Welcome to Bowers & Wilkins and P9 Signature Headphones
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers rst
established our company he did so in the belief that imaginative
design, innovative engineering and advanced technology were keys
that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is
one that we continue to share and it inspires every product we design.
These reference-quality headphones deliver an unparalleled
experience of your favourite music, and feature the nest Italian
Safano leather by Scabrenta. This manual will tell you everything you
need to know to get the most from your P9 Signature Headphones.
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
2
1. P9 Signature Carton Contents
1. P9 Signature Headphones
2. Universal cable
3. 5 metre cable
4. 1/4in audio jack adapter plug
5. Carry case
6. Literature pack
2. Using your P9 Signature Headphones
Using your headphones correctly will help ensure
that their performance reaches its full potential.
First, identify the left and right ear pieces.
Identication legends are engraved on the
metal hinge below the headband.
This is illustrated in Diagram 1.
ENGLISH
Now unfold the headphones and slide them on to
your head with the headband adjusted so that each
earpiece sits comfortably over the ear.
This is illustrated in Diagram 2.
It is recommended that you fold and return your
headphones to their case when not in use.
Diagram 1
Identifying left and right
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
3
3. Connecting your headphones
Your P9 Signature Headphones can be connected
to any audio device with a 3.5mm jack headphone
output. The remote and mic cable tted to P9
Signature Headphones incorporates an iPhone
®
iPod
and iPad® compatible microphone and audio
control. Its use is described in the following section
of this manual.
®
,
ENGLISH
If using your P9 Signature Headphones with anything
other than an Apple
functionality may vary. If performance is affected the
supplied universal cable or 5 metre cable can be
substituted. Detaching the remote and mic cable
and tting the alternate cables is described below
and illustrated in diagram 3.
• Unfold the headphones and remove the left earpad
by gently pulling it away from the body of the
earpiece. Removing the left earpad reveals the
cable connection plug and socket.
• Gently grasp the cable just below the earpiece and
lift upwards. The connection plug and socket will
raise up.
• Now gently grasp the connection plug and pull it
out of the socket.
• With the remote and mic cable now disconnected,
take the alternate cable and identify the 2.5mm
connection plug.
• Insert the 2.5mm (angled) connection plug into the
left earpiece socket and press the connection plug
moulding into its routing channel.
• Replace the left earpad. Make sure that the earpad
location pins and sockets engage accurately.
®
device the remote and mic cable
4. Using your P9 Signature Headphones
with iPhone, iPad and iPod
Diagram 3
Changing the cable
Your P9 Signature Headphones incorporate a
combined microphone and audio control, integrated
within the remote and mic cable, that enables you to
make or answer calls while wearing the headphones.
The control also enables you to play, pause and skip
songs. The microphone and control is illustrated
in diagram 4
The control incorporates three click switches, one
in the middle and one at either end, and operates
as follows:
• Click the end switch engraved “+” to increase
phone or song volume.
• Click the end switch engraved “–” to decrease
phone or song volume.
• Click the middle switch once to answer a call.
• Click the middle switch once to end a call.
• Click the middle switch once to play or pause a song
• Click the middle switch twice to skip to the next song.
• Click the middle switch three times to skip to the
previous song.
1x
1x
2x
3x
Diagram 4
The microphone and audio controls
4
5. Cleaning your P9 Signature
Headphones
Clean your P9 Signature Headphones by soaking
a soft cloth in warm water and dabbing the leather
until clean. Do not rub the cloth on the leather. Do
not use cleaning detergents or leather polish as
doing so may cause damage to the product.
6. Trouble shooting
No or intermittent audio
• Make sure that the headphone plug is securely
connected to the device's headphone socket
(not a ‘line out’ socket).
• Make sure that the headphone plug connection
is not obstructed by any protective case used
on the device.
• Try an alternative audio source.
• Use the supplied universal cable if iPod, iPhone
or iPad microphone and control features are
not required.
Remote and mic not functioning correctly
• Check the iPod, iPhone and iPad compatibility.
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Test on another compatible product if available.
Low volume or poor audio quality
• Ensure the headphones are securely connected.
ENGLISH
• Disable any audio enhancement features on the
audio source.
• Make sure the volume level of the audio source is
turned up.
• Try an alternative audio source.
• Check the cable connection within the
left earpiece.
Sound is only coming from one earpiece
• Disconnect and re-connect the headphones
to ensure the connection is secure.
• Try another audio source.
• Check the cable connection within the
left earpiece.
