Pour diminuer les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cette
chaîne à la pluie ni à l’humidité.
Français
ATTENTION
Vous risquez d’être exposé à
des rayonnements dangereux
si vous changez certains
réglages en dehors de ceux
qui sont indiqués ou si vous
modifiez les performances
de l’appareil. Le lecteur de
disques compacts ne doit
être réparé que par du
personnel rigoureusement
formé et qualifié.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CAUTION
NE PAS OUVRIR.
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE.
IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
RÉPARÉE PAR L’USAGER.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de
décharge électrique avec
les éléments équipés d’une
prise d’alimentation polarisée, insérez correctement
le connecteur pour que la
fiche large s’enfonce dans
la fente correspondante.
Ces consignes de SECURITE sont situées à l’arrière et en dessous de l’unité musicale
Lifestyle® et sur le panneau inférieur du module Acoustimass®.
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de
la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du carter de l’appareil,
celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le
fonctionnement et l’entretien de la partie de l’appareil étiquetée.
Appareil laser de classe 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Note :
Cette chaîne n’est pas prévue pour être utilisée dans un véhicule en circulation.
Ce lecteur de disques compacts appartient à la catégorie des appareils
LASER DE CLASSE 1. L’étiquette qui vous l’indique est située sur le
dessous de l’appareil.
Limites d’émission de parasites pour la Classe B
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Piles
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations
applicables au rejet des déchets. Ne pas les incinérer.
Autres consignes de sécurité
Lisez les autres consignes de sécurité indiquées sur la page Important Safety Instructions
jointe à cette notice.
Veuillez lire soigneusement cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation, elle vous aidera à installer
et faire fonctionner votre appareil comme il faut pour pouvoir profiter pleinement de toutes
ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
2
Table des matièr es
Où trouver ...
Installation
Avant propos ..............................................................................................................4
Déballage du carton ...................................................................................................5
Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 25 ...............................................6
Connexion des enceintes et de l’unité musicale ........................................................8
Connexion des éléments Home Cinema à la chaîne Lifestyle®................................10
Autres connexions ....................................................................................................12
Connexion des antennes ..........................................................................................13
Préparation de la télécommande ............................................................................. 14
Réglage de l’intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension ............ 14
Utilisaton de la chaîne Lifestyle® 25
Mise sous tension de la chaîne Lifestyle® 25 ............................................................ 15
Affichage de l’unité musicale....................................................................................15
Commandes de la chaîne......................................................................................... 16
Autres commandes de l’unité musicale ................................................................... 17
Utilisation de la télécommande Lifestyle® 25............................................................ 17
Ecoute des disques compacts .................................................................................18
Ecoute de la radio ....................................................................................................20
Utilisation de la chaîne avec des éléments externes................................................ 21
Amélioration acoustique de votre chaîne .................................................................22
Utilisation de deux zones d’écoute ..........................................................................23
Entretien de la chaîne Lifestyle
Changement des codes personnels définis .............................................................25
Identification des problèmes ....................................................................................26
Durée de la garantie ................................................................................................. 27
Service Client ...........................................................................................................27
Soin de la chaîne Lifestyle® 25..................................................................................28
Les numéros de série sont situés sur le panneau inférieur de l’unité musicale et du modul
Acoustimass®.
Numéro de série de l’unité musicale Lifestyle® :
Numéro de série du module Acoustimass :
Nom du revendeur :
Numéro de téléphone du revendeur :
Date d’achat :
Nous vous recommandons de conserver votre facture et votre carte de garantie, avec
cette notice d’utilisation.
