Bowers & Wilkins P7 User Manual [ru]

P7 Headphones
Welcome to Bowers & Wilkins and P7 Headphones
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers rst established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and it inspires every product we design.
P7 is a high performance over-ear headphone that provides the highest quality personal audio experience in every situation. This manual will tell you everything you need to know to get the most from your P7 Headphones.

ENGLISH

www.bowers-wilkins.com
2

1. P7 Carton Contents

L
R
1. P7 Headphones
2. Universal cable
3. Carry case
4. Literature pack

2. Using your P7 Headphones

Using your headphones correctly will help ensure that their performance reaches its full potential. First, identify the left and right ear pieces. Identication legends are engraved on the metal hinge below the headband.
This is illustrated in Diagram 1.
Now unfold the headphones and slide them on to your head with the headband adjusted so that each earpiece sits comfortably over the ear.
This is illustrated in Diagram 2.
It is recommended that you fold and return your headphones to their case when not in use.
Diagram 1 Identfying left and right
ENGLISH
L
R
Diagram 2 Adjusting the earpiece.
3

3. Connecting your headphones

Your P7 Headphones can be connected to any audio device with a 3.5mm jack headphone output. The remote and mic cable tted to P7 Headphones incorporates an iPhone microphone and audio control. Its use is described in the following section of this manual.
®
, iPod® and iPad® compatible
ENGLISH
If using your P7 Headphones with anything other than an Apple
®
device the remote and mic cable functionality may vary. If perfomance is affected the supplied universal cable can be substituted. Detaching the remote and mic cable and tting the universal cable is described below and illustrated in diagram 3.
• Unfold the headphones and remove the left
earpad by gently pulling it away from the body of the earpiece. Removing the left earpad reveals the cable connection plug and socket.
• Gently grasp the cable just below the earpiece
and lift upwards. The connection plug and socket will raise up.
• Now gently grasp the connection plug and pull it
out of the socket.
• With the remote and mic cable now disconnected,
take the universal cable and identify the 2.5mm connection plug.
• Insert the 2.5mm (angled) connection plug into
the left earpiece socket and press the connection plug moulding into its routing channel.
• Replace the left earpad. Make sure that the
earpad location pins and sockets engage accurately.
L
L
L
L

4. Using your P7 Headphones with iPhone, iPad and iPod

Your P7 Headphones incorporate a combined microphone and audio control, integrated within the remote and mic cable, that enables you to make or answer calls while wearing the headphones.The control also enables you to play, pause and skip songs. The microphone and control is illustrated in diagram 4
The control incorporates three click switches, one in the middle and one at either end, and operates as follows:
• Click the end switch engraved “+” to increase
phone or song volume.
• Click the end switch engraved “–” to decrease
phone or song volume.
• Click the middle switch once to answer a call.
• Click the middle switch once to end a call.
• Click the middle switch once to play or pause a song
• Click the middle switch twice to skip to the next
song.
• Click the middle switch three times to skip to the
previous song.
Diagram 3 Changing the cable
1x 1x 2x 3x
Diagram 4 The microphone and audio controls
4

5. Cleaning your P7 Headphones

Clean your P7 Headphones by soaking a soft cloth in warm water and dabbing the leather until clean, do not rub the cloth on the leather. Do not use cleaning detergents or leather polish, doing so may cause damage to the product.

6. Trouble shooting

No or intermittent audio
• Make sure that the headphone plug is securely
connected to the device's headphone socket (not a “line out” socket).
• Make sure that the headphone plug connection
is not obstructed by any protective case used on the device.
• Try an alternative audio source.
• Use the supplied universal cable if iPod, iPhone
or iPad microphone and control features are not required.
Remote and mic not functioning correctly
• Check the iPod, iPhone and iPad compatibility.
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Test on another compatible product if available.
Low volume or poor audio quality
• Ensure the headphones are securely connected.

7. Safety warnings

• Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
• This product contains magnetic material.
• When unplugging the headphones never pull on the cable. Always grasp and pull the connector.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using headphones, especially for extended periods.
• Use caution when using your headphones while operating a vehicle or engaging in any activity that requires your full attention. Check and follow local laws regarding mobile phone and headset headphones use. Some jurisdictions impose specic limitations, such as single earpiece conguration, on the use of such products while driving.
• Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognise them as needed.
• Do not drop, sit on, or allow the headphones to become wet.
ENGLISH
• Disable any audio enhancement features on the audio source.
• Make sure the volume level of the audio source is turned up.
• Try an alternative audio source.
• Check the cable connection within the left earpiece.
Sound is only coming from one earpiece
• Disconnect and re-connect the headphones to ensure the connection is secure.
• Try another audio source.
• Check the cable connection within the left earpiece.
5
Technical Specications
Model P7
Description Circum aural headphone
Technical features Dynamic driver
Nylon damped diaphragm CCAW coil Dual cavity cushion Absorbing wadding Changeable ear cushions Detachable cable Folding (hinged) design
Drive units 2x Ø40mm
Impedance 22 ohms
Frequency range 10Hz to 20kHz
Distor tion (THD) <0.3% (1KHz/10mW)
Max. input power 50mW
Sensitivity 111dB/ V at 1kHz
Inputs 3.5mm stereo mini jack (on cable)
2.5mm mini jack (on Headphone)
Height 192mm folded out, 130mm folded in
ENGLISH
Width 190mm
Depth 70mm
Cable length 1.2m
Weight 290g
Finish Real leather and metal
Apple compatibility The remote and mic are supported only by iPhone 3GS or later,
®
iPad, iPod touch 60GB), and iPod nano supported by iPod shuf e
(2nd generation or later), iPod classic® (120GB,
®
(4th generation or later). The remote is
®
(3rd generation or later). Audio is
supported by all iPad and iPod models.
Trademark acknowledgements
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
6
Bienvenue chez Bowers et Wilkins et au casque P7
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil.
Le P7 est un casque haute performance qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quelque soit la situation. Ce manuel vous indiquera tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque P7.

