Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers
rst established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology
were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
His belief is one that we continue to share and it inspires every
product we design.
P3 is a high performance on-ear headphone that provides the
highest quality personal audio experience in every situation. This
manual will tell you everything you need to know to get the most
from your P3 Headphones.
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
2
1. P3 carton contents
1. P3 Headphones
2. Universal cable
3. Case
4. Quick start guide
2. Using your P3 Headphones
Using your headphones correctly will help ensure
that their performance reaches its full potential. First,
identify the left and right ear pieces. Identication
legends are engraved on the inside of the headband
adjacent to the earpiece adjustment. This is
illustrated in diagram 1.
Now unfold the headphones and slide them on to
your head with the headband adjusted so that each
earpiece sit centrally over the ear. This is illustrated
in diagram 2.
ENGLISH
Diagram 1
Identfying the left and right sides
It is recommended that you fold and return your
headphones to their case when not in use. The case
offers protection from damage and helps ensure
that the connecting cable does not become tangled.
Returning P3 Headphones to their case is illustrated
in diagram 3.
Diagram 2
Adjusting the earpiece
Diagram 3
Returning the P3 Headphones to their case
3
3. Connecting your P3 Headphones
L
L
Your P3 Headphones can be connected to any
audio device with a 3.5mm jack headphone output.
The Made for iPod cable tted to P3 Headphones
incorporates an iPhone, iPod and iPad compatible
microphone and audio control. Its use is described
in the following section of this manual.
If using your P3 Headphones with anything other
than an Apple device the Made for iPod cable may
occasionally result in unreliable connection. For
such a case the supplied universal cable can be
substituted. Detaching the Made for iPod cable and
tting the universal cable is described below and
illustrated in diagram 4.
• Unfold the headphones and remove each earpad
by gently pulling it away from the body of the
earpiece. Removing the earpads reveals the cable
connection plugs and sockets.
• Working on one earpiece at a time, gently
grasp the connection plug and pull it from the
connection socket. Pull on the plug rather than
the cable itself. Lift the cable out of its routing
channel.
• With the Made for iPod cable now disconnected,
take the universal cable and identify the left and
right connection plugs. L or R identication is
moulded into each plug.
• Insert the left connection plug into the left
earpiece socket and press the cable into its
routing channel. Repeat for the right earpiece.
ENGLISH
L
L
L
L
• Replace the earpads. Make sure that the earpad
location pins and sockets engage accurately.
4. Using your P3 Headphones with
iPod, iPhone or iPad
Your P3 Headphones incorporate a combined
microphone and audio control, integrated within
the Made for iPod cable, that enables you to make
or answer calls while wearing the headphones.The
control also enables you to play, pause and skip
songs. The microphone and control is illustrated in
diagram 5.
The control incorporates three click switches, one in
the middle and one at either end, and operates as
follows:
• Click the end switch engraved “+” to increase
phone or song volume.
• Click the end switch engraved “–” to decrease
phone or song volume.
• Click the middle switch once to answer a call.
• Click the middle switch once to end a call.
• Click the middle switch once to play or pause
a song.
• Click the middle switch twice to skip to the
next song.
Diagram 4
Changing the cable
1x
1x
2x
3x
Diagram 5
The microphone and audio controls
• Click the middle switch three times to skip to the
previous song.
4
5. Cleaning your P3 Headphones
Your P3 headband and earpads can be cleaned
using a soft cloth and warm water containing a little
detergent or soap. The earpads are best removed
for cleaning. Do not use spirit based cleaning uids
or get any part of your headphones unduly wet.
6. Trouble shooting
No or intermittent audio
• Make sure that the headphone plug is securely
connected to the source headphone socket (not a
“line out” socket).
• Try an alternative audio source.
• Use the supplied universal cable if iPod, iPhone
or iPad microphone and control features are not
required.
Excessive bass
• Disable any audio enhancement features on the
audio source.
Integrated control not functioning correctly
• Check the iPod, iPhone and iPad compatibility.
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Test on another compatible product if available
Low volume or poor audio quality
• Ensure the headphone are securely connected.
7. Safety warnings
• Contains small parts which may be a choking
hazard. Not suitable for children under age 3.
• This product contains magnetic material.
• When unplugging the headphones never pull on
the cable. Always grasp and pull the connector.
• Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. It is best to avoid high volume
levels when using headphones, especially for
extended periods.
• Use caution when using your headset/
headphones while operating a vehicle or engaging
in any activity that requires your full attention.
Check and follow local laws regarding mobile
phone and headset headphones use. Some
jurisdictions impose specic limitations, such as
single earpiece conguration, on the use of such
products while driving.