3
Installation
Français
Avant pr opos
Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Bose® Lifestyle® 25 System. Ce système
audio complet offre un son superbe, ainsi qu’une élégance, une technique et une simplicité
particulières pour un rendu digne d’une salle de spectacle. Prenez le temps de lire
soigneusement cette notice d’utilisation ; elle vous aidera à installer et à faire fonctionner
correctement votre chaîne Lifestyle® afin de profiter pleinement de toutes ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Cette chaîne comprend :
• une unité musicale Lifestyle
• des enceintes amplifiées Acoustimass
• une télécommande, facile à utiliser,
• des entrées pour deux sources de son vidéo, une source auxiliaire et un
magnétophone,
• la possibilité de commander deux zones d’écoute.
La technologie de décodage Bose VideoStage
duire chez vous le son d’un film avec un grand réalisme. Si la piste sonore d’un film ou la
plage d’un disque compact est enregistrée en format Surround, le son est spécialement
codé pour être envoyé sur l’une des enceintes installées ou sur toutes. Les dialogues sont
généralement prévus pour sortir sur les enceintes frontales, les sons provenant de la gauche
et de la droite de l’image étant dirigés respectivement vers les enceintes frontales gauche et
droite. Par ailleurs, la sonorisation d’ambiance et les effets spéciaux peuvent être diffusés
par les enceintes d’effet arrière. Le circuit Bose VideoStage dirige automatiquement le son
vers les enceintes appropriées.
Les produits codés pour une sonorisation Surround sont identifiés par les indications
Surround, Dolby Surround et le symbole du double D * ; la mention
Surround figure également au générique des émissions de télévision concernées.
Si le support a été enregistré en stéréo sans codage Surround, la technologie de décodage
VideoStage dirige le son vers les enceintes les plus appropriées en fonction des signaux
reçus. Si vous écoutez des films anciens et des émissions monophoniques sur votre chaîne
Lifestyle® 25, VideoStage commande la sortie sonore de telle sorte qu’elle semble provenir
du centre de l’écran de télévision.
Vous pouvez écouter n’importe quel type d’enregistrement en mode SURROUND
(5 enceintes), qu’il soit codé Surround, en stéréophonie ou en monophonie. Les sorties
des cinq enceintes ne seront pas actives en permanence, et même en cas de sonorisation
Surround, les enceintes d’effet arrière peuvent ne pas être utilisées continuellement.
Choisissez le mode de sortie que vous préférez en fonction de chaque source sonore.
®
avec radio AM/FM et changeur de six CD intégrés,
®
avec module Acoustimass dissimulable,
TM
permet à la chaîne Lifestyle® 25 de repro-
* Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
®
T
H
E
B
O
S
E
S
P
E
C
IA
L
E
D
IT
IO
N
L
IF
E
S
T
Y
L
E
M
U
S
IC
S
Y
S
T
E
M
C
D
ATTENTION
Avant d’installer la chaîne,
retirez et jetez les trois vis
rouges situées dans la base
de l’unité musicale Lifestyle
®
et prévues en usine pour le
transport.
Ces vis ne servent qu’au
fabricant et ne peuvent pas
être replacées.
Installation
Déballage du carton
Déballez le carton avec soin. Conservez tous les matériaux d’emballage en cas d’utilisation
ultérieure, car ils assurent le transport le plus sûr de votre chaîne Lifestyle®. Si l’un des
éléments paraît endommagé, n’essayez pas de mettre la chaîne en marche. Avertissez
immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le Service Client de Bose.
Retirez avec précaution le film en plastique qui protège l’unité musicale, afin de ne pas rayer
la finition.
Vérifiez que la chaîne Lifestyle
Note :
Repérez les numéros de série indiqués sur le dessous du module Acoustimass® et
de l’unité musicale, et copiez-les à l’emplacement indiqué en page 3 de cette notice et sur
votre carte de garantie.
®
25 comprend les éléments illustrés à la Figure 1.
