FONCTIONS DE BASE.............................................................................................................................................10
UTILISER LES MENUS..............................................................................................................................................11
• DVB et le logo DVB sont des marques de commerce du projet DVB.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées d’HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR-1
AVERTISSEMENTS
Lisez ces instructions et conservez
-
les pour
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue
pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.
Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets
tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles
usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous
auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun
objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre environnement.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil,
d'un feu ou d'origine similaire.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur l’appareil est utilise comme dispositif
de déconnexion, ce dispositif doit demeure aisément accessible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE DÉMONTEZ PAS DE CAPOT. AUCUNE PIÈCE
INTERNE DE CET APPAREIL N’EST RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. FAITES APPEL À DU PERSONNEL DE
RÉPARATION QUALIFIÉ.
conforme à la directive européenne relative aux
équipements radio.
AVERTISSEMEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce marquage indique que l’unité est
T
consultation ultérieure. Respectez toutes les
instructions.
N’utilisez pas cet appareil près d’un endroit où il
y a de l’eau.
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un
chiffon sec.
N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur, par exemple des radiateurs, grilles de
distribution de chauffage, cuisinières et autres
appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Débranchez l’appareil quand il y a un orage et
avant toute période d’inutilisation prolongée.
Pendant le nettoyage, débranchez le cordon
d’alimentation, puis essuyez doucement
l’appareil avec un chiffon doux pour éviter de le
rayer. Ne pulvérisez pas d’eau ni d’autre liquide
directement sur le téléviseur, car cela pourrait
provoquer un choc électrique. Ne nettoyez pas
l’appareil avec des substances chimiques, par
FR-2
exemple de l'alcool, des diluants ou du benzène.
Installez votre téléviseur dans un endroit bien
Ce symbole indique que l’unité est
pourvue d’une double isolation.
Ce symbole indique que la notice
d’utilisation fournie avec l’appareil contient des
instructions importantes concernant l'utilisation et
l’entretien de l’appareil.
dangereuse présentant un risque de choc
électrique est présente dans cette unité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Vues avant et latérale
Ce symbole indique qu’une tension
aéré. N'installez pas l’appareil dans un espace
confiné, par exemple dans une bibliothèque. Ne
couvrez pas l’appareil avec du tissu ou d’autres
matières quand il est branché. N’installez pas
l’appareil dans un endroit excessivement
poussiéreux.
N’appuyez pas fortement sur l’écran avec la main
ou un objet coupant, par exemple un clou, un
stylo ou un crayon, et ne le rayez pas.
Veillez à ce que l’appareil ne subisse pas de choc
et à ce qu’aucun objet ne tombe dans l’appareil,
et ne faites rien tomber sur l’écran.
1. Écran
2. Voyant d’alimentation / Capteur des signaux de la télécommande
3. Pied
4. Bouton VOL+/- : Régler le volume.
5. Bouton CH+/- : Sélectionner la chaîne précédente/suivante ou se
déplacer vers le haut/bas.
6. Bouton MENU : Afficher le menu principal.
7. Bouton SOURCE : Changer la source d’entrée.
8. Bouton : Allumer ou éteindre l’appareil.
dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
Afin d’éviter des
FR-3
Vue arrière
ATTENTION
:
ATTENTION
:
ASSEMBLAGE
Assembler les pieds
Fixation murale
1. Entrée d'alimentation
2. Prise de CASQUE
3. Port de sortie OPTIQUE
4. Port HDMI 1/2/3
5. Prise PÉRITEL
6. Port CI+
7. Prise AV
8. Port YPbPr
9. Port USB 1/2
10. Port RF
l'assemblage des pieds sur le
téléviseur, placez l’écran vers le
bas sur une table ou une
surface plane sur laquelle vous
avez placé un rembourrage
pour protéger l’écran des
rayures.
Lors de
Avant de fixer le téléviseur sur un mur, retirez les
pieds en inversant leur procédure d’installation.
La distance entre les trous doit être de 400 x
200 mm en largeur et en hauteur.
Serrez les vis (M6 x 16 mm) fermement pour
éviter que le téléviseur ne s’incline vers l’avant. Ne
les serrez pas excessivement.
