Lire la notice technique avant d'installer l'appareil !
Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !
Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation !
Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !
Installation seulement par un installateur agréé !
6 720 800 994 (2014/03) FR
2 | Table des matières
Table des matières
1Consignes de sécurité et explication des sym boles . . . . . 3
Consignes de sécurité et explication des symboles | 3
1Consignes de sécurité et explication
des symboles
1.1 Explication des symboles
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le
point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole
d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si
les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à
moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels
graves.
• DANGER signale le risque d’accidents mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant
pas de situations à risques pour l’homme ou
le matériel sont signalées par le symbole cicontre. Elles sont limitées par des lignes
dans la partie inférieure et supérieure du
texte.
Autres symboles
SymboleSignification
▶Etape à suivre
Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
•Enumération/Enregistrement dans la liste
–Enumération/Enregistrement dans la liste (2e
niveau)
Tab. 1
1.2 Consignes de sécurité
En cas d'odeur de gaz:
▶Fermer le robinet de gaz.
▶ Ouvrir les fenêtres.
▶ Ne brancher aucun appareil électrique.
▶ Éteindre les flammes éventuelles.
▶ Téléphoner à partir d'un a utre endroit à la compagnie de gaz
et à un technicien autorisé.
Si l'on perçoit une odeur de gaz brûlés:
▶Éteindre l'appareil ( page 11).
▶ Ouvrir les portes et les fenêtres.
▶ Prévenir un installateur autorisé.
Montage, modifications
▶ Le montage de l'appareil, ainsi que les modifications au
niveau de l'installation ne peuvent être réalisés que par un
installateur autorisé.
▶Les tuyaux qui conduisent aux gaz brûlés ne doivent pas être
modifiés.
▶ Ne pas fermer ou réduire les ouvertures de circulation d'air.
Maintenance
▶ La maintenance de l'appa reil ne doit être réalisée que par un
installateur autorisé.
▶ L'utilisateur doit procéder, à intervalles réguliers, à l'entre-
tien et à la vérification périodique de l'appareil.
▶ L'appareil doit être entretenu une fois par an.
▶ Les pièces de rechange doivent toujours être d'origine.
Substances explosives et facilement inflammables
▶ Ne pas utiliser ni entreposer des substances inflammables
(papier, solvants, peinture) à proximité de l'appareil.
Air de combustion et air ambiant
▶ Afin d'éviter la corrosion, l'air de combustion et l'air ambiant
doivent être exempts de substances agressives (par ex. des
hydrocarbonates halogénés qui contiennent du chlore et d e
fluor).
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
4 | Consignes relatives à l'appareil
Explications destinées au client:
▶ Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appa-
reil et lui en montrer le maniement.
▶ Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre aucune
modification, aucune réparation sur l’appareil.
▶ L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des utilisa-
teurs (y compris des enfants) ayant des facultés mentales
et/ou physiques diminuées, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à moins que des personnes
autorisées et responsables de leur sécurité leur aient donné
toutes les consignes relativ es à l'utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
▶ Nettoyer le panneau frontal de l'appareil à l'aide d'un chiffon
doux.
▶ Remettre la notice d’emploi à l’utilisateur.
2Consignes relatives à l'appareil
2.1 Déclaration de conformité avec l'échantillon
homologué par la CE
Cet appareil satisfait aux exigences des directives européennes 90/396/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE et correspond à l'échantillon d'homologation décrit dans le certificat CE
correspondant.
