Pour diminuer les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cette
chaîne à la pluie ni à l’humidité.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE.
IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces consignes de SÉCURITÉ sont peut-être situées à l’arrière et en dessous de votre unité
musicale Lifestyle
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de
la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du carter de l’appareil,
celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le
fonctionnement et l’entretien de la partie de l’appareil étiquetée.
RÉPARÉE PAR L’USAGER.
®
et sur le panneau inférieur de votre module Acoustimass®.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution avec les
éléments équipés d’une
prise d’alimentation polarisée, insérez correctement
le connecteur pour que la
fiche large s’enfonce dans
la fente correspondante.
Appareil laser de classe 1
ATTENTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
véhicule en circulation.
Votre lecteur de disques compacts est classé dans la catégorie des
appareils laser de classe 1. L’étiquette qui vous l’indique est située sur
le dessous de l’appareil.
Note :
Cette chaîne n’est pas prévue pour être utilisée dans un
Limites d’émission de parasites de classe B
En ce qui concerne l’émission de parasites radio, cet appareil de type numérique ne dépasse pas les limites de la catégorie B telles qu’elles ont été définies par les « Règlements
concernant les interférences radios » du Ministère des communications du Canada.
Piles
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations
applicables au tri des déchets. Ne pas les incinérer.
ATTENTION
Vous risquez d’être exposé à
des rayonnements dangereux
si vous changez certains
réglages en dehors de ceux
qui sont indiqués ou si vous
modifiez les performances de
votre appareil. Votre lecteur
de disques compacts ne doit
être réparé que par du
personnel rigoureusement
formé et qualifié.
Autres consignes de sécurité
Lisez les autres consignes de sécurité indiquées sur la page Important Safety Instructions
jointe à cette notice.
Veuillez lire soigneusement cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation; elle vous aidera à installer
et à faire fonctionner correctement votre chaîne afin de profiter pleinement de toutes ses
caractéristiques avancées. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
2
Où trouver…
Installation
Avant propos ..............................................................................................................4
Déballage de l’ensemble ............................................................................................5
Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 20 ...............................................6
Connexion des enceintes et de l’unité musicale Lifestyle
Autres connexions ......................................................................................................8
Connexion des antennes ............................................................................................9
Installation de la télécommande............................................................................... 10
Réglage de l’intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension ............ 10
Utilisation de la chaîne Lifestyle® 20
Ecoute de votre chaîne Lifestyle® 20 ........................................................................11
Affichage de l’unité musicale....................................................................................11
Commandes de la chaîne......................................................................................... 12
Autres commandes de l’unité musicale ................................................................... 13
Utilisation de la télécommande Lifestyle® 20............................................................13
Ecoute des disques compacts .................................................................................14
Ecoute de la radio ....................................................................................................16
Utilisation de la chaîne avec des éléments externes................................................17
Amélioration acoustique de votre chaîne .................................................................18
Utilisation de deux zones d’écoute ..........................................................................19
Entretien de votre chaîne Lifestyle® 20
Changement des codes personnels définis .............................................................21
Identification des problèmes ....................................................................................22
Transport de votre unité musicale ............................................................................23
Durée de la garantie ................................................................................................. 23
Service client ............................................................................................................23
Soin de votre chaîne Lifestyle® 20 ............................................................................24
Informations générales
Informations sur le produit ....................................................................................... 25
Les numéros de série sont situés en dessous de l’unité musicale et sur le panneau
inférieur du module Acoustimass®.
Numéro de série de votre unité musicale Lifestyle® : ________________________________
Numéro de série du module Acoustimass : ________________________________________
Nom du revendeur : ____________________________________________________________
Numéro de téléphone du revendeur : _____________________________________________
Date d’achat : _________________________________________________________________
Nous vous recommandons de conserver votre reçu et votre carte de garantie, dans cette
notice d’utilisation.
3
Installation
Avant pr opos
Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Bose® Lifestyle® 20 Music System. Cet
équipement particulièrement compact reflète la technologie avancée élaborée durant de
nombreuses années de recherche. Les innovations technologiques qui ont donné naissance
à la chaîne Lifestyle® 20 concernent en particulier le changeur de disques compacts le plus
petit actuellement disponible sur un équipement domotique ainsi que des enceintes Jewel
CubeTM deux fois plus réduites que les précédentes enceintes Acoustimass®.