Figure 1
Eléments de la chaîne
Lifestyle
• Unité musicale Lifestyle
• Bloc d’alimentation de l’unité*
• 5 enceintes cubiques
• 5 câbles d’enceinte
• Module Acoustimass
• 4 patins en caoutchouc
• Cordon d’alimentation CA*
• Câble d’entrée audio
• Câble stéréo
• Télécommande
• 3 piles AA
• Antenne FM
• Antenne AM
• Chargeur de CD
• CD Lifestyle
®
25 :
®
(2 arrière et 3 avant)
adhésifs (pour le module
Acoustimass)
®
et CD de test
* Le cordon et le bloc d’alimentation
représentés ci-contre sont les modèles
utilisés aux Etats-Unis, au Canada et au
Japon.
Les systèmes bi-tension comprennent
un cordon d’alimentation, un adaptateur
et deux blocs d’alimentation.
Les cordons et les blocs d’alimentation
pour l’Europe continentale, la GrandeBretagne (et Singapour) et l’Australie
sont représentés ci-dessous.
Europe
®
®
Cordon
d’alimentation CA
Câbles d’enceintes frontales
Patins en
caoutchouc
®
®
Enceintes
cubiques
Câbles d’enceintes arrière
(connecteurs oranges)
(connecteurs bleus)
Câble stéréo
®
T
r
e
b
l
e
B
a
s
s
Module Acoustimass
®
®
Antenne FM
®
Unité musicale Lifestyle
Câble d’entrée audio
Bloc d’alimentation de l’unité
Piles AA
Télécommande
CD de test
Chargeur de CD
®
Antenne AM
CD Lifestyle
Français
®
®
®
Grande-Bretagne/
Singapour
Australie
5
Installation
ATTENTION
Choisissez un support stable
et plan pour vos enceintes.
Elles peuvent être déplacées
par les vibrations, surtout si la
surface est très lisse (marbre,
verre, bois poli). Pour améliorer leur stabilité, fixez des
Français
patins en caoutchouc sur
leur base. Commandez
ces accessoires gratuits
(référence 178321) auprès de
Bose® en utilisant l’adresse du
Service Client indiquée à la
fin de cette notice.
Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 25
Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions ci-après, la combinaison des sons
directs et réfléchis produit une ambiance sonore similaire à celle d’une salle de spectacle.
Essayez plusieurs emplacements et orientations des enceintes cubiques afin d’obtenir le
son qui vous convient le mieux. Pour optimiser l’effet Surround, positionnez les enceintes
de manière à ne pas pouvoir identifier l’origine exacte des sons. Il est donc préférable de
ne pas diriger les cubes directement vers l’auditeur. Pour tout détail sur l’installation et
l’acoustique de la pièce, consultez « Amélioration acoustique de votre chaîne » (page 22).
Emplacement des enceintes
Respectez les indications suivantes pour choisir la disposition des éléments de la chaîne
Lifestyle® 25 et obtenir le meilleur effet acoustique (Figures 2 et 3).
Enceintes frontales gauche et droite
Il faut que le son des enceintes gauche et droite semble provenir du bord de l’écran de
manière que l’image acoustique soit proportionnelle à l’image visuelle (Figure 2).
1. Alignez horizontalement les enceintes frontales avec le centre de l’écran.
2. Placez chacune d’elles à un mètre au maximum du bord de l’écran.
Nous conseillons de ne pas dépasser cet écartement car le son serait alors dissocié de
l’image. Vous pouvez toutefois modifier cette distance en fonction des caractéristiques
de la pièce et de vos préférences. Les câbles des enceintes frontales permettent de les
éloigner de 6,10 m du module Acoustimass
3. Orientez un cube de chaque enceinte vers l’avant, et l’autre vers le mur ou dans toute
autre direction permettant une réflexion du son (voir les effets de réflexion sonore à la
Figure 3).
Note :
Comme les enceintes cubiques sont blindées magnétiquement, vous pouvez les
disposer à proximité d’un téléviseur sans affecter la qualité de l’image.
®
(au maximum).
Figure 2
Emplacements recommandés
pour les enceintes frontales
Enceinte centrale
Le son de cette enceinte doit sembler provenir directement du centre de l’image (Figure 2).
