Bowers & Wilkins P3 User Manual [ru]

P3 Headphones
Welcome to Bowers & Wilkins and P3 Headphones
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers rst established our company he did so in the belief that imagi­native design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and it inspires every product we design.
P3 is a high performance on-ear headphone that provides the highest quality personal audio experience in every situation. This manual will tell you everything you need to know to get the most from your P3 Headphones.
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
2
1. P3 carton contents
1. P3 Headphones
2. Universal cable
3. Case
4. Quick start guide
2. Using your P3 Headphones
Using your headphones correctly will help ensure that their performance reaches its full potential. First, identify the left and right ear pieces. Identication legends are engraved on the inside of the headband adjacent to the earpiece adjustment. This is illustrated in diagram 1.
Now unfold the headphones and slide them on to your head with the headband adjusted so that each earpiece sit centrally over the ear. This is illustrated in diagram 2.
ENGLISH
Diagram 1 Identfying the left and right sides
It is recommended that you fold and return your headphones to their case when not in use. The case offers protection from damage and helps ensure that the connecting cable does not become tangled. Returning P3 Headphones to their case is illustrated in diagram 3.
Diagram 2 Adjusting the earpiece
Diagram 3 Returning the P3 Headphones to their case
3
3. Connecting your P3 Headphones
L
L
Your P3 Headphones can be connected to any audio device with a 3.5mm jack headphone output. The Made for iPod cable tted to P3 Headphones incorporates an iPhone, iPod and iPad compatible microphone and audio control. Its use is described in the following section of this manual.
If using your P3 Headphones with anything other than an Apple device the Made for iPod cable may occasionally result in unreliable connection. For such a case the supplied universal cable can be substituted. Detaching the Made for iPod cable and tting the universal cable is described below and illustrated in diagram 4.
• Unfold the headphones and remove each earpad
by gently pulling it away from the body of the earpiece. Removing the earpads reveals the cable connection plugs and sockets.
• Working on one earpiece at a time, gently
grasp the connection plug and pull it from the connection socket. Pull on the plug rather than the cable itself. Lift the cable out of its routing channel.
• With the Made for iPod cable now disconnected,
take the universal cable and identify the left and right connection plugs. L or R identication is moulded into each plug.
• Insert the left connection plug into the left
earpiece socket and press the cable into its routing channel. Repeat for the right earpiece.
ENGLISH
L
L
L
L
• Replace the earpads. Make sure that the earpad
location pins and sockets engage accurately.
4. Using your P3 Headphones with iPod, iPhone or iPad
Your P3 Headphones incorporate a combined microphone and audio control, integrated within the Made for iPod cable, that enables you to make or answer calls while wearing the headphones.The control also enables you to play, pause and skip songs. The microphone and control is illustrated in diagram 5.
The control incorporates three click switches, one in the middle and one at either end, and operates as follows:
• Click the end switch engraved “+” to increase
phone or song volume.
• Click the end switch engraved “–” to decrease
phone or song volume.
• Click the middle switch once to answer a call.
• Click the middle switch once to end a call.
• Click the middle switch once to play or pause
a song.
• Click the middle switch twice to skip to the
next song.
Diagram 4 Changing the cable
1x 1x 2x 3x
Diagram 5 The microphone and audio controls
• Click the middle switch three times to skip to the
previous song.
4
5. Cleaning your P3 Headphones
Your P3 headband and earpads can be cleaned using a soft cloth and warm water containing a little detergent or soap. The earpads are best removed for cleaning. Do not use spirit based cleaning uids or get any part of your headphones unduly wet.
6. Trouble shooting
No or intermittent audio
• Make sure that the headphone plug is securely
connected to the source headphone socket (not a “line out” socket).
• Try an alternative audio source.
• Use the supplied universal cable if iPod, iPhone
or iPad microphone and control features are not required.
Excessive bass
• Disable any audio enhancement features on the
audio source.
Integrated control not functioning correctly
• Check the iPod, iPhone and iPad compatibility.
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Test on another compatible product if available
Low volume or poor audio quality
• Ensure the headphone are securely connected.
7. Safety warnings
• Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
• This product contains magnetic material.
• When unplugging the headphones never pull on the cable. Always grasp and pull the connector.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using headphones, especially for extended periods.
