi ltro y realizar limpiezas de forma frecuente.
Si usas agua embotellada no es necesario el fi ltro.
Los fi ltros se suministran por separado en su Servicio
Postventa o en una distribuidora autorizada de la marca
Clearit.
El fi ltro debe cambiarse después de 1 mes de uso.
Mantén los fi ltros agotados y los recambios fuera
del alcance de los niños; ingerirlo en grandes cantidades
puede ser peligroso.
3
français
Distributeur d’eau
Très important : Lisez attentivement ce Mode d’Emploi avant d’utiliser le distributeur d’eau.
Les textes de ce Manuel sont associés aux croquis correspondants.
Le distributeur d’eau permet de se servir des boissons
fraîches à tout moment de la journée, sans ouvrir la
porte du réfrigérateur. Ce système ne nécessite pas
de raccordement d’eau.
Avant d’utiliser ce distributeur d’eau pour la première
fois, nous vous conseillons de nettoyer le circuit et ses
composants (voir chapitre 2 « Entretien et Maintenance »).
5. réservoir. (Extérieur) 6. distributeur, 7. support
anti-gouttes.
Remplissage du réservoir
1.2 Eau en bouteille. Le fi ltre n’est pas nécessaire.
Vous pouvez, par conséquent, enlever le porte-fi ltre.
Ouvrez la trappe supérieure (1.2.1) et remplissez le
réservoir (1.2.2).
1.3 Eau courante. Il est recommandé d’utiliser le
fi ltre avec de l’eau courante. Retirez le réservoir du
réfrigérateur (1.3.1). Pour installer le fi ltre, enlevez le
couvercle supérieur (1.3.2) et insérez le fi ltre dans
le porte-fi ltre (1.3.3). Remplissez d’eau courante
(1.3.4) et attendez que l’eau s’écoule à travers le
fi ltre (1.3.5). Une fois toute l’eau fi ltrée, remplissez
le réservoir (1.3.6), remettez le couvercle (1.3.7) et
remettez en place le réservoir dans le réfrigérateur,
en veillant à situer la valve correctement (1.3.8). Vous
pouvez également remplir le réservoir sans le retirer,
en vous aidant d’une bouteille ou d’une carafe.
De l’eau fraîche à disposition
1.4 De l’eau fraîche à tout moment. Appuyez un
verre ou gobelet sous le distributeur, en veillant à
placer correctement le récipient.Attendez quelques
secondes avant de retirer le verre rempli, afi n d’éviter
les gouttes.
1.5 Première utilisation après une période
d’inactivité. Après une période d’inactivité, lors de
la première utilisation l’eau peut présenter un goût
désagréable. Il est conseillé de jeter le premier verre.
Entretien et
maintenance
2
Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le
distributeur et ses composants.
2.1 Entretien du support anti-gouttes. Retirez le
support en tirant. Nettoyez-le avec de l’eau additionnée
de produit lessiviel. Remettez en place le support.
2.2 Entretien du circuit. Remplissez le réservoir avec
de l’eau chaude mélangée avec du vinaigre blanc
et videz-le en utilisant le distributeur. Ensuite, rincez
en remplissant à nouveau le réservoir d’eau claire et
videz-le en utilisant le distributeur.
4
2.3 Entretien du réservoir. Retirez le réservoir du
réfrigérateur et lavez les composants avec de l’eau
additionnée de produit lessiviel. Rincez abondamment.
Veillez à ne pas mouiller le fi ltre, pour éviter qu’il
ne perde ses propriétés.
2.4 Entretien de la valve. Retirez la valve du réservoir
en poussant vers le bas et en tournant vers la droite
(2.4.1). Lavez la valve et le ressort avec une brosse
souple en utilisant un mélange d’eau et de vinaigre
(2.4.2). Rincez et remettez ensuite le tout en place.
Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle.
Anomalies
3
Le système ne distribue pas d’eau. Vérifi ez que le
réservoir est rempli et correctement enclenché dans
son emplacement.
Fuite d’eau à l’intérieur du réfrigérateur. Vérifi ez
que le réservoir est correctement enclenché dans son
emplacement.
Extraction impossible du réservoir. Tirez vers le
haut, d’abord le côté droit puis le côté gauche, dans
un mouvement de bascule.
Perte d’eau au niveau de la valve du réservoir.
Vérifi ez que la valve est correctement enclenchée dans
son emplacement.