[GWH]Chauffe bain à gaz
[C] Condensation
[27] Capacité (l/min)
[C] Chambre de combustion étanche
[T] Réglé par thermostat
[D] Afficheur LCD
[R] Recirculation
[E] Allumage électronique
[F6] Évacuation forcée
[23] Appareil réglé pour gaz naturel H
2Er3P
83
2.3 Descriptif des pièces livrées
•Chauffe-bain gaz
•Pièces de fixation
• Documentation de l'appareil
• Ensemble d'accessoires
2.4 Description de l'appareil
• Appareil pour montage mural
• Brûleur à pré-mélange compact Ceramat de haute efficacité
avec une faible émission de Nox
• Brûleur automatique modulant assurant un mélange
constant gaz/air
• Afficheur LCD rétro-éclairé
• Diagnostic de pannes en temps réel
• Code d'erreurs pour un diagnostic et une réparation facile
• Allumage électronique
• Vanne d'arrivée d'eau motorisée:
– Sonde de température d'eau froide
– Détecteur de débit d'eau
• Sonde de température d'eau chaude à la sortie de l'appareil
• Dispositifs de sécurité:
– Détecteur à ionisation de flamme
–Sonde de température retour de gaz
– Sonde de température à la sortie d'eau chaude
– Limiteur de température du caisson étanche
– Limiteur de température de la chambre de combustion
• Raccordement électrique: 230 V, 50 Hz
• IP X4 (protection contre les projections d'eau)
2.5 Accessoires spécifiques
• Kit de conversion de gaz naturel en butane/propane et viceversa
– Code nº 8 719 002 460 0
[1] Accessoire d'admission d'air/d'évacuation (non inclus)
[2] Unité de condensation
[3] Chambre de combustion
[4] Mélangeur Air/Gaz
[5] Boîtier électronique
[6] Limiteur de température du caisson étanche
[7] Prise de mesure de CO
[8] CTN de température d'échappement (résistance)
[9] Limiteur de surchauffe
2
[10] Hublot
[11] Electrode d'allumage
[12] Sonde de retour de gaz de combustion
[13] Electrode d'ionisation
[14] Ventilateur
[15] Prise de pression du caisson étanche
[16] Vanne de gaz
[17] Tableau de commande
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
2.8 Schéma électrique
20...120...1
16 ...116 ...1
JP5
JP6
JP7
JP8
JP2
M
PS
M
M
E
FS
T=104°C
T=110°C
2
1
4
5
6
7
9
10
12
13
15
16
20
19
18
21
22
17
14
8
3
6720608917-02.1AL
L N
11
T=90°C
Fig. 3Schéma électrique
[1] Sonde de température d'entrée d'eau froide
[2] Sonde de température d'entrée d'eau chaude
[3] Sonde de retour de gaz de combustion
[4] Borne pour application cascade
[5] Borne pour application cascade
[6] Electrode d'ionisation
[7] Détecteur de débit d'eau
[8] Limiteur de température du caisson étanche
[9] Limiteur de température 104°C
[10] Vanne de gaz
[11] Sonde de température des gaz de combustion
[12] Vanne d'eau motorisée
[13] Ventilateur primaire
[14] Interrupteur MARCHE/ARRÊT
[15] Ventilateur secondaire
[16] Câble d'alimentation 230V
[17] Bornes de raccordement
[19] Mise à la terre / Châssis
[20] Raccordement pour kit anti-gel
[21] Fusible
[22] Fusible
Consignes relatives à l'appareil | 7
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
8 | Consignes relatives à l'appareil
2.9 Données techniques
Caractéristiques techniquesSymbolesUnitésTherm 8000 S
Pression alimentation
Gaz naturel (2Er)G20mbar20
PropaneG31mbar37
Consommation
Gaz naturel HG20m3/h5.09
PropaneG31kg/h3.8
Données relatives à l'eau
Pression maximum admissiblepwbar12
Pression minimale de fonctionnementpwminbar0.3
Débit minimal de fonctionnementl/min1.9
Débit maximal correspondant à une élévation de température de 25°Cl/min27
Valeurs de calcul pour le dimensionnelle de la section des ventouses
Débit des produits de combustion
Gaz naturelkg/h81.8
Propanekg/h79.3
Température des gaz de combustion
Température des gaz brûlés à la puissance maximale°C60
Température des gaz brûlés à la température minimale°C29
Généralités
Tension d'alimentationV230
FréquenceHz50
Puissance maximale absorbéeW116
Type de protectionIPX4D
Température ambiante admissible°C0 - 50
Niveau de bruitdb (A)59
Efficacité%100
Poids (sans emballage)kg34
Tab. 4
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
2.10 Description du fonctionnement
Eau chaude
Ouvrir les robinets de gaz et d'eau et contrôler l'étanchéité de
tous les raccordements.
Placer l'interrupteur principal ( Fig . 4 , p os . 1) su r l a p os iti on
marche ( chapitre 4.3), de manière à mettre l'appareil en
service.
À chaque puisage d'eau chaude, le détecteur de débit
( Fig. 2 , pos. 2) envoie un signal au tableau électrique, en
démarrant son cycle de fonctionnement:
• Le ventilateur démarre
• Simultanément, alimentation des électrodes d'allumage et
du bloc gaz.