FR-4
TÉLÉCOMMANDE
Boutons
Boutons de couleur
:
1. Marche/Veille
2. TV/RADIO
3. ROUGE
4. VERT
5. BLEU
6. JAUNE
7. FAV – Afficher la liste des chaînes favorites.
8. TEXT – Afficher le télétexte disponible.
9. EPG – Afficher le guide des programmes
électronique.
10. HOLD – Figer le télétexte.
11. SUBTITLE – Afficher/Cacher les sous-titres.
12. SIZE – Changer la taille du télétexte.
13. SUBPAGE –Afficher la sous-page télétexte.
14. ASPECT – Changer le format d’image.
15. MEDIA – Accéder au mode USB.
16. Démarrer la lecture ou la mettre en
pause.
17. Avance rapide.
18. Retour rapide.
19. (DTV) – Démarrer l’enregistrement
pendant le visionnage des programmes
numériques disponibles.
20. Arrêter la lecture.
21. Lire le fichier suivant.
INDEX – Afficher la liste des
enregistrements ou l’index du télétexte.
22. Lire le fichier précédent.
23. MENU
24. AUDIO
25. OK – Confirmer la sélection.
26.
27. SLEEP – Régler le délai de mise en veille.
28. EXIT (Quitter)
29. MUTE (Sourdine)
30. VOL+/- : Régler le volume.
31. CH+/- : Naviguer dans les chaînes
mémorisées.
32. DISPLAY – Afficher les informations
disponibles sur le programme.
33. Boutons numériques (0~9) – Changer de
chaîne.
34. -/-- : Changer les chiffres lors du
visionnage des programmes.
35. Retourner à la chaîne précédente.
36. SOURCE – Sélectionner la source d’entrée
désirée.
37. P-MODE – Accéder au mode Image.
38. S-MODE – Accéder au mode Audio.
Sélection, navigation et utilisation des
différentes fonctions.
FR-5
Utiliser la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez deux piles AAA (non fournies) en respectant les marquages de
polarité présents dans le logement des piles.
3. Refermez le couvercle du logement des piles.
ATTENTION : N’utilisez jamais simultanément des piles neuves et
usagées, car cela peut endommager la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande
du téléviseur.
BRANCHEMENTS
Branchement à l’alimentation électrique
FR-6
Branchement HDMI
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour connecter
le
DVD/VCR
Branchement PÉRITEL
Câble Péritel (non fourni)
téléviseur avec d’autres appareils et lui transmettre un signal
multimédia haute définition.
DVD/VCR
FR-7
Branchement AV (vidéo composite)
Utilisez des câbles audio G/D (blanc/rouge)
DVD/VCR
Câble YPbPr
Câble audio
et CVBS (jaune) (non fournis) pour brancher
l’unité à d’autres appareils.
DVD/VCR
Branchement YPbPr
(non fourni)
(non fourni)
FR-8
Branchement USB
Support de stockage USB
Insérez votre carte CI (module d’accès
Utilisez un câble
optique
(non fourni) pour connecter
le téléviseur
(non fourni)
Insérer une carte CI
Branchement OPTIQUE
avec un amplificateur ou un appareil de décodage audio pourvu
d’une entrée optique audio.
conditionnel) pour pouvoir visionner
des chaînes numériques spéciales dans
votre région.
FR-9
FONCTIONS DE BASE
Vérifiez que tous les branchements nécessaires ont été correctement effectués avant de brancher
l’appareil dans une prise murale et de l'allumer.
Regarder la télévision
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée analogique (ATV) ou numérique
(TNT).
3. Choisissez la chaîne en appuyant sur le bouton CH+ ou CH-, ou sur les boutons numériques (combinés
[-/--] si nécessaire) pour saisir directement le numéro de chaîne.
Guide électronique des programmes (EPG)
EPG correspond à Guide Électronique des Programmes. Il est fourni par les fournisseurs de programmes et
donne des informations sur les programmes qui seront diffusés. Vous pouvez l’afficher dans le mode
numérique en appuyant sur le bouton EPG de la télécommande, le menu s’affiche sur l’écran comme suit :
Appuyez sur / pour sélectionner le programme préféré
Appuyez sur / pour permuter entre la colonne de gauche et la colonne de droite.