FRANÇAIS

www.bowers-wilkins.com
7

1. Contenu du carton du P7

L
R
1. Casque P7
2. Câble universel
3. Boite de rangement
4. Manuels

2. Utilisation de votre casque P7

Une utilisation correcte de votre casque vous permettra d’en exploiter tout le potentiel et d’en obtenir des performances optimales. Tout d’abord, identiez les écouteurs gauche et droit. Des indications R (droite) et L (gauche) sont gravées à l'extrémité de la bande de tête à proximité de chaque écouteur.
Ces indications sont illustrées sur le schéma 1.
Vous pouvez maintenant déplier le casque et le positionner sur votre tête, en faisant glisser la bande de tête de façon à ce que chaque écouteur soit bien centré au niveau de l’oreille.
Cette opération est illustrée sur le schéma 2.
Nous vous conseillons de replier et de replacer votre casque dans sa boite de rangement quand il est inutilisé.
L
Schéma 1 Identication des écouteurs gauche et droit
FRANÇAIS
R
Schéma 2 Ajustement de la taille du casque
8

3. Branchement de votre casque P7

Votre casque P7 peut être branché à n’importe quel appareil audio équipé d’une prise de sortie jack
3.5 mm. Le câble de connexion d’origine du P7 dispose d’un micro ainsi que d’un jeu de commandes audio compatibles iPhone utilisation est décrite dans le paragraphe suivant de ce manuel
Si vous utilisez votre casque P7 avec une source audio qui n’est pas d'origine Apple micro et de la télécommande peuvent être aléatoire, voire poser des problèmes de performances. En pareil cas, le câble d’origine peut être retiré et substitué par un câble universel. Vous pouvez ôter le câble équipé du micro et de la télécommande audio et mettre en place le câble universel en suivant les instructions ci­dessous et en vous référant au schéma 3.
• Dépliez le casque et ôtez le coussin d’oreillette
gauche en la retirant doucement du corps de l’écouteur. En retirant l’oreillette gauche, vous ferez apparaitre la prise et la borne de raccordement du câble.
• Saisissez le câble situé juste sous l’écouteur gauche
et tirez le vers le haut. La prise et la borne de raccordement vont se soulever.
• Saisissez sans forcer la prise de raccordement et
tirez la doucement hors de la borne de connexion. Puis soulevez et retirez le câble de son chemin de passage.
• Maintenant que le câble avec micro et
télécommande a été déconnecté, prenez le câble universel et identiez la prise de raccordement de
2.5 mm
• Introduisez la prise de raccordement de 2.5 mm
coudée à 90° dans le connecteur de l’écouteur gauche, puis insérez le câble dans son chemin de passage.
• Replacer le coussin d’oreillette gauche. Assurez-
vous que l’oreillette est correctement remise à sa place.
®
, iPod® et iPad®. Son
®
, le fonctionnement du
FRANÇAIS
L
L
L
L

4. Utilisation de votre casque P7 avec un iPhone, un iPad et un iPod

Votre casque P7 intègre un combiné microphone et commandes audio incorporés dans le câble, ce qui vous permet de passer et de répondre à des appels téléphoniques lorsque vous portez votre casque. Les commandes audio offrent également la possibilité de lancer la lecture, de faire une pause ou de changer de morceau musical. L’ensemble micro et commandes audio est illustré sur le schéma 4.
La partie commande audio comporte trois boutons/ interrupteurs, un au milieu et un à chaque extrémité, qui fonctionnent de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton marqué « + » pour
augmenter le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau musical.
• Appuyez sur le bouton marqué « – » pour diminuer
le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu pour répondre à un
appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de suite
pour terminer un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour lire
ou pour faire pause pendant l’écoute d’un morceau musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de suite
pour sauter au morceau musical suivant.
• Appuyez sur le bouton du milieu trois fois de suite
pour revenir au morceau musical précédent.
Schéma 3 Changement du câble
1x 1x 2x 3x
Schéma 4 Le micro et le jeu de commandes audio
9

5. Nettoyage de votre casque P7

Vous pouvez nettoyer votre casque P7 en tamponnant les parties en cuir avec un chiffon doux légèrement imbibé d’un peu d’eau tiède. Ne frottez pas le cuir avec le chiffon. N’utilisez de produits de nettoyage ou de cire pour le cuir, vous risqueriez d’endommager votre produit.