• Le brûleur s'allume
• L'électrode d'ionisation contrô le la flamme
• La température de l'eau est automatiquement contrôlée par
le capteur de température d'eau chaude, conformément à la
température sélectionnée.
Coupure de sécurité
Si aucune flamme n'est présente après un intervalle de sécurité
établi (35 secondes), l'alimentation du brûleur se coupe. La
présence d'air dans le tuyau d'alimentation de gaz (première
4Consignes d'utilisation
Règlementation | 9
mise en service de l'appareil ou mise en service après de longues périodes d'inactivité) peut retarder l'allumage. Dans ce
cas et si les essais d'allumage se prolongent trop longtemps, les
dispositifs de sécurité bloquent le fonctionnement.
Coupure de sécurité dûe à une surchauffe
Le tableau électrique détecte la température de chauffage de
l'eau, au moyen des CTN situées sur le tuyau de départ d'eau
chaude, ainsi qu'au moyen du limiteur de température situé
dans la chambre de combustion. Si une surchauffe est détectée, une coupure de sécurité est effectuée.
Remise en service après une coupure de sécurité
Pour remettre l'appareil en service après une coupure de sécurité:
▶ Appuyer sur la touche de réinitialisation.
3Règlementation
La norme EN26, ainsi que les normes locales relatives à l'installation de l'appareil et l'évacuation des gaz de combustion,
doivent toujours être respectées.
Fig. 4
[1] Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT
[2] Touche de réinitialisation
[3] Touche de programmes
[4] Afficheur LCD
[5] Touche de hausse de température / touche de program-
mation
[6] Touche de baisse de température / touche de program-
mation
[7] LED de mise en marche ou de veille
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
10 | Consignes d'utilisation
6720608920-31.1AL
4.1 Afficheur LCD - description
Ne pas utiliser de détergents corrosifs sur
l'afficheur LCD.
Fig. 5Indicateur de puissance
Fig. 6Indicateur de la température
Fig. 9Indicateur de la flamme
Fig. 10 Indicateur de la température d'entrée supérieure à la
température sélectionnée - 5 °C
Fig. 11 Indicateur de la télécommande
4.2 Avant de mettre l'appareil en service
Fig. 7Indicateur d'erreurs
▶ Vérifier si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique
correspond au type de gaz distribué.
▶ Ouvrir le robinet de gaz.
Fig. 8Indicateur d'état verrouillé par la télécommande
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
PRUDENCE :
▶ La première mise en service doit être ef-
fectuée par un technicien qualifié qui
fournira au client toutes les informations
nécessaires au bon fonctionnement du
chauffe-bain.
Vérifier d'éventuelles fuites de gaz dans les
+
6720608920-35.1AL
raccordements à l'appareil.
▶ Ouvrir le robinet d'eau.
Vérifier l'étanchéité de l'installation.
4.3 Allumage et extinction de l'appareil
Allumer
▶Appuyer sur l'interrupteur principal MARCHE/ARRÊT.
Consignes d'utilisation | 11
Fig. 13
▶ Ouvrir le robinet d'eau chaude, une fois que la température
désirée a été sélectionnée.
Cet appareil dispose d'une modulation de
gaz et d'eau qui permet de maintenir, à la
sortie, la température désirée.
4.5 Fonctionnement
En appuyant sur l'interrupteur principal en position fonctionnement ( Fig. 12 ), l'appareil est prêt à fonctionner.
▶ Chaque fois que le robinet d'eau chaude est ouvert, le brû-
leur principal s'allume et l'écran LCD affiche le symbole .
Fig. 12
Éteindre
▶ Appuyer de nouveau sur l'interrupteur principal MARCHE/
ARRÊT.
4.4 Réglage de la température de l'eau
La valeur indiquée sur l'afficheur LCD correspond à la température sélectionnée.
Pour régler la température de sortie de l'eau:
▶ Appuyer sur les touches ou , jusqu'à obtenir la
valeur désirée.
Fig. 14
Les chiffres, indiquant la température, affichés sur l'écran LCD clignotent, jusqu'à obtenir la température désirée.
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
12 | Consignes d'utilisation
4.6 Fonction "Priorité"
PRIORITÉ est une fonction qui empêche
qu'un utilisateur modifie, involontairement,
la sélection de température de l'eau effectuée par un autre utilisateur.