5
Technical Specications
ModelP9 Signature
DescriptionCircum aural headphone
FeaturesNylon damped cone with acoustic coating
Large surround diaphragm
CCAW coil with external large pole magnet
Dual cavity ear cushions
Controlled acoustic air leak cushions
Changeable ear cushions
Detachable cable
Folding (hinged) design
Drive units2x ø4 0mm (1.6 in) full rang e
Impedance22 ohms
Frequency range2H z to 30 kHz
Distortion (THD)<0.2% (1KHz/10mW)
Ma x. inp ut po wer50mW
Sensitivity111d B/V at 1k Hz
Inputs3.5mm ster eo ja ck (T RRS 4-po le CT IA sp ec.)
3.5mm stereo jack (TRS 3-pole unbalanced stereo spec.)
Cable length1.2 m and 5m
ENGLISH
Net weight415g
FinishReal leather and metal
Apple compatibilityMade for iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPad Pro, iPadmini4,
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad
(4th gene rat ion), iPa d (3r d gene ratio n), iPa d 2, iPod touc h
(6thgeneration), iPod touch (5th generation), iPod nano
(7thgeneration).
Trademark acknowledgements
Apple, iPad, iPad Air, iPad mini, iPad Pro,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shufe, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
6
Bienvenue chez Bowers et Wilkins et au casque P9Signature
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé
sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception
innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir
de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui,
aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque
nouvel appareil.
Ce casque de référence vous offrira une expérience incomparable
avec toute votre musique favorite. Il est en outre recouvert du plus
rafné cuir italien Safano par Scabrenta. Ce manuel vous indiquera
tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque
P9Signature.
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
7
1. Contenu du carton du P9Signature
1. Casque P9Signature
2. Câble universel
3. Câble de 3 mètres
4. Adaptateur audio jack 1/4 pouce
5. Boite de rangement
6. Manuels
2. Utilisation de votre casque
P9Signature
Une utilisation correcte de votre casque vous
permettra d’en exploiter tout le potentiel et d’en
obtenir des performances optimales. Tout d’abord,
identiez les écouteurs gauche et droit. Des
indications R (droite) et L (gauche) sont gravées
à l'extrémité de la bande de tête à proximité de
chaque écouteur.
Ces indications sont illustrées sur le schéma 1.
Vous pouvez maintenant déplier le casque et le
positionner sur votre tête, en faisant glisser la bande
de tête de façon à ce que chaque écouteur soit bien
centré au niveau de l’oreille.
Cette opération est illustrée sur le schéma 2.
Nous vous conseillons de replier et de replacer votre
casque dans sa boite de rangement quand il est
inutilisé.
FRANÇAIS
Schéma 1
Identication des écouteurs gauche et droit
Schéma 2
Ajustement de la taille du casque
8
3. Branchement de votre casque
P9Signature
Votre casque P9Signature peut être branché à
n’importe quel appareil audio équipé d’une prise de
sortie jack 3.5 mm. Le câble de connexion d’origine
du P9Signature dispose d’un micro ainsi que d’un jeu
de commandes audio compatibles iPhone
®
iPad
. Son utilisation est décrite dans le paragraphe
suivant de ce manuel
Si vous utilisez votre casque P9 Signature avec
une source audio qui n’est pas d'origine Apple
fonctionnement du micro et de la télécommande peut
être s'avérer aléatoire, voire poser des problèmes de
performances. En pareil cas, le câble d’origine peut être
retiré et substitué par un câble universel ou le câble de
5 mètres fournis. Vous pouvez ôter le câble équipé du
micro et de la télécommande audio et mettre en place
le câble universel en suivant les instructions ci-dessous,
et en vous référant au schéma3.
• Dépliez le casque et ôtez le coussin d’oreillette
gauche en la retirant doucement du corps de
l’écouteur. En retirant l’oreillette gauche, vous ferez
apparaitre la prise et la borne de raccordement du
câble.
• Saisissez le câble situé juste sous l’écouteur
gauche et tirez le vers le haut. La prise et la borne
de raccordement vont se soulever.
• Saisissez sans forcer la prise de raccordement et
tirez la doucement hors de la borne de connexion.
Puis soulevez et retirez le câble de son chemin de
passage.
• Maintenant que le câble avec micro et télécommande
a été déconnecté, prenez le câble universel et
identiez la prise de raccordement de 2.5 mm.
• Introduisez la prise de raccordement de 2.5 mm
coudée à 90° dans le connecteur de l’écouteur
gauche, puis insérez le câble dans son chemin de
passage.