• Use caution when using your headset/ headphones while operating a vehicle or engaging in any activity that requires your full attention. Check and follow local laws regarding mobile phone and headset headphones use. Some jurisdictions impose specic limitations, such as single earpiece conguration, on the use of such products while driving.
• Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognise them as needed.
• Do not drop, sit on, or allow the headphones to become wet.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS and later, iPad, and iPad 2. The remote is supported by iPod shufe (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models.
ENGLISH
• Disable any audio enhancement features on the audio source.
• Make sure the volume level of the audio source is turned up.
• Try an alternative audio source.
• Check the cable connection within each earpiece.
Sound is only coming from one earpiece
• Disconnect and re-connect the headphones to ensure the connection is secure.
• Try another audio source.
• Check the cable connection within each earpiece.
5
Bienvenue chez Bowers et Wilkins et au casque P3
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la conception de chaque nouvel appareil.
Le P3 est un casque haute performance qui vous offrira la meilleure qualité de restitution audio possible quelque soit la situation. Ce manuel vous indiquera tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de votre casque P3.
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
6
1. Contenu du carton du P3
1. Casque P3
2. Câble universel
3. Boite de rangement
4. Guide de démarrage rapide
2. Utilisation de votre casque P3
Une utilisation correcte de votre casque vous permettra d’en exploiter tout le potentiel et d’en obtenir des performances optimales. Tout d’abord, identiez les écouteurs gauche et droit. Des indications R (droite) et L (gauche) sont gravées à l’intérieur de la bande de tête à proximité de chaque écouteur. Ces indications sont illustrées sur le schéma 1.
Vous pouvez maintenant déplier le casque et le positionner sur votre tête, en faisant glisser la bande de tête de façon à ce que chaque écouteur soit bien centré au niveau de l’oreille. Cette opération est illustrée sur le schéma 2.
FRANÇAIS
Schéma 1 Identication des écouteurs gauche et droit
Nous vous conseillons de replier et de replacer votre casque dans sa boite de rangement quand il est inutilisé. La boite garantit une protection optimale de votre casque et vous permet, en outre, d’éviter d’emmêler son câble de branchement. Cette opération est illustrée sur le schéma 3.
Schéma 2 Ajustement de la taille du casque
Schéma 3 Replacer le casque P3 dans sa boite de rangement
7
3. Branchement de votre casque P3
L
L
Votre casque P3 peut être branché à n’importe quel appareil audio équipé d’une prise de sortie jack 3.5 mm. Le câble de connexion est «Made For iPod », ce qui signie qu’il est compatible avec un iPhone, iPod et iPad et qu’il intègre un micro ainsi qu’un jeu de commandes audio. Son utilisation est décrite dans le paragraphe suivant de ce manuel
Si vous utilisez votre casque P3 avec un appareil qui n’est pas d’origine Apple, le câble Made for iPod peut le cas échéant être responsable de problèmes de connexion. Pour cette raison, le câble d’origine peut être retiré et remplacé par un câble universel. Otez le câble Made for iPod et mettez en place le câble universel, en suivant les instructions ci­dessous et en vous référant au schéma 4.
• Dépliez le casque et enlevez chacune des
oreillettes en les retirant doucement du corps de chacun des écouteurs. En retirant les oreillettes, vous ferez apparaitre les prises et les bornes de raccordement du câble.
• Opérez sur un écouteur à la fois, saisissez
sans forcer la prise de raccordement et tirez la doucement hors de la borne de connexion. Tirez sur la prise plutôt que sur le câble lui-même. Puis soulevez et retirez le câble de son chemin de passage.
• Maintenant que le câble Made for iPod a été
débranché, prenez le câble universel et identiez les prises de raccordement gauche et droit. Des repères d'identication L et R sont clairement indiqués au niveau de chacune des prises.
• Introduisez la prise gauche dans le connecteur
de l’écouteur gauche puis insérez le câble dans son chemin de passage. Faites de même avec l’écouteur droit.
• Replacer les oreillettes. Assurez-vous que les
oreillettes sont correctement remises à leur place aux emplacements adéquats.
L
L
Schéma 4 Changement du câble
FRANÇAIS
L
L
4. Utilisation de votre casque P3 avec un iPod, un iPhone ou un iPad
Votre casque P3 intègre un ensemble micro et commandes audio incorporés dans le câble Made for iPod, ce qui vous permet de passer et de répondre à des appels téléphoniques lorsque vous portez votre casque. Les commandes audio offrent également la possibilité de lancer la lecture, de faire une pause ou de changer de morceau musical. L’ensemble micro et commandes audio est illustré sur le schéma 5.