Appuyez sur le bouton ROUGE pour définir un enregistrement.
Appuyez sur le bouton BLEU pour définir un rappel.
Appuyez sur le bouton VERT pour afficher le guide des programmes du jour précédent.
Appuyez sur le bouton JAUNE pour afficher le guide des programmes du jour suivant.
Enregistrer
1. Dans le mode TNT, insérez un support de stockage USB formaté, puis appuyez sur pour enregistrer
le programme que vous êtes en train de visionner.
Le menu d’enregistrement s’affiche sur l’écran.
2. Pour définir le temps désiré de votre enregistrement appuyer une deuxième fois sur .
Appuyez sur / pour déplacer le curseur et utilisez les boutons numériques pour saisir la valeur
désirée, et appuyez sur OK pour confirmer votre réglage.
FR-10
3. Appuyez sur pour afficher une boîte de dialogue et sélectionnez [Oui
] pourstopper
Pour visionner les programmes enregistrés, appuyez sur INDEX pour afficher le menudelalistedes
pour sélectionner un fichier d’enregistrementetappuyezsurOK
La fonction de décalage temporel vous permet de mettre en pause le signal TV endirect,puisde
Dans le mode TNT, insérez dans votre téléviseur un support de stockage USB formaté.
pour démarrer le décalage temporel et mettre le programme en
fficher uneboîtededialogue.
] pour quitter le mode du décalage temporel et retourner au signalTVendirect.
Le bouton MENU vous permet d’accéder à différents paramètres du téléviseur et delespersonnaliser.
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, le menu d’installation suivants’affiche:
le d'abordàlaborne
l'enregistrement. Pour supprimer la boîte de dialogue, sélectionnez [Non].
enregistrements. Appuyez sur /
pour démarrer la lecture.
Décalage temporel (time shift)
recommencer à le visionner quand vous le voulez.
1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur pour arrêter la lecture et appuyez à nouveau pour a
Sélectionnez [Yes
UTILISER LES MENUS
Naviguer dans les menus du téléviseur
Droite /gauche pour sélectionner le menu désiré.
/ : Mettre en surbrillance les options, si applicable.
OK : Confirmer le réglage ou afficher la page suivante.
: Retourner à la page précédente ou régler la valeur.
: Aller à la page suivante ou régler la valeur.
Installation initiale
Étape 1
Langue OSD : sélectionnez la langue du menu sur l'écran.
Pays : sélectionnez votre pays
Environnement : choisissez le mode Domicile ou le mode
Magasin.
Étape 2
- Appuyez sur OK pour accéder à la page suivante.
- Utilisez /pour surligner une option et appuyez sur OK
pour accéder à la sous-page.
Lorsque “Cliquez…rechercher les chaînes TV” est
sélectionné :
Sélectionnez le mode de syntonisation et le type numérique à
l'aide des boutons de navigation, puis appuyez sur OK pour
lancer la syntonisation automatique.
Remarque : Les éléments suivant le type numérique ne sont
réglables que lorsque le type numérique est DVB-C et ces
éléments varient selon les types numériques.
Lorsque “Cliquez ... " est sélectionné :
Sélectionnez une source d'entrée disponible.
Remarque : Pour mettre en lecture un périphérique externe, connectezcorrespondante du téléviseur.
pause.
FR-11
1. Image
Mode Image
- Appuyez sur les boutons de navigation HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE pour sélectionner une option.
Mode Image : options disponibles : Standard, Vidéo, Dynamique, Personnalisé.
Luminosité / Contraste / Couleur / Netteté : valeur réglable : 0-100.
Remarques : Lorsque vous modifiez la luminosité, le contraste, la couleur ou la netteté, le mode image
passe automatiquement à « Utilisateur » Le réglage de la teinte est disponible pour le système NTSC.
Couleur de visage
Réglez cette option si la couleur du visage affichée à l'écran semble un peu anormale.
Température de couleur
Ce paramètre est utilisé pour ajuster la température de couleur optimale pour une visualisation
appropriée.