• Replacer le coussin d’oreillette gauche. Assurez-
vous que l’oreillette est correctement remise à sa
place.
®
, iPod® et
®
, le
FRANÇAIS
Schéma 3
Changement du câble
4. Utilisation de votre casque P9Signature
avec un iPhone, un iPad et un iPod
Votre casque P9Signature intègre un combiné
microphone et commandes audio incorporés dans le
câble, ce qui vous permet de passer et de répondre
à des appels téléphoniques lorsque vous portez votre
casque. Les commandes audio offrent également la
possibilité de lancer la lecture, de faire une pause ou
de changer de morceau musical. L’ensemble micro et
commandes audio est illustré sur le schéma 4.
La partie commande audio comporte trois boutons/
interrupteurs, un au milieu et un à chaque extrémité,
qui fonctionnent de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton marqué « + » pour
augmenter le niveau sonore du téléphone ou d’un
morceau musical.
• Appuyez sur le bouton marqué « – » pour diminuer
le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau
musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu pour répondre à un
appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de suite
pour terminer un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour lire
ou pour faire pause pendant l’écoute d’un morceau
musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de suite
pour sauter au morceau musical suivant.
• Appuyez sur le bouton du milieu trois fois de suite
pour revenir au morceau musical précédent.
1x
1x
2x
3x
Schéma 4
Le micro et le jeu de commandes audio
9
5. Nettoyage de votre casque
P9Signature
Vous pouvez nettoyer votre casque P9 Signature, en
tamponnant les parties en cuir avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’un peu d’eau tiède. Ne frottez
pas le cuir avec le chiffon. N’utilisez de produits de
nettoyage, ou de cire pour le cuir, vous risqueriez
d’endommager votre produit.
6. Dépannage
Pas de son ou son par intermittence
• Assurez que la prise de votre casque est bien
branchée à une prise de sortie « casque » de
l’appareil source et pas à une prise de sortie
« ligne »
• Assurez-vous que la prise casque de l’appareil
source ne soit pas partiellement obstruée par une
housse ou un étui de protection.
• Essayez avec une autre source audio
• Utilisez le câble universel fourni dans le cas où les
commandes audio et le micro pour iPod, iPhone
ou iPad ne seraient pas nécessaires.
Les fonctions de commandes intégrées micro
et audio ne fonctionnent pas correctement
• Vériez la compatibilité iPod, iPhone et iPad.
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Faites si possible le test avec un autre appareil
audio Apple.
Volume sonore faible ou mauvaise qualité audio
• Assurez-vous que le casque est correctement
branché.
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
• Assurez-vous que le volume de la source audio
est sufsamment élevé
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
l’écouteur gauche.
Le son provient d’un seul écouteur
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
l’écouteur gauche.
FRANÇAIS
10
Spécications techniques
Modèle P9 Signature
Description Casque supra-auriculaire
Caractéristiques Membrane en nylon amorti avec surcouche acoustique
Entourage de diaphragme élargi
Bobine CCAW avec aimant externe sur-dimensionné
Coussins d'oreilles à double cavité
Coussins avec ux d'air acoustiquement contrôlée
Coussins d’oreilles interchangeables
Câble détachable
Conception (articulée) pliable
Haut-parleurs 2x Ø 40 mm ( 1.6 pouc e) la rg e band e
Impédance 22 ohms
Gamme de fréquence 2 Hz à 30 kH z
Distorsion (THD)<0.2 % (1 kHz/10 mW)
Puissance admissible maximale 50 mW
Sensibilité 111 dB/ V à 1 kH z
Entrées Min i-j ack 3.5 mm stér éo (TR RS 4 pôle s CT IA)
Mi ni- jac k 3.5 mm sté réo (T RS 3 asy métri que )
Longueur du câble 1.2 m et 5 m
Poids net 415 g
Finition Cu ir vé rita ble et mét al
Compatibilité Apple Made for iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPad Pro, iPad mini 4,
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad
ème
géné rat ion), iPa d (3
(4
ème
(6
génération), iPod touch (5
ème
(7
génération).
ème
géné rat ion), iPa d 2, iP od to uch
ème
génération), iPod nano
FRANÇAIS
Mentions légales
Apple, iPad, iPad Air, iPad mini, iPad Pro,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shufe et iPod touch sont des marques
déposées d'Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d'autres pays.
11
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem P9 SignatureKopfhörer
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte
Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse
in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns
entwickelte Produkt basiert darauf.