Pour obtenir des enceintes aussi petites, l’aimant intérieur est fabriqué à l’aide d’un élément
des terres rares, le néodyme, qui libère dix fois plus d’énergie (pour unité volumique) que les
aimants classiques. Pour produire des performances élevées dans un ensemble réduit, un
évent de 9,7 cm de long a été conçu en forme de coquille de nautile et intégré dans le
minuscule cube.
Ces caractéristiques spécifiques, et bien d’autres encore, permettent à la chaîne Lifestyle®
de vous offrir à domicile un son superbe, une élégance, une technologie et une simplicité
qui combleront à la fois vos loisirs et vos exigences de mélomane.
Cette chaîne comprend :
• une unité musicale Lifestyle® avec radio AM/FM et changeur de six CD intégrés,
• des enceintes amplifiées Acoustimass composées de deux enceintes Jewel Cube
et d’un module Acoustimass dissimulable,
• une télécommande pratique à utiliser,
• des entrées pour deux sources de son vidéo, une source auxiliaire et un
magnétophone,
• la possibilité de commander à deux zones d’écoute.
La chaîne Lifestyle® propose plusieurs modalités d’écoute d’un son superbement reproduit :
vous pouvez recourir aux sources sonores intégrées, connecter des appareils supplémentaires (magnétophone, lecteur de disques laser, magnétoscope ou téléviseur) et utiliser deux
zones d’écoute.
Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation ; elle vous aidera à installer
et à faire fonctionner correctement votre chaîne Lifestyle® afin de profiter pleinement de
toutes ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
20
ATTENTION
Avant d’installer la chaîne,
retirez et jetez les trois vis
situées dans la base de l’unité
musicale Lifestyle® et prévues
en usine pour le transport.
Ces vis ne servent qu’au
fabricant et ne peuvent pas
être replacées.
4
®
T
HE
B
OSE
S
PECIAL
E
DITION
L
IFESTYLE
M
USIC
S
YSTEM
C
D
Déballage de l’ensemble
Déballez avec soin votre chaîne. Conservez tous les matériaux d’emballage en cas
d’utilisation ultérieure. Ils constituent le moyen d’emballage le plus sûr pour transporter
votre chaîne Lifestyle®. Si quelque chose paraît endommagé, n’essayez pas de mettre la
chaîne en marche. Avertissez votre revendeur Bose® agréé ou Bose immédiatement.
Vérifiez que votre chaîne Lifestyle
en Figure 1.
Note :
Copiez les numéros de série indiqués sur le dessous du module Acoustimass® et
du l’unité musicale Lifestyle®, à l’emplacement indiqué en page 3 de cette notice et sur
votre carte de garantie.
Patins en caoutchouc (4)
Cordon d’alimentation CA
Câble d’entrée audio
Câbles d’enceinte
Antenne FM
®
20 contient bien toutes les pièces représentées
®
T
r
e
b
l
e
B
a
s
s
caoutchouc (4)
TM
VIDEO
1
C
D
V
I
DEO
2
AM
STOP
FM
RANDOM
AUX
PAUSE
TAPE
REV
PLAY
SKIP
PL
A
Y
N
E
X
T
DISC
VOLUME
M
U
TE
M
UT
AL
E
L
ON
OFF
Module Acoustimass
Bloc d’alimentation de
l’unité musicale
Enceintes Jewel Cube
®
®
Unité musicale Lifestyle
Télécommande
Piles AA
Disque compact
Antenne AM
Patins en
®
®
Chargeur de CD
Installation
Figure 1
Liste des accessoires fournis
avec votre chaîne Lifestyle
• L’unité musicale Lifestyle
• Bloc d’alimentation de
l’unité musicale*
• 2 enceintes Jewel Cube
• 2 câbles d’enceinte (6,1 m)
• Module Acoustimass
• 8 patins en caoutchouc
adhésifs (4 pour le module
Acoustimass et 4 pour
les enceintes Jewel Cube)
• Cordon d’alimentation CA*
• Câble d’entrée audio (9,1 m)
• Télécommande
• 3 piles AA
• Antenne FM
• Antenne AM
• Chargeur de CD
• Disque compact
* Le cordon et le bloc d’alimentation
représentés à gauche sont les modèles
utilisés aux Etats-Unis, au Canada et au
Japon.