6. Dépannage

Pas de son ou son par intermittence
• Assurez que la prise de votre casque est bien
branchée à une prise de sortie « casque » de l’appareil source et pas à une prise de sortie « ligne »
• Assurez-vous que la prise casque de l’appareil
source ne soit pas partiellement obstruée par une housse ou un étui de protection.
• Essayez avec une autre source audio
• Utilisez le câble universel fourni dans le cas où les
commandes audio et le micro pour iPod, iPhone ou iPad ne seraient pas nécessaires.
Les fonctions de commandes intégrées micro et audio ne fonctionnent pas correctement
• Vériez la compatibilité iPod, iPhone et iPad.
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Faites si possible le test avec un autre appareil audio
Apple.
Volume sonore faible ou mauvaise qualité audio
• Assurez-vous que le casque est correctement
branché.
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
• Assurez-vous que le volume de la source audio est
sufsamment élevé
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
l’écouteur gauche.
Le son provient d’un seul écouteur
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
l’écouteur gauche.

7. Avertissements de sécurité

• Contient de petites pièces pouvant être avalées. Ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans.
• Ce produit contient des éléments magnétiques.
• Lorsque vous débranchez votre casque, ne jamais tirer sur le câble. Saisissez et tirez sur le connecteur.
• L'exposition à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes peut affecter temporairement ou de manière permanente votre audition. Il est donc préférable d’éviter les écoutes à fort niveau avec votre casque, particulièrement lors de périodes prolongées.
• Utilisez avec précaution votre casque lors de la conduite d’un véhicule ou lors de toute activité exigeant une attention particulièrement soutenue. Vériez et conformez-vous aux lois en vigueur dans le pays où vous vous trouvez en ce qui concerne l’utilisation d’un téléphone mobile avec un casque audio. Dans certaines pays et juridictions, il existe des règlements spéciques à l’utilisation de ces produits lors de la conduite d’un véhicule, comme, par exemple, le port limité d’un seul écouteur.
• Les messages sonores (rappels, avertissements) que vous avez l’habitude d’entendre peuvent avoir une sonorité particulière lorsque vous utilisez votre casque. Soyez conscients du caractère sonore spécique de ces messages sonores avec votre casque, de façon à pouvoir les identier clairement si nécessaire.
• Ne laissez pas tomber et ne vous asseyez pas sur votre casque, ne l’exposez pas à l’humidité.
FRANÇAIS
10
Spécications
Modèle P7
Description Casque supra-auriculaire
Caractéristiques techniques Haut-parleurs dynamiques
Diaphragme en nylon amorti Bobine CCAW Coussins double cavité Capitonnage absorbant Coussins d’oreilles interchangeables Câble amovible Conception pliable
Haut-parleurs 2x Ø 40 mm
Impédance 22 ohms
Gamme de fréquence 10 Hz à 20 kHz
Distorsion (THD) <0.3 % (1 kHz/10 mW)
Puissance admissible maximale 50 mW
Sensibilité 111 dB/V à 1 kHz
Entrées Mini-jack 3.5 mm stéréo (sur le câble)
Mini-jack 2.5 mm (sur le casque)
Hauteur 192 mm déplié, 130 mm replié
Largeur 190 mm
Profondeur 70 mm
Longueur du câble 1.2 m
FRANÇAIS
Poids net 290 g
Finition Cuir véritable et métal
Compatibilité Apple La télécommande et le micro sont compatibles avec l’iPhone 3GS
® 2ème
et suivants, l’iPod touch (120 Go, 60 Go), et l’iPod nano télécommande est compatible l’iPod shufe
génération et suivants, l’iPod classic®
®
ème
(4
génération et suivants). La
®
ème
(3
génération et suivants). La section audio est compatible avec tous les modèles d’iPad et d’iPod.
Mentions légales
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
11
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem P7-Kopfhörer
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio­Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Der P7 ist ein exzellenter Over Ear-Kopfhörer, der Sie zuhause und unterwegs mit einer Klangqualität auf Studioniveau verwöhnt. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie den P7 optimal nutzen können.