• Sounds that you rely on as reminders or warnings
may have an unfamiliar character when using
headphones. Be aware of how these sounds may
vary in character so you can recognise them as
needed.
• Do not drop, sit on, or allow the headphones to
become wet.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe,
and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the US and other countries. iPad is a
trademark of Apple Inc.
The remote and mic are supported only by iPod
nano (4th generation and later), iPod classic (120GB,
160GB), iPod touch (2nd generation and later),
iPhone 3GS and later, iPad, and iPad 2. The remote
is supported by iPod shufe (3rd generation and
later). Audio is supported by all iPod models.
ENGLISH
• Disable any audio enhancement features on the
audio source.
• Make sure the volume level of the audio source is
turned up.
• Try an alternative audio source.
• Check the cable connection within each earpiece.
Sound is only coming from one earpiece
• Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
• Try another audio source.
• Check the cable connection within each earpiece.
5
Bienvenue chez Bowers et Wilkins et au casque P3
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers
a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une
conception innovante et une technologie avancée seraient les
clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette
philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la
conception de chaque nouvel appareil.
Le P3 est un casque haute performance qui vous offrira la
meilleure qualité de restitution audio possible quelque soit la
situation. Ce manuel vous indiquera tout que vous devez savoir
pour obtenir le maximum de votre casque P3.
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
6
1. Contenu du carton du P3
1. Casque P3
2. Câble universel
3. Boite de rangement
4. Guide de démarrage rapide
2. Utilisation de votre casque P3
Une utilisation correcte de votre casque vous
permettra d’en exploiter tout le potentiel et d’en
obtenir des performances optimales. Tout d’abord,
identiez les écouteurs gauche et droit. Des
indications R (droite) et L (gauche) sont gravées à
l’intérieur de la bande de tête à proximité de chaque
écouteur. Ces indications sont illustrées sur le
schéma 1.
Vous pouvez maintenant déplier le casque et le
positionner sur votre tête, en faisant glisser la bande
de tête de façon à ce que chaque écouteur soit bien
centré au niveau de l’oreille. Cette opération est
illustrée sur le schéma 2.
FRANÇAIS
Schéma 1
Identication des écouteurs gauche et droit
Nous vous conseillons de replier et de replacer votre
casque dans sa boite de rangement quand il est
inutilisé. La boite garantit une protection optimale
de votre casque et vous permet, en outre, d’éviter
d’emmêler son câble de branchement. Cette
opération est illustrée sur le schéma 3.
Schéma 2
Ajustement de la taille du casque
Schéma 3
Replacer le casque P3 dans sa boite de rangement
7
3. Branchement de votre casque P3
L
L
Votre casque P3 peut être branché à n’importe quel
appareil audio équipé d’une prise de sortie jack 3.5
mm. Le câble de connexion est «Made For iPod »,
ce qui signie qu’il est compatible avec un iPhone,
iPod et iPad et qu’il intègre un micro ainsi qu’un jeu
de commandes audio. Son utilisation est décrite
dans le paragraphe suivant de ce manuel
Si vous utilisez votre casque P3 avec un appareil qui
n’est pas d’origine Apple, le câble Made for iPod
peut le cas échéant être responsable de problèmes
de connexion. Pour cette raison, le câble d’origine
peut être retiré et remplacé par un câble universel.
Otez le câble Made for iPod et mettez en place
le câble universel, en suivant les instructions cidessous et en vous référant au schéma 4.
• Dépliez le casque et enlevez chacune des
oreillettes en les retirant doucement du corps de
chacun des écouteurs. En retirant les oreillettes,
vous ferez apparaitre les prises et les bornes de
raccordement du câble.
• Opérez sur un écouteur à la fois, saisissez
sans forcer la prise de raccordement et tirez la
doucement hors de la borne de connexion. Tirez
sur la prise plutôt que sur le câble lui-même. Puis
soulevez et retirez le câble de son chemin de
passage.
• Maintenant que le câble Made for iPod a été
débranché, prenez le câble universel et identiez
les prises de raccordement gauche et droit. Des
repères d'identication L et R sont clairement
indiqués au niveau de chacune des prises.
• Introduisez la prise gauche dans le connecteur
de l’écouteur gauche puis insérez le câble dans
son chemin de passage. Faites de même avec
l’écouteur droit.
• Replacer les oreillettes. Assurez-vous que les
oreillettes sont correctement remises à leur place
aux emplacements adéquats.
L
L
Schéma 4
Changement du câble
FRANÇAIS
L
L
4. Utilisation de votre casque P3 avec un
iPod, un iPhone ou un iPad
Votre casque P3 intègre un ensemble micro et
commandes audio incorporés dans le câble Made
for iPod, ce qui vous permet de passer et de
répondre à des appels téléphoniques lorsque vous
portez votre casque. Les commandes audio offrent
également la possibilité de lancer la lecture, de faire
une pause ou de changer de morceau musical.