Mit diesem einzigartigen Kopfhörer können Sie Ihre Lieblingsmusik in brillanter Klangqualität genießen. Er ist mit feinstem
italienischem Safano-Leder von Scabrenta bestückt. In dieser
Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie den P9Signature optimal
nutzen können.
DEUTSCH
www.bowers-wilkins.de
12
1. Inhalt des P9 Signature-Versandkartons
1. Kopfhörer P9 Signature
2. Universal-Audiokabel
3. 5 Meter langes Kabel
4. 6,35-mm-Adapterstecker
5. Tragetasche
6. Beiliegende Literatur
2. Einsatz Ihres Kopfhörers P9 Signature
Damit Sie das volle Potenzial Ihres Kopfhörers nutzen
können, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Am Metallgelenk unter dem Kopfbügel sind links und
rechts Markierungen angebracht, an denen Sie sich
beim Aufsetzen des Kopfhörers orientieren können.
Dies ist in Abbildung 1 dargestellt.
Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und setzen
Sie ihn auf. Stellen Sie nun den Kopfbügel so ein, dass
die Ohrpolster mittig und bequem auf Ihren Ohren
auiegen.
Dies ist in Abbildung 2 dargestellt.
Wir empfehlen, den Kopfhörer zusammenzuklappen
und in die Tragetasche zurückzulegen, wenn Sie ihn
nicht tragen. Dort ist er vor Beschädigungen
geschützt.
DEUTSCH
Abbildung 1
Links-Rechts-Markierungen
Abbildung 2
Einstellen des Kopfbügels
13
3. Anschließen Ihres Kopfhörers
Ihr P9 Signature-Kopfhörer kann an jedes Audiogerät
mit einem 3,5-mm-Kopfhörerausgang angeschlossen
werden. Das MFi-Anschlusskabel mit Mikrofon und
Fernbedienung macht den P9 Signature zum idealen
Spielpartner für iPhone
Informationen hierzu erhalten Sie im nächsten Kapitel
dieser Bedienungsanleitung.
Möchten Sie Ihren P9 Signature mit anderen, nicht von
®
Apple
hergestellten Geräten verwenden, so kann es
bei Nutzung des MFi-Anschlusskabels zu Problemen
kommen. In diesem Fall sollten Sie es durch das
beiliegende Universalkabel oder das 5 Meter lange Kabel
ersetzen. Der Austausch der Anschlusskabel wird in
den folgenden Abschnitten näher beschrieben (siehe
Abbildung 3).
• Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und
entfernen Sie das linke Ohrpolster, indem Sie es
vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Darunter benden
sich der zum Anschluss des Kabels genutzte Stecker
und die Buchse.
• Greifen Sie nun vorsichtig das unter der Hörmuschel
bendliche Kabel und ziehen Sie es nach oben. Der
Stecker und die Buchse werden sichtbar.
• Greifen Sie nun vorsichtig den Stecker und ziehen Sie
ihn aus der Buchse.
• Das MFi-Kabel mit Fernbedienung und Mikrofon ist
jetzt vom Kopfhörer getrennt. Nehmen Sie jetzt eines
der beiden zum Lieferumfang gehörenden Kabel,
und zwar die Seite, an der sich der 2,5-mm-Stecker
bendet.
• Stecken Sie den 2,5-mm-Anschlussstecker in die
Anschlussbuchse an der linken Seite und drücken
Sie den Stecker abgewinkelt in den Führungskanal.
Achten Sie auf einen sicheren Sitz des Steckers in der
Buchse.
• Setzen Sie das linke Ohrpolster wieder ein. Stellen
Sie sicher, dass die Befestigungsstifte in die dafür
vorgesehenen Öffnungen greifen.
®
, iPod® und iPad®. Weitere
DEUTSCH
4. Verwendung des P9 SignatureKopfhörers mit iPhone, iPad bzw. iPod
Dank des MFi-Anschlusskabels mit Mikrofon und
Fernbedienung können Sie während des Tragens Anrufe
entgegennehmen und Gespräche führen. Außerdem
können Sie die Grundfunktionen Play und Pause steuern
sowie zum nächsten oder vorherigen Titel springen. Das
Mikrofon und die Bedienelemente sind in Abbildung 4
dargestellt.
Insgesamt stehen drei Schalter zur Verfügung. Einer sitzt
in der Mitte und jeweils einer an den beiden Enden. Sie
haben die folgenden Funktionen:
• Klicken Sie auf den mit „+“ markierten Schalter, so
erhöhen Sie damit während eines Gesprächs oder der
Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie auf den mit „-“ markierten Schalter, so
reduzieren Sie damit während eines Gesprächs oder
der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch anzunehmen.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch zu beenden.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um mit
der Wiedergabe eines Titels zu beginnen oder um in
den Pause-Modus zu schalten.
