Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers
rst established our company he did so in the belief that
imaginative design, innovative engineering and advanced
technology were keys that could unlock the enjoyment of audio
in the home. His belief is one that we continue to share and it
inspires every product we design.
P7 is a high performance over-ear headphone that provides
the highest quality personal audio experience in every situation.
This manual will tell you everything you need to know to get the
most from your P7 Headphones.
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
2
1. P7 Carton Contents
L
R
1. P7 Headphones
2. Universal cable
3. Carry case
4. Literature pack
2. Using your P7 Headphones
Using your headphones correctly will help ensure
that their performance reaches its full potential. First,
identify the left and right ear pieces. Identication
legends are engraved on the metal hinge below the
headband.
This is illustrated in Diagram 1.
Now unfold the headphones and slide them on to
your head with the headband adjusted so that each
earpiece sits comfortably over the ear.
This is illustrated in Diagram 2.
It is recommended that you fold and return your
headphones to their case when not in use.
Diagram 1
Identfying left and right
ENGLISH
L
R
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
3
3. Connecting your headphones
Your P7 Headphones can be connected to any
audio device with a 3.5mm jack headphone output.
The remote and mic cable tted to P7 Headphones
incorporates an iPhone
microphone and audio control. Its use is described
in the following section of this manual.
®
, iPod® and iPad® compatible
ENGLISH
If using your P7 Headphones with anything other
than an Apple
®
device the remote and mic cable
functionality may vary. If perfomance is affected
the supplied universal cable can be substituted.
Detaching the remote and mic cable and tting the
universal cable is described below and illustrated in
diagram 3.
• Unfold the headphones and remove the left
earpad by gently pulling it away from the body of
the earpiece. Removing the left earpad reveals the
cable connection plug and socket.
• Gently grasp the cable just below the earpiece
and lift upwards. The connection plug and socket
will raise up.
• Now gently grasp the connection plug and pull it
out of the socket.
• With the remote and mic cable now disconnected,
take the universal cable and identify the 2.5mm
connection plug.
• Insert the 2.5mm (angled) connection plug into
the left earpiece socket and press the connection
plug moulding into its routing channel.
• Replace the left earpad. Make sure that the
earpad location pins and sockets engage
accurately.
L
L
L
L
4. Using your P7 Headphones with
iPhone, iPad and iPod
Your P7 Headphones incorporate a combined
microphone and audio control, integrated within the
remote and mic cable, that enables you to make
or answer calls while wearing the headphones.The
control also enables you to play, pause and skip
songs. The microphone and control is illustrated in
diagram 4
The control incorporates three click switches, one in
the middle and one at either end, and operates as
follows:
• Click the end switch engraved “+” to increase
phone or song volume.
• Click the end switch engraved “–” to decrease
phone or song volume.
• Click the middle switch once to answer a call.
• Click the middle switch once to end a call.
• Click the middle switch once to play or pause a song
• Click the middle switch twice to skip to the next
song.
• Click the middle switch three times to skip to the
previous song.
Diagram 3
Changing the cable
1x
1x
2x
3x
Diagram 4
The microphone and audio controls
4
5. Cleaning your P7 Headphones
Clean your P7 Headphones by soaking a soft cloth
in warm water and dabbing the leather until clean,
do not rub the cloth on the leather. Do not use
cleaning detergents or leather polish, doing so may
cause damage to the product.
6. Trouble shooting
No or intermittent audio
• Make sure that the headphone plug is securely
connected to the device's headphone socket (not
a “line out” socket).
• Make sure that the headphone plug connection
is not obstructed by any protective case used on
the device.
• Try an alternative audio source.
• Use the supplied universal cable if iPod, iPhone
or iPad microphone and control features are not
required.
Remote and mic not functioning correctly
• Check the iPod, iPhone and iPad compatibility.
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Test on another compatible product if available.
Low volume or poor audio quality
• Ensure the headphones are securely connected.
7. Safety warnings
• Contains small parts which may be a choking
hazard. Not suitable for children under age 3.
• This product contains magnetic material.
• When unplugging the headphones never pull on
the cable. Always grasp and pull the connector.
• Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. It is best to avoid high volume
levels when using headphones, especially for
extended periods.
• Use caution when using your headphones while
operating a vehicle or engaging in any activity
that requires your full attention. Check and follow
local laws regarding mobile phone and headset
headphones use. Some jurisdictions impose
specic limitations, such as single earpiece
conguration, on the use of such products while
driving.
• Sounds that you rely on as reminders or warnings
may have an unfamiliar character when using
headphones. Be aware of how these sounds may
vary in character so you can recognise them as
needed.
• Do not drop, sit on, or allow the headphones to
become wet.
ENGLISH
• Disable any audio enhancement features on the
audio source.
• Make sure the volume level of the audio source is
turned up.
• Try an alternative audio source.
• Check the cable connection within the left
earpiece.
Sound is only coming from one earpiece
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Try another audio source.
• Check the cable connection within the left
earpiece.
