BOSCH THERMOTECHNOLOGIE Stove 41 User Manual [fr]

Poêle
Stove 41W
Notice d'utilisation
6 720 647 945-00.1ITL
IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s'enregistrer
sur notre site www.bosch-climate.fr.
6 720 800 325 (2011/06) FR
2 | Préface FR

Préface

Chers clients,
La chaleur est notre élément, et ce, depuis plus de 275 ans. Dès le départ, nous avons décidé d'investir toute notre énergie pour trouver des solutions indivi­duelles visant à améliorer votre bien-être.
Chaleur, eau chaude sanitaire ou aération – les produits Bosch vous garantiront toujours une technique de chauf­fage hautement efficiente et une qualité éprouvée qui assure votre bien-être de manière fiable à long terme.
Notre production est basée sur les technologies les plus récentes et nos produits sont parfaitement adaptés les uns aux autres. De plus, rentabilité et respect de l'envi­ronnement ont toujours la priorité chez Bosch.
Nous vous remercions d'avoir choisi nos produits - c'est­à-dire un rendement énergétique efficient et un grand confort. Afin de maintenir le niveau élevé de nos presta­tions, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation. Dans le cas, peu probable, où un problème devait survenir, nous vous prions de bien vouloir contacter votre installateur qui se tient à votre entière disposition.
Votre installateur n'est exceptionnellement pas joignable ? Notre service après-vente est à votre entière disposition 24 heures sur 24.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouveau produit Bosch !
Votre équipe Bosch

Sommaire

Sommaire | 3FR
1 Consignes de sécurité et explication
des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . 4
2 Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Contenu de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Utilisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . 6
2.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Accessoires non joints à la livraison . . . . . 6
2.6 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 8
3 Combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Combustibles autorisés . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Sécher et stocker les combustibles
correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Entretien, nettoyage et maintenance . . . . . . . . 17
7.1 Nettoyage de la cheminée . . . . . . . . . . . . 17
7.1.1 Retirer les cendres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.2 Nettoyage de la surface . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.3 Nettoyer la vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.4 Nettoyer l'habillage du foyer . . . . . . . . . . 17
7.2 Nettoyer l'échangeur interne . . . . . . . . . . 18
7.3 Nettoyer les parcours d'air . . . . . . . . . . . . 19
7.4 Vérifier la pression de service, rajouter de l'eau de chauffage et purger le poêle . 20
7.4.1 Contrôle de la pression de service . . . . . 20
7.4.2 Rajouter de l'eau de chauffage et purger
le poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.5 Entretien du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Elimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notice d'utilisation succincte . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Préparation du chauffage . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.1 Mise à feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.2 Rajouter du combustible . . . . . . . . . . . . . 14
5.3.3 Adapter la puissance calorifique . . . . . . . 15
5.3.4 Chauffage en entre-saisons . . . . . . . . . . . 15
5.4 Mise hors service du poêle . . . . . . . . . . . 15
5.4.1 Mise hors service normale du poêle . . . . 15
5.4.2 Mise hors service du poêle en cas
d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Protection de l'environnement/Recyclage . . . . 16
6 720 800 325 (2011/06)
4 | Consignes de sécurité et explication des symboles FR

1 Consignes de sécurité et explication des symboles

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indi­qués et encadrés par un triangle de signali­sation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d'exclamation dans le triangle de si­gnalisation est remplacé par un symbole d'éclair.
Les mots de signalement au début d'un avertissement caractérisent le type et l'importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d'accidents corporels
légers à moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d'accidents corpo- rels graves.
DANGER signale le risque d'accident mortels.