Son câble de connexion permet de l’éloigner de 6,10 m du module Acoustimass.
1. Placez cette enceinte au-dessus ou en dessous du téléviseur, à la verticale du centre de
l’écran. Si cela n’est pas possible, choisissez un emplacement au plus près.
2. L’enceinte doit être alignée avec la surface de l’écran (et non repoussée vers l’arrière du
téléviseur).
3. Orientez chacun des cubes de l’enceinte de manière légèrement divergente par rapport
à l’axe central afin d’élargir la zone d’écoute directe (Figure 3).
Note :
Si les enceintes sont installées dans une bibliothèque, posez-les à l’avant des
étagères. En effet, les placer dans un renfoncement pourrait altérer la qualité du son, ce
défaut étant minimisé lorsque des livres sont également rangés sur la planche.
Centre
®
Enceinte frontale
gauche
®
®
®
Enceinte frontale
droite
6
Figure 3
Emplacement des enceintes
Installation
Enceintes d’effet arrière
Les enceintes Surround (ou d’effet arrière) créent une ambiance sonore autour des auditeurs.
Placez-les dans la zone arrière de la pièce. Orientez ces enceintes de manière à ce qu’il soit
impossible de déterminer précisément l’origine des sons (Figure 3). Leurs câbles permettent
de les installer jusqu’à 15,20 m du module Acoustimass®.
Module Acoustimass
Enceinte
frontale
gauche
Enceinte
d’effet
arrière
gauche
Enceinte centrale
Enceinte
frontale
droite
Enceinte
d’effet
arrière
droite
1. Placez les enceintes à
hauteur d’oreilles, ou plus
haut si possible.
2. Orientez les cubes afin que le
son se réfléchisse sur un ou
plusieurs murs ou panneaux
verticaux. Plus long est le
chemin entre l’enceinte et
l’auditeur, meilleure est la
sonorisation.
3. Ne dirigez pas la sortie sonore
directement vers l’auditeur.
Français
Figure 4
Orientation du module
Acoustimass
Position
conseillée
Position acceptée
®®
®
ATTENTION
Ne couvrez pas les ouvertures prévues dans le module
Acoustimass. Les fentes
situées à l’extrémité permettent la ventilation des
circuits électroniques internes.
Module Acoustimass
Suivez les instructions ci-dessous afin de choisir un emplacement pour le module.
ATTENTION :
Pour éviter toute interférence sur l’image d’un téléviseur, éloignez le
module d’au moins 45 cm de tout moniteur.
1. Placez le module le long du mur situé derrière le téléviseur, ou du même côté de la pièce
que les enceintes frontales (voir exemple de la Figure 3).
2. Choisissez l’orientation du module (Figure 4). Pour une ventilation correcte, disposez-le
horizontalement, les connecteurs vers le sol. Vous pouvez aussi l’allonger sur son côté
le plus large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dressez pas le module
verticalement comme illustré dans les deux derniers cas de la Figure 4.
Note :
Une fois la position du module choisie, placez les quatre patins en caoutchouc
adhésifs dans les angles de la base. Ces patins améliorent la stabilité et évitent les rayures.
3. Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derrière un canapé, en veillant
à ce qu’aucun meuble ou rideau ne bouche les ouvertures de ventilation.
4. Placez le module en fonction de la position de la prise d’alimentation ainsi que de la
longueur du câble d’entrée audio et des câbles d’enceinte.
5. Orientez l’ouverture circulaire (port) vers la pièce ou le mur en veillant à ne pas l’obstruer
et à ne pas trop accentuer les basses.
6. Afin d’obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas le port à mi-distance
entre deux murs ou entre une paroi et le plafond.
Unité musicale
Choisissez un emplacement pour l’unité musicale.
ATTENTION :
l’unité musicale, avant de continuer.