Apple compatibilityThe remote and mic are supported only by iPhone 3GS or later,
®
iPad, iPod touch
60GB), and iPod nano
supported by iPod shuf e
(2nd generation or later), iPod classic® (120GB,
®
(4th generation or later). The remote is
®
(3rd generation or later). Audio is
supported by all iPad and iPod models.
Trademark acknowledgements
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
6
Bienvenue chez Bowers et Wilkins et au casque P7
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé
sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception
innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir
de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie
qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de
chaque nouvel appareil.
Le P7 est un casque haute performance qui vous offrira la
meilleure qualité de restitution audio possible quelque soit la
situation. Ce manuel vous indiquera tout que vous devez savoir pour
obtenir le maximum de votre casque P7.
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
7
1. Contenu du carton du P7
L
R
1. Casque P7
2. Câble universel
3. Boite de rangement
4. Manuels
2. Utilisation de votre casque P7
Une utilisation correcte de votre casque vous permettra
d’en exploiter tout le potentiel et d’en obtenir des
performances optimales. Tout d’abord, identiez les
écouteurs gauche et droit. Des indications R (droite) et
L (gauche) sont gravées à l'extrémité de la bande de
tête à proximité de chaque écouteur.
Ces indications sont illustrées sur le schéma 1.
Vous pouvez maintenant déplier le casque et le
positionner sur votre tête, en faisant glisser la bande
de tête de façon à ce que chaque écouteur soit bien
centré au niveau de l’oreille.
Cette opération est illustrée sur le schéma 2.
Nous vous conseillons de replier et de replacer votre
casque dans sa boite de rangement quand il est
inutilisé.
L
Schéma 1
Identication des écouteurs gauche et droit
FRANÇAIS
R
Schéma 2
Ajustement de la taille du casque
8
3. Branchement de votre casque P7
Votre casque P7 peut être branché à n’importe quel
appareil audio équipé d’une prise de sortie jack
3.5 mm. Le câble de connexion d’origine du P7
dispose d’un micro ainsi que d’un jeu de commandes
audio compatibles iPhone
utilisation est décrite dans le paragraphe suivant de ce
manuel
Si vous utilisez votre casque P7 avec une source audio
qui n’est pas d'origine Apple
micro et de la télécommande peuvent être aléatoire,
voire poser des problèmes de performances. En pareil
cas, le câble d’origine peut être retiré et substitué par
un câble universel. Vous pouvez ôter le câble équipé
du micro et de la télécommande audio et mettre en
place le câble universel en suivant les instructions cidessous et en vous référant au schéma 3.
• Dépliez le casque et ôtez le coussin d’oreillette
gauche en la retirant doucement du corps de
l’écouteur. En retirant l’oreillette gauche, vous ferez
apparaitre la prise et la borne de raccordement du
câble.
• Saisissez le câble situé juste sous l’écouteur gauche
et tirez le vers le haut. La prise et la borne de
raccordement vont se soulever.
• Saisissez sans forcer la prise de raccordement et
tirez la doucement hors de la borne de connexion.
Puis soulevez et retirez le câble de son chemin de
passage.
• Maintenant que le câble avec micro et
télécommande a été déconnecté, prenez le câble
universel et identiez la prise de raccordement de
2.5 mm
• Introduisez la prise de raccordement de 2.5 mm
coudée à 90° dans le connecteur de l’écouteur
gauche, puis insérez le câble dans son chemin de
passage.
• Replacer le coussin d’oreillette gauche. Assurez-
vous que l’oreillette est correctement remise à sa
place.
®
, iPod® et iPad®. Son
®
, le fonctionnement du
FRANÇAIS
L
L
L
L
4. Utilisation de votre casque P7 avec un
iPhone, un iPad et un iPod
Votre casque P7 intègre un combiné microphone et
commandes audio incorporés dans le câble, ce qui
vous permet de passer et de répondre à des appels
téléphoniques lorsque vous portez votre casque. Les
commandes audio offrent également la possibilité de
lancer la lecture, de faire une pause ou de changer de
morceau musical. L’ensemble micro et commandes
audio est illustré sur le schéma 4.
La partie commande audio comporte trois boutons/
interrupteurs, un au milieu et un à chaque extrémité,
qui fonctionnent de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton marqué « + » pour
augmenter le niveau sonore du téléphone ou d’un
morceau musical.
• Appuyez sur le bouton marqué « – » pour diminuer
le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau
musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu pour répondre à un
appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de suite
pour terminer un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour lire
ou pour faire pause pendant l’écoute d’un morceau
musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de suite
pour sauter au morceau musical suivant.
• Appuyez sur le bouton du milieu trois fois de suite
pour revenir au morceau musical précédent.
Schéma 3
Changement du câble
1x
1x
2x
3x
Schéma 4
Le micro et le jeu de commandes audio
9
5. Nettoyage de votre casque P7
Vous pouvez nettoyer votre casque P7 en tamponnant
les parties en cuir avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’un peu d’eau tiède. Ne frottez pas le cuir avec
le chiffon. N’utilisez de produits de nettoyage ou de
cire pour le cuir, vous risqueriez d’endommager votre
produit.