Insertion diffi cile du réservoir. Humidifi ez avec de
l’eau le joint d’étanchéité du réservoir (1.3.8).
L’eau peut présenter un goût ou une odeur
désagréable. Après une période d’inactivité du
distributeur, l’eau peut avoir absorbé des saveurs du
système de conduction ou des odeurs provenant des
aliments. Nous recommandons ce qui suit :
• Jeter le premier verre d’eau.
• Vider et nettoyer le réservoir d’eau et renouveler l’eau.
• Couvrir les aliments de façon à éviter le transfert
d’odeurs et de saveurs à l’eau.
Sécurité
4
N’utilisez pas ce distributeur avec des boissons gazeuses
ou à forte teneur en sucre. Elles risquent d’endommager le
système et d’entraîner un souci d’hygiène.
En cas d’utilisation du distributeur avec de l’eau courante ou
comme distributeur d’infusions, nous vous recommandons
l’usage d’un fi ltre et de le nettoyer fréquemment.
L’utilisation du fi ltre n’est pas nécessaire si vous utilisez de
l’eau en bouteille.
Les fi ltres sont fournis séparément. Vous pouvez vous les
procurer auprès du Service Après-Vente ou d’un revendeur
agréé par la marque Clearit.
Le fi ltre doit être changé après un mois d’utilisation.
Ne laissez pas les fi ltres à la portée des enfants, pour
éviter tout risque d’ingestion.
português
Dispensador de água
Muito importante: Leia completamente este manual antes de utilizar o dispensador de água.
Este manual está elaborado de modo a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
O dispensador de água é um sistema que permite
servir bebidas frias em qualquer momento do dia sem
necessidade de abrir a porta do frigorífi co. Este sistema
não requer tomada de água.
Antes de utilizar pela primeira vez o dispensador de água
recomenda-se a realização de uma limpeza do circuito e
dos seus componentes (ver ponto 2).
Utilização
1
1.1 Componentes. O dispensador de água é composto
por: (interior) 1. tampa, 2. fi ltro, 3. porta-fi ltros, 4. válvula,
1.2 Água engarrafada. Não é necessária a utilização
do fi ltro, pelo que o porta-fi ltros pode ser retirado. Abra a
tampa do depósito (1.2.1) e encha-o (1.2.2).
1.3 Água corrente. Recomenda-se a utilização do
fi ltro para água corrente. Retire o depósito do frigorífi co
(1.3.1). Se não colocou um fi ltro, retire a tampa do
depósito (1.3.2) e introduza um fi ltro no porta-fi ltros
(1.3.3). Encha com água corrente (1.3.4) e espere
que a água passe completamente pelo fi ltro (1.3.5).
Uma vez fi ltrada, encha o depósito completamente
(1.3.6), ponha a tampa do depósito (1.3.7), e coloque o
depósito no frigorífi co, tendo cuidado para fi xar a válvula
correctamente no seu lugar (1.3.8). Também pode
encher o depósito sem o retirar com a ajuda de um jarro
ou de uma garrafa.
Sirva-se da água fria
1.4 Água fria sempre na hora. Pressione com um copo
ou uma taça a alavanca do dispensador no exterior
do frigorífi co, certifi cando-se de que o copo está bem
colocado. Uma vez servida a quantidade desejada,
mantenha o copo fi xo alguns segundos sem pressionar
para evitar pingos.
1.5 Primeira utilização após um período de não
utilização. Após um período de não utilização,
na primeira utilização pode detectar-se um sabor
desagradável na água. Aconselha-se que primeiro
esvazie o recipiente.
Manutenção e
limpeza
2
Recomenda-se a limpeza do dispensador e dos seus
componentes periodicamente.
2.1 Limpeza do suporte anti-pingos. Retire o suporte
tirando-o para fora. Lave-o com água e detergente.
Coloque de novo o suporte.
2.2 Limpeza do circuito. Encha o depósito com água
quente e vinagre, e esvazie-o utilizando a alavanca do
dispensador. Enxagúe enchendo o depósito com água
limpa e esvazie-o utilizando a alavanca do dispensador.
2.3 Limpeza do depósito. Retire o depósito do
frigorífi co e limpe os seus componentes com água e
detergente. Enxagúe-o com bastante água.
Não molhe o fi ltro, uma vez que perderá todas as
suas propriedades.