La partie commande audio comporte trois boutons/ interrupteurs, un au milieu et un à chaque extrémité, qui fonctionnent de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton marqué « + » pour
augmenter le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau musical.
• Appuyez sur le bouton marqué « – » pour diminuer
le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
prendre un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
terminer un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
lire ou pour faire pause pendant l’écoute d’un morceau musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de
suite pour sauter au morceau musical suivant.
• Appuyez sur le bouton du milieu trois fois de suite
pour revenir au morceau musical précédent.
1x 1x 2x 3x
Schéma 5 Le micro et le jeu de commandes audio
8
5. Nettoyage de vos casque P3
La bande de tête ainsi que les oreillettes de votre casque P3 peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide et quelques gouttes de détergent ou de savon. Les oreillettes seront nettoyées plus facilement si elles sont retirées. N’utilisez pas de liquide de nettoyage à base d’alcool et évitez à votre casque tout excès d’humidité.
6. Dépannage
Pas de son ou son par intermittence
• Assurez que la prise de votre casque est bien
branchée à une prise de sortie « casque » et pas à une prise de sortie « ligne »
• Essayez avec une autre source audio.
• Utilisez le câble universel fourni dans le cas où les
commandes audio et le micro du câble « Made for iPhone » ne seraient pas nécessaires.
Trop de graves
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
Les fonctions de commandes intégrées ne fonctionnent pas correctement
• Vériez la compatibilité iPod, iPhone et iPad.
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Faites si possible un test avec un autre appareil
audio Apple.
Volume sonore faible ou mauvaise qualité audio
• Assurez-vous que le casque est correctement
branché.
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
• Assurez-vous que le volume de la source audio
est sufsamment élevé
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement au câble au niveau de
chacun des écouteurs.
Le son provient d’un seul écouteur
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
chaque écouteur.
7. Avertissements de sécurité
• Contient de petites pièces pouvant être avalées. Ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans.
• Ce produit contient des éléments magnétiques.
• Lorsque vous débranchez votre casque, ne jamais tirer sur le câble. Saisissez et tirez sur le connecteur.
• L'exposition à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes peut affecter temporairement ou de manière permanente votre audition. Il est donc préférable d’éviter les écoutes à fort niveau avec votre casque, particulièrement lors de périodes prolongées.
• Utilisez avec précaution votre casque lors de la conduite d’un véhicule ou lors de toute activité exigeant une attention particulièrement soutenue. Vériez et conformez-vous aux lois en vigueur dans le pays où vous vous trouvez en ce qui concerne l’utilisation d’un téléphone mobile avec un casque audio. Dans certaines juridictions, il existe des limitations spéciques à l’utilisation de ces produits lors de la conduite d’un véhicule, comme, par exemple, le port d’un seul écouteur.
• Les messages sonores (rappels, avertissements) que vous avez l’habitude d’entendre peuvent avoir une sonorité particulière lorsque vous utilisez votre casque. Soyez conscients du caractère spécique de ces messages sonores avec votre casque de façon à pouvoir les identier clairement si nécessaire.
• Ne laissez pas tomber et ne vous asseyez pas sur votre casque, ne l’exposez pas à l’humidité.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod Shufe, iPod Touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque déposée d'Apple Inc.
La télécommande audio et le micro sont compatibles uniquement avec l'iPod nano (4 suivantes), l’iPod Classic (120 Go, 160Go), l'iPod
ème
touch (2 et suivants, l’iPad et l’iPad 2. La télécommande est compatible avec l'iPod Shufe (3 suivante). La partie audio est compatible avec tous
génération et suivantes), l’iPhone 3GS
ème
génération et
ème
génération et
les modèles d'iPod.
FRANÇAIS
9
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem P3-Kopfhörer
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Der P3 ist ein exzellenter On Ear-Kopfhörer, der Sie überall mit bester Klangqualität verwöhnt. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie das ganze Potenzial dieses erstklassigen Kopfhörers nutzen können.