DEUTSCH

www.bowers-wilkins.de
12

1. Inhalt des P7-Versandkartons

L
R
1. Kopfhörer P7
2. Universal-Audiokabel
3. Softcover-Case
4. Unterlagen

2. Einsatz Ihres Kopfhörers P7

Damit Sie das volle Potenzial Ihres Kopfhörers nutzen können, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. Am Metallgelenk unter dem Kopfbügel sind links und rechts Markierungen angebracht, an denen Sie sich beim Aufsetzen des Kopfhörers orientieren können.
Dies ist in Abbildung 1 dargestellt.
Klappen Sie den Kopfhörer nun auseinander und setzen Sie ihn auf. Stellen Sie nun den Kopfbügel so ein, dass die Ohrpolster mittig und bequem auf Ihren Ohren auiegen.
Dies ist in Abbildung 2 dargestellt.
Wir empfehlen, den Kopfhörer zusammenzuklappen und in das Softcover-Case zurückzulegen, wenn Sie ihn nicht tragen. Dort ist er vor Beschädigungen geschützt.
Abbildung 1 Links-Rechts-Markierungen
L
R
DEUTSCH
Abbildung 2 Einstellen des Kopfbügels
13

3. Anschließen Ihres Kopfhörers

Ihr P7-Kopfhörer kann an jedes Audiogerät mit einem 3,5-mm-Kopfhörerausgang angeschlossen werden. Das MFi-Anschlusskabel mit Mikrofon und Fernbedienung macht den P7 zum idealen Spielpartner für iPhone Informationen hierzu erhalten Sie im nächsten Kapitel
®
, iPod® und iPad®. Weitere
dieser Bedienungsanleitung.
Möchten Sie Ihren P7 mit anderen, nicht von Apple hergestellten Geräten verwenden, so kann es bei
®
Nutzung des MFi-Anschlusskabels zu Problemen kommen. In diesem Fall sollten Sie es durch das beiliegende Universalkabel ersetzen. Der Austausch der Anschlusskabel wird in den folgenden Abschnitten näher beschrieben (siehe Abbildung 3).
• Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und
entfernen Sie das linke Ohrpolster, indem Sie es vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Darunter benden sich die zum Anschluss des Kabels genutzten Stecker und Buchsen.
• Greifen Sie nun vorsichtig das unter der Hörmuschel
bendliche Kabel und ziehen Sie es nach oben. Der Stecker und die Buchse werden sichtbar.
• Greifen Sie nun vorsichtig den Stecker und ziehen
Sie ihn aus der Buchse.
• Das MFi-Kabel mit Fernbedienung und Mikrofon
ist jetzt vom Kopfhörer getrennt. Nehmen Sie jetzt das Universal-Audiokabel, und zwar die Seite, an der sich der 2,5-mm-Stecker bendet.
• Stecken Sie den 2,5-mm-Anschlussstecker in
die Anschlussbuchse an der linken Seite und drücken Sie den Stecker abgewinkelt in den Führungskanal. Achten Sie auf einen sicheren Sitz des Steckers in der Buchse.
• Setzen Sie das linke Ohrpolster wieder ein. Stellen
Sie sicher, dass die Befestigungsstifte in die dafür vorgesehenen Öffnungen greifen.

4. Verwendung des P7-Kopfhörers mit iPhone, iPad, bzw. iPod

Dank des MFi-Anschlusskabels mit Mikrofon und Fernbedienung können Sie während des Tragens Anrufe entgegennehmen und Gespräche führen. Außerdem können Sie die Grundfunktionen Play und Pause steuern sowie zum nächsten oder vorherigen Titel springen. Das Mikrofon und die Bedienelemente sind in Abbildung 4 dargestellt.
Insgesamt stehen drei Schalter zur Verfügung. Einer sitzt in der Mitte und jeweils einer an den beiden Enden. Sie haben die folgenden Funktionen:
• Klicken Sie auf den mit „+“ markierten Schalter, so
erhöhen Sie damit während eines Gesprächs oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie auf den mit „-“ markierten Schalter, so
reduzieren Sie damit während eines Gesprächs oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
ein Gespräch anzunehmen.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
ein Gespräch zu beenden.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
mit der Wiedergabe eines Titels zu beginnen oder um in den Pause-Modus zu schalten.
• Klicken Sie zweimal auf den mittleren Schalter, um
zum nächsten Titel zu springen.
• Klicken Sie dreimal auf den mittleren Schalter, um
zum vorherigen Titel zu springen.
DEUTSCH
L
L
L
L
Abbildung 3 Wechsel des Kabels
1x 1x 2x 3x
Abbildung 4 Mikrofon und Bedienelemente
14

5. Reinigung Ihres P7-Kopfhörers

Reinigen Sie den P7-Kopfhörer, indem Sie ein weiches Tuch in warmes Wasser tauchen und das Leder damit abtupfen, bis der Kopfhörer sauber ist. Reiben Sie dabei nicht auf dem Leder. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lederpolitur, da es hierdurch zu einer Beschädigung des Produktes kommen kann.