• Klicken Sie zweimal auf den mittleren Schalter, um
zum nächsten Titel zu springen.
• Klicken Sie dreimal auf den mittleren Schalter, um
zum vorherigen Titel zu springen.
Abbildung 3
Wechsel des Kabels
1x
1x
2x
3x
Abbildung 4
Mikrofon und Bedienelemente
14
5. Reinigung Ihres P9 SignatureKopfhörers
Reinigen Sie den P9 Signature-Kopfhörer, indem Sie
ein weiches Tuch in warmes Wasser tauchen und das
Leder damit abtupfen, bis der Kopfhörer sauber ist.
Reiben Sie dabei nicht auf dem Leder. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel oder Lederpolitur, da es
hierdurch zu einer Beschädigung des Produktes
kommen kann.
6. Störungsbeseitigung
Kein Ton oder gestörter Ton
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörerstecker fest
mit der Kopfhörerbuchse der Quelle verbunden ist
(keine „Line out“-Buchse).
• Stellen Sie sicher, dass die Steckverbindung des
Kopfhörers durch nichts unterbrochen wird.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Verwenden Sie das beiliegende Universal-
Audiokabel, wenn die Mikrofon- und
Steuerfunktionen für iPod, iPhone oder iPad nicht
benötigt werden.
Fernbedienung und Mikrofon funktionieren nicht
richtig
• Prüfen Sie die Kompatibilität von iPod, iPhone und
iPad.
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gewährleisten.
• Versuchen Sie, falls verfügbar, ein anderes
kompatibles Gerät.
Geringe Lautstärke oder schlechte Klangqualität
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an der Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an der
Audioquelle erhöht wurde.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie den Kabelanschluss an der linken Seite.
Der Ton ist nur auf einer Seite zu hören
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gewährleisten.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter der linken Hörmuschel
bendliche Kabel richtig angeschlossen ist.
DEUTSCH
15
Technische Daten
Modell P9 Signature
Beschreibung Ohrumschließender Kopfhörer
Technische MerkmaleNylon-bedämpfte Membran mit hervorragenden
akustischen Eigenschaften
Große Membran mit eigener Aufhängung
CCAW-Schwingspule mit einem großen, externen Magneten
Doppelkammer-Ohrpolster
Auswechselbare, akustisch optimierte Ohrpolster
Abnehmbares Kabel
Faltbares Design
Apple, iPad, iPad Air, iPad mini, iPadPro,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPodshufe und iPod touch sind
Markenzeichen von Apple Inc., die in den
USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
16
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares
P9Signature
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó
nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las
claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se
trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada
producto que diseñamos.
Estos auriculares de referencia proporcionan una experiencia en
audio personal sin precedentes para el disfrute de su música favorita,
a la vez que utilizan el mejor cuero Safano rmado por Scabrenta.
Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para
explotar al máximo el potencial de sus Auriculares P9 Signature.
ESPAÑOL
www.bowers-wilkins.com
17
1. La caja de los P9 Signature contiene:
1. Auriculares P9 Signature
2. Cable universal
3. Cable de 5 metros
4. Adaptador para clavija de auriculares de ¼”
5. Estuche de transporte
6. Paquete con documentación
2. Uso de sus auriculares P9 Signature
El uso correcto de sus auriculares le ayudará a
asegurar que las prestaciones de los mismos
alcancen todo su potencial. En primer lugar,
identique el auricular correspondiente a cada oreja
(izquierda y derecha). Las leyendas de identicación
están grabadas en la bisagra metálica que hay justo
debajo de la cinta soporte.
Esto se ilustra en el Dibujo 1.
ESPAÑOL
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre
su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo
que cada auricular descanse cómodamente sobre
la oreja.
Esto se ilustra en el Dibujo 2.
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, le
recomendamos que los pliegue y los vuelva a
colocar en su estuche.
Dibujo 1
Identicación de los lados izquierdo y derecho
Dibujo 2
Ajuste de cada auricular
18
3. Conexión de sus auriculares
Sus Auriculares P9 Signature pueden ser conectados
a cualquier dispositivo de audio equipado con
una salida de auriculares de 3’5 mm. El cable con
micrófono integrado en los Auriculares P9 Signature
incorpora un micrófono y un control de audio
compatible con iPhone, iPod e iPad. Su uso se
describe en la siguiente sección del presente manual.