DEUTSCH
www.bowers-wilkins.de
10
1. Inhalt des P3-Versandkartons
1. Kopfhörer P3
2. Universalkabel
3. Hartschalenetui
4. Kurzanleitung
2. Einsatz Ihres Kopfhörers P3
Damit Sie das volle Potenzial Ihres Kopfhörers nutzen können, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. Innen am Kopfbügel benden sich Links-Rechts­Markierungen, an denen Sie sich beim Aufsetzen des Kopfhörers orientieren können (siehe Abbildung 1).
Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und setzen Sie ihn auf. Stellen Sie nun den Kopfbügel so ein, dass die Ohrpolster mittig und bequem auf Ihren Ohren auiegen (siehe Abbildung 2).
DEUTSCH
Abbildung 1 Links-Rechts-Markierungen
Wir empfehlen, den Kopfhörer zusammenzuklappen und in das Hartschalenetui zurückzulegen, wenn Sie ihn nicht benötigen. Dort ist er vor Beschädigungen geschützt. Außerdem bietet das Etui genügend Platz für das Anschlusskabel. Abbildung 3 zeigt, wie der P3 in seinem Hartschalenetui aufbewahrt wird.
Abbildung 2 Einstellen des Kopfhörers
Abbildung 3 Aufbewahrung des P3 in seinem Hartschalenetui
11
3. Anschließen Ihres P3-Kopfhörers
L
L
Ihr P3-Kopfhörer kann an jedes Audiogerät mit einem 3,5-mm-Kopfhörerausgang angeschlossen werden. Das MFi-Anschlusskabel mit Mikrofon und Fernbedienung macht den P3 zum idealen Spielpartner für iPhone, iPod und iPad. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie im nächsten Kapitel dieser Bedienungsanleitung.
Möchten Sie Ihren P3 mit anderen, nicht von Apple hergestellten Geräten verwenden, so kann es bei Nutzung des MFi-Anschlusskabels zu Problemen kommen. In diesem Fall sollten Sie es durch das beiliegende Universalkabel ersetzen. Der Austausch der Anschlusskabel wird in den folgenden Abschnitten näher beschrieben (siehe Abbildung 4).
• Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und
entfernen Sie jedes Ohrpolster, indem Sie es vorsichtig abziehen. Darunter benden sich die zur Verbindung genutzten Stecker und Buchsen.
• Arbeiten Sie stets nur an einer Seite. Nehmen Sie
den Stecker (und nicht das Kabel) und ziehen Sie ihn vorsichtig aus der Anschlussbuchse. Entfernen Sie das Kabel aus dem Führungskanal.
• Haben Sie das MFi-Anschlusskabel entfernt, so
nehmen Sie das Universalkabel und prüfen, welches der linke und welches der rechte Stecker ist. Die L- und R-Markierungen benden sich jeweils am Stecker.
• Führen Sie den linken Stecker in die linke Anschluss-
buchse und drücken Sie das Kabel in den Führungskanal. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der rechten Seite.
• Setzen Sie die Ohrpolster wieder ein. Stellen Sie
sicher, dass sie fest sitzen.
4. Verwendung des P3-Kopfhörers mit iPod, iPhone bzw. iPad
L
Abbildung 4 Kabelwechsel
DEUTSCH
L
L
L
Dank des MFi-Anschlusskabels mit Mikrofon und Fernbedienung können Sie während des Tragens Anrufe entgegennehmen und Gespräche führen. Außerdem können Sie über die Fernbedienung die Grundfunktionen Play und Pause steuern sowie zum nächsten oder vorherigen Titel springen. Das Mikrofon und die Fernbedienung sind in Abbildung 5 dargestellt.
Die Fernbedienung verfügt über drei Schalter. Einer sitzt in der Mitte und jeweils einer an den beiden Enden. Sie haben die folgenden Funktionen:
• Klicken Sie auf den mit „+“ markierten Schalter, so
erhöhen Sie damit während eines Gesprächs oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie auf den mit „-“ markierten Schalter, so
reduzieren Sie damit während eines Gesprächs oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch anzunehmen.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch zu beenden.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
mit der Wiedergabe eines Titels zu beginnen oder um in den Pause-Modus zu schalten.
• Klicken Sie zweimal auf den mittleren Schalter, um
zum nächsten Titel zu springen.
• Klicken Sie dreimal auf den mittleren Schalter, um
zum vorherigen Titel zu springen.