6. Dépannage
Pas de son ou son par intermittence
• Assurez que la prise de votre casque est bien
branchée à une prise de sortie « casque » de
l’appareil source et pas à une prise de sortie
« ligne »
• Assurez-vous que la prise casque de l’appareil
source ne soit pas partiellement obstruée par une
housse ou un étui de protection.
• Essayez avec une autre source audio
• Utilisez le câble universel fourni dans le cas où les
commandes audio et le micro pour iPod, iPhone ou
iPad ne seraient pas nécessaires.
Les fonctions de commandes intégrées micro et
audio ne fonctionnent pas correctement
• Vériez la compatibilité iPod, iPhone et iPad.
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Faites si possible le test avec un autre appareil audio
Apple.
Volume sonore faible ou mauvaise qualité audio
• Assurez-vous que le casque est correctement
branché.
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
• Assurez-vous que le volume de la source audio est
sufsamment élevé
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
l’écouteur gauche.
Le son provient d’un seul écouteur
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
l’écouteur gauche.
7. Avertissements de sécurité
• Contient de petites pièces pouvant être avalées. Ne
convient pas à un enfant de moins de 3 ans.
• Ce produit contient des éléments magnétiques.
• Lorsque vous débranchez votre casque, ne jamais
tirer sur le câble. Saisissez et tirez sur le connecteur.
• L'exposition à des niveaux sonores élevés pendant
de longues périodes peut affecter temporairement
ou de manière permanente votre audition. Il est
donc préférable d’éviter les écoutes à fort niveau
avec votre casque, particulièrement lors de périodes
prolongées.
• Utilisez avec précaution votre casque lors de la
conduite d’un véhicule ou lors de toute activité
exigeant une attention particulièrement soutenue.
Vériez et conformez-vous aux lois en vigueur dans
le pays où vous vous trouvez en ce qui concerne
l’utilisation d’un téléphone mobile avec un casque
audio. Dans certaines pays et juridictions, il existe
des règlements spéciques à l’utilisation de ces
produits lors de la conduite d’un véhicule, comme,
par exemple, le port limité d’un seul écouteur.
• Les messages sonores (rappels, avertissements)
que vous avez l’habitude d’entendre peuvent avoir
une sonorité particulière lorsque vous utilisez votre
casque. Soyez conscients du caractère sonore
spécique de ces messages sonores avec votre
casque, de façon à pouvoir les identier clairement
si nécessaire.
• Ne laissez pas tomber et ne vous asseyez pas sur
votre casque, ne l’exposez pas à l’humidité.
Compatibilité AppleLa télécommande et le micro sont compatibles avec l’iPhone 3GS
® 2ème
et suivants, l’iPod touch
(120 Go, 60 Go), et l’iPod nano
télécommande est compatible l’iPod shufe
génération et suivants, l’iPod classic®
®
ème
(4
génération et suivants). La
®
ème
(3
génération et
suivants). La section audio est compatible avec tous les modèles d’iPad
et d’iPod.
Mentions légales
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe et iPod touch sont des
marques déposées d'Apple Inc., enregistrées
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
11
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem P7-Kopfhörer
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass
ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion
und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu AudioEntertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir
teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt
basiert darauf.
Der P7 ist ein exzellenter Over Ear-Kopfhörer, der Sie
zuhause und unterwegs mit einer Klangqualität auf Studioniveau
verwöhnt. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie
den P7 optimal nutzen können.
DEUTSCH
www.bowers-wilkins.de
12
1. Inhalt des P7-Versandkartons
L
R
1. Kopfhörer P7
2. Universal-Audiokabel
3. Softcover-Case
4. Unterlagen
2. Einsatz Ihres Kopfhörers P7
Damit Sie das volle Potenzial Ihres Kopfhörers
nutzen können, beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise. Am Metallgelenk unter dem Kopfbügel
sind links und rechts Markierungen angebracht,
an denen Sie sich beim Aufsetzen des Kopfhörers
orientieren können.
Dies ist in Abbildung 1 dargestellt.
Klappen Sie den Kopfhörer nun auseinander und
setzen Sie ihn auf. Stellen Sie nun den Kopfbügel so
ein, dass die Ohrpolster mittig und bequem auf Ihren
Ohren auiegen.
Dies ist in Abbildung 2 dargestellt.
Wir empfehlen, den Kopfhörer zusammenzuklappen
und in das Softcover-Case zurückzulegen, wenn Sie
ihn nicht tragen. Dort ist er vor Beschädigungen
geschützt.
Abbildung 1
Links-Rechts-Markierungen
L
R
DEUTSCH
Abbildung 2
Einstellen des Kopfbügels
13
3. Anschließen Ihres Kopfhörers
Ihr P7-Kopfhörer kann an jedes Audiogerät mit
einem 3,5-mm-Kopfhörerausgang angeschlossen
werden. Das MFi-Anschlusskabel mit Mikrofon
und Fernbedienung macht den P7 zum idealen
Spielpartner für iPhone
Informationen hierzu erhalten Sie im nächsten Kapitel
®
, iPod® und iPad®. Weitere
dieser Bedienungsanleitung.