Si utiliza sus Auriculares P9 Signature con un
dispositivo que no sea de Apple, es posible que la
funcionalidad del cable con micrófono integrado varíe.
Si las prestaciones se ven afectadas, puede sustituirse
el cable universal de 5 metros suministrado de serie. El
desmontaje del cable con micrófono y control remoto
integrado y la colocación de cables alternativos se
describen más abajo y se ilustran en el dibujo 3.
• Despliegue los auriculares y retire la almohadilla
izquierda estirándola cuidadosamente del cuerpo
del casco. Cuando haya retirado la almohadilla
izquierda verá la clavija y el terminal de conexión del
cable.
• Sujete cuidadosamente el cable justo debajo del
casco y estírelo hacia arriba. La clavija y el terminal
de conexión se levantarán.
• Ahora sujete rmemente la clavija de conexión y
retírela del terminal de conexión.
• Con el cable con micrófono y control remoto
integrado ya desconectado, coja el cable alternativo
e identique la clavija de conexión de 2’5 mm.
• Inserte la clavija de conexión de 2’5 mm (acodada)
en el terminal de conexión del auricular izquierdo
y presione el cable para que se je en su canal de
guiado.
• Vuelva a colocar la almohadilla izquierda en su
lugar. Asegúrese de que las patillas de jación de
la almohadilla y el terminal de conexión encajen
adecuadamente.
ESPAÑOL
4. Uso de sus Auriculares P9 Signature con
un iPhone, iPad o iPod
Sus Auriculares P9 Signature incorporan, en el
cable con micrófono y control remoto integrado, un
combinado de micrófono y controles de audio que le
permiten a usted realizar o atender llamadas mientras
los lleva puestos. Los controles también le permiten
reproducir, interrumpir momentáneamente (“pausa”) y
saltar entre canciones. El micrófono y los controles se
ilustran en el Dibujo 4.
El sistema de control incorpora tres conmutadores
–uno en el centro y uno en cada extremo- y funciona
del siguiente modo:
• Para aumentar el nivel de volumen del teléfono o
de la canción que esté escuchando, haga clic en el
extremo del conmutador designado por “+”.
• Para reducir el nivel de volumen del teléfono o de
la canción que esté escuchando, haga clic en el
extremo del conmutador designado por “-”.
• Para atender una llamada, haga clic una sola vez en
el conmutador central.
• Para nalizar una llamada, haga clic una sola vez en
el conmutador central.
• Para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una canción, haga clic una sola vez en el
conmutador central
• Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
• Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
Dibujo 3
Cambio del cable
1x
1x
2x
3x
Dibujo 4
El micrófono y los controles de audio
19
5. Limpieza de sus Auriculares
P9Signature
Limpie sus Auriculares P9 Signature impregnando
una gamuza suave con agua tibia y aplíquela sobre
el cuero hasta que se limpie; no frote la gamuza
sobre el cuero. No utilice detergentes para limpieza
ni productos para el pulido de cuero ya que podrían
causar daños en el producto.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia de señal de audio o intermitencias en
la misma
• Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para
auriculares (no a una toma “line out”).
• Asegúrese de que la toma de auriculares no esté
obstruida por ningún elemento de protección
utilizado en el dispositivo.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para
iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal
suministrado de serie
El micrófono y el control remoto integrados no
funcionan correctamente
• Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es
segura.
• Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de baja calidad
• Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
• Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
El sonido procede de uno solo de los
auriculares
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea
segura.
• Pruebe con otra fuente de audio.
• Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
ESPAÑOL
20
Características Técnicas
ModeloP9 Signature
DescripciónAuriculares circumaurales
Detalles tecnológicos relevantesCono con revestimiento acústico y amortiguamiento de Nylon
Diafragma con suspensión periférica de grandes dimensiones
Bo bin a móv il de CC AW con pie za po lar ex te r na de gran des
dimensiones
Almohadilla con doble cavidad
Almohadillas con control acústico del ujo de aire
Almohadillas intercambiables
Cable desmontable
Diseño plegable (con bisagra)
Transductores utilizados2 de gama completa (“full range”) de 40 mm de diámetro
Impedancia22 ohmios
Rango de frecuencias2 Hz a 30 kHz
Distorsión armónica total (THD)<0’2% (a 1 kHz/10 mW)
Po te nci a de ent rad a máxi ma50 mW
Sensibilidad111 dB/V a 1 kHz
EntradasToma estere ofóni ca de 3’5 mm (es pec ic aci ón CTIA TRRS de 4 pol os)
Toma estereofónica de 3’5 mm (especicación estereofónica no
balanceada TRS de 3 polos)
iPhone5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPad Pro, iPad mini
4, iPadAir 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad
de 4ª generación, iPad de 3ª generación, iPad 2, iPod touch
de 6ªgeneración, iPod touch de 5ª generación e iPod nano de
7ªgeneración.