1x 1x 2x 3x
Abbildung 5 Das Mikrofon und die Fernbedienung
12
5. Reinigung Ihres P3-Kopfhörers
Der Kopfbügel und die Ohrpolster des P3 können mit einem weichen Tuch und warmem, mit Spülmittel oder Seife versetztem Wasser gereinigt werden. Nehmen Sie die Ohrpolster vor dem Reinigen am besten ab. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel. Vermeiden Sie ein Durchnässen der Kopfhörerteile.
6. Störungsbeseitigung
Kein Ton oder gestörter Ton
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörerstecker fest
mit der Kopfhörerbuchse der Quelle verbunden ist (keine „Line out“-Buchse).
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Verwenden Sie das beiliegende Universalkabel,
wenn die Mikrofon- und Fernbedienungs-Features für iPod, iPhone oder iPad nicht benötigt werden.
Zu starker Bass
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an einer Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt werden.
Die integrierte Fernbedienung funktioniert nicht richtig
• Prüfen Sie die Kompatibilität von iPod, iPhone und
iPad.
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu gewährleisten.
• Versuchen Sie, falls verfügbar, ein anderes
kompatibles Gerät.
Geringe Lautstärke oder schlechte Klangqualität
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ordnungs-
gemäß angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an einer Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an der
Audioquelle erhöht wurde.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter den Ohrpolstern
bendliche Anschlusskabel richtig angeschlossen ist.
Der Ton ist nur auf einer Seite zu hören
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu gewährleisten.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter den Ohrpolstern
bendliche Anschlusskabel richtig angeschlossen ist.
7. Sicherheitshinweise
• Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
• Dieses Produkt enthält magnetische Teile.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Kopfhörers stets am Stecker und nicht am Kabel.
• Hören Sie zu lange laute Musik, so kann dies zu Hörschäden führen. Am besten vermeiden Sie bei der Nutzung von Kopfhörern hohe Lautstärkepegel und zwar besonders dann, wenn Sie die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum tragen.
• Besondere Vorsicht ist dann geboten, wenn Sie Ihr Headset/Ihren Kopfhörer beim Fahren von Fahrzeugen tragen oder bei Aktivitäten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Halten Sie sich bezüglich der Nutzung von Handys und Headsets an die gültigen Gesetzte und Bestimmungen. So darf teilweise beim Fahren nur ein Ohrstück genutzt werden.
• Töne, die Sie an etwas erinnern oder vor etwas warnen sollen, können durch die Benutzung von Kopfhörern anders klingen. Seien Sie sich dessen bewusst, damit Sie sie gegebenenfalls erkennen können.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, nicht nass werden und setzen Sie sich nicht darauf.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc. In den USA und weiteren Ländern sind diese Markenzeichen eingetragen. iPad ist ein Markenzeichen der Apple, Inc.
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur vom iPod nano (4. Generation und aktueller), vom iPod classic (120 GB, 160 GB), vom iPod touch (2. Generation und aktueller), vom iPhone 3GS und aktueller, vom iPad und vom iPad 2 unterstützt. Die Fernbedienung wird vom iPod shufe (3. Generation und aktueller) unterstützt. Die Audiowiedergabe wird von allen iPod-Modellen unterstützt.
DEUTSCH
13
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P3
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos.
Los P3 son unos auriculares supra-aurales de altas prestaciones que permiten obtener la mejor experiencia en audio personal para cada situación. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de sus Auriculares P3.
ESPAÑOL
www.bowers-wilkins.com
14
1. La caja de los P3 contiene:
1. Auriculares P3
2. Cable universal
3. Estuche
4. Guía de inicio rápido
2. Uso de sus auriculares P3
El uso correcto de sus auriculares le ayudará a asegurar que las prestaciones de los mismos alcancen todo su potencial. En primer lugar, identique el auricular correspondiente a cada oreja (izquierda y derecha). En la cara interna de la cinta soporte de los P3 adyacente al dispositivo de ajuste de cada auricular guran leyendas de identicación. Esto se ilustra en el dibujo 1.
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo que cada auricular descanse sobre el centro de cada oreja. Esto se ilustra en el dibujo 2.
ESPAÑOL
Dibujo 1 Identicación de los lados izquierdo y derecho
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, se recomienda que los pliegue y los vuelva a colocar en su estuche. El estuche proporciona protección frente a posibles daños y ayuda a asegurar que el cable de conexión no se enrede.