L’ensemble micro et commandes audio est illustré
sur le schéma 5.
La partie commande audio comporte trois boutons/
interrupteurs, un au milieu et un à chaque extrémité,
qui fonctionnent de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton marqué « + » pour
augmenter le niveau sonore du téléphone ou d’un
morceau musical.
• Appuyez sur le bouton marqué « – » pour diminuer
le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau
musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
prendre un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
terminer un appel.
• Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
lire ou pour faire pause pendant l’écoute d’un
morceau musical.
• Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de
suite pour sauter au morceau musical suivant.
• Appuyez sur le bouton du milieu trois fois de suite
pour revenir au morceau musical précédent.
1x
1x
2x
3x
Schéma 5
Le micro et le jeu de commandes audio
8
5. Nettoyage de vos casque P3
La bande de tête ainsi que les oreillettes de votre
casque P3 peuvent être nettoyées avec un chiffon
doux humide et quelques gouttes de détergent
ou de savon. Les oreillettes seront nettoyées plus
facilement si elles sont retirées. N’utilisez pas de
liquide de nettoyage à base d’alcool et évitez à votre
casque tout excès d’humidité.
6. Dépannage
Pas de son ou son par intermittence
• Assurez que la prise de votre casque est bien
branchée à une prise de sortie « casque » et pas
à une prise de sortie « ligne »
• Essayez avec une autre source audio.
• Utilisez le câble universel fourni dans le cas où les
commandes audio et le micro du câble « Made for
iPhone » ne seraient pas nécessaires.
Trop de graves
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
Les fonctions de commandes intégrées ne
fonctionnent pas correctement
• Vériez la compatibilité iPod, iPhone et iPad.
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Faites si possible un test avec un autre appareil
audio Apple.
Volume sonore faible ou mauvaise qualité audio
• Assurez-vous que le casque est correctement
branché.
• Désactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
• Assurez-vous que le volume de la source audio
est sufsamment élevé
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement au câble au niveau de
chacun des écouteurs.
Le son provient d’un seul écouteur
• Débranchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
• Essayez avec une autre source audio.
• Vériez le branchement du câble au niveau de
chaque écouteur.
7. Avertissements de sécurité
• Contient de petites pièces pouvant être avalées.
Ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans.
• Ce produit contient des éléments magnétiques.
• Lorsque vous débranchez votre casque, ne
jamais tirer sur le câble. Saisissez et tirez sur le
connecteur.
• L'exposition à des niveaux sonores élevés
pendant de longues périodes peut affecter
temporairement ou de manière permanente votre
audition. Il est donc préférable d’éviter les écoutes
à fort niveau avec votre casque, particulièrement
lors de périodes prolongées.
• Utilisez avec précaution votre casque lors de la
conduite d’un véhicule ou lors de toute activité
exigeant une attention particulièrement soutenue.
Vériez et conformez-vous aux lois en vigueur
dans le pays où vous vous trouvez en ce qui
concerne l’utilisation d’un téléphone mobile avec
un casque audio. Dans certaines juridictions, il
existe des limitations spéciques à l’utilisation de
ces produits lors de la conduite d’un véhicule,
comme, par exemple, le port d’un seul écouteur.
• Les messages sonores (rappels, avertissements)
que vous avez l’habitude d’entendre peuvent
avoir une sonorité particulière lorsque vous utilisez
votre casque. Soyez conscients du caractère
spécique de ces messages sonores avec votre
casque de façon à pouvoir les identier clairement
si nécessaire.
• Ne laissez pas tomber et ne vous asseyez pas sur
votre casque, ne l’exposez pas à l’humidité.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod Shufe,
iPod Touch sont des marques déposées
d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque déposée
d'Apple Inc.
La télécommande audio et le micro sont compatibles
uniquement avec l'iPod nano (4
suivantes), l’iPod Classic (120 Go, 160Go), l'iPod
ème
touch (2
et suivants, l’iPad et l’iPad 2. La télécommande est
compatible avec l'iPod Shufe (3
suivante). La partie audio est compatible avec tous
génération et suivantes), l’iPhone 3GS
ème
génération et
ème
génération et
les modèles d'iPod.
FRANÇAIS
9
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem P3-Kopfhörer
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein
wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und
ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment
der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung
und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Der P3 ist ein exzellenter On Ear-Kopfhörer, der Sie überall mit
bester Klangqualität verwöhnt. In dieser Bedienungsanleitung
erfahren Sie, wie Sie das ganze Potenzial dieses erstklassigen
Kopfhörers nutzen können.