Options disponibles : Normale, chaude, froide
Réduction du Bruit
Options disponibles : Désactiver, faible, moyenne, forte
2. Audio
Mode sonore
- Appuyez sur les boutons de navigation HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE pour sélectionner une option.
Options disponibles : Standard, Musique, Vidéo, Personnalisé.
Graves / Aigus : valeur réglable : 0-100.
Remarque : Lorsque vous changez pour les graves et les aigus, le mode sonore passe automatiquement à
«Personnalisé».
Balance
Ce paramètre est utilisé pour régler la sortie audio entre les haut-parleurs gauche et droit de -50 à 50.
Mode SPDIF
Options disponibles : Auto, PCM, Désactiver.
Son Surround
Activer / désactiver le son surround pour une meilleure expérience sonore
Volume automatique
Ce paramètre est utilisé pour activer ou désactiver le volume automatique.
Audiodescription
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver la fonction de Audiodescription. Pour les utilisateurs
malvoyants, cette fonction permet à l'utilisateur d'écouter la description d'une certaine scène ou action
grâce la narration.
Remarques :
- La fonction Audiodescription ne fonctionne que lorsque vous visualisez des programmes contenant des
informations narratives associées.
- L'utilisateur peut régler le volume Audiodescription lorsque l'audiodescription est activée.
FR-12
Délai du haut-parleur
Réglez cette option si l’image TV et le son du téléviseur ne fonctionnent pas simultanément.
Délai SPDIF
Réglez cette option si l’image TV et le son du téléviseur ne fonctionnent pas simultanément.
3. Chaîne
Mode de réception
- Appuyez sur les boutons de navigation GAUCHE / DROITE pour sélectionner TNT ou DVB-C.
Recherche automatique
- Appuyez sur le bouton de navigation OK ou DROITE pour accéder à cette option.
- Utilisez les boutons de navigation pour définir le pays, le mode de réglage et LCN.
Remarque : Les utilisateurs peuvent voir et définir le mode de balayage et les paramètres suivants
uniquement lorsque «Mode réception » est DVB-C.
- Une fois les réglages ci-dessus terminés, mettez en surbrillance «Recherche automatique », puis appuyez
sur OK pour lancer le réglage des chaînes.
Recherche manuelle numérique
Pour rechercher manuellement les programmes disponibles.
Editer des programmes
Pour éditer une chaîne que la TV reçoit. (supprimer, sauter ou définir une chaîne favorite).
Liste des chaînes
Pour afficher la liste de toutes les chaînes reçues par le téléviseur.
Liste des favoris
Pour afficher la liste des chaînes favorites que vous avez définies dans [Editer des programmes].
Informations Carte à puce (CI)
Lorsqu'une carte CAM (Module d'accès conditionnel) disponible est connectée dans la fente CI, vous
pouvez afficher des informations associées ou gérer votre carte CAM.
Informations sur le signal
Pour afficher les informations sur le signal, par exemple: qualité et intensité du signal.
4. Configuration
Langue d’affichage
Ce paramètre est utilisé (0SD) pour sélectionner la langue d’affichage des menus.
Langue des sous-titres
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la langue des sous-titres désirée.
Langue audio
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la langue audio désirée
Langue télétexte
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la langue de télétexte désirée
FR-13
Malentandant
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le sous-titrage pour malentendant Pour les utilisateurs
malentendants, cette fonction permet à l'utilisateur de comprendre une certaine scène ou action grâce
aux sous-titres..
Remarque : La fonction de sous-titrage pour malentendant ne fonctionne que lorsque vous visualisez des
programmes contenant un sous-titrage associé.
Format d'écran
Ce paramètre est utilisé pour régler la taille de l'écran vidéo
Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Remarque : La taille de l'écran vidéo disponible peut être différente pour différentes sources d'entrée.
Écran bleu
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver l'écran bleu. L'arrière-plan de l'écran devient bleu lorsque
le signal devient faible ou nul si l'écran bleu est activé.
HDMI EDID (pour la source d'entrée HDMI seulement)
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la version HDMI.
Options disponibles : HDMI 1.4, HDMI 2.0.
HDMI ARC/CEC
Pour utiliser la fonction HDMI CEC :
- Vérifiez que l'appareil HDMI (amplificateur, etc.) est correctement connecté.