Möchten Sie Ihren P7 mit anderen, nicht von Apple
hergestellten Geräten verwenden, so kann es bei
®
Nutzung des MFi-Anschlusskabels zu Problemen
kommen. In diesem Fall sollten Sie es durch das
beiliegende Universalkabel ersetzen. Der Austausch
der Anschlusskabel wird in den folgenden
Abschnitten näher beschrieben (siehe Abbildung 3).
• Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und
entfernen Sie das linke Ohrpolster, indem Sie
es vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Darunter
benden sich die zum Anschluss des Kabels
genutzten Stecker und Buchsen.
• Greifen Sie nun vorsichtig das unter der Hörmuschel
bendliche Kabel und ziehen Sie es nach oben. Der
Stecker und die Buchse werden sichtbar.
• Greifen Sie nun vorsichtig den Stecker und ziehen
Sie ihn aus der Buchse.
• Das MFi-Kabel mit Fernbedienung und Mikrofon
ist jetzt vom Kopfhörer getrennt. Nehmen Sie jetzt
das Universal-Audiokabel, und zwar die Seite, an
der sich der 2,5-mm-Stecker bendet.
• Stecken Sie den 2,5-mm-Anschlussstecker in
die Anschlussbuchse an der linken Seite und
drücken Sie den Stecker abgewinkelt in den
Führungskanal. Achten Sie auf einen sicheren Sitz
des Steckers in der Buchse.
• Setzen Sie das linke Ohrpolster wieder ein. Stellen
Sie sicher, dass die Befestigungsstifte in die dafür
vorgesehenen Öffnungen greifen.
4. Verwendung des P7-Kopfhörers mit
iPhone, iPad, bzw. iPod
Dank des MFi-Anschlusskabels mit Mikrofon und
Fernbedienung können Sie während des Tragens
Anrufe entgegennehmen und Gespräche führen.
Außerdem können Sie die Grundfunktionen Play und
Pause steuern sowie zum nächsten oder vorherigen
Titel springen. Das Mikrofon und die Bedienelemente
sind in Abbildung 4 dargestellt.
Insgesamt stehen drei Schalter zur Verfügung. Einer
sitzt in der Mitte und jeweils einer an den beiden
Enden. Sie haben die folgenden Funktionen:
• Klicken Sie auf den mit „+“ markierten Schalter, so
erhöhen Sie damit während eines Gesprächs oder
der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie auf den mit „-“ markierten Schalter, so
reduzieren Sie damit während eines Gesprächs
oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
ein Gespräch anzunehmen.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
ein Gespräch zu beenden.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
mit der Wiedergabe eines Titels zu beginnen oder
um in den Pause-Modus zu schalten.
• Klicken Sie zweimal auf den mittleren Schalter, um
zum nächsten Titel zu springen.
• Klicken Sie dreimal auf den mittleren Schalter, um
zum vorherigen Titel zu springen.
DEUTSCH
L
L
L
L
Abbildung 3
Wechsel des Kabels
1x
1x
2x
3x
Abbildung 4
Mikrofon und Bedienelemente
14
5. Reinigung Ihres P7-Kopfhörers
Reinigen Sie den P7-Kopfhörer, indem Sie ein
weiches Tuch in warmes Wasser tauchen und das
Leder damit abtupfen, bis der Kopfhörer sauber ist.
Reiben Sie dabei nicht auf dem Leder. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel oder Lederpolitur, da es
hierdurch zu einer Beschädigung des Produktes
kommen kann.
6. Störungsbeseitigung
Kein Ton oder gestörter Ton
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörerstecker fest
mit der Kopfhörerbuchse der Quelle verbunden ist
(keine „Line out“-Buchse).
• Stellen Sie sicher, dass die Steckverbindung des
Kopfhörers durch nichts unterbrochen wird.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Verwenden Sie das beiliegende Universal-
Audiokabel, wenn die Mikrofon- und
Steuerfunktionen für iPod, iPhone oder iPad nicht
benötigt werden.
Fernbedienung und Mikrofon funktionieren
nicht richtig
• Prüfen Sie die Kompatibilität von iPod, iPhone und
iPad.
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gewährleisten.
• Versuchen Sie, falls verfügbar, ein anderes
kompatibles Gerät.
Geringe Lautstärke oder schlechte
Klangqualität
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an der Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an der
Audioquelle erhöht wurde.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie den Kabelanschluss an der linken
Seite.
Der Ton ist nur auf einer Seite zu hören
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gewährleisten.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter der linken Hörmuschel
bendliche Kabel richtig angeschlossen ist.
7. Sicherheitshinweise
• Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer
Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet.
• Dieses Produkt enthält magnetische Teile.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Kopfhörers
niemals am Kabel. Greifen Sie es und ziehen Sie
am Anschluss.