DEUTSCH
www.bowers-wilkins.de
10
1. Inhalt des P3-Versandkartons
1. Kopfhörer P3
2. Universalkabel
3. Hartschalenetui
4. Kurzanleitung
2. Einsatz Ihres Kopfhörers P3
Damit Sie das volle Potenzial Ihres Kopfhörers nutzen
können, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Innen am Kopfbügel benden sich Links-RechtsMarkierungen, an denen Sie sich beim Aufsetzen des
Kopfhörers orientieren können (siehe Abbildung 1).
Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und setzen
Sie ihn auf. Stellen Sie nun den Kopfbügel so ein, dass
die Ohrpolster mittig und bequem auf Ihren Ohren
auiegen (siehe Abbildung 2).
DEUTSCH
Abbildung 1
Links-Rechts-Markierungen
Wir empfehlen, den Kopfhörer zusammenzuklappen
und in das Hartschalenetui zurückzulegen, wenn Sie
ihn nicht benötigen. Dort ist er vor Beschädigungen
geschützt. Außerdem bietet das Etui genügend Platz
für das Anschlusskabel. Abbildung 3 zeigt, wie der P3
in seinem Hartschalenetui aufbewahrt wird.
Abbildung 2
Einstellen des Kopfhörers
Abbildung 3
Aufbewahrung des P3 in seinem Hartschalenetui
11
3. Anschließen Ihres P3-Kopfhörers
L
L
Ihr P3-Kopfhörer kann an jedes Audiogerät mit
einem 3,5-mm-Kopfhörerausgang angeschlossen
werden. Das MFi-Anschlusskabel mit Mikrofon
und Fernbedienung macht den P3 zum idealen
Spielpartner für iPhone, iPod und iPad. Weitere
Informationen hierzu erhalten Sie im nächsten Kapitel
dieser Bedienungsanleitung.
Möchten Sie Ihren P3 mit anderen, nicht von Apple
hergestellten Geräten verwenden, so kann es bei
Nutzung des MFi-Anschlusskabels zu Problemen
kommen. In diesem Fall sollten Sie es durch das
beiliegende Universalkabel ersetzen. Der Austausch
der Anschlusskabel wird in den folgenden Abschnitten
näher beschrieben (siehe Abbildung 4).
• Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und
entfernen Sie jedes Ohrpolster, indem Sie es
vorsichtig abziehen. Darunter benden sich die zur
Verbindung genutzten Stecker und Buchsen.
• Arbeiten Sie stets nur an einer Seite. Nehmen Sie
den Stecker (und nicht das Kabel) und ziehen Sie
ihn vorsichtig aus der Anschlussbuchse. Entfernen
Sie das Kabel aus dem Führungskanal.
• Haben Sie das MFi-Anschlusskabel entfernt, so
nehmen Sie das Universalkabel und prüfen, welches
der linke und welches der rechte Stecker ist. Die
L- und R-Markierungen benden sich jeweils am
Stecker.
• Führen Sie den linken Stecker in die linke Anschluss-
buchse und drücken Sie das Kabel in den
Führungskanal. Wiederholen Sie diesen Vorgang
auf der rechten Seite.
• Setzen Sie die Ohrpolster wieder ein. Stellen Sie
sicher, dass sie fest sitzen.
4. Verwendung des P3-Kopfhörers mit
iPod, iPhone bzw. iPad
L
Abbildung 4
Kabelwechsel
DEUTSCH
L
L
L
Dank des MFi-Anschlusskabels mit Mikrofon und
Fernbedienung können Sie während des Tragens
Anrufe entgegennehmen und Gespräche führen.
Außerdem können Sie über die Fernbedienung die
Grundfunktionen Play und Pause steuern sowie zum
nächsten oder vorherigen Titel springen. Das Mikrofon
und die Fernbedienung sind in Abbildung 5 dargestellt.
Die Fernbedienung verfügt über drei Schalter. Einer
sitzt in der Mitte und jeweils einer an den beiden
Enden. Sie haben die folgenden Funktionen:
• Klicken Sie auf den mit „+“ markierten Schalter, so
erhöhen Sie damit während eines Gesprächs oder
der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie auf den mit „-“ markierten Schalter, so
reduzieren Sie damit während eines Gesprächs
oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch anzunehmen.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch zu beenden.
• Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
mit der Wiedergabe eines Titels zu beginnen oder
um in den Pause-Modus zu schalten.
• Klicken Sie zweimal auf den mittleren Schalter, um
zum nächsten Titel zu springen.
• Klicken Sie dreimal auf den mittleren Schalter, um
zum vorherigen Titel zu springen.