Les systèmes bi-tension comprennent
un cordon d’alimentation, un adaptateur
et deux blocs d’alimentation.
L’adaptateur, les cordons et les blocs
d’alimentation pour l’Europe continentale, la Grande-Bretagne (et Singapour)
et l’Australie sont représentés cidessous.
®
20 :
®
Europe
Grande-Bretagne ou
Singapour
Australie
5
Installation
RIGHT
OUTPUTS
SPEAKERS
AUDIO
INPUT
OFF
Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 20
Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions suivantes, la combinaison de son
réfléchi et direct vous donnera une image stéréo satisfaisante pratiquement partout dans
la pièce. Vous pouvez essayer plusieurs dispositions et orientations des enceintes Jewel
CubeTM et du module Acoustimass® afin de produire le son qui vous convient le mieux.
Pour adapter la chaîne aux caractéristiques de
votre lieu d’écoute, reportez-vous au paragraphe «
Amélioration acoustique de votre chaîne » à la
page 18.
Enceintes Jewel Cube
1. Pour obtenir un son des plus naturels, espacez les enceintes de 2 à 4 mètres. Il est néanmoins possible de les éloigner de 1 mètre
minimum à 5 mètres maximum.
2. Ecartez les enceintes Jewel Cube de
15 à 30 cm de la paroi située derrière elles.
3. Dirigez l’un des cubes de chaque enceinte
vers le centre de la pièce et l’autre vers un mur
afin de créer une réflexion du son (Figure 2).
Note :
disposer à proximité d’un téléviseur sans affecter la qualité de l’image.
Comme les enceintes Jewel Cube sont blindées magnétiquement, vous pouvez les
Figure 2
Emplacement recommandé pour
les enceintes
ATTENTION
Choisissez un support stable
et plan pour vos enceintes
Jewel Cube. Elles peuvent
être déplacées par les
vibrations, en particulier si la
surface est très lisse. Pour
améliorer leur stabilité, retirez
la protection des patins en
caoutchouc et collez ceux-ci
aux emplacements marqués
sur la base de chaque
enceinte.
Module Acoustimass
Suivez les instructions ci-dessous afin de choisir un emplacement pour le module Acoustimass.
Figure 3
Orientation du module Acoustimass
1. Si possible, placez le module Acoustimass le long d’un mur latéral, mais proche du mur
du fond (Figure 2). Pour plus de commodité, vous pouvez cependant placer le module le
long du même mur que les enceintes.
2. Orientez l’ouverture circulaire (évent) le long du mur, 60 cm d’un angle (Figure 2), en
veillant à ne pas l’obstruer.
3. Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derrière un canapé. Veillez à ce
qu’aucun meuble ou rideau n’obstrue la ventilation du module Acoustimass.
4. Placez le module Acoustimass en fonction de la position de la prise d’alimentation et de
la longueur du câble d’entrée audio et des câbles d’enceinte.
5. Pour permettre une ventilation correcte, disposez le module horizontalement, les connecteurs vers le sol (Figure 3). Vous pouvez également l’allonger sur son côté le plus
large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dressez pas le module
verticalement.
6. Une fois l’emplacement du module Acoustimass choisi, placez les quatre patins en
caoutchouc adhésifs dans les angles de la base. Lorsque le sol est lisse, ces patins
améliorent la stabilité et évitent les rayures.
7. Afin d’obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas le module à michemin entre deux murs.
Note :
Pour éviter toute interférence sur l’image d’un téléviseur, éloignez le module
Acoustimass d’au moins 45 cm de tout moniteur.
Position
conseillée
Position
acceptée
®
T
r
e
b
l
e
B
a
s
s
AUDIO
INPUT
RIGHT
OUTPUTS
TO
CUBE
SPEAKERS
LEFT
OFF
POWER
ON
®
®®
®
Unité musicale
Choisissez l’emplacement de l’unité musicale en fonction des indications suivantes :
1. Placez l’unité sur une surface plane en veillant à réserver un dégagement pour
l’ouverture du volet.
2. Assurez-vous que l’unité est suffisamment proche de toutes les sources sonores
disponibles (téléviseur, magnétoscope, etc.) compte tenu de la longueur des câbles.
3. L’unité musicale ne doit pas être éloignée de plus de 9 mètres du module Acoustimass
(longueur du câble d’entrée audio).