L'appareil ne dispose pas d'une priorité attribuée par défaut.
La priorité est attribuée au premier utilisateur qui opère une
sélection de température ( chapitre 4.4).
Le symbole suivant s'affich e sur les écrans de visualisation des
autres utilisateurs .
L'utilisateur possédant la priorité peut modifier, à sa guise, la
sélection initiale.
Les utilisateurs sans priorité ne peuvent pas modifier la sélection de l'utilisateur possédant la priorité.
Obtenir la priorité
Tout utilisateur peut obtenir la priorité dans la sélection de la
température. Pour cela:
▶ Appuyer pendan t 5 secondes sur n'importe quelle touche de
sélection ou .
La priorité ne peut pas être obtenue si l'appareil est en cours de fonctionnement.
La fonction "Priorité" termine:
• 5 minutes après la dernière utilisation de l'eau chaude
(retourne à la configuration initiale).
• 2 minutes après avoir sélectionné/mémorisé la température
si aucune eau chaude est utilisée immédiatement après.
4.8 Diagnostic de pannes
Cet appareil est pourvu d'un système de détection des anomalies. La détection de ces
anomalies s'effectue sur l'afficheur LCD
( Fig. 4 , pos. 4).
Si le symbole s'affiche sur l'écran LCD et un code d' erreur
n'éteint pas l'appareil ( Fig. 15 ).
Pour identifier la panne, veuillez consulter le chapitre 10 de
cette notice.
Fig. 15
Après avoir suivi les consignes indiquées au chapitre 10.
▶ Appuyer sur la touche de réinitialisation pour que l'appareil
se remette en service.
4.7 Vidange de l'appareil
S'il y a un risque de gel, vous devez procéder comme suit:
▶ Fermer le robinet d'arrivée d'eau froide de l'appareil.
▶ Ouvrir les robinets d'eau chaude.
▶ Laisser s'écouler toute l'ea u contenue dans l'appareil.
PRUDENCE :
▶ L'absence de vidange de l'appareil,
chaque fois qu'il y a un risque de gel, peut
endommager certains composants de
l'appareil.
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
Fig. 16 Touche de réinitialisation
Si le problème persiste, faire appel à un technicien qualifié.
Installation | 13
5Installation
DANGER : Explosion!
▶ Fermer toujours le robinet de gaz avant
d'effectuer toute intervention sur des
composants contenant du gaz.
L'installation, le raccordement électrique,
l'installation de gaz, le raccordement des
conduits d'évacuation/admission, ainsi que
la première mise en service doivent être effectués exclusivement par des installateurs
autorisés.
L'appareil ne peut être utilisé que dans les
pays indiqués sur la plaque signalétique.
PRUDENCE :
▶ Ne pas installer l'appareil à un endroit où
la température d’arrivée d'eau est supérieure à 60 °C.
Si c 'es t le c as, nous préconisons l'installation d'une vanne mitigeuse à l'entrée de
l'appareil, afin d'éviter des brûlures.
5.1 Consignes importantes
▶ Avant d'effectuer l'installation, consulter la compagnie de
gaz et la norme sur les appareils à gaz, ainsi que la ventilation
des locaux.
▶ Installer un robinet de coupure de gaz le plus proche pos-
sible de l'appareil.
▶ Après en avoir terminé ave c le réseau de gaz, il faut effectuer
un nettoyage soigneux et réaliser un test d'étanchéité; afin
d'éviter d'éventuels dommages par excès de pression dans
le vanne de gaz. Lors de la réalisation de ce test, le robinet
de gaz de l'appareil doit être fermé.
▶ Vérifier que l'appareil à installer correspond au type de gaz
fourni.
▶ Vérifier que le débit et la pression de gaz fournis, corres-
pondent à ceux indiqués pour cet appareil (consulter les
données techniques du Tab. 4 ).
5.2 Choix du lieu d'emplacement
Dispositions relatives au lieu d'emplacement
▶ Satisfaire aux exigences spécifiques de chaque pays.
▶ Le chauffe-bain ne peut pas être installé sur une source de
chaleur.
▶ Respecter les précautions minimales d'installation indi-
quées à la Fig. 17 .
▶ L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux dont la
température ambiante risque de descendre en-dessous de
0°C. S'il existe un risque de gel, éteignez et vidangez l'appareil ( chapitre 4.7).