Informations importantes

1.2 Consignes générales de sécurité

Sécurité produit
Ce poêle a été conçu et construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut toutefois provoquer des accidents et des dégâts matériels.
Utiliser ce produit
uniquement de manière conforme
dans un état technique parfait
en tenant compte des dangers et des consignes de
sécurité.
Initiation
L'installateur vous explique en détails le fonctionnement du poêle, son utilisation conforme et en toute sécurité ainsi que la manière de chauffer en respectant l'environ­nement.
B Veuillez remplir le protocole de mise en service et de
réception avec votre installateur.
B Demandez-lui de vous remettre l'ensemble de la docu-
mentation technique du poêle ainsi que toutes les piè­ces accessoires.
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l'homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci­contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.

Autres symboles

Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvois à d'autres passages dans le
document ou dans d'autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tabl. 1 Explication des symboles
Comportement en cas d'urgence
B Ne vous mettez jamais vous-même en danger de mort.
B Si vous pouvez agir sans vous mettre en danger : aidez
d'autres personnes en danger de mort.
B Si vous pouvez agir sans vous mettre en danger ni
mettre en danger une tierce personne : mettre le poêle hors service.
Risques d'incendie
B N'entreposez pas de matériaux ou liquides inflamma-
bles à proximité du poêle.
B Attendre que le poêle s'éteigne et refroidisse avant de
travailler à proximité avec des matériaux explosifs ou facilement inflammables.
B Ne poser aucun objet inflammable (par ex. meubles,
tapis, fleurs) devant l'ouverture du foyer.
B Poser le poêle sur un support ininflammable.
B Respectez les distances de sécurité autour du poêle
(Æ chap.5.1,page12).
Consignes de sécurité et explication des symboles | 5FR
Danger dû à la surchauffe
B Ne faire fonctionner le poêle qu'avec une pression de
service suffisante. Le fonctionnement sans eau n'est pas autorisé.
B Ne faire fonctionner le poêle que si les dispositifs
d'arrêt sont ouverts pour le circuit d'eau de chauffage et le circuit de refroidissement.
B Ne jamais verrouiller l'arrivée d'eau froide de l'écoule-
ment thermique de sécurité.
Danger en raison d'une alimentation d'air insuffisante
B Garantir une alimentation en air frais suffisante pour
le local d'installation pendant le chauffage. De même pour le fonctionnement parallèle d'un poêle et d'autres générateurs de chaleur.
B Avant le chauffage, ouvrir les dispositifs d'arrêt dans
le parcours de l'air de combustion.
B L'air de combustion doit être exempt de substances
corrosives (par exemple hydrocarbures halogénés qui contiennent des liaisons chlorées ou fluorées). L'ins­tallation est ainsi protégée contre la corrosion.
Dégâts dus à une erreur d’utilisation !
Les erreurs d’utilisation peuvent entraîner des domma­ges personnels et/ou matériels.
B S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil
et ne l’utilisent pas sans surveillance.
B S’assurer que les utilisateurs savent manier l’appareil
de manière conforme.
Conditions requises sur site, installation et première mise en service
Le fonctionnement de l'installation est soumis aux pres­criptions locales en vigueur en matière de construction et de risques d'incendie ; ces directives doivent être res­pectées car elles représentent les conditions fondamen­tales d'un fonctionnement en toute sécurité.
B Réception de l'installation par l'administration com-
pétente (par ex. le ramoneur).
B L'installation et la première mise en service du poêle
doivent être exécutés par un professionnel agréé.
B Si le poêle fonctionne en parallèle avec la ventilation
ou une hotte d'aération, respecter les critères d'éva­luation du ramoneur.
B Si nécessaire, faire installer une alimentation d'air de
combustion par un professionnel.
Nettoyage, entretien et élimination des défauts
B Nettoyer le poêle régulièrement.
B Faire faire le nettoyage et l'entretien par un profes-
sionnel agréé au moins une fois par an.
B Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
et des accessoires Bosch. Bosch ne peut être tenu pour responsable de dégâts éventuels résultant de pièces de rechange de fabricants tiers.
Risques d'accidents dus à des pièces chaudes
Lorsque le poêle est en fonction, la porte du foyer, la poi­gnée, certains éléments du poêle ainsi que le verrou de l'air de combustion sont chauds.
B Utiliser le gant de protection joint à la livraison pour
ou vrir et fer mer l a porte du f oyer, rajouter du com bus­tible et actionner le verrou de l'air de combustion.
B Les enfants ne doivent pas se tenir à proximité du
poêle chaud sans surveillance.
6 720 800 325 (2011/06)
6 | Informations produit FR