• Hören Sie zu lange laute Musik, so kann dies
zu Hörschäden führen. Am besten vermeiden
Sie bei der Nutzung von Kopfhörern hohe
Lautstärkepegel und zwar besonders dann, wenn
Sie die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum
tragen.
• Besondere Vorsicht ist dann geboten,
wenn Sie Ihren Kopfhörer beim Fahren von
Fahrzeugen tragen oder bei Aktivitäten, die
Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Halten
Sie sich bezüglich der Nutzung von Handys
und Kopfhörern an die gültigen Gesetzte und
Bestimmungen. So darf teilweise beim Fahren
nur ein einziger Ohrhörer in einem Ohr verwendet
werden.
• Töne, die Sie an etwas erinnern oder vor etwas
warnen sollen, können durch die Benutzung von
Kopfhörern anders klingen. Seien Sie sich dessen
bewusst, damit Sie sie gegebenenfalls erkennen
können.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, nicht nass
werden und setzen Sie sich nicht darauf.
DEUTSCH
15
Technische Daten
Modell P7
Beschreibung Over Ear-Kopfhörer
Technische Merkmale Dynamisches Chassis
Membran mit Nylondämpfung
Leichte CCAW-Schwingspule
Austauschbare Doppelkammer-Ohrpolster mit Memory-Schaum
Spezielle Dämmwattierung
Einfacher Wechsel des Anschlusskabels
Faltbarer, verstellbarer Kopfbügel
Chassis 2 x 40 mm
Impedanz 22 Ohm
Frequenzumfang (-6 dB)10 Hz bis 20 kHz
Gesamtklirrfaktor (THD) <0,3% (1 kHz/10 mW)
Max. Eingangsleistung 50 mW
Empndlichkeit 111 dB/V bei 1 kHz
Eingang 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
Höhe 192 mm (130 mm zusammengelegt)
DEUTSCH
Breite 190 mm
Tiefe 70 mm
Kabellänge 1,2 m
Gewicht 290 g
AusführungMaterialmix aus echtem Leder und Metall
Apple-Kompatibilität Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur vom iPhone
®
3GS oder höher, iPad, iPod touch
iPod classic
®
(120 GB, 160 GB) und vom iPod nano® (4. Generation
(2. Generation oder höher),
oder höher) unterstützt. Die Fernbedienung wird vom iPod shuf e
(3. Generation oder höher) unterstützt. Die Audiowiedergabe wird
von allen iPad- und iPod-Modellen unterstützt.
®
Rechtlicher Hinweis
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., die in den
USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
16
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P7
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó
nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada
eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en
el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y
que inspira cada producto que diseñamos.
Los P7 son unos auriculares supra-aurales de muy altas
prestaciones que permiten obtener la más alta experiencia en
audio personal para cada situación. Este manual le explicará todo
lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial
de sus Auriculares P7.
ESPAÑOL
www.bowers-wilkins.com
17
1. La caja de los P7 contiene:
L
R
1. Auriculares P7
2. Cable universal
3. Estuche de transporte
4. Paquete con literatura
2. Uso de sus auriculares P7
El uso correcto de sus auriculares le ayudará a
asegurar que las prestaciones de los mismos
alcancen todo su potencial. En primer lugar,
identique el auricular correspondiente a cada oreja
(izquierda y derecha). Las leyendas de identicación
están grabadas en la bisagra metálica que hay justo
debajo de la cinta soporte.
Esto se ilustra en el Dibujo 1.
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre
su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo
que cada auricular descanse confortablemente
sobre la oreja.
Esto se ilustra en el Dibujo 2.
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, le
recomendamos que los pliegue y los vuelva a
colocar en su estuche. El estuche proporciona
protección frente a posibles daños y ayuda a
asegurar que el cable de conexión no se enrede.
L
Dibujo 1
Identicación de los lados izquierdo y derecho
R
ESPAÑOL
Dibujo 2
Ajuste de cada auricular
18
3. Conexión de sus auriculares
Sus Auriculares P7 pueden ser conectados a
cualquier dispositivo de audio equipado con una
salida de auriculares de 3’5 mm. El cable con
micrófono integrado en los Auriculares P7 incorpora
un micrófono y un control de audio compatible con
®
, iPod® e iPad®. Su uso se describe en la
iPhone
siguiente sección del presente manual.
Si utiliza sus Auriculares P7 con un dispositivo que
no sea de Apple
cable con micrófono integrado varíe. En el caso de
®
, es posible que la funcionalidad del
que ello suceda, deberá sustituir dicho cable por el
de tipo universal que también se suministra de serie.
El desmontaje del cable con micrófono integrado y
la colocación del cable universal se describen más
abajo y se ilustran en el dibujo 4.
• Despliegue los auriculares y retire la almohadilla
izquierda estirándola cuidadosamente del cuerpo
del casco. Cuando haya retirado la almohadilla
izquierda verá la clavija y el terminal de conexión
del cable.