6. Störungsbeseitigung

Kein Ton oder gestörter Ton
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörerstecker fest
mit der Kopfhörerbuchse der Quelle verbunden ist (keine „Line out“-Buchse).
• Stellen Sie sicher, dass die Steckverbindung des
Kopfhörers durch nichts unterbrochen wird.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Verwenden Sie das beiliegende Universal-
Audiokabel, wenn die Mikrofon- und Steuerfunktionen für iPod, iPhone oder iPad nicht benötigt werden.
Fernbedienung und Mikrofon funktionieren nicht richtig
• Prüfen Sie die Kompatibilität von iPod, iPhone und
iPad.
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu gewährleisten.
• Versuchen Sie, falls verfügbar, ein anderes
kompatibles Gerät.
Geringe Lautstärke oder schlechte Klangqualität
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an der Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an der
Audioquelle erhöht wurde.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie den Kabelanschluss an der linken
Seite.
Der Ton ist nur auf einer Seite zu hören
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu gewährleisten.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter der linken Hörmuschel
bendliche Kabel richtig angeschlossen ist.

7. Sicherheitshinweise

• Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
• Dieses Produkt enthält magnetische Teile.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Kopfhörers niemals am Kabel. Greifen Sie es und ziehen Sie am Anschluss.
• Hören Sie zu lange laute Musik, so kann dies zu Hörschäden führen. Am besten vermeiden Sie bei der Nutzung von Kopfhörern hohe Lautstärkepegel und zwar besonders dann, wenn Sie die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum tragen.
• Besondere Vorsicht ist dann geboten, wenn Sie Ihren Kopfhörer beim Fahren von Fahrzeugen tragen oder bei Aktivitäten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Halten Sie sich bezüglich der Nutzung von Handys und Kopfhörern an die gültigen Gesetzte und Bestimmungen. So darf teilweise beim Fahren nur ein einziger Ohrhörer in einem Ohr verwendet werden.
• Töne, die Sie an etwas erinnern oder vor etwas warnen sollen, können durch die Benutzung von Kopfhörern anders klingen. Seien Sie sich dessen bewusst, damit Sie sie gegebenenfalls erkennen können.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, nicht nass werden und setzen Sie sich nicht darauf.
DEUTSCH
15

Technische Daten

Modell P7
Beschreibung Over Ear-Kopfhörer
Technische Merkmale Dynamisches Chassis
Membran mit Nylondämpfung Leichte CCAW-Schwingspule Austauschbare Doppelkammer-Ohrpolster mit Memory-Schaum Spezielle Dämmwattierung Einfacher Wechsel des Anschlusskabels Faltbarer, verstellbarer Kopfbügel
Chassis 2 x 40 mm
Impedanz 22 Ohm
Frequenzumfang (-6 dB) 10 Hz bis 20 kHz
Gesamtklirrfaktor (THD) <0,3% (1 kHz/10 mW)
Max. Eingangsleistung 50 mW
Empndlichkeit 111 dB/V bei 1 kHz
Eingang 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
Höhe 192 mm (130 mm zusammengelegt)
DEUTSCH
Breite 190 mm
Tiefe 70 mm
Kabellänge 1,2 m
Gewicht 290 g
Ausführung Materialmix aus echtem Leder und Metall
Apple-Kompatibilität Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur vom iPhone
®
3GS oder höher, iPad, iPod touch iPod classic
®
(120 GB, 160 GB) und vom iPod nano® (4. Generation
(2. Generation oder höher),
oder höher) unterstützt. Die Fernbedienung wird vom iPod shuf e (3. Generation oder höher) unterstützt. Die Audiowiedergabe wird von allen iPad- und iPod-Modellen unterstützt.
®
Rechtlicher Hinweis
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
16
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P7
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos.
Los P7 son unos auriculares supra-aurales de muy altas prestaciones que permiten obtener la más alta experiencia en audio personal para cada situación. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de sus Auriculares P7.

ESPAÑOL

www.bowers-wilkins.com
17

1. La caja de los P7 contiene:

L
R
1. Auriculares P7
2. Cable universal
3. Estuche de transporte
4. Paquete con literatura

2. Uso de sus auriculares P7

El uso correcto de sus auriculares le ayudará a asegurar que las prestaciones de los mismos alcancen todo su potencial. En primer lugar, identique el auricular correspondiente a cada oreja (izquierda y derecha). Las leyendas de identicación están grabadas en la bisagra metálica que hay justo debajo de la cinta soporte.
Esto se ilustra en el Dibujo 1.
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo que cada auricular descanse confortablemente sobre la oreja.
Esto se ilustra en el Dibujo 2.
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, le recomendamos que los pliegue y los vuelva a colocar en su estuche. El estuche proporciona protección frente a posibles daños y ayuda a asegurar que el cable de conexión no se enrede.
L
Dibujo 1 Identicación de los lados izquierdo y derecho
R
ESPAÑOL
Dibujo 2 Ajuste de cada auricular
18