ESPAÑOL
Agradecimientos
Apple, iPad, iPad Air, iPad mini, iPad Pro, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e iPod
touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países.
21
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores
P9Signature
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers
estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um desenho
imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia avançada eram
as chaves que poderiam abrir portas para se desfrutar do áudio em
casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira
cada produto que desenhamos.
Estes auscultadores de referência no que diz respeito a qualidade,
oferecem uma experiência inigualável da sua música favorita e
incluem a mais requintada pele italiana Safano, da Scabrenta. Este
manual explica tudo o que precisa saber para tirar o máximo partido
dos seus auscultadores P9 Signature.
PORTUGUÊS
www.bowers-wilkins.com
22
1. Conteúdo da embalagem do
P9Signature
1. Auscultadores P9 Signature
2. Cabo universal
3. Cabo de 5 metros
4. Adaptador para conector de áudio de 1/4''
5. Bolsa de transporte
6. Folheto de instruções
2. Usar os seus auscultadores
P9Signature
A utilização correcta dos seus auscultadores
ajudará a garantir que o desempenho atinge todo
o seu potencial. Em primeiro lugar, identique o
lado da orelha direita e esquerda. As legendas de
identicação estão gravadas na articulação metálica
abaixo da bandolete para a cabeça.
Isto está ilustrado no Diagrama 1.
Agora desdobre os auscultadores e deslize-os
sobre a sua cabeça com a bandolete para a cabeça
ajustada de forma a que cada auscultador assente
confortavelmente sobre a orelha.
Isto está ilustrado no Diagrama 2.
É recomendável que dobre e volte a colocar os
auscultadores na respectiva bolsa quando não estão
a ser usados.
PORTUGUÊS
Diagrama 1
Identicar esquerda e direita
Diagrama 2
Ajustar o auscultador.
23
3. Ligar os auscultadores
Os auscultadores P9 Signature podem ser ligados
a qualquer dispositivo de áudio com uma saída
de auscultadores para cha de 3,5 mm. O cabo
de controlo remoto e microfone fornecido com os
auscultadores P9 Signature incorpora um microfone e
controlo de áudio compatível com o iPhone
®
iPad
. O seu uso é descrito na secção seguinte deste
manual.
®
, iPod® e
PORTUGUÊS
Se utilizar os auscultadores P9 Signature com qualquer
outro dispositivo que não um dispositivo Apple
funcionalidade de cabo de controlo remoto e microfone
pode variar. Se o desempenho for afectado, o cabo
universal ou o cabo de 5 metros fornecido pode ser
substituído. O processo de desligar o cabo de controlo
remoto e microfone e encaixar os cabos alternativos é
descrito abaixo e ilustrado no diagrama3.
• Desdobre os auscultadores e remova a almofada
de orelha esquerda puxando-a cuidadosamente
para longe do corpo do auscultador. Remover a
almofada esquerda permite ver a cha e a tomada
do cabo de ligação.
• Segure suavemente o cabo por baixo do auscultador e
levante-o. A cha e a tomada de ligação erguem-se.
• Agora segure suavemente a cha de ligação e
puxe-a da tomada.
• Com o cabo de controlo remoto e microfone agora
desligado, pegue no cabo alternativo e identique a
cha de ligação de 2,5 mm.
• Insira a cha de ligação (angular) de 2,5 mm na
tomada do auscultador esquerdo e pressione o
perl da cha de ligação sobre a sua guia de canal.
• Recoloque a almofada esquerda. Certique-se de que o
local das chas e as tomadas encaixa com precisão.
®
a
Diagrama 3
Substituir o cabo
4. Usar os auscultadores P9 Signature com
o iPhone, iPad e iPod
Os seus auscultadores P9 Signature incorporam um
microfone combinado com controlador de áudio,
integrado no cabo de controlo remoto e microfone,
que lhe permite fazer ou atender chamadas enquanto
usa os auscultadores. O controlo também permite
reproduzir, parar e saltar músicas. O microfone e
controlo são ilustrados no diagrama 4.
O controlo incorpora três interruptores de clique, um
no meio e um em cada extremidade, e funciona da
seguinte forma:
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "+"
para aumentar o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "-"
para diminuir o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor central uma vez para atender
uma chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para terminar
uma chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para
reproduzir ou parar uma música.