2.4 Limpeza da válvula. Retire a válvula do interior
do depósito empurrando para baixo e rodando para a
direita (2.4.1). Lave a válvula e a mola com uma escova
maleável utilizando uma mistura de água quente e
vinagre (2.4.2). Volte a colocá-lo na sua posição.
Os acessórios não estão adaptados para serem
lavados na máquina de lavar loiça.
Resolução de
problemas
3
A água não sai. Verifi que se o depósito está cheio e
correctamente colocado na sua posição.
Há fuga de água no interior do frigorífi co. Verifi que
se o depósito está correctamente colocado.
O depósito não sai. Retire-o pela parte de cima
movimentando-o da direita para a esquerda.
Há perda de água na válvula do depósito. Verifi que
se a válvula está correctamente encaixada no seu lugar.
É difícil introduzir o depósito. Humedeça com água a
junta de estanqueidade do depósito (1.3.8).
Sabores ou odores desagradáveis na água. Depois
de algum tempo de não utilização do dispensador,
a água pode ter absorvido sabores do sistema de
condução ou odores dos alimentos. Le aconsejamos las
siguientes acciones:
• Em primeiro lugar esvaziar o recipiente.
• Esvaziar e limpar o recipiente de água e renovar a
água.
• Tapar os alimentos adequadamente para evitar
transferir odores e sabores para a água.
Segurança
4
Não utilize o seu dispensador com bebidas gasifi cadas
ou que tenham muito açúcar. Poderiam danifi car o
sistema e criar algum problema de higiene.
Se utiliza o seu dispensador com água corrente ou como
dispensador de infusões, aconselha-se a utilização de
um fi ltro e a realização de limpeza frequente.
Se utiliza água engarrafada não é necessário o fi ltro.
Os fi ltros são fornecidos em separado no seu Serviço de
Pós-Venda num distribuidor autorizado da marca Clearit.
O fi ltro deve ser trocado depois de um mês de utilização.
Mantenha os fi ltros usados e as suas recargas
fora do alcance das crianças; a ingestão em grande
quantidade pode ser perigosa.
5
Water dispenser
Very important: Read this entire manual before using the water dispenser.
The texts in the manual correspond to the numbered diagrams.
The water dispenser system enables cold drinks to be
dispensed at any time of day without needing to open
the refrigerator door. This system does not require a
water inlet.
Before using the water dispenser for the fi rst time, it is
recommended to clean the circuit and its components
(see point 2).
used, and you may therefore remove the fi lter holder.
Open the top fl ap (1.2.1) and fi ll the tank (1.2.2).
1.3 Tap water. It is recommended to use the tap
water fi lter. Remove the tank from the refrigerator
(1.3.1). If there is no fi lter fi tted, remove the lid (1.3.2)
and fi t a fi lter into the fi lter holder (1.3.3). Fill the tank
with tap water (1.3.4) and wait for all the water to run
through the fi lter (1.3.5). After fi ltering, fi ll the tank up
to the top (1.3.6), replace the lid (1.3.7) and place the
tank in the refrigerator, taking care to place the valve
correctly (1.3.8). You may also fi ll the tank without
removing it, with the aid of a jug or bottle.
Dispensing cold water
1.4 A steady supply of cold water. Press the
dispensing lever on the outside of the refrigerator
with a glass or cup, making sure the glass is correctly
placed. After dispensing the required amount, keep
the glass in place for a few seconds after releasing
the lever to catch any drips.
1.5 Using again after a period of disuse. If you
have not used the appliance for some time, the water
may taste unpleasant. We recommend you discard
the fi rst glass.
Maintenance
and cleaning
2
It is recommended to clean the dispenser and its
components periodically.
2.1 Cleaning the anti-drip support. Pull the support out
to remove it. Wash it with water and detergent. Replace
the support.
2.2 Cleaning the circuit. Fill the tank with hot water
and white vinegar, and drain it using the dispensing
lever. Rinse the tank by fi lling it with clean water and
then using the dispensing lever to drain it.
2.3 Cleaning the tank. Take the tank out of the
refrigerator and wash its components with water and
detergent. Rinse with plenty of water.
Do not wet the fi lter, as it would lose all its
properties.
2.4 Cleaning the valve. Press down on the valve
and turn it to the right to remove it from the tank
(2.4.1). Wash the valve and spring with a fl exible
brush, using a mix of hot water and vinegar (2.4.2).
Replace the valve.