• Sujete cuidadosamente el cable justo debajo
del casco y estírelo hacia arriba. La clavija y el
terminal de conexión se levantarán.
• Ahora sujete rmemente la clavija de conexión y
retírela del terminal de conexión.
• Con el cable con micrófono integrado ya
desconectado, coja el cable universal e identique
la clavija de conexión de 2’5 mm.
• Inserte la clavija de conexión de 2’5 mm
(acodada) en el terminal de conexión del auricular
izquierdo y presione el cable para que se je en
su canal de guiado.
• Vuelva a colocar la almohadilla izquierda en su
lugar. Asegúrese de que las patillas de jación de
la almohadilla y el terminal de conexión encajen
adecuadamente.
4. Uso de sus Auriculares P7 con un
iPhone, iPad o iPod
Sus Auriculares P7 incorporan, en el cable con
micrófono integrado, un combinado de micrófono
y control de audio que le permiten a usted realizar
o responder llamadas mientras los lleva puestos. El
control también le permite reproducir, interrumpir
momentáneamente (“pausa”) y saltar entre canciones.
El micrófono y el control se ilustran en el Dibujo 4.
El control incorpora tres conmutadores –uno en el
centro y uno en cada extremo- y funciona del modo
siguiente:
• Para aumentar el nivel de volumen del teléfono o
de la canción que esté escuchando, haga clic en
el extremo del conmutador designado por “+”.
• Para reducir el nivel de volumen del teléfono o de
la canción que esté escuchando, haga clic en el
extremo del conmutador designado por “-”.
• Para atender una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para nalizar una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una canción, haga clic una sola vez en
el conmutador central
• Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
• Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
L
L
Dibujo 3
Cambio del cable
1x
1x
2x
3x
Dibujo 4
El micrófono y los controles de audio
L
ESPAÑOL
L
19
5. Limpieza de sus Auriculares P7
Limpie sus Auriculares P7 impregnando una gamuza
suave con agua caliente y aplíquela sobre la piel
hasta que se limpie; no frote la gamuza sobre la piel.
No utilice detergentes para limpieza ni productos
para el pulido de pieles ya que podrían causar daños
en los P7.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia de señal de audio o intermitencias en
la misma
• Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para
auriculares (no a una toma “line out”).
• Asegúrese de que la toma de auriculares no esté
obstruida por ningún elemento de protección
utilizado en el dispositivo.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para
iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal
suministrado de serie
El control remoto y el micrófono integrados no
funcionan correctamente
• Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea
segura.
• Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de baja calidad
• Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
• Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
El sonido procede de uno solo de los
auriculares
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea
segura.
• Pruebe con otra fuente de audio.
• Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
7. Advertencias relacionadas con la
seguridad
• Contiene componentes de pequeño tamaño
susceptibles de provocar riesgo de asxia.
Producto no adecuado para niños de menos de
3 años.
• Este producto contiene material magnético.
• Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca
del cable. Sujete siempre y tire del conector.
• La exposición a largo plazo a niveles de presión
sonora elevados puede causar daños en el
sistema auditivo. Cuando utilice auriculares,
lo más recomendable es evitar los niveles de
volumen elevados, en especial durante sesiones
de escucha de larga duración.
• Sea precavido cuando utilice sus auriculares
durante la conducción de vehículos o la
realización de cualquier actividad que requiera su
plena atención. Compruebe y respete las leyes
locales relacionadas con el uso de teléfonos
móviles y auriculares. Algunas jurisdicciones
imponen limitaciones especícas, como por
ejemplo el empleo de un único auricular, al uso de
tales productos durante la conducción.
• Es posible que algunos sonidos que usted tenga
referenciados como recordatorio o advertencia
de algo le suenen poco familiares cuando utilice
auriculares. En consecuencia, preste atención a la
manera en que dichos sonidos puedan variar en
su carácter para que pueda reconocerlos cuando
sea necesario.
• No deje caer/coloque los auriculares en lugares
húmedos ni permita bajo ningún concepto que
adquieran humedad.
Diafragma de Nylon amortiguado
Bobina móvil de CCAW
Almohadilla con cavidad doble
Relleno fonoabsorbente
Almohadillas intercambiables
Cable desmontable
Diseño plegable (en bisagra)
Transductores utilizados2 de 40 mm de diámetro
Impedancia22 ohmios
Rango de frecuencias10 Hz a 20 kHz
Distorsión armónica total (THD)<0’3% (a 1 kHz/10 mW)
Potencia de entrada máxima50 mW
Sensibilidad111 dB/ V a 1 kHz
EntradasMini-toma estereofónica de 3’5 mm (en el cable)
Mini-toma estereofónica de 2’5 mm (en el Auricular)
ESPAÑOL
Altura192 mm desplegados y 130 mm plegados
Anchura190 mm
Profundidad70 mm
Longitud del cable1’2 m
Peso 290 g
AcabadoPiel auténtica y metal
Compatibilidad Apple El control remoto y el micrófono son compatibles con el iPhone 3GS
®
y todos los modelos posteriores, los iPod touch
y posteriores, todos los modelos de iPad, iPod classic
y 60 GB e iPod nano
®
de 4ª generación y posteriores. El control
remoto es compatible con los iPod shufe
de 2ª generación
®
de 120 GB
®
de 3ª generación y
posteriores. La funcionalidad de audio es sopor tada por todos los
modelos de iPad e iPod.