Dibujo 2 Ajuste de cada auricular
Dibujo 3 Colocación de los Auriculares P3 en su estuche
15
3. Conexión de sus Auriculares P3
L
L
Sus Auriculares P3 pueden ser conectados a cualquier dispositivo de audio equipado con una salida de auriculares de 3’5 mm. El cable “Made for iPod” suministrado con los Auriculares P3 incorpora un micrófono y un control de audio compatible con iPhone, iPod e iPad. Su uso se describe en la siguiente sección del presente manual.
Si utiliza sus Auriculares P3 con un dispositivo que no sea de Apple, es posible que de vez en cuando el cable “Made for iPod” realice una conexión poco able. En el caso de que ello suceda, deberá sustituir dicho cable por el de tipo universal que también se suministra de serie. El desmontaje del cable “Made for iPod” y la colocación del cable universal se describe más abajo y se ilustra en el dibujo 4.
• Despliegue los auriculares y retire cada
almohadilla estirándola cuidadosamente de su correspondiente auricular. Cuando haya retirado las almohadillas verá los conectores y los terminales de conexión del cable.
• Trabajando en un auricular a la vez, sujete
cuidadosamente la clavija de conexión y estírela para retirarla del correspondiente terminal. Le recomendamos que sujete la clavija y no el cable. Levante el cable de su canal de guiado.
• Con el cable “Made for iPod” ya desconectado,
coja el cable universal e identique las clavijas de conexión izquierda y derecha. En cada clavija se ha grabado una identicación L (Left/Izquierda) o R (Right/Derecha).
• Inserte la clavija de conexión izquierda en el terminal
de conexión del auricular izquierdo y presione el cable para que se je en su canal de guiado. Repita el proceso para el auricular derecho.
• Vuelva a colocar las almohadillas en su lugar.
Asegúrese de que las patillas de jación de las almohadillas y los terminales de conexión encajen adecuadamente.
L
L
Dibujo 4 Cambio del cable
L
L
ESPAÑOL
4. Uso de sus Auriculares P3 con un iPod, iPhone o iPad
Sus Auriculares P3 incorporan, integrado en el cable “Made for iPod”, un combinado de micrófono y control de audio que le permiten a usted realizar o responder llamadas mientras los lleva puestos. El control también le permite reproducir, interrumpir momentáneamente (“pausa”) y saltar entre canciones. El micrófono y el control se ilustran en el Dibujo 5.
El control incorpora tres conmutadores –uno en el centro y uno en cada extremo- y funciona del siguiente modo:
• Para aumentar el nivel de volumen del teléfono o
de la canción que esté escuchando, haga clic en el extremo del conmutador designado por “+”.
• Para reducir el nivel de volumen del teléfono o de
la canción que esté escuchando, haga clic en el extremo del conmutador designado por “-”.
• Para atender una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para nalizar una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una canción, haga clic una sola vez en el conmutador central.
• Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
• Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
1x 1x 2x 3x
Dibujo 5 El micrófono y los controles de audio
16
5. Limpieza de sus Auriculares P3
Tanto la cinta de soporte como las almohadillas de sus P3 pueden limpiarse con ayuda de una gamuza suave y agua caliente que contenga un poco de detergente o jabón. Para limpiar las almohadillas, lo mejor es que previamente las retire. No utilice líquidos de limpieza basados en alcohol ni permita la presencia de restos de humedad en ningún componente de sus auriculares.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia de señal de audio o intermitencias en la misma
• Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para auriculares (no a una toma “line out”).
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal suministrado de serie
Graves excesivos
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
El control integrado no funciona correctamente
• Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es segura.
• Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de mala calidad
• Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
• Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• Compruebe la conexión del cable en el interior de
cada auricular.
El sonido procede de uno solo de los auriculares
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es segura.
• Pruebe con otra fuente de audio.
• Compruebe la conexión del cable en el interior de
cada auricular.
7. Advertencias relacionadas con la seguridad
• Contiene componentes de pequeño tamaño susceptibles de provocar riesgo de asxia. Producto no adecuado para niños de menos de 3 años.
• Este producto contiene material magnético.
• Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca del cable. Sujete siempre y tire del conector.
• La exposición a largo plazo a niveles de presión sonora elevados puede causar daños en el sistema auditivo. Cuando utilice auriculares, lo más recomendable es evitar los niveles de volumen elevados, en especial durante las sesiones de escucha de larga duración.