▶ Assurez-vous qu'il existe, dans ces locaux, une prise élec-
trique, facilement accessible après l'installation du chauffebain.
▶ Assurez-vous qu'il existe également un égout pour les eaux
condensées.
Air de combustion
▶ La grille d'admission de l'air de combustion doit se trouver
dans un endroit bien aéré.
▶ Afin d'éviter la corrosion, des produits tels que les dissol-
vants, les peintures, les gaz combustibles, les colles ou les
détergents domestiques contenant des hydrocarbonates
halogénés ou tout autre produit susceptible de provoquer
une corrosion, ne doivent pas être entreposés à proximité
de la grille d'admission d'air de combustion.
Si ces conditions ne peuvent pas être remplies, il faut choisir un
autre site d'admission et d'évacuation des gaz.
Température superficielle
La température superficielle maximale de l'appareil est inférieure à 85°C. Il n'est pas nécessaire de prendre des mesures
particulières de protection pour les matériaux combustibl es de
construction ni pour les meubles encastrables.
5.3 Distances minimales
Déterminer le lieu d'installation de l'appareil en respectant les
restrictions suivantes:
▶ Éloignement maximum de toutes les parties saillantes, telles
que les tuyaux, les conduite s, etc.
▶ Assurer un accès aisé pour les travaux de maintenance et
d'entretien, en respectant les distances minimales ( Fig.
17 ).
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
14 | Installation
A
A
6720608913-04.1AL
6720608913-05.1AL
1
2
1
6720608913-06.1AL
2
Fig. 17 Distances minimales
[A] Panneau frontal > 2 cm, latéral > 1 cm
5.4 Montage de la barre d'accrochage
Avant de monter la barre, s'assurer que les
raccordements d'eau/de gaz/accessoires
d'évacuation procurent les garanties nécessaires.
▶ Placer la barre d'accrochage à l'endroit choisi.
▶ Marquer l'emplace ment des trous de fixation de la barre en
s'assurant que l'appareil est bien à niveau et effectuer le perçage des trous.
▶ Fixer la barre d'accrochage au mur en utilisant les vis et les
douilles fournies.
5.5 Installation de l'appareil
PRUDENCE : risque de dommages causés
par des corps étrangers!
▶ Vidanger les tuyaux afin d'éliminer
d'éventuels corps étrangers.
▶ Enlever l'appareil de l'emballage.
▶ Vérifier qu'il ne manque aucune pièce.
▶ Retirer les bouchons des raccords de gaz et d'eau.
▶ Desserrer les deux vis situées sur la partie arrière de l'appa-
reil ( Fig. 19 ).
Fig. 19 Retirer les deux vis
▶ Enlever l'habillage.
Fig. 18 Fixer la barre d'accrochage
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
Fig. 20
Installation | 15
Schema de pertes de charges
DP [bar]
Débit [l/min]
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
3069121518212427
6720680132-05.1V
▶ Fixer l'appareil au mur est à niveau.
PRUDENCE :
▶ Ne jamais appuyer le chauffe-bain sur les
raccordements d'eau ou de gaz.
Pour faciliter le montage, il est conseillé de
procéder, d'abord, au raccordement de
l'eau, et ensuite aux autres raccordements.
5.6 Raccordement de l'eau
▶ Identifier les conduites d'eau chaude et froide afin d'éviter
une éventuelle confusion.
5.6.1 Schema de pertes de charges
Fig. 22 Pertes de charges
Tenir compte des informations de pertes de
charge du Therm 8000S dans l'installation.
Vérifier que les connexions d'eau et gaz, permettent l'ouverture facile du couvercle du réservoir d'eaux condensées ( Fig. 23 , pos.
1).
5.7 Raccordement du réservoir d'eaux condensées
Fig. 21
[1] Eau chaude
[2] Eau froide
▶ Effectuer les raccordements d'eau chaude et d'eau froide.
▶ Afin d'éviter des problèmes causés par les changements
soudains de pression au niveau de l'alimentation, il est
conseillé d'installer un clapet anti-retour en amont de l'appareil.
Fig. 23
[1] Couvercle du réservoir d'eaux condensées
[2] Sorti d'eaux condensées
6 720 800 994 (2014/03)Therm 8000S
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.