2 Informations produit

Eau de chauffage, température de retour minimale

2.1 Contenu de livraison

B Vérifier si le contenu de la livraison est complet et en
bon état.
Poêle
Gant de protection dans le poêle
Brosse de ramonage
Notice d'utilisation et notice d'installation

2.2 Utilisation normale

Le poêle est un poêle à accumulation selon EN 13240, catégorie 1 a.
Le poêle sert simultanément à réchauffer l'air ambiant ainsi que l'eau de chauffage d'un système de chauffage raccordé.
Chauffage
Les combustibles autorisés pour les poêles sont des bûches à l'état naturel séchées à l'air (humidité rési­duelle maximale 25 %).
Le poêle doit fonctionner avec une température de retour minimale de 60 °C. La température minimale de retour peut être garantie par ex. par la station complète avec élévation de la température de retour (accessoire).
L'échangeur thermique de sécurité installé avec écoule­ment thermique de sécurité est exclusivement destiné à évacuer la chaleur excédentaire du poêle.
Il ne doit pas être utilisé comme chauffe-eau instantané pour la production d'eau chaude.
Nettoyage et entretien
Le respect des cycle d'entretien et de nettoyage fait éga­lement partie de l'utilisation conforme du poêle.

2.3 Déclaration de conformité CE

La fabrication et le fonctionnement de ce produit répon­dent aux directives européennes en vigueur ainsi qu'aux conditions complémentaires requises par le pays con­cerné. La conformité a été confirmée par le label CE.
Selon EN 13240, la période de combustion est de 45 minutes pour les poêles à accumulation (avec une quantité de bois prescrite de 1,7 kg/h).
Il est interdit de rallonger cette période de combustion (combustion continue) en rajoutant de grandes quanti­tés de bois.
Arrivée d'air et émissions
Le poêle peut fonctionner au choix en prenant l'air com­burant dans l'ambiance ou via une alimentation externe.
Ce poêle remplit les conditions requises en ce qui con­cerne les valeurs des gaz de combustion (émissions) du
e
échelon de la loi fédérale relative à la protection con-
2 tre les immissions (BImSchV).
Pour l'homologation de la cheminée, une affectation multiple est possible.
La déclaration de conformité du produit peut être con­sultée sur le site Internet de www.bosch-climate.fr ou auprès de la succursale Bosch compétente.

2.4 Plaque signalétique

La plaque signalétique se trouve à l'arrière du poêle.

2.5 Accessoires non joints à la livraison

Station complète

2.6 Description du produit

Le poêle est composé d'un corps en acier protégé par des matelas isolants.
Informations produit | 7FR
4
16
5
3
2
6
15
7
8
9
10
14
1
12 11
Fig. 1 Construction du poêle
1 Parties latérales en inox (gauche et droite) 2 Porte du foyer 3 Compartiment de maintien à la chaleur 4 Pierres de fond 5 Faïence/pierres naturelles Serpentino 6 Faisceau tubulaire avec tôles d'inversion des fumées 7 Barre de renvoi 8 Foyer avec habillage en plaques de fonte et de vermiculite 9 Grille verticale 10 Cendrier, inséré dans le compartiment des cendres 11 Amenée d'air secondaire 12 Amenée d'air primaire 13 Raccord d'air de combustion 14 Bouton de contrôle rouge de l'écoulement thermique de
sécurité
15 Habillage arrière 16 Evacuation des gaz de combustion
1
13
6 720 647 945-06.1ITL
6 720 800 325 (2011/06)
8 | Informations produit FR
Combustion
L'air de combustion circule par le raccord arrière dans le boîtier d'air de combustion (avec régulateurs d'air) du poêle. L'air primaire est amené par le compartiment des cendres vers le fond du foyer puis, par les orifices, vers les parois latérales de la combustion.
L'air secondaire circule depuis le boîtier d'air de com­bustion, en tant qu'air de rinçage, par la partie supé­rieure de la porte du foyer via la vitre.