• Sea precavido cuando utilice sus auriculares durante la conducción de vehículos o la realización de cualquier actividad que requiera su plena atención. Compruebe y respete las leyes locales relacionadas con el uso de teléfonos móviles y auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones especícas, como por ejemplo el empleo de un único auricular, al uso de tales productos durante la conducción.
• Es posible que algunos sonidos que usted tenga referenciados como recordatorio o advertencia de algo le suenen poco familiares cuando utilice auriculares. En consecuencia, preste atención a la manera en que dichos sonidos puedan variar en su carácter para que pueda reconocerlos cuando sea necesario.
• No deje caer/coloque los auriculares en lugares húmedos ni permita bajo ningún concepto que adquieran humedad.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en EE.UU. y otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc.
El control remoto y el micrófono son compatibles únicamente con el iPod nano (4ª generación y posterior), el iPod classic (120 GB, 160 GB), el iPod touch (2ª generación y posterior), el iPhone 3GS y posterior, el iPad y el iPad 2. El control remoto es compatible con iPod shufe (3ª generación y posterior). La señal de audio es compatible con todos los modelos de iPod.
ESPAÑOL
17
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores P3
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir o desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira cada produto que desenhamos.
O P3 é um auscultador que providencia a maior qualidade de áudio individual em qualquer situação. Este manual explica tudo o que precisa saber para obter o máximo dos seus auscultadores P3.
PORTUGUÊS
www.bowers-wilkins.com
18
1. Caixa com o conteúdo do P3
1. Auscultadores P3
2. Cabo universal
3. Bolsa
4. Guia de iniciação rápida
2. Usando seus auscultadores P3
A utilização correcta dos seus auscultadores ajudará a garantir que o desempenho atinge todo o seu potencial. Em primeiro lugar, identique o lado da orelha direita e esquerda. As legendas de identicação estão gravadas no interior da bandolete para a cabeça adjacente à regulação auscultador. Isto está ilustrado no diagrama 1.
Agora desdobre os auscultadores e deslize-os sobre a sua cabeça com a bandolete para a cabeça ajustada por forma a que cada auscultador assente centralmente sobre a orelha. Isso é ilustrado no diagrama 2.
Diagrama 1 Identicando os lados esquerdo e direito
Diagrama 2 Ajustando o auscultador
PORTUGUÊS
É recomendável que dobre e volte a colocar os auscultadores na sua bolsa quando não em uso. A bolsa oferece proteção contra danos e ajuda a garantir que o cabo de ligação não se emaranha. Recolocar os auscultadores P3 na sua bolsa é ilustrado no diagrama 3.
Diagrama 3 Recolocando os auscultadores P3 na sua bolsa
19
3. Ligar os auscultadores P3
L
L
Os auscultadores P3 podem ser ligados a qualquer dispositivo de áudio com uma saída de auscultadores jack 3.5 mm. O cabo fornecido com o P3 feito para iPod incorpora um microfone e controlo de áudio compatível com iPhone, iPod e iPad. O seu uso é descrito na seção seguinte deste manual.
Se utilizar os auscultadores P3 com qualquer outro dispositivo que não um dispositivo Apple o cabo Made for iPod (feito para o iPod) pode ocasionalmente gerar uma ligação pouco ável. Neste tipo de casos pode substitui-lo pelo cabo universal. Desligar o cabo feito para iPod e encaixar o cabo universal é descrito abaixo e ilustrado no diagrama 4.
• Desdobre os auscultadores e remova cada
almofada de orelha puxando-a cuidadosamente para longe do corpo do auscultador. Remover as almofadas revela o cabo de ligação, as chas e tomadas de ligação.
• Trabalhando num auscultador de cada vez,
segure suavemente a cha de ligação e puxe-a da tomada. Puxe a cha em vez do próprio cabo. Levante o cabo da sua guia de canal.
• Com o cabo feito para iPod agora desligado,
pegue no cabo universal e identique as chas de ligação esquerda e direita. A identicação de L ou R está moldada em cada cha.
L
L
L
PORTUGUÊS
L
• Insira a cha de ligação esquerda na tomada do
auscultador esquerdo e pressione o cabo pela sua guia de canal. Repita para o auscultador do ouvido direito.