1. Placez l’unité sur une surface plane en veillant à réserver un dégagement pour
l’ouverture du volet et l’accès au jack du casque situé sur la droite.
2. Installez l’unité musicale en fonction de la longueur des câbles qui la relie aux sources
sonores (téléviseur, magnétoscope, etc.). Si vous avez besoin de câbles audio et/ou
vidéo supplémentaires pour connecter les différents appareils, contactez votre
revendeur ou appelez le Service Client de Bose®.
3. Placez l’unité musicale à moins de 9,10 m du module Acoustimass (longueur du câble
d’entrée audio).
Veuillez à ce que les trois vis de transport soient retirées de la base de
7
Installation
ATTENTION
Avant de commencer les
connexions, vérifiez que tous
les éléments de votre chaîne
sont débranchés de leur
source d’alimentation
électrique.
Figure 5
Français
Connexions du câble à l’enceinte
cubique
ATTENTION
Vérifier qu’aucun brin de
conducteur n’établit un
contact d’une borne à l’autre
car cela risquerait de provoquer des courts-circuits et un
fonctionnement incorrect de
votre chaîne.
Connexion des enceintes et de l’unité musicale
Après avoir choisi l’emplacement des éléments de la chaîne, connectez les enceintes.
Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass
Chaque câble d’enceinte comprend deux conducteurs. Celui dont la gaine est cerclée de
rouge est le positif (+), et le conducteur uni est le négatif (–). Ces conducteurs correspondent aux bornes positives (rouges) et négatives (noires) situées à l’arrière de chaque
enceinte.
Pour allonger le câble d’enceinte, utilisez un câble de rallonge RCA ou connectez un câble
de section 0,75 mm2 minimum (en reliant le + au + et le – au –). Vous trouverez les câbles
nécessaires chez votre revendeur, dans un magasin de matériel électronique ou auprès du
Service Client de Bose®.
Note :
Les câbles des enceintes d’effet arrière sont assemblés afin de faciliter les
connexions. Il vous suffit de les séparer si vous préférez qu’ils suivent des chemins
différents à partir du module Acoustimass.
1. Choisissez le câble en fonction de l’emplacement de l’enceinte à connecter.
• Les câbles des enceintes frontales sont repérés par leurs connecteurs bleus marqués
des lettres L, R et C. De plus, sur les anneaux rouges du conducteur positif, on trouve
les indications LEFT (gauche), RIGHT (droite) et CENTER (centre).
• Les câbles des enceintes d’effet arrière sont repérés par leurs connecteurs oranges
marqués des lettres L et R. De plus, sur les anneaux rouges du conducteur positif, on
trouve les indications LEFT et RIGHT.
2. Raccordez les conducteurs de chaque câble d’enceinte aux bornes situées à l’arrière de
l’enceinte cubique correspondante.
a. Appuyez sur chaque bouton de borne pour insérer l’extrémité du conducteur appro-
prié dans l’un des deux trous ainsi dégagé. Relâchez le bouton pour bloquer le
conducteur. Chaque conducteur doit être relié à la borne correspondante, c’est-à-dire
le rouge au rouge (+ au +) et noir au noir (– au –).
b. Répétez cette étape pour chacune des cinq enceintes (Figure 5).
3. Branchez chaque câble dans la prise jack correspondante du module Acoustimass.
a. Enfoncez les connecteurs bleus dans les jacks respectifs des enceintes frontales
gauche, droite et centrale.
b. Enfoncez les connecteurs oranges dans les jacks respectifs des enceintes d’effet
arrière gauche et droite.
Connexion du module Acoustimass à l’unité musicale
Connectez le module à l’unité musicale à l’aide du câble d’entrée audio (Figure 6).
1. Branchez le petit connecteur noir à plusieurs broches (coté plat vers le haut) dans la
prise jack marquée SPEAKER ZONE 1 située à l’arrière de l’unité.
2.