1x
1x
2x
3x
Abbildung 5
Das Mikrofon und die Fernbedienung
12
5. Reinigung Ihres P3-Kopfhörers
Der Kopfbügel und die Ohrpolster des P3 können mit
einem weichen Tuch und warmem, mit Spülmittel oder
Seife versetztem Wasser gereinigt werden. Nehmen
Sie die Ohrpolster vor dem Reinigen am besten ab.
Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie ein Durchnässen der Kopfhörerteile.
6. Störungsbeseitigung
Kein Ton oder gestörter Ton
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörerstecker fest
mit der Kopfhörerbuchse der Quelle verbunden ist
(keine „Line out“-Buchse).
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Verwenden Sie das beiliegende Universalkabel,
wenn die Mikrofon- und Fernbedienungs-Features
für iPod, iPhone oder iPad nicht benötigt werden.
Zu starker Bass
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an einer Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt
werden.
Die integrierte Fernbedienung funktioniert nicht
richtig
• Prüfen Sie die Kompatibilität von iPod, iPhone und
iPad.
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gewährleisten.
• Versuchen Sie, falls verfügbar, ein anderes
kompatibles Gerät.
Geringe Lautstärke oder schlechte Klangqualität
• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ordnungs-
gemäß angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an einer Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an der
Audioquelle erhöht wurde.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter den Ohrpolstern
bendliche Anschlusskabel richtig angeschlossen
ist.
Der Ton ist nur auf einer Seite zu hören
• Trennen Sie den Kopfhörer und schließen Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gewährleisten.
• Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
• Prüfen Sie, ob das unter den Ohrpolstern
bendliche Anschlusskabel richtig angeschlossen
ist.
7. Sicherheitshinweise
• Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
• Dieses Produkt enthält magnetische Teile.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Kopfhörers stets am
Stecker und nicht am Kabel.
• Hören Sie zu lange laute Musik, so kann dies zu
Hörschäden führen. Am besten vermeiden Sie bei
der Nutzung von Kopfhörern hohe Lautstärkepegel
und zwar besonders dann, wenn Sie die Kopfhörer
über einen längeren Zeitraum tragen.
• Besondere Vorsicht ist dann geboten, wenn Sie
Ihr Headset/Ihren Kopfhörer beim Fahren von
Fahrzeugen tragen oder bei Aktivitäten, die Ihre
volle Aufmerksamkeit erfordern. Halten Sie sich
bezüglich der Nutzung von Handys und Headsets
an die gültigen Gesetzte und Bestimmungen. So
darf teilweise beim Fahren nur ein Ohrstück genutzt
werden.
• Töne, die Sie an etwas erinnern oder vor etwas
warnen sollen, können durch die Benutzung von
Kopfhörern anders klingen. Seien Sie sich dessen
bewusst, damit Sie sie gegebenenfalls erkennen
können.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, nicht nass
werden und setzen Sie sich nicht darauf.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe und
iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc. In den
USA und weiteren Ländern sind diese Markenzeichen
eingetragen. iPad ist ein Markenzeichen der Apple, Inc.
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur
vom iPod nano (4. Generation und aktueller), vom
iPod classic (120 GB, 160 GB), vom iPod touch
(2. Generation und aktueller), vom iPhone 3GS und
aktueller, vom iPad und vom iPad 2 unterstützt. Die
Fernbedienung wird vom iPod shufe (3. Generation
und aktueller) unterstützt. Die Audiowiedergabe wird
von allen iPod-Modellen unterstützt.
DEUTSCH
13
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P3
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó
nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada
eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en
el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y
que inspira cada producto que diseñamos.
Los P3 son unos auriculares supra-aurales de altas
prestaciones que permiten obtener la mejor experiencia en audio
personal para cada situación. Este manual le explicará todo lo
que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de
sus Auriculares P3.
ESPAÑOL
www.bowers-wilkins.com
14
1. La caja de los P3 contiene:
1. Auriculares P3
2. Cable universal
3. Estuche
4. Guía de inicio rápido
2. Uso de sus auriculares P3
El uso correcto de sus auriculares le ayudará a
asegurar que las prestaciones de los mismos
alcancen todo su potencial. En primer lugar,
identique el auricular correspondiente a cada oreja
(izquierda y derecha). En la cara interna de la cinta
soporte de los P3 adyacente al dispositivo de ajuste
de cada auricular guran leyendas de identicación.
Esto se ilustra en el dibujo 1.
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre
su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo
que cada auricular descanse sobre el centro de
cada oreja. Esto se ilustra en el dibujo 2.
ESPAÑOL
Dibujo 1
Identicación de los lados izquierdo y derecho
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, se
recomienda que los pliegue y los vuelva a colocar en
su estuche. El estuche proporciona protección frente
a posibles daños y ayuda a asegurar que el cable de
conexión no se enrede.