Agradecimientos
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe e iPod touch son marcas
comerciales de Apple, Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
21
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores P7
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John
Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um
desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia
avançada eram as chaves que poderiam abrir portas para se
desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos
a partilhar e que inspira cada produto que desenhamos.
O P7 é um auscultador que proporciona a maior qualidade
de áudio individual em qualquer situação. Este manual explica
tudo o que precisa saber para tirar o máximo partido dos seus
auscultadores P7.
PORTUGUÊS
www.bowers-wilkins.com
22
1. Caixa com o conteúdo do P7
L
R
1. Auscultadores P7
2. Cabo universal
3. Bolsa de transporte
4. Folheto de instruções
2. Usar os seus auscultadores P7
A utilização correcta dos seus auscultadores ajudará
a garantir que o desempenho atinge todo o seu
potencial. Em primeiro lugar, identique o lado da
orelha direita e esquerda. As legendas de identicação
estão gravadas na articulação metálica abaixo da
bandolete para a cabeça.
Isto está ilustrado no Diagrama 1.
Agora desdobre os auscultadores e deslize-os
sobre a sua cabeça com a bandolete para a cabeça
ajustada de forma a que cada auscultador assente
confortavelmente sobre a orelha.
Isto está ilustrado no Diagrama 2.
É recomendável que dobre e volte a colocar os
auscultadores na respectiva bolsa quando não estão
a ser usados.
Diagrama 1
Identicar esquerda e direita
L
R
PORTUGUÊS
Diagrama 2
Ajustar o auscultador.
23
3. Ligar os auscultadores
Os auscultadores P7 podem ser ligados a qualquer
dispositivo de áudio com uma saída de auscultadores
para cha de 3,5 mm. O cabo de controlo remoto e
microfone fornecido com o P7 incorpora um microfone
e controlo de áudio compatível com o iPhone
®
iPad
. O seu uso é descrito na secção seguinte deste
manual.
®
, iPod® e
Se utilizar os auscultadores P7 com qualquer
outro dispositivo que não um dispositivo Apple
®
a funcionalidade de cabo de controlo remoto e
microfone pode variar. Se o desempenho for afectado,
pode substitui-lo pelo cabo universal. Desligar o cabo
de controlo remoto e microfone e encaixar o cabo
universal é descrito abaixo e ilustrado no diagrama 3.
• Desdobre os auscultadores e remova a almofada
de orelha esquerda puxando-a cuidadosamente
para longe do corpo do auscultador. Remover a
almofada esquerda permite ver a cha e a tomada
do cabo de ligação.
• Segure suavemente o cabo por baixo do auscultador
e levante-o. A cha e a tomada de ligação erguem-se.
• Agora segure suavemente a cha de ligação e
puxe-a da tomada.
• Com o cabo de controlo remoto e microfone agora
desligado, pegue no cabo universal e identique a
cha de ligação de 2,5 mm.
• Insira a cha de ligação (angular) de 2,5 mm na
tomada do auscultador esquerdo e pressione o
perl da cha de ligação sobre a sua guia de canal.
• Recoloque a almofada esquerda. Certique-se de que
o local das chas e as tomadas encaixa com precisão.
4. Usar os auscultadores P7 com o iPhone,
iPad e iPod
L
L
Diagrama 3
Substituir o cabo
L
PORTUGUÊS
L
Os seus auscultadores P7 incorporam um microfone
combinado com controlador de áudio, integrado
no cabo de controlo remoto e microfone, que lhe
permite fazer ou atender chamadas enquanto usa os
auscultadores. O controlo também permite reproduzir,
parar e saltar músicas. O microfone e controlo são
ilustrados no diagrama 4.
O controlo incorpora três interruptores de clique, um
no meio e um em cada extremidade, e funciona da
seguinte forma:
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "+"
para aumentar o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "-"
para diminuir o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor central uma vez para atender
uma chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para terminar
uma chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para
reproduzir ou parar uma música.
• Clique no interruptor do meio duas vezes para saltar
para a próxima música.
• Clique no interruptor do meio três vezes para recuar
para a música anterior.
1x
1x
2x
3x
Diagrama 4
Os controlos de microfone e de áudio
24
5. Limpeza dos seus auscultadores P7
Limpe os seus auscultadores P7 molhando um pano
macio em água morna e passando-o com cuidado
na pele até car limpo; não esfregue o pano na pele.
Não utilize detergentes, nem produtos para limpeza de
artigos em pele; isso pode danicar o produto.
7. Avisos de segurança
• Contém peças pequenas que podem representar
perigo de asxia. Não recomendado para crianças
com idade inferior a 3 anos.
• Este produto contém material magnético.