En respectant le sens présenté sur la Figure 6, insérez le connecteur à angle droit qui
équipe l’autre extrémité du câble d’entrée dans la prise jack AUDIO INPUT située sur le
module.
Note :
correspondante.
3. Etalez le câble d’entrée audio le mieux possible car il contient aussi l’antenne de la
Pour toute information sur la connexion de la zone 2, reportez-vous au paragraphe
« Utilisation de deux zones d’écoute », aux pages 23 et 24.
Assurez-vous que chaque connecteur est correctement enfoncé dans la prise jack
télécommande.
®
8
Installation
230 V
115 V
Figure 6
Connexion des enceintes et de
l’unité musicale
Enceinte
frontale
Enceinte
d’effet
arrière
droite
Connecteur multi-broches
dans SPEAKER ZONE 1
droite
Enceinte
centrale
Connecteur à angle droit
dans AUDIO INPUT
AUDIO
INPUT
OUTPUTS TO
CUBE SPEAKERS
FRONTSURROUND
RIGHT
CENTER
LEFT
RIGHT
LEFT
Prise jack d’alimentation
Enceinte
frontale
gauche
Enceinte
d’effet
arrière
gauche
Français
Câble
d’entrée
audio
Figure 7
Module Acoustimass bi-tension :
positions du sélecteur
d’alimentation
ATTENTION
Assurez-vous que le sélecteur
d’alimentation est bien réglé.
Figure 8
Bloc d’alimentation CA (modèle
présenté PS71)
ATTENTION
Veillez à utiliser le bloc
approprié pour votre pays.
Un équipement inadéquat
pourrait endommager l’unité
musicale.
LR
Bloc d’alimentation CA
Connexion du cordon d’alimentation du module Acoustimass
TAPE IN
LR
TAPE OUT
®
1. Sur un module Acoustimass bi-tension, le sélecteur d’alimentation est préréglé en
usine. S’il ua lieu, changez sa position en fonction de la tension applicable (Figure 7) :
115 V pour l’Amérique du Nord et 230 V pour l’Europe et l’Australie. En Europe, utilisez
l’adaptateur fourni. En cas de doute sur la tension appropriée, consultez le service de
distribution électrique local.
2. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise jack d’alimentation
du module.
Note : Ne branchez pas
le cordon d’alimentation dans la prise électrique avant la
réalisation de toutes les connexions.
Connexion du bloc d’alimentation de l’unité musicale
L’unité musicale Lifestyle® est livrée avec un bloc d’alimentation en 100, 120, 230 ou 240 V
(Figures 1 et 8). Les modèles bi-tension sont fournis avec les blocs d’alimentation PS71 et
PS72.
Utilisez exclusivement le modèle de bloc d’alimentation Bose® spécifié pour votre pays :
modèle PS71, 120 V en Amérique du Nord ; modèle PS72, 230 V en Europe ; modèle PS73,
100 V au Japon ; modèle PS74, 230 V au Royaume-Uni ou à Singapour et modèle PS77,
240 V en Australie.
1. Insérez fermement le petit connecteur du câble du bloc d’alimentation dans la prise
jack AC située à l’arrière de l’unité musicale Lifestyle®.
2. Assurez-vous que le bloc n’est pas trop éloigné de la prise électrique CA.
Note : Ne branchez pas
le bloc d’alimentation dans la prise électrique avant la
réalisation de toutes les connexions.
9
Installation
Note :
Les sorties de ligne
de la plupart des magnétoscopes ou lecteurs laser sont
fixes. Si la source de son
vidéo dispose de sorties fixes
et variables, choisissez les
premières.