Dibujo 2
Ajuste de cada auricular
Dibujo 3
Colocación de los Auriculares P3 en su estuche
15
3. Conexión de sus Auriculares P3
L
L
Sus Auriculares P3 pueden ser conectados a
cualquier dispositivo de audio equipado con una
salida de auriculares de 3’5 mm. El cable “Made for
iPod” suministrado con los Auriculares P3 incorpora
un micrófono y un control de audio compatible
con iPhone, iPod e iPad. Su uso se describe en la
siguiente sección del presente manual.
Si utiliza sus Auriculares P3 con un dispositivo que
no sea de Apple, es posible que de vez en cuando
el cable “Made for iPod” realice una conexión poco
able. En el caso de que ello suceda, deberá sustituir
dicho cable por el de tipo universal que también se
suministra de serie. El desmontaje del cable “Made
for iPod” y la colocación del cable universal se
describe más abajo y se ilustra en el dibujo 4.
• Despliegue los auriculares y retire cada
almohadilla estirándola cuidadosamente de su
correspondiente auricular. Cuando haya retirado
las almohadillas verá los conectores y los
terminales de conexión del cable.
• Trabajando en un auricular a la vez, sujete
cuidadosamente la clavija de conexión y estírela
para retirarla del correspondiente terminal. Le
recomendamos que sujete la clavija y no el cable.
Levante el cable de su canal de guiado.
• Con el cable “Made for iPod” ya desconectado,
coja el cable universal e identique las clavijas de
conexión izquierda y derecha. En cada clavija se
ha grabado una identicación L (Left/Izquierda) o
R (Right/Derecha).
• Inserte la clavija de conexión izquierda en el terminal
de conexión del auricular izquierdo y presione el
cable para que se je en su canal de guiado. Repita
el proceso para el auricular derecho.
• Vuelva a colocar las almohadillas en su lugar.
Asegúrese de que las patillas de jación de las
almohadillas y los terminales de conexión encajen
adecuadamente.
L
L
Dibujo 4
Cambio del cable
L
L
ESPAÑOL
4. Uso de sus Auriculares P3 con un iPod,
iPhone o iPad
Sus Auriculares P3 incorporan, integrado en el cable
“Made for iPod”, un combinado de micrófono y
control de audio que le permiten a usted realizar o
responder llamadas mientras los lleva puestos. El
control también le permite reproducir, interrumpir
momentáneamente (“pausa”) y saltar entre canciones.
El micrófono y el control se ilustran en el Dibujo 5.
El control incorpora tres conmutadores –uno en
el centro y uno en cada extremo- y funciona del
siguiente modo:
• Para aumentar el nivel de volumen del teléfono o
de la canción que esté escuchando, haga clic en
el extremo del conmutador designado por “+”.
• Para reducir el nivel de volumen del teléfono o de
la canción que esté escuchando, haga clic en el
extremo del conmutador designado por “-”.
• Para atender una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para nalizar una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
• Para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una canción, haga clic una sola vez en
el conmutador central.
• Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
• Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
1x
1x
2x
3x
Dibujo 5
El micrófono y los controles de audio
16
5. Limpieza de sus Auriculares P3
Tanto la cinta de soporte como las almohadillas de
sus P3 pueden limpiarse con ayuda de una gamuza
suave y agua caliente que contenga un poco de
detergente o jabón. Para limpiar las almohadillas,
lo mejor es que previamente las retire. No utilice
líquidos de limpieza basados en alcohol ni permita
la presencia de restos de humedad en ningún
componente de sus auriculares.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia de señal de audio o intermitencias en
la misma
• Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para
auriculares (no a una toma “line out”).
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para
iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal
suministrado de serie
Graves excesivos
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
El control integrado no funciona correctamente
• Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es
segura.
• Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de mala calidad
• Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
• Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
• Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
• Pruebe con una fuente de audio alternativa.
• Compruebe la conexión del cable en el interior de
cada auricular.
El sonido procede de uno solo de los
auriculares
• Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es
segura.
• Pruebe con otra fuente de audio.
• Compruebe la conexión del cable en el interior de
cada auricular.
7. Advertencias relacionadas con la
seguridad
• Contiene componentes de pequeño tamaño
susceptibles de provocar riesgo de asxia.
Producto no adecuado para niños de menos de
3 años.
• Este producto contiene material magnético.
• Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca
del cable. Sujete siempre y tire del conector.
• La exposición a largo plazo a niveles de presión
sonora elevados puede causar daños en el
sistema auditivo. Cuando utilice auriculares,
lo más recomendable es evitar los niveles de
volumen elevados, en especial durante las
sesiones de escucha de larga duración.