- Appuyez sur le bouton SOURCE de l'unité ou de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée
HDMI.
Remarque : HDMI ARC est pour le port HDMI 3 seulement.
Contraste dynamique
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le contrôle de luminance dynamique
Option PVR
- Insérez tout d’abord votre clé USB dans la fente USB.
- Elle permet d'afficher la liste des enregistrements , programmer un enregistrement, définir un rappel,
virtualiser la liste des programmations,et gérer le système de fichiers PVR .
Environnement
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le mode domicile ou le mode magasin (la luminosité est plus
élevée que le mode domicile).
Réinitialisation
Ce paramètre est utilisé pour réinitialiser les paramètres d'usine par défaut.
Mise à jour du logiciel (USB)
Ce paramètre est utilisé pour mettre à jour le logiciel via le périphérique de stockage USB.
FR-14
5. Heure
Horloge
Elle affiche l'heure en cours du système lorsqu'une chaîne disponible a été enregistrée.
Mise en veille
Ce paramètre est utilisé pour définir le temps de mise en veille automatique.
Options disponibles : Désactiver, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min ou 240 min.
Veille automatique
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la durée de veille automatique désirée lorsqu'aucune opération
n'a été effectuée avec la télécommande.
Options disponibles : Désactiver, 3 / 4 / 5 heures.
Fuseau horaire
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le fuseau horaire désiré.
DST (Heure d’été)
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le changement d'heure été / hiver.
Temporisation OSD
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la durée active du menu OSD souhaitée.
Options disponibles : Désactivé, 5 / 15 / 30 / 60 / 180 secondes.
6. Verrouillage
- Lorsque vous activez « Verrouillage », entrez le mot de passe par défaut «0000» à l’aide des touches
numériques de la télécommande.
- Appuyez sur les boutons de navigation HAUT : BAS pour sélectionner l'élément désiré.
Remarque : Si vous oubliez le mot de passe, utilisez le mot de passe universel "8899".
Définir le mot de passe
Saisissez deux fois un nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques de la télécommande pour
définir le nouveau mot de passe.
Verrou
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le verrouillage du système.
Verrouillage des chaînes
Pour verrouiller / déverrouiller une chaîne
Accord parental
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le niveau de contrôle du programme souhaité.
Options disponibles : Désactiver, 4-18.
Verrouillage du clavier
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le verrouillage du clavier du téléviseur sauf le bouton
veille.
Mode Hotel
Ce paramètre est utilisé pour régler les verrouillages pour hôtel
FR-15
SPÉCIFICATIONS
Taille de la dalle
: 55
pouces
Résolution de la dalle
3840 x
2160
Format d’image
16/9
Contraste
4700/1
Durée de vie
30 000 heures
Vidéo : AVI, MPEG 1/2
Consommation électrique
< 145W
Puissance nominale
CA 100
-
240 V~ 50/60 Hz
Sortie USB
:
5 V 500 mA
Courant continu
Courant alternatif
Problème
Solution possible
L’écran ne s’allume pas ou il
1
. Vérifiez que la fiche électrique est solidement insérée dans la prise
1
. Appuyez sur le bouton SOURDINE.
L’image est bruitée ou de
Cessez d’utiliser les téléphones sans fil, les
sèche-cheveux
et tous les
1
. Vérifiez si le téléviseur n’est pas allumé.
Format de lecture
multimédia USB
DÉPANNAGE
n’affiche rien.
L’image s’affiche, mais il n’y a pas
de son.
mauvaise qualité.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Audio : MP3
Image : JPG/JPEG
Texte : TXT
secteur.
2. Vérifiez que l’appareil est sous tension électrique.
2. Montez le volume en appuyant sur les boutons de réglage du
volume.
3. Vérifiez que le connecteur audio de votre source externe est
correctement branché.
4. Vérifiez que les câbles audio sont correctement branchés.
5. Sélectionnez et contrôlez d’autres entrées.
autres appareils électriques proches du téléviseur.
2. Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement
insérées.
3. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre le capteur des signaux du
téléviseur et la télécommande. Retirez-les si nécessaire.
4. Si les piles sont usées, changez-les par deux piles neuves du même
type.