3. Conexión de sus auriculares

Sus Auriculares P7 pueden ser conectados a cualquier dispositivo de audio equipado con una salida de auriculares de 3’5 mm. El cable con micrófono integrado en los Auriculares P7 incorpora un micrófono y un control de audio compatible con
®
, iPod® e iPad®. Su uso se describe en la
iPhone siguiente sección del presente manual.
Si utiliza sus Auriculares P7 con un dispositivo que no sea de Apple cable con micrófono integrado varíe. En el caso de
®
, es posible que la funcionalidad del
que ello suceda, deberá sustituir dicho cable por el de tipo universal que también se suministra de serie. El desmontaje del cable con micrófono integrado y la colocación del cable universal se describen más abajo y se ilustran en el dibujo 4.
• Despliegue los auriculares y retire la almohadilla
izquierda estirándola cuidadosamente del cuerpo del casco. Cuando haya retirado la almohadilla izquierda verá la clavija y el terminal de conexión del cable.
• Sujete cuidadosamente el cable justo debajo
del casco y estírelo hacia arriba. La clavija y el terminal de conexión se levantarán.
• Ahora sujete rmemente la clavija de conexión y
retírela del terminal de conexión.
• Con el cable con micrófono integrado ya
desconectado, coja el cable universal e identique la clavija de conexión de 2’5 mm.
• Inserte la clavija de conexión de 2’5 mm
(acodada) en el terminal de conexión del auricular izquierdo y presione el cable para que se je en su canal de guiado.
• Vuelva a colocar la almohadilla izquierda en su
lugar. Asegúrese de que las patillas de jación de la almohadilla y el terminal de conexión encajen adecuadamente.

4. Uso de sus Auriculares P7 con un iPhone, iPad o iPod

Sus Auriculares P7 incorporan, en el cable con micrófono integrado, un combinado de micrófono y control de audio que le permiten a usted realizar o responder llamadas mientras los lleva puestos. El control también le permite reproducir, interrumpir momentáneamente (“pausa”) y saltar entre canciones. El micrófono y el control se ilustran en el Dibujo 4.
El control incorpora tres conmutadores –uno en el centro y uno en cada extremo- y funciona del modo siguiente:
• Para aumentar el nivel de volumen del teléfono o
de la canción que esté escuchando, haga clic en el extremo del conmutador designado por “+”.
• Para reducir el nivel de volumen del teléfono o de
la canción que esté escuchando, haga clic en el extremo del conmutador designado por “-”.
• Para atender una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para nalizar una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una canción, haga clic una sola vez en el conmutador central
• Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
• Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
L
L
Dibujo 3 Cambio del cable
1x 1x 2x 3x
Dibujo 4 El micrófono y los controles de audio
L
ESPAÑOL
L
19

5. Limpieza de sus Auriculares P7

Limpie sus Auriculares P7 impregnando una gamuza suave con agua caliente y aplíquela sobre la piel hasta que se limpie; no frote la gamuza sobre la piel. No utilice detergentes para limpieza ni productos para el pulido de pieles ya que podrían causar daños en los P7.

6. Problemas y posibles soluciones

Ausencia de señal de audio o intermitencias en la misma
• Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para auriculares (no a una toma “line out”).
• Asegúrese de que la toma de auriculares no esté
obstruida por ningún elemento de protección utilizado en el dispositivo.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal suministrado de serie
El control remoto y el micrófono integrados no funcionan correctamente
• Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea segura.
• Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de baja calidad
• Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
• Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
El sonido procede de uno solo de los auriculares
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea segura.
• Pruebe con otra fuente de audio.
• Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.

7. Advertencias relacionadas con la seguridad

• Contiene componentes de pequeño tamaño susceptibles de provocar riesgo de asxia. Producto no adecuado para niños de menos de 3 años.
• Este producto contiene material magnético.
• Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca del cable. Sujete siempre y tire del conector.
• La exposición a largo plazo a niveles de presión sonora elevados puede causar daños en el sistema auditivo. Cuando utilice auriculares, lo más recomendable es evitar los niveles de volumen elevados, en especial durante sesiones de escucha de larga duración.
• Sea precavido cuando utilice sus auriculares durante la conducción de vehículos o la realización de cualquier actividad que requiera su plena atención. Compruebe y respete las leyes locales relacionadas con el uso de teléfonos móviles y auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones especícas, como por ejemplo el empleo de un único auricular, al uso de tales productos durante la conducción.
• Es posible que algunos sonidos que usted tenga referenciados como recordatorio o advertencia de algo le suenen poco familiares cuando utilice auriculares. En consecuencia, preste atención a la manera en que dichos sonidos puedan variar en su carácter para que pueda reconocerlos cuando sea necesario.
• No deje caer/coloque los auriculares en lugares húmedos ni permita bajo ningún concepto que adquieran humedad.
ESPAÑOL
20