• Sea precavido cuando utilice sus auriculares
durante la conducción de vehículos o la
realización de cualquier actividad que requiera su
plena atención. Compruebe y respete las leyes
locales relacionadas con el uso de teléfonos
móviles y auriculares. Algunas jurisdicciones
imponen limitaciones especícas, como por
ejemplo el empleo de un único auricular, al uso de
tales productos durante la conducción.
• Es posible que algunos sonidos que usted tenga
referenciados como recordatorio o advertencia
de algo le suenen poco familiares cuando utilice
auriculares. En consecuencia, preste atención a la
manera en que dichos sonidos puedan variar en
su carácter para que pueda reconocerlos cuando
sea necesario.
• No deje caer/coloque los auriculares en lugares
húmedos ni permita bajo ningún concepto que
adquieran humedad.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e
iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países. iPad es una
marca comercial de Apple Inc.
El control remoto y el micrófono son compatibles
únicamente con el iPod nano (4ª generación y
posterior), el iPod classic (120 GB, 160 GB), el iPod
touch (2ª generación y posterior), el iPhone 3GS
y posterior, el iPad y el iPad 2. El control remoto
es compatible con iPod shufe (3ª generación y
posterior). La señal de audio es compatible con
todos los modelos de iPod.
ESPAÑOL
17
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores P3
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John
Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um
desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia
avançada eram as chaves que poderiam abrir o desfrutar do
áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar
e que inspira cada produto que desenhamos.
O P3 é um auscultador que providencia a maior qualidade
de áudio individual em qualquer situação. Este manual explica
tudo o que precisa saber para obter o máximo dos seus
auscultadores P3.
PORTUGUÊS
www.bowers-wilkins.com
18
1. Caixa com o conteúdo do P3
1. Auscultadores P3
2. Cabo universal
3. Bolsa
4. Guia de iniciação rápida
2. Usando seus auscultadores P3
A utilização correcta dos seus auscultadores
ajudará a garantir que o desempenho atinge todo
o seu potencial. Em primeiro lugar, identique o
lado da orelha direita e esquerda. As legendas de
identicação estão gravadas no interior da bandolete
para a cabeça adjacente à regulação auscultador.
Isto está ilustrado no diagrama 1.
Agora desdobre os auscultadores e deslize-os
sobre a sua cabeça com a bandolete para a cabeça
ajustada por forma a que cada auscultador assente
centralmente sobre a orelha. Isso é ilustrado no
diagrama 2.
Diagrama 1
Identicando os lados esquerdo e direito
Diagrama 2
Ajustando o auscultador
PORTUGUÊS
É recomendável que dobre e volte a colocar os
auscultadores na sua bolsa quando não em uso.
A bolsa oferece proteção contra danos e ajuda a
garantir que o cabo de ligação não se emaranha.
Recolocar os auscultadores P3 na sua bolsa é
ilustrado no diagrama 3.
Diagrama 3
Recolocando os auscultadores P3 na sua bolsa
19
3. Ligar os auscultadores P3
L
L
Os auscultadores P3 podem ser ligados a
qualquer dispositivo de áudio com uma saída de
auscultadores jack 3.5 mm. O cabo fornecido com
o P3 feito para iPod incorpora um microfone e
controlo de áudio compatível com iPhone, iPod e
iPad. O seu uso é descrito na seção seguinte deste
manual.
Se utilizar os auscultadores P3 com qualquer
outro dispositivo que não um dispositivo Apple
o cabo Made for iPod (feito para o iPod) pode
ocasionalmente gerar uma ligação pouco ável.
Neste tipo de casos pode substitui-lo pelo cabo
universal. Desligar o cabo feito para iPod e encaixar
o cabo universal é descrito abaixo e ilustrado no
diagrama 4.
• Desdobre os auscultadores e remova cada
almofada de orelha puxando-a cuidadosamente
para longe do corpo do auscultador. Remover as
almofadas revela o cabo de ligação, as chas e
tomadas de ligação.
• Trabalhando num auscultador de cada vez,
segure suavemente a cha de ligação e puxe-a
da tomada. Puxe a cha em vez do próprio cabo.
Levante o cabo da sua guia de canal.
• Com o cabo feito para iPod agora desligado,
pegue no cabo universal e identique as chas de
ligação esquerda e direita. A identicação de L ou
R está moldada em cada cha.
L
L
L
PORTUGUÊS
L
• Insira a cha de ligação esquerda na tomada do
auscultador esquerdo e pressione o cabo pela
sua guia de canal. Repita para o auscultador do
ouvido direito.
• Recoloque as almofadas. Certique-se de que
o local das chas e as tomadas encaixa com
precisão.