6
ATTENTION
Ne couvrez pas les ouvertures
prévues dans le module
Acoustimass. Les fentes
situées à l’extrémité permettent
la ventilation des circuits
électroniques internes et ne
doivent pas être obstruées.
Installation
RIGHT
OUTPUTS
TO
CUBE
SPEAKERS
LEFT
AUDIO
INPUT
Connexion des enceintes et de l’unité musicale
Lifestyle
®
Après avoir choisi l’emplacement des enceintes et de l’unité musicale, connectez la chaîne.
Connexion des enceintes Jewel CubeTM au module Acoustimass
®
1. Insérez le connecteur de chaque câble d’enceinte dans la prise jack située à l’arrière de
chaque enceinte (Figure 4) en l’orientant pour que la forme du connecteur s’adapte dans
l’encoche de la prise.
2. Branchez chaque câble de 6,1 mètres dans la prise jack vert appropriée (gauche ou
droit) du module Acoustimass. Les câbles d’enceinte sont équipés de connecteurs verts
à une extrémité et marqués respectivement d’un L (gauche) et d’un R (droite).
Pour allonger ce câble, connectez le câble d’enceinte fourni à un câble équipé de prises
mâles phono (RCA) à chaque extrémité et utilisez un coupleur femelle-femelle. Vous pouvez
également connecter un câble de section 0,75 mm2 ou minimum (en reliant le + au + et le
– au –). Vous trouverez le câble de rallonge chez votre revendeur, dans un magasin de
matériel électronique ou auprès du service client de Bose®.
Connexion du module Acoustimass à l’unité musicale Lifestyle
Connectez le module Acoustimass à l’unité musicale à l’aide du câble d’entrée audio
(Figure 5).
1. Branchez le petit connecteur noir à plusieurs broches dans la prise jack marquée
SPEAKER ZONE 1 située à l’arrière de l’unité.
2.
En respectant le sens présenté sur la Figure 5, insérez le connecteur à angle droit opposé
du câble d’entrée dans la prise jack AUDIO INPUT située sur le module Acoustimass.
Note :
correspondante.
3. Etalez le câble d’entrée audio le mieux possible car il contient aussi l’antenne de la
Pour toute information sur la connexion de la zone 2, reportez-vous au paragraphe
« Utilisation de deux zones d’écoute », aux pages 19 et 20.
Assurez-vous que chaque connecteur est correctement enfoncé dans la prise jack
télécommande.
Connecteur à angle droit
dans AUDIO INPUT
Enceinte
droite
R
Enceinte
gauche
L
ATTENTION
Avant de commencer les
connexions, vérifiez que tous
les éléments de votre chaîne
soient bien débranchés de
leur source d’alimentation
électrique.
Figure 4
Connexion du câble d’enceinte à
l’enceinte Jewel Cube
®
Figure 5
Connexion des enceintes et de
l’unité musicale
Connecteur noir dans
SPEAKER ZONE 1
Bloc d’alimentation
OFF
POWER
ON
Prise jack d’alimentation
Câble d’entrée audio
LR
Prise jack d’alimentation
TAPE IN
LR
Interrupteur
électrique
TAPE OUT
7
Installation
Connexion du cordon d’alimentation du module Acoustimass
®
1. Sur un module Acoustimass bi-tension, le sélecteur d’alimentation est préréglé en usine.
Vérifiez que sa position correspond à la tension applicable (Figure 6) : 115 V pour
l’Amérique du Nord et 230 V pour l’Europe et l’Australie. En Europe, utilisez l’adaptateur
fourni. En cas de doute sur la tension appropriée, consultez le service de distribution
électrique local.
2. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise jack d’alimentation
du module Acoustimass.
Note : Ne branchez pas
le cordon d’alimentation dans la prise électrique avant
l’installation de toutes les connexions.
Connexion du bloc d’alimentation de l’unité musicale
L’unité musicale Lifestyle® est livrée avec un bloc d’alimentation en 100, 120, 230 ou 240 V
(Figures 1 et 7). Avec les modèles bi-tension, sont fournis les blocs d’alimentation PS71
et PS72.
Utilisez exclusivement le modèle de bloc d’alimentation Bose® spécifié pour votre pays :
modèle PS71, 120 V en Amérique du Nord ; modèle PS72, 230 V en Europe ; modèle PS73,
100 V au Japon ; modèle PS74, 230 V au Royaume-Uni ou à Singapour et modèle PS77,
240 V en Australie.
1. Insérez fermement le petit connecteur du câble du bloc d’alimentation CA dans la prise
jack AC POWER située à l’arrière de l’unité musicale Lifestyle®.