• Recoloque as almofadas. Certique-se de que
o local das chas e as tomadas encaixa com precisão.
4. Usando os auscultadores P3 com o iPod, iPhone ou iPad
Os seus auscultadores P3 incorporam um microfone combinado com controlador de áudio, integrado no cabo de ligação feito para o iPod, que lhe permite fazer ou atender chamadas enquanto usa os auscultadores. O controlo também permite reproduzir, parar e saltar músicas. O microfone e controlo são ilustrados no diagrama 5.
O controlo incorpora três interruptores de clique, um no meio e um em cada extremidade, e funciona da seguinte forma:
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "+"
para aumentar o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "-"
para diminuir o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor central uma vez para
atender uma chamada.
Diagrama 4 Substituindo o cabo
1x 1x 2x 3x
Diagrama 5 O microfone e controlos de áudio
• Clique no interruptor central uma vez para
terminar a chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para
reproduzir ou parar uma canção.
• Clique no interruptor do meio duas vezes para
saltar para a próxima canção.
• Clique no interruptor do meio três vezes para
recuar para a música anterior.
20
5. Limpeza seus auscultadores P3
A bandolete do seu P3 e as almofadas podem ser limpas usando um pano macio e água morna contendo um pouco detergente ou sabão. As almofadas devem ser retiradas para limpeza. Não utilize líquidos de limpeza de base de pulverização nem molhe indevidamente qualquer parte dos seus auscultadores.
6. Resolução de problemas
Sem áudio ou intermitente
• Certique-se que a cha dos auscultadores
está rmemente ligada à tomada de saída de auscultadores da fonte dedicada (Não a uma "saída de linha").
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio
• Utilize o cabo universal fornecido se o microfone
e os controlos do iPod, iPhone ou iPad forem desnecessários.
Baixo excessivo
• Desligue qualquer funcionalidade de
melhoramento de áudio na fonte.
O controlo integrado não funciona correctamente
• Verique o guia de compatibilidade do iPod,
iPhone e iPad.
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para
se assegurar que a ligação está correctamente efectuada.
7 Avisos de segurança
• Contém peças pequenas que podem representar perigo de asxia. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3.
• Este produto contém material magnético.
• Ao desligar os auscultadores nunca puxe o cabo. Puxe sempre pela cha.
• A exposição prolongada à música a níveis elevados pode causar danos. É melhor evitar tais níveis ao usar auscultadores, especialmente por períodos prolongados.
• Tenha cuidado ao utilizar o conjunto controlo/ auscultadores enquanto dirige um veículo ou no exercício de qualquer actividade que requeira sua total atenção. Conra e siga as leis locais a respeito do uso do telefone móvel e auriculares/ auscultadores. Algumas leis impõem limitações especícas, como uso de conguração de auscultador único, ou na utilização de tais produtos na condução.
• Os sons que cona como lembretes e avisos podem ter um carácter desconhecido quando utiliza auscultadores. Esteja ciente de como esses sons podem variar em carácter para que os possa reconhecer quando necessário.
• Não deixe cair, não se sente em cima, ou permita que os auscultadores se molhem.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países. iPad é uma marca registrada da Apple Inc.
O controlo remoto e microfone são suportados apenas pelo iPod nano (4ª geração e posteriores), iPod Classic (120GB, 160GB) iPod touch (2ª geração e posterior), iPhone 3GS e posterior, iPad e iPad2. O controlo remoto é suportado pelo iPod shufe (3ª geração ou posterior). O áudio é suportado por todos os modelos de iPod.
PORTUGUÊS
• Teste num outro produto compatível, caso disponível.
Baixo volume ou má qualidade do áudio
• Certique-se que os auscultadores estão correctamente ligados.
• Desligue qualquer funcionalidade de melhoramento de áudio na fonte.
• Certique-se o nível de volume da fonte de áudio está levantado.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Verique a ligação do cabo em cada auscultador.
O som vem apenas de um auscultador
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para se assegurar que a ligação está correctamente efectuada.
• Tente outra fonte de áudio.
• Verique a ligação do cabo em cada auscultador.
21
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins.
Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
Le P3 sono cufe sovrauricolari di alta qualità, in grado di fornire le migliori performance sonore in ogni situazione. Questo manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per consentirvi di ottenere le massime prestazioni.
ITALIANO
www.bowers-wilkins.com
22
Loading...
+ 51 hidden pages