FR-16
MISE AU REBUT
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas
échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et
nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à
l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut
édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos
piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de
recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide
d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs mineures que vous
pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
En tant que distributeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
DE MENU’S GEBRUIKEN........................................................................................................................................ 11
• DVB en het DVB logo zijn handelsmerken van het DVB project.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel-D symbol zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
• De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI logo zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
NL-1
WAARSCHUWINGEN
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of
toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product.
Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatiegaten met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, etc.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals kaarsen, op het apparaat.
Houd rekening met het milieu bij het weggooien van batterijen. Gooi gebruikte batterijen niet weg met
het huisvuil. Neem contact op met uw handelaar om het milieu te beschermen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan druppelend of opspattend water en plaats geen, met vloeistof gevulde,
voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
Om het milieu te beschermen, maak gebruik van de lokale recyclingvoorzieningen voor het afvoeren
van gebruikte batterijen.
Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht,
vuur, etc.
OPGELET
Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde manier wordt geplaatst. De batterij moet steeds
vervangen worden door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Wanneer de stekker of een koppeling als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze
stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
BEPERKEN, VERWIJDER HET DEKSEL NIET. BEVAT
GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
GEREPAREERD KUNNEN WORDEN. NEEM CONTACT
OP MET VAKBEKWAME TECHNICUS.
Deze markering geeft aan dat het
toestel in overeenstemming is met de Europese
richtlijn inzake radioapparatuur.
Dit symbool geeft aan dat het toestel van
dubbele isolatie is voorzien.
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
en bewaar voor latere raadpleging. Volg alle
instructies.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
Maak het apparaat alleen schoon met een droge
doek.
Installeer het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmteafvoeren, kachels of andere
warmteproducerende apparaten (inclusief
versterkers).
Haal de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
als u het apparaat gedurende een lange periode
niet zult gebruiken.
Haal de stekker uit het stopcontact en maakt het
apparaat voorzichtig schoon met een zachte
doek om krassen te vermijden. Spuit geen water
of een andere vloeistof rechtstreeks naar de TV
om het risico op elektrische schokken te
vermijden. Maak het apparaat niet schoon met
chemicaliën, zoals alcohol, verdunner of benzine.
Plaats uw TV in een omgeving met voldoende
ventilatie. Installeer dit apparaat niet in een
nauwe ruimte zoals een boekenkast. Dek het
product niet af met een doek of gelijksoortig
materiaal wanneer het op de stroom is
aangesloten. Installeer het niet in een zeer
NL-2
Dit symbool geeft aan dat er zich
stoffige ruimte.
belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in
de documentatie die met dit apparaat is geleverd
bevinden.
Druk niet te hard op het scherm met uw hand of
een scherp voorwerp, zoals een nagel, potlood
of pen, om krassen te vermijden.
Stoot niet tegen het product, zorg dat er geen
voorwerpen in het product terechtkomen en er
niets op het scherm valt.
spanning in dit apparaat aanwezig is, die een risico
op elektrische schokken kan veroorzaken.
PRODUCTBESCHRIJVING
Voor- en zijaanzicht
Dit symbool geeft aan dat er gevaarlijke
1. Scherm
2. Afstandssensor / Aan/uit-controlelampje
3. Standaard
4. VOL+/- knop: Het volume regelen
5. CH+/- knop: Vorig/volgend kanaal selecteren of
omhoog/omlaag gaan
6. MENU knop: Het hoofdmenu openen.
7. SOURCE knop: De ingangsbron veranderen
8. knop: Het apparaat in- of uitschakelen.
gehoorbeschadiging te vermijden,
luister niet gedurende een lange
periode aan een hoog volumeniveau.
Om
NL-3
Achteraanzicht
1. Voedingsingang
OPGELET:
OPGELET:
MONTAGE
De standaard vastmaken
Montage aan een muur
2. Koptelefoonaansluiting
3. Optische uitgang
4. HDMI 1/2/3-aansluiting
5. SCART-aansluiting
6. CI+-aansluiting
7. AV-aansluiting
8. YPbPr-aansluiting
9. USB 1/2-aansluiting
10. RF-aansluiting
Tijdens het vastmaken
van de standaard aan de televisie,
leg het scherm ondersteboven op
een tafel of ander vlak oppervlak
die met een doek is bekleed om
krassen op het scherm te
vermijden.