Características Técnicas

Modelo P7
Descripción Auriculares circumaurales
Detalles tecnológicos relevantes Transductor electrodinámico
Diafragma de Nylon amortiguado Bobina móvil de CCAW Almohadilla con cavidad doble Relleno fonoabsorbente Almohadillas intercambiables Cable desmontable Diseño plegable (en bisagra)
Transductores utilizados 2 de 40 mm de diámetro
Impedancia 22 ohmios
Rango de frecuencias 10 Hz a 20 kHz
Distorsión armónica total (THD) <0’3% (a 1 kHz/10 mW)
Potencia de entrada máxima 50 mW
Sensibilidad 111 dB/ V a 1 kHz
Entradas Mini-toma estereofónica de 3’5 mm (en el cable)
Mini-toma estereofónica de 2’5 mm (en el Auricular)
ESPAÑOL
Altura 192 mm desplegados y 130 mm plegados
Anchura 190 mm
Profundidad 70 mm
Longitud del cable 1’2 m
Peso 290 g
Acabado Piel auténtica y metal
Compatibilidad Apple El control remoto y el micrófono son compatibles con el iPhone 3GS
®
y todos los modelos posteriores, los iPod touch y posteriores, todos los modelos de iPad, iPod classic y 60 GB e iPod nano
®
de 4ª generación y posteriores. El control
remoto es compatible con los iPod shufe
de 2ª generación
®
de 120 GB
®
de 3ª generación y posteriores. La funcionalidad de audio es sopor tada por todos los modelos de iPad e iPod.
Agradecimientos
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
21
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores P7
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir portas para se desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira cada produto que desenhamos.
O P7 é um auscultador que proporciona a maior qualidade de áudio individual em qualquer situação. Este manual explica tudo o que precisa saber para tirar o máximo partido dos seus auscultadores P7.

PORTUGUÊS

www.bowers-wilkins.com
22

1. Caixa com o conteúdo do P7

L
R
1. Auscultadores P7
2. Cabo universal
3. Bolsa de transporte
4. Folheto de instruções

2. Usar os seus auscultadores P7

A utilização correcta dos seus auscultadores ajudará a garantir que o desempenho atinge todo o seu potencial. Em primeiro lugar, identique o lado da orelha direita e esquerda. As legendas de identicação estão gravadas na articulação metálica abaixo da bandolete para a cabeça.
Isto está ilustrado no Diagrama 1.
Agora desdobre os auscultadores e deslize-os sobre a sua cabeça com a bandolete para a cabeça ajustada de forma a que cada auscultador assente confortavelmente sobre a orelha.
Isto está ilustrado no Diagrama 2.
É recomendável que dobre e volte a colocar os auscultadores na respectiva bolsa quando não estão a ser usados.
Diagrama 1 Identicar esquerda e direita
L
R
PORTUGUÊS
Diagrama 2 Ajustar o auscultador.
23

3. Ligar os auscultadores

Os auscultadores P7 podem ser ligados a qualquer dispositivo de áudio com uma saída de auscultadores para cha de 3,5 mm. O cabo de controlo remoto e microfone fornecido com o P7 incorpora um microfone e controlo de áudio compatível com o iPhone
®
iPad
. O seu uso é descrito na secção seguinte deste
manual.
®
, iPod® e
Se utilizar os auscultadores P7 com qualquer outro dispositivo que não um dispositivo Apple
®
a funcionalidade de cabo de controlo remoto e microfone pode variar. Se o desempenho for afectado, pode substitui-lo pelo cabo universal. Desligar o cabo de controlo remoto e microfone e encaixar o cabo universal é descrito abaixo e ilustrado no diagrama 3.
• Desdobre os auscultadores e remova a almofada
de orelha esquerda puxando-a cuidadosamente para longe do corpo do auscultador. Remover a almofada esquerda permite ver a cha e a tomada do cabo de ligação.
• Segure suavemente o cabo por baixo do auscultador
e levante-o. A cha e a tomada de ligação erguem-se.
• Agora segure suavemente a cha de ligação e
puxe-a da tomada.
• Com o cabo de controlo remoto e microfone agora
desligado, pegue no cabo universal e identique a cha de ligação de 2,5 mm.
• Insira a cha de ligação (angular) de 2,5 mm na
tomada do auscultador esquerdo e pressione o perl da cha de ligação sobre a sua guia de canal.
• Recoloque a almofada esquerda. Certique-se de que
o local das chas e as tomadas encaixa com precisão.

4. Usar os auscultadores P7 com o iPhone, iPad e iPod

L
L
Diagrama 3 Substituir o cabo
L
PORTUGUÊS
L
Os seus auscultadores P7 incorporam um microfone combinado com controlador de áudio, integrado no cabo de controlo remoto e microfone, que lhe permite fazer ou atender chamadas enquanto usa os auscultadores. O controlo também permite reproduzir, parar e saltar músicas. O microfone e controlo são ilustrados no diagrama 4.
O controlo incorpora três interruptores de clique, um no meio e um em cada extremidade, e funciona da seguinte forma:
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "+"
para aumentar o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "-"
para diminuir o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor central uma vez para atender
uma chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para terminar
uma chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para
reproduzir ou parar uma música.
• Clique no interruptor do meio duas vezes para saltar
para a próxima música.
• Clique no interruptor do meio três vezes para recuar
para a música anterior.
1x 1x 2x 3x
Diagrama 4 Os controlos de microfone e de áudio
24

5. Limpeza dos seus auscultadores P7

Limpe os seus auscultadores P7 molhando um pano macio em água morna e passando-o com cuidado na pele até car limpo; não esfregue o pano na pele. Não utilize detergentes, nem produtos para limpeza de artigos em pele; isso pode danicar o produto.