• Clique no interruptor do meio duas vezes para
saltar para a próxima música.
• Clique no interruptor do meio três vezes para recuar
para a música anterior.
1x
1x
2x
3x
Diagrama 4
Os controlos de microfone e de áudio
24
5. Limpeza dos seus auscultadores
P9Signature
Limpe os seus auscultadores P9Signature
molhando um pano macio em água morna
e passando-o com cuidado na pele até car
limpa. Não esfregue o pano na pele. Não utilize
detergentes, nem verniz para peles, uma vez que
podem danicar o produto.
6. Resolução de problemas
Sem áudio ou intermitente
• Certique-se de que a cha dos auscultadores
está rmemente ligada à tomada de saída de
auscultadores do dispositivo (não a uma "saída
de linha").
• Certique-se de que a ligação da cha dos
auscultadores não está obstruída por nenhuma
protecção usada no dispositivo.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Utilize o cabo universal fornecido se o microfone
e os controlos do iPod, iPhone ou iPad forem
desnecessários.
O cabo de controlo remoto e microfone não
funciona correctamente
• Verique o guia de compatibilidade do iPod,
iPhone e iPad.
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se
assegurar de que a ligação está correctamente
efectuada.
PORTUGUÊS
• Teste noutro produto compatível, se disponível.
Baixo volume ou má qualidade do áudio
• Certique-se de que os auscultadores estão
correctamente ligados.
• Desligue qualquer funcionalidade de
melhoramento de áudio na fonte.
• Certique-se de que o nível de volume da fonte
de áudio está sucientemente alto.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Verique a ligação do cabo no auscultador
esquerdo.
O som vem apenas de um auscultador
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se
assegurar de que a ligação está correctamente
efectuada.
• Tente outra fonte de áudio.
• Verique a ligação do cabo no auscultador
esquerdo.
25
Especicações técnicas
Modelo P9 Signature
Descrição Auscultadores circum-aurais
CaracterísticasCone revestido com nylon, com isolamento acústico
Diafragma com surround de grandes dimensões
Bo bin a CCAW com íman ex te rno de gran des di men sõe s
Almofadas com cavidade dupla
Almof ada s pa ra fu gas de ar con tro ladas
Almofadas de orelhas substituíveis
Cabo destacável
Design dobrável (articulado)
Diafragmas 2x ø40 mm (1,6''), gama completa
Impedância 22 ohms
Gama de frequências En tre 2 Hz e 30 kHz
Distorção (THD) <0 ,2% (1 KH z/10 mW )
Po tê nci a de ent rad a máx. 50 mW
Sensibilidade 111 dB / V a 1 kHz
Entradas Conector estéreo de 3,5 mm (4 pólos CTIA, TRRS)
Conector estéreo de 3,5 mm (estéreo desequilibrado de 3 pólos, TRS)
Apple, iPad, iPad Air, iPad mini, iPad Pro,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shufe e iPod touch são marcas comerciais
da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países.
26
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins.
Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che
design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia
fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue
idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per
ogni nuovo modello che progettiamo.
La P9 Signature è una cufa di altissima qualità che offre una
riproduzione senza pari della vostra musica preferita e vanta i migliori
pellami italiani con stampa Safano, realizzati da ScaBrenta. Questo
manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di
ottenere il massimo dalle vostre nuove cufe.
ITALIANO
www.bowers-wilkins.com
27
1. Contenuto della confezione
1. Cufa P9 Signature
2. Cavo universale 1,2 m
3. Cavo universale 5 m
4. Adattatore jack 3,5 > 6,3 mm
5. Custodia per il trasporto
6. Documentazione
2. Utilizzo della cufa P9 Signature
Il corretto utilizzo della vostra P9 Signature assicura
di ottenere le massime prestazioni. Per prima
cosa identicare i canali sinistro e destro tramite le
lettere L (sinistra) ed R (destra) incise sulle cerniere
metalliche sotto l’archetto superiore.
La Figura 1 indica la posizione delle lettere.
ITALIANO
Aprire ora la cufa ed indossarla regolando la
posizione degli auricolari no a farli poggiare in
posizione perfettamente centrata sulle vostre
orecchie.
La Figura 2 mostra la regolazione dei auricolari.
Si consiglia di ripiegare e riporre la cufa
P9Signature nella sua custodia quando non viene
utilizzata.
Figura 1
Identicazione dei canali sinistro/destro
Figura 2
Regolazione degli auricolari
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.