Verwijder de standaard voordat u de TV op een
muurhouder installeert door de
montageprocedure omgekeerd uit te voeren.
De afstand tussen de gaten is 400 x 200 mm
(breed en hoog).
Draai de schroeven (M6x16mm) stevig vast om te
vermijden dat de TV naar voren kantelt. Draai de
schroeven niet te vast aan.
NL-4
AFSTANDSBEDIENING
Knoppen
Kleurknoppen:
1. Aan/Uit/Stand-by
2. TV/RADIO
3. RED
4. GROEN
5. BLAUW
6. GEEL
7. FAV – De lijst met favoriete kanalen weergeven.
8. TEXT – De beschikbare teletekst weergeven.
9. EPG – De Elektronische programmagids
weergeven.
10. HOLD – Teletekst vastzetten.
11. SUBTITLE – Ondertiteling
inschakelen/uitschakelen.
12. SIZE – Teletekstgrootte instellen.
13. SUBPAGE – Subpagina in teletekst openen.
14. ASPECT – De beeldverhouding wijzigen.
15. MEDIA – USB-modus openen.
16. Afspelen starten/onderbreken
17. Snel vooruitgaan
18. Snel achteruitgaan
19. (DTV) – Start opname tijdens kijken naar
beschikbare digitale programma’s
20. Afspelen stoppen.
21. Het volgend bestand afspelen.
INDEX - De opnamelijst of in index van
teletekst weergeven.
22. Het vorig bestand afspelen.
23. MENU
24. AUDIO
25. OK – Keuze bevestigen
26.
27. SLEEP – De gewenste slaaptijd instellen.
28. EXIT
29. MUTE
30. VOL+/-: Het volumeniveau aanpassen.
31. CH+/-: De opgeslagen kanalen doorlopen.
32. DISPLAY – De beschikbare
programma-informatie weergeven.
33. Cijferknoppen (0-9) – Kanalen wijzigen.
34. -/--: Het cijfer tijdens het bekijken van
programma's wijzigen.
35. Naar vorig kanaal terugkeren
36. SOURCE – Een gewenste ingangsbron
selecteren.
37. P-MODE – De beeldmodus openen.
38. S-MODE – De geluidsmodus openen.
Verschillende functies selecteren,
doorlopen en gebruiken.
NL-5
Bediening via afstandsbediening
1. Open het batterijdeksel.
2. Installeer twee AAA batterijen (niet inbegrepen) en let hierbij op
de juiste polariteit die binnenin het batterijvak is aangegeven.
3. Sluit het batterijdeksel. OPGELET: Meng geen oude en nieuwe batterijen om schade
aan de afstandsbediening te vermijden.
Richt de afstandsbediening altijd naar de afstandssensor op de TV.
AANSLUITINGEN
Op een voedingsbron aansluiten
NL-6
HDMI-aansluiting
DVD/VCR
Gebruik een HDMI
-
kabel (niet inbegrepen) om het toestel
DVD/VCR
SCART-aansluiting
SCART-kabel (niet inbegrepen)
op een ander apparaat aan te sluiten om een
high-definition multimediasignaal te ontvangen.
NL-7
AV (Composite video)-aansluiting
Gebruik de composite Audio L/R (wit/rood) en CVBS (geel)
YPbPr-kabel
Audiokabel
kabel (niet inbegrepen) om het toestel op een ander
apparaat aan te sluiten.
DVD/VCR
YPbPr-aansluiting
(niet inbegrepen)
(niet inbegrepen)
DVD/VCR
NL-8
USB-aansluiting
USB-geheugenappara
Stop uw CI
-
kaart (Conditional Access
Gebruik een optische
kabel
(niet inbegrepen) om het toestel op een
at
(niet inbegrepen)
Een CI-kaart inbrengen
Optische verbinding
versterker of een ander audio-decodeerapparaat aan te sluiten voor
een audiouitgangssignaal.
Module) in om naar speciale digitale
kanalen in uw gebied te kijken.
NL-9
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.