The accessories are not dishwasher-safe.
Troubleshooting
3
No water is coming out. Check the tank has been
fi lled and correctly fi tted in place.
Water leak inside the refrigerator. Check the tank
is correctly fi tted in place.
The tank will not come out. Pull the tank upwards,
rocking it from left to right.
Water leak from the tank valve. Check the valve is
correctly fi tted in place.
Diffi culty fi tting the tank in place. Wet the tank
sealing gasket with a little water (1.3.8).
Unpleasant tastes or smells in water. If you have not
used the dispenser for some time, the water may have
absorbed tastes from the conduction system or smells
from the food. We suggest your proceed as follows:
• Discard the fi rst glass of water.
• Empty and clean the water container and replace the
water.
• Cover the food suitably to prevent smells and fl avours
from being transferred to the water.
Safety
4
Do not use your dispenser for fi zzy or sugary drinks
as this could damage the system and cause hygiene
problems.
If you use your dispenser with tap water or as an iced tea
dispenser, it is recommended to use a fi lter and clean it
frequently.
The fi lter is not required if bottled water is used.
You may acquire the fi lters separately from your After-
sales Service or from a Clearit brand authorised dealer.
The fi lter should be changed after 1 month of use.
Keep used and spare fi lters out of the reach
of children; consumption in large amounts may be
dangerous.
english
6
deutsch
Wasserspender
Sehr wichtig: Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie den Wasserspender benutzen.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
Der Wasserspender ist ein Gerät, das es erlaubt, kalte
Getränke zu jedem Tageszeitpunkt anbieten zu können,
ohne dass dafür der Kühlschrank geöffnet werden muss.
Dieses Gerät bedarf keines Wasseranschlusses.
Bevor Sie zum ersten Mal den Wasserspender benutzen,
ist es empfohlen, eine Reinigung des Kreislaufs und seiner
Komponenten auszuführen (siehe Punkt 2).
1.2 Wasser aus Flaschen. Dafür ist die Benutzung des Filters
nicht nötig, weshalb der Filterhalter abgenommen werden
kann. Öffnen Sie die obere Klappe (1.2.1) und füllen Sie das
Wasser ein (1.2.2).
1.3 Leitungswasser. Es wird empfohlen, einen Filter für
Leitungswasser zu benutzen. Nehmen Sie den Behälter aus
dem Kühlschrank (1.3.1). Wenn der Filter nicht eingesetzt ist,
nehmen Sie den oberen Deckel ab (1.3.2) und setzen Sie den
Filter in den Filterhalter (1.3.3) ein. Füllen Sie Leitungswasser
(1.3.4) ein und warten Sie, bis das Wasser vollständig durch
den Filter gelaufen ist (1.3.5). Ist das Wasser gefi ltert, füllen
Sie den Behälter wieder vollständig (1.3.6) auf, setzen Sie den
oberen Deckel (1.3.7) auf und stellen Sie ihn wieder in den
Kühlschrank, achten Sie dabei darauf, dass das Ventil korrekt
(1.3.8) angebracht ist. Der Behälter kann auch aufgefüllt
werden, ohne ihn herauszunehmen, wenn eine Flasche oder
eine Kanne benutzt wird.
Kaltes Wasser servieren
1.4 Stets gekühltes Wasser zur Hand. Drücken Sie
mit einem Glas gegen den Spenderhebel außerhalb des
Kühlschranks. Achten Sie darauf, dass das Glas richtig
aufgestellt ist. Ist die gewünschte Menge eingefüllt, halten Sie
das Glas einige Sekunden darunter ohne gegen den Hebel zu
drücken, um Tropfen zu vermeiden.
1.5 Erste Verwendung nach längerer Nichtbenutzung.
Nach längerer Nichtbenutzung kann es sein, dass das Wasser
bei der ersten Verwendung einen unangenehmen Geschmack
hat. Es wird empfohlen, das erste Glas wegzuschütten.
Instandhaltung
und Reinigung
2
Es wird empfohlen, den Spender und seine Komponenten
regelmäßig zu reinigen.
2.1 Reinigung des Abtropfhalters. Nehmen Sie den
Halter ab, indem Sie ihn nach vorne ziehen. Reinigen
Sie ihn mit Wasser und Spülmittel. Setzen Sie den Halter
erneut ein.