6. Resolução de problemas
Sem áudio ou intermitente
• Certique-se de que a cha dos auscultadores
está rmemente ligada à tomada de saída de
auscultadores do dispositivo (não a uma "saída de
linha").
• Certique-se de que a ligação da cha dos
auscultadores não está obstruída por nenhuma
protecção usada no dispositivo.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Utilize o cabo universal fornecido se o microfone
e os controlos do iPod, iPhone ou iPad forem
desnecessários.
O cabo de controlo remoto e microfone não
funciona correctamente
• Verique o guia de compatibilidade do iPod, iPhone
e iPad.
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se
assegurar de que a ligação está correctamente
efectuada.
• Teste noutro produto compatível, se disponível.
Baixo volume ou má qualidade do áudio
• Certique-se de que os auscultadores estão
correctamente ligados.
• Desligue qualquer funcionalidade de melhoramento
de áudio na fonte.
• Ao desligar os auscultadores nunca puxe o cabo.
Puxe sempre pela cha.
• A exposição prolongada à música a níveis elevados
pode causar danos auditivos. É melhor evitar tais
níveis ao usar auscultadores, especialmente por
períodos prolongados.
• Tenha cuidado ao utilizar os auscultadores enquanto
conduz um veículo ou no exercício de qualquer
actividade que exija a sua total atenção. Verique
e siga as leis locais relativas ao uso de telemóveis
e auriculares/auscultadores. Algumas leis impõem
limitações especícas, como o uso de conguração
de auscultador único, na utilização desses produtos
durante a condução.
• Os sons em que cona como lembretes e avisos
podem ter um carácter desconhecido quando utiliza
auscultadores. Esteja ciente de como o carácter
desses sons pode variar para que os possa
reconhecer quando necessário.
• Não deixe cair, não se sente em cima, nem permita
que os auscultadores se molhem.
PORTUGUÊS
• Certique-se de que o nível de volume da fonte de
áudio está sucientemente alto.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Verique a ligação do cabo no auscultador
esquerdo.
O som vem apenas de um auscultador
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se
assegurar de que a ligação está correctamente
efectuada.
• Tente outra fonte de áudio.
• Verique a ligação do cabo no auscultador
esquerdo.
25
Especicações técnicas
ModeloP7
DescriçãoAuscultadores circum-aurais
Características técnicasControlador dinâmico
Diafragma revestido com nylon
Bobina CCAW
Almofada com cavidade dupla
Enchimento absorvente
Almofadas de orelhas substituíveis
Cabo destacável
Design dobrável (articulado)
Unidades de controlo2x Ø40 mm
Impedância22 Ohms
Gama de frequências10 Hz a 20 kHz
Distorção (THD)<0,3% (1 KHz/10 mW)
Potência de entrada máx.50 mW
Sensibilidade111 dB/V a 1 kHz
EntradasMini-conector estéreo de 3,5 mm (no cabo)
Mini-conector de 2,5 mm (no auscultador)
PORTUGUÊS
Altura192 mm desdobrados, 130 mm dobrados
Largura190 mm
Profundidade70 mm
Comprimento do cabo1,2 m
Peso290 g
AcabamentoPele genuína e metal
Compatibilidade AppleO controlo remoto e microfone são suportados apenas pelo iPhone 3GS
®
ou posterior, iPad, iPod touch
(120 GB, 60 GB) e iPod nano
remoto é suportado pelo iPod shufe
(2ª geração ou posterior), iPod classic®
®
(4ª geração ou posterior). O controlo
®
(3ª geração ou posterior). O áudio
é suportado por todos os modelos de iPad e iPod.
Reconhecimento de marcas comerciais
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe e iPod touch são marcas
comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA
e outros países.
26
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins.
Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che
design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia
fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica.
Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte
d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
Le P7 sono cufe circumaurali di alte prestazioni, in grado di
fornire le migliori prestazioni sonore in ogni situazione. Questo
manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per
consentirvi di ottenere il massimo dalle vostre nuove cufe.
ITALIANO
www.bowers-wilkins.com
27
1. Contenuto della confezione
L
R
1. Cufa P7
2. Cavo universale
3. Custodia per il trasporto
4. Documentazione
2. Utilizzo della cufa P7
Il corretto utilizzo della vostra cufa P7 assicura di
ottenere le massime prestazioni. Per prima cosa
identicare i canali sinistro e destro tramite le
lettere L (sinistra) ed R (destra) incise sulle cerniere
metalliche sotto l’archetto superiore.
La Figura 1 indica la posizione delle lettere.
Aprire ora la cufa ed indossarla regolando la
posizione degli auricolari no a farli poggiare in
posizione perfettamente centrata sulle vostre
orecchie.
La Figura 2 mostra la regolazione dei auricolari.
Si consiglia di ripiegare e riporre la cufa P7 nella
sua custodia quando non viene utilizzata.
L
Figura 1
Identicazione dei canali sinistro/destro
R
ITALIANO
Figura 2
Regolazione degli auricolari
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.