7. Avisos de segurança

• Contém peças pequenas que podem representar perigo de asxia. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.
• Este produto contém material magnético.

6. Resolução de problemas

Sem áudio ou intermitente
• Certique-se de que a cha dos auscultadores está rmemente ligada à tomada de saída de auscultadores do dispositivo (não a uma "saída de linha").
• Certique-se de que a ligação da cha dos auscultadores não está obstruída por nenhuma protecção usada no dispositivo.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Utilize o cabo universal fornecido se o microfone e os controlos do iPod, iPhone ou iPad forem desnecessários.
O cabo de controlo remoto e microfone não funciona correctamente
• Verique o guia de compatibilidade do iPod, iPhone e iPad.
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se assegurar de que a ligação está correctamente efectuada.
• Teste noutro produto compatível, se disponível.
Baixo volume ou má qualidade do áudio
• Certique-se de que os auscultadores estão correctamente ligados.
• Desligue qualquer funcionalidade de melhoramento de áudio na fonte.
• Ao desligar os auscultadores nunca puxe o cabo. Puxe sempre pela cha.
• A exposição prolongada à música a níveis elevados pode causar danos auditivos. É melhor evitar tais níveis ao usar auscultadores, especialmente por períodos prolongados.
• Tenha cuidado ao utilizar os auscultadores enquanto conduz um veículo ou no exercício de qualquer actividade que exija a sua total atenção. Verique e siga as leis locais relativas ao uso de telemóveis e auriculares/auscultadores. Algumas leis impõem limitações especícas, como o uso de conguração de auscultador único, na utilização desses produtos durante a condução.
• Os sons em que cona como lembretes e avisos podem ter um carácter desconhecido quando utiliza auscultadores. Esteja ciente de como o carácter desses sons pode variar para que os possa reconhecer quando necessário.
• Não deixe cair, não se sente em cima, nem permita que os auscultadores se molhem.
PORTUGUÊS
• Certique-se de que o nível de volume da fonte de áudio está sucientemente alto.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Verique a ligação do cabo no auscultador esquerdo.
O som vem apenas de um auscultador
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se assegurar de que a ligação está correctamente efectuada.
• Tente outra fonte de áudio.
• Verique a ligação do cabo no auscultador esquerdo.
25
Especicações técnicas
Modelo P7
Descrição Auscultadores circum-aurais
Características técnicas Controlador dinâmico
Diafragma revestido com nylon Bobina CCAW Almofada com cavidade dupla Enchimento absorvente Almofadas de orelhas substituíveis Cabo destacável Design dobrável (articulado)
Unidades de controlo 2x Ø40 mm
Impedância 22 Ohms
Gama de frequências 10 Hz a 20 kHz
Distorção (THD) <0,3% (1 KHz/10 mW)
Potência de entrada máx. 50 mW
Sensibilidade 111 dB/V a 1 kHz
Entradas Mini-conector estéreo de 3,5 mm (no cabo)
Mini-conector de 2,5 mm (no auscultador)
PORTUGUÊS
Altura 192 mm desdobrados, 130 mm dobrados
Largura 190 mm
Profundidade 70 mm
Comprimento do cabo 1,2 m
Peso 290 g
Acabamento Pele genuína e metal
Compatibilidade Apple O controlo remoto e microfone são suportados apenas pelo iPhone 3GS
®
ou posterior, iPad, iPod touch (120 GB, 60 GB) e iPod nano remoto é suportado pelo iPod shufe
(2ª geração ou posterior), iPod classic®
®
(4ª geração ou posterior). O controlo
®
(3ª geração ou posterior). O áudio
é suportado por todos os modelos de iPad e iPod.
Reconhecimento de marcas comerciais
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países.
26
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins.
Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
Le P7 sono cufe circumaurali di alte prestazioni, in grado di fornire le migliori prestazioni sonore in ogni situazione. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere il massimo dalle vostre nuove cufe.

ITALIANO

www.bowers-wilkins.com
27

1. Contenuto della confezione

L
R
1. Cufa P7
2. Cavo universale
3. Custodia per il trasporto
4. Documentazione
2. Utilizzo della cufa P7
Il corretto utilizzo della vostra cufa P7 assicura di ottenere le massime prestazioni. Per prima cosa identicare i canali sinistro e destro tramite le lettere L (sinistra) ed R (destra) incise sulle cerniere metalliche sotto l’archetto superiore.
La Figura 1 indica la posizione delle lettere.
Aprire ora la cufa ed indossarla regolando la posizione degli auricolari no a farli poggiare in posizione perfettamente centrata sulle vostre orecchie.
La Figura 2 mostra la regolazione dei auricolari.
Si consiglia di ripiegare e riporre la cufa P7 nella sua custodia quando non viene utilizzata.
L
Figura 1 Identicazione dei canali sinistro/destro
R
ITALIANO
Figura 2 Regolazione degli auricolari
28
Loading...
+ 63 hidden pages