2.2 Reinigung des Kreislaufs. Füllen Sie den Behälter mit
heißen Wasser und weißem Essig und entleeren Sie ihn
über das Drücken des Spenderhebels. Spülen Sie nach,
indem Sie den Behälter mit sauberem Wasser befüllen und
entleeren Sie ihn über das Drücken des Spenderhebels.
2.3 Reinigung des Behälters. Nehmen Sie den Behälter aus
dem Kühlschrank und reinigen Sie seine Komponenten mit
Wasser und Spülmittel. Spülen Sie mit reichlich Wasser nach.
Feuchten Sie den Filter nicht an, denn er verliert dabei
seine Eigenschaften.
2.4 Reinigung des Ventils. Nehmen Sie das Ventil aus dem
Inneren des Behälter, indem Sie es nach unten drücken und
nach rechts drehen (2.4.1). Reinigen Sie das Ventil und die
Feder mit einer fl exiblen Bürste und benutzen Sie dafür eine
Mischung aus heißem Wasser und Essig (2.4.2). Setzen Sie es
wieder in seine Position ein.
Diese Teile sind nicht für die Spülmaschine geeignet.
Diagnose
3
Es tritt kein Wasser aus. Prüfen Sie, dass der Behälter mit
Wasser gefüllt und korrekt in seiner Position angebracht ist.
Es läuft Wasser ins Innere des Kühlschranks.
Überprüfen Sie, dass der Behälter korrekt in seiner Position
angebracht ist.
Der Behälter lässt sich nicht entnehmen. Ziehen Sie ihn
nach oben, indem Sie ihn nach rechts und links bewegen.
Der Behälter verliert Wasser am Ventil. Überprüfen Sie,
dass das Ventil korrekt in seiner Führung eingesetzt ist.
Der Behälter lässt sich nur schwer einsetzen. Feuchten
Sie die Dichtung des Behälters an (1.3.8).
Unangenehmer Geruch und Geschmack des Wassers.
Nach längerer Nichtbenutzung des Wasserspenders
kann das Wasser Geschmack aus dem Leitungssystem
oder Gerüche der Lebensmittel angenommen haben. Wir
empfehlen Ihnen folgende Maßnahmen:
• Erstes Glas Wasser wegschütten.
• Wasserbehälter entleeren, reinigen und das Wasser
erneuern.
• Lebensmittel richtig abdecken, damit auf das Wasser kein
Geruch oder Geschmack übertragen wird.
Sicherheit
4
Benutzen Sie den Spender nicht für kohlensäurehaltige Getränke
oder für Getränke, die viel Zucker enthalten. Sie können das
System beschädigen und zu hygienischen Probleme führen.
Wenn Sie den Spender mit Leitungswasser oder für Tees
benutzen, ist es ratsam einen Filter zu benutzen und ihn oft zu
reinigen.
Wenn Sie abgefülltes Wasser benutzen, ist der Filter nicht
notwendig.
Die Filter werden separat vom Kundendienst oder vom einem
von der Marke Clearit autorisierten Händler geliefert.
Der Filter muss nach einem Monat in Benutzung getauscht
werden.
Halten Sie verbrauchte Filter und die Ersatzteile von Kindern
fern, denn das Filtermaterial kann gefährlich sein, wenn es in
großen Mengen geschluckt wird.
7
nederlands
Waterdispenser
Zeer belangrijk: Lees voor het gebruik van de waterdispenser deze handleiding in zijn geheel door.
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
De waterdispenser is een systeem waarmee u op ieder
moment van de dag koele drankjes kunt serveren zonder
dat u daarvoor de deur van uw koelkast hoeft te openen.
Dit systeem heeft geen watertoevoer nodig.
Voordat u de waterdispenser gaat gebruiken, is het aan
te raden het watercircuit en de verschillende onderdelen
(zie punt 2) schoon te maken.
1.2 Gebotteld water. Het is niet nodig het fi lter te
gebruiken; u kunt daarom de fi lterhouder verwijderen. Open
het klepje bovenop (1.2.1) en vul het reservoir (1.2.2).
1.3 Leidingwater. Voor leidingwater is het gebruik van het
fi lter aan te raden. Neem het reservoir uit de koelunit (1.3.1).