2. Assurez-vous que le bloc n’est pas trop éloigné de la prise électrique CA.
Note : Ne branchez pas
le bloc d’alimentation dans la prise électrique avant
l’installation de toutes les connexions.
Autres connexions
Utilisez des câbles audio standard pour relier les autres éléments de votre chaîne Lifestyle
en faisant correspondre le connecteur rouge à R (droite) et le connecteur blanc (ou noir)
à L (gauche). La chaîne Lifestyle® 20 ne commande pas la mise sous tension et hors tension
des éléments connectés.
Eléments vidéo
Pour sortir le son vidéo via la chaîne Lifestyle®, connectez les sorties audio fixes droite et
gauche de votre magnétoscope ou de votre téléviseur stéréo, ou bien de votre lecteur de
disques laser aux prises jack VIDEO 1 ou 2 de l’unité musicale (Figure 8). Vous pouvez utiliser
un adaptateur « Y » (disponible dans un magasin de matériel électronique) pour brancher une
source monophonique ; les enceintes droite et gauche produiront alors le même son monaural.
Magnétophone
Pour utiliser un magnétophone externe (pour cassette, bande, DAT, DCC ou MiniDisc),
connectez les entrées REC de la platine aux prises jack TAPE OUT de l’unité musicale ; reliez
ensuite les sorties PLAY de la platine aux prises jack TAPE IN de l’unité musicale (Figure 8).
Lecteur ou changeur de CD supplémentaire
Pour utiliser un lecteur ou un changeur de disques compacts externe, connectez les sorties
de l’appareil aux prises jack AUX INPUT de l’unité musicale (Figure 8).
Tourne-disque
Pour brancher un tourne-disque, vous devez recourir à un préamplificateur phono (avec
égalisation RIAA). Consultez votre revendeur pour le choix du modèle.
®
Figure 6
Module Acoustimass bi-tension :
positions du sélecteur
d’alimentation
230 V
115 V
ATTENTION
Vérifiez la position du
sélecteur d’alimentation.
Figure 7
Bloc d’alimentation CA (modèle
présenté : PS71)
ATTENTION
Veillez à utiliser le bloc
approprié pour votre pays.
Un équipement inadéquat
pourrait endommager l’unité
musicale.
Figure 8
LR
Elément
supplémentaire
8
Magnétoscope,
TV et/ou
disque laser
Magnétoscope,
TV et/ou
disque laser
TAPE IN
LR
TAPE OUT
Sorties Entrées
Magnétophone
Connexion d’éléments
supplémentaires
Connexion des antennes
Vous trouverez les connecteurs pour les antennes AM et FM sur le panneau arrière de
l’unité musicale Lifestyle® (Figure 9). Déployez les antennes : la réception est meilleure si
elles ne restent pas enroulées.
Installation
Prise jack pour
antenne AM
Prise jack pour
antenne FM
LR
TAPE IN
LR
TAPE OUT
Branchement de l’antenne FM
1. Branchez le connecteur de l’antenne FM dans la prise jack FM ANTENNA située à
l’arrière de l’unité musicale Lifestyle®.
2. Déployez les bras de l’antenne. Pour obtenir une réception optimale en FM, changez
éventuellement son emplacement et son angle d’ouverture.
Note :
antenne FM extérieure que vous brancherez sur les connecteurs de l’unité musicale. Pour
monter une antenne extérieure, consultez un installateur qualifié et respectez les consignes
de sécurité.
Vous pouvez également utiliser un câble ou une antenne centralisée, ou bien une
Figure 9
Connexions pour les antennes
Figure 10
Antenne FM
Branchement de l’antenne AM
1. Branchez le connecteur de l’antenne AM dans la prise jack AM ANTENNA située à
l’arrière de l’unité musicale Lifestyle®.
2. Eloignez au maximum l’antenne de l’unité musicale en la plaçant au moins à un mètre
du module Acoustimass®, afin d’éviter les interférences dans la réception en AM.
3. Vous choisirez l’emplacement et l’orientation de l’antenne en fonction des stations
éloignées que vous souhaitez capter.
Figure 11
Antenne AM
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.