4. Usando os auscultadores P3 com o
iPod, iPhone ou iPad
Os seus auscultadores P3 incorporam um microfone
combinado com controlador de áudio, integrado
no cabo de ligação feito para o iPod, que lhe
permite fazer ou atender chamadas enquanto usa
os auscultadores. O controlo também permite
reproduzir, parar e saltar músicas. O microfone e
controlo são ilustrados no diagrama 5.
O controlo incorpora três interruptores de clique, um
no meio e um em cada extremidade, e funciona da
seguinte forma:
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "+"
para aumentar o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor da ponta assinalado com "-"
para diminuir o telefone ou o volume da música.
• Clique no interruptor central uma vez para
atender uma chamada.
Diagrama 4
Substituindo o cabo
1x
1x
2x
3x
Diagrama 5
O microfone e controlos de áudio
• Clique no interruptor central uma vez para
terminar a chamada.
• Clique no interruptor central uma vez para
reproduzir ou parar uma canção.
• Clique no interruptor do meio duas vezes para
saltar para a próxima canção.
• Clique no interruptor do meio três vezes para
recuar para a música anterior.
20
5. Limpeza seus auscultadores P3
A bandolete do seu P3 e as almofadas podem
ser limpas usando um pano macio e água morna
contendo um pouco detergente ou sabão. As
almofadas devem ser retiradas para limpeza. Não
utilize líquidos de limpeza de base de pulverização
nem molhe indevidamente qualquer parte dos seus
auscultadores.
6. Resolução de problemas
Sem áudio ou intermitente
• Certique-se que a cha dos auscultadores
está rmemente ligada à tomada de saída de
auscultadores da fonte dedicada (Não a uma
"saída de linha").
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio
• Utilize o cabo universal fornecido se o microfone
e os controlos do iPod, iPhone ou iPad forem
desnecessários.
Baixo excessivo
• Desligue qualquer funcionalidade de
melhoramento de áudio na fonte.
O controlo integrado não funciona
correctamente
• Verique o guia de compatibilidade do iPod,
iPhone e iPad.
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para
se assegurar que a ligação está correctamente
efectuada.
7 Avisos de segurança
• Contém peças pequenas que podem representar
perigo de asxia. Não recomendado para crianças
com idade inferior a 3.
• Este produto contém material magnético.
• Ao desligar os auscultadores nunca puxe o cabo.
Puxe sempre pela cha.
• A exposição prolongada à música a níveis
elevados pode causar danos. É melhor evitar tais
níveis ao usar auscultadores, especialmente por
períodos prolongados.
• Tenha cuidado ao utilizar o conjunto controlo/
auscultadores enquanto dirige um veículo ou no
exercício de qualquer actividade que requeira
sua total atenção. Conra e siga as leis locais a
respeito do uso do telefone móvel e auriculares/
auscultadores. Algumas leis impõem limitações
especícas, como uso de conguração de
auscultador único, ou na utilização de tais
produtos na condução.
• Os sons que cona como lembretes e avisos
podem ter um carácter desconhecido quando
utiliza auscultadores. Esteja ciente de como
esses sons podem variar em carácter para que os
possa reconhecer quando necessário.
• Não deixe cair, não se sente em cima, ou permita
que os auscultadores se molhem.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe
e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
registradas nos EUA e outros países. iPad é uma
marca registrada da Apple Inc.
O controlo remoto e microfone são suportados
apenas pelo iPod nano (4ª geração e posteriores),
iPod Classic (120GB, 160GB) iPod touch
(2ª geração e posterior), iPhone 3GS e posterior,
iPad e iPad2. O controlo remoto é suportado pelo
iPod shufe (3ª geração ou posterior). O áudio é
suportado por todos os modelos de iPod.
PORTUGUÊS
• Teste num outro produto compatível, caso
disponível.
Baixo volume ou má qualidade do áudio
• Certique-se que os auscultadores estão
correctamente ligados.
• Desligue qualquer funcionalidade de
melhoramento de áudio na fonte.
• Certique-se o nível de volume da fonte de áudio
está levantado.
• Tente usar uma fonte alternativa de áudio.
• Verique a ligação do cabo em cada auscultador.
O som vem apenas de um auscultador
• Desligue e volte a ligar os auscultadores para
se assegurar que a ligação está correctamente
efectuada.
• Tente outra fonte de áudio.
• Verique a ligação do cabo em cada auscultador.
21
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins.
Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che
design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia
fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica.
Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte
d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
Le P3 sono cufe sovrauricolari di alta qualità, in grado di
fornire le migliori performance sonore in ogni situazione. Questo
manuale vi fornirà ogni informazione sul loro impiego per
consentirvi di ottenere le massime prestazioni.
ITALIANO
www.bowers-wilkins.com
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.