Wanneer u geen fi lter geplaatst heeft, verwijdert u het
deksel aan de bovenzijde (1.3.2) en plaatst een fi lter in de
fi lterhouder (1.3.3). Vul het reservoir met leidingwater (1.3.4)
en wacht tot het water volledig door het fi lter gepasseerd is
(1.3.5). Na het fi lteren vult u het reservoir helemaal (1.3.6),
plaats het deksel (1.3.7) en zet het reservoir in de koelunit;
zorg er daarbij voor dat u het ventiel correct plaatst (1.3.8).
U kunt het reservoir ook vullen zonder het uit de koelunit te
halen met behulp van een kan of een fl es.
U kunt nu gekoeld water tappen
1.4 Altijd de beschikking over gekoeld water. Druk
een glas tegen het hendeltje van de dispenser aan de
buitenzijde van de koelunit; zorg ervoor dat het glas goed
geplaatst is. Nadat u de gewenste hoeveelheid heeft
ingeschonken, houdt u het glas nog een paar seconden
zonder te drukken op zijn plaats om druppelvorming te
voorkomen.
1.5 Gebruik na een periode van inactiviteit. Na een
periode van inactiviteit kan het zijn dat het water bij
het eerste gebruik een onaangename smaak heeft.
Aangeraden wordt het eerste glas niet te gebruiken.
Onderhoud en
reiniging
2
Aangeraden wordt de dispenser en de onderdelen ervan
regelmatig schoon te maken.
2.1 Schoonmaken van het lekbakje. Trek het bakje
naar buiten. Maak het schoon het water en een
reinigingsmiddel. Plaats het bakje opnieuw.
2.2 Schoonmaken van het watercircuit. Vul het reservoir
met warm water en gewone azijn en laat het leeglopen
met gebruik van het hendeltje van de dispenser. Spoel het
reservoir door het met schoon water te vullen en maak
het nogmaals leeg met gebruik van het hendeltje van de
dispenser.
8
2.3 Schoonmaken van het reservoir. Verwijder het reservoir
uit de koelunit en maak de onderdelen ervan schoon met
water en een reinigingsmiddel. Spoelen met veel water.
Maak het fi lter niet nat, omdat het dan al zijn
eigenschappen verliest.
2.4 Schoonmaken van het ventiel. Verwijder het ventiel
dat zich binnen in het reservoir bevindt door het naar
beneden drukken en naar rechts te draaien (2.4.1). Maak
het ventiel en de veer schoon met een zacht borsteltje
en gebruik daarbij een warm mengsel van water en azijn
(2.4.2). Plaats het opnieuw in zijn oorspronkelijke positie.
De verschillende onderdelen zijn niet geschikt voor de
vaatwasmachine.
Problemen
oplossen
3
Er komt geen water uit. Controleer of het reservoir vol is en
in de juiste positie geplaatst is.
Er lekt water binnen in de koelunit. Controleer of het
reservoir goed geplaatst is.
Het reservoir kan er niet uitgehaald worden. Trek het
naar boven en beweegt het tegelijkertijd naar links en rechts.
Er lekt water door het ventiel van het reservoir.
Controleer of het ventiel passend geplaatst is.
Het reservoir is moeilijk te plaatsen. Bevochtig de
waterdichte afsluiting van het reservoir met water (1.3.8).
Onaangename smaak of geur van het water. Nadat de
dispenser enige tijd niet gebruikt is, kan het water de smaak
van het leidingsysteem of de geur van de levensmiddelen
hebben overgenomen. De volgende handelingen worden
aangeraden:
• Het eerste glas water niet gebruiken.
• De waterhouder leegmaken en reinigen en het water
vernieuwen.
• De levensmiddelen op de juiste wijze afdekken om te
voorkomen dat de geur en smaak ervan overgaan op het
water.
Veiligheid
4
Gebruik de dispenser niet voor koolzuurhoudende dranken of
dranken die veel suiker bevatten. Daardoor kan het systeem
beschadigd raken en kan er een hygiëneprobleem optreden.
Wanneer u de dispenser met leidingwater gebruikt of als
dispenser van thee, is het aan te raden het fi lter te gebruiken
en het apparaat vaak schoon te maken.
Wanneer u gebotteld water gebruikt, hoeft u geen fi lter te
plaatsen.
De fi lters worden apart geleverd door uw klantenservice of
door een erkende dealer van het merk Clearit.
Nadat het fi lter een maand gebruikt is, dient u het te
vervangen.
Houd gebruikte en reservefi lters buiten het bereik van
kinderen; consumeren van grote hoeveelheden kan gevaarlijk
zijn.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.