Français
Figure 9
Connexion des éléments via le
téléviseur
TV par câble
Lecteur laser
Magnétoscope
Téléviseur
Récepteur
Connexion des éléments Home Cinema à la chaîne
Lifestyle
®
La composition de votre système Home Cinema peut varier. A la base, il comprend un téléviseur mono ou stéréo et un magnétoscope stéréo, ainsi que la chaîne Lifestyle® 25. Il peut
aussi combiner d’autres appareils : un récepteur TV par câble, des lecteurs de CD ou de
disques interactifs, d’autres magnétoscopes et des décodeurs pour les réceptions par
satellite.
Note :
Un téléviseur monophonique peut servir de moniteur vidéo, pas de source audio.
Pour que la chaîne Lifestyle® produise les effets d’une salle de cinéma, le support diffusé
doit être enregistré en stéréo ou codé Surround, et le lecteur doit être en stéréo. Repérez la
mention « Surround » sur la bande, le disque ou le générique de l’émission ; de plus, pour
bénéficier du son vidéo en mode stéréo ou Surround, il faut un magnétoscope stéréo (HiFi).
Cette caractéristique n’est pas systématique sur les magnétoscopes, contrairement aux
lecteurs de CD et de disques interactifs ; elle est très fréquente sur les lecteurs laser.
Installation de la source principale de son vidéo
L’unité musicale Lifestyle® présente deux jeux d’entrées sonores vidéo pour sources
principales (Figure 10). Pour l’installer à une certaine distance du téléviseur, il est parfois
nécessaire de recourir à des câbles audio plus longs ou à des rallonges.
Note :
audio droite (R) et gauche (L) de l’élément aux entrées de l’unité musicale. Les câbles sont
parfois fournis avec l’équipement. Ils sont également disponibles dans de nombreux
magasins d’électronique et auprès du Service Client de Bose®. La plupart de ces câbles
sont repérés par une couleur : branchez les connecteurs rouges dans les jacks de la voie
de droite (R), et les connecteurs noirs ou blancs dans les jacks de la voie de gauche (L).
Pour votre installation Home Cinema, vous disposez de trois méthodes : la plus simple
consiste à utiliser un téléviseur stéréo comme unité de commutation pour sélectionner la
source sonore ; la deuxième requiert un magnétoscope stéréo comme unité de commutation ; selon la troisième, les éléments se connectent à l’unité musicale et la source est
commandée à partir de l’unité ou de la télécommande Lifestyle®.
1. Raccordement des sources de son vidéo via le téléviseur
Si le téléviseur stéréo est équipé de sorties audio fixes (niveau du signal audio constant) et
permet la sélection de la source (magnétoscope, lecteur laser, boitier de câble, etc.) :
Note :
connecter au téléviseur les sorties audio (L et R) et vidéo du magnétoscope. Si le signal
audio passe par deux connexions de câbles coaxiaux (telles que celles d’un boîtier de
réception TV par câble), le codage stéréo ou Surround peut être perdu.
Note :
viseur stéréo. Vous devez alors mettre les enceintes de celui-ci hors fonction ou les
déconnecter, et régler la commande de volume à un niveau proche du maximum.
La chaîne Lifestyle® 25 comprend un câble stéréo de 1,80 m pour relier les sorties
• Branchez les éléments Home Cinema (magnétoscope, boîtier de câble, lecteur de
disques laser, etc.) sur les entrées appropriées du téléviseur (Figure 9).
• Reliez les sorties audio fixes du téléviseur aux entrées VIDEO 1 ou 2 de l’unité
musicale.
• Mettez les enceintes du téléviseur hors fonction ou réglez le son au minimum.
S’il existe un sélecteur pour enceintes internes ou externes, choisissez les enceintes
externes. Ne connectez aucune enceinte au téléviseur.
• Réglez la commande d’équilibrage du téléviseur sur sa position médiane.
• Réglez les commandes de tonalité en position minimum ou médiane (neutre).
• Sélectionnez le mode stéréo sur le téléviseur.
Quand on relie les sorties audio entre le téléviseur et l’unité musicale, il faut
En cas de nécessité, il est possible d’utiliser les sorties audio variables du télé-
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.