2.7 Caractéristiques techniques

Production d'eau chaude sanitaire et refroidissement de secours
Pendant la combustion, le poêle restitue une partie de sa chaleur à l'eau de chauffage. L'eau de chauffage (tem­pérature de retour minimale de 60 °C) circule dans le poêle par les faisceaux tubulaires où elle est réchauffée par les gaz de combustion. La vitesse du débit (par ex. une pompe régulée dans la station complète) maintient l'eau de chauffage à la température réglée.
La température de l'eau dans le poêle augmente avec l'augmentation de la température de retour par un apport en chaleur supplémentaire.
A partir d'une température d'eau de chauffage d'env. 95 °C, l'écoulement thermique de sécurité (TAS) déclenche un refroidissement de secours pour protéger le poêle contre la surchauffe. De l'eau courante froide passe par un échangeur thermique (serpentin de refroi­dissement).
Poêle Unités Valeur
Puissance thermique nominale (NWL) kW 8,0
Puissance calorifique côté eau kW 6
Volume d'air chauffé m
3
15 - 35
Débit moyen du combustible kg/h 2,3
Rendement % 86
Contenance en eau Litres 19,8
Pression de service maximale bar 3
Besoins en air de combustion m³/h 28,5
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 1223 x 620 x 630
Poids (avec faïence) env. kg 202
Poids (avec pierre naturelle Serpentino) env. kg 206
Poids (sans faïence) kg 190
Diamètre buse des fumées mm 150
Diamètre des buses d'air de combustion mm 120
Température de départ autorisée °C 90
Température de retour minimale °C 60
Perte de pression de l'échangeur thermique mbar 40
Volume minimum requis pour le réservoir tampon Litres 500
Ecoulement thermique de sécurité : débit minimum l/h 700
Puissance de l'écoulement thermique de sécurité avec une pression
kW 7,5
d'écoulement minimale de 2 bars et un débit minimum de 700 l/h
Tabl. 2 Caractéristiques techniques du poêle

3 Combustibles

Combustibles | 9FR

3.1 Combustibles autorisés

AVIS : Dégâts sur l'installation et pollution
de l'environnement dus à l'utilisation de combustibles inappropriés !
B Pour la combustion, ne pas utiliser de
matériaux synthétiques, déchets domes­tiques, résidus de bois traités chimique­ment, vieux papiers, copeaux de bois, résidus d'écorce et panneaux stratifiés.
Les combustibles autorisés pour les poêles sont des bûches à l'état naturel séchées à l'air (humidité rési­duelle maximale 25 %).
Nous recommandons le hêtre comme combustible idéal.
La longueur des bûches doit être de 25 cm et leur diamè­tre de 6 – 10 cm.
Dans de nombreux pays, la combustion de combustibles non autorisés est considérée comme un délit. En Allemagne par ex., ceci représente une infraction à la loi fédérale pour la protection des émissions polluantes, en Suisse comme une in fr ac ti on co nt re la loi sur la propreté de l'air (LRV).
Les combustibles non autorisés sont, entre autres :
le bois traité
les panneaux agglomérés
le bois déchiqueté
le charbon
la coke.

3.2 Sécher et stocker les combustibles correctement

Le pourcentage d'eau contenu dans le bois s'évapore pendant la combustion. L'énergie utilisée pour cela est perdue pendant le chauffage. Le bois « vert » qui vient d'être coupé a un pourcentage d'eau très élevé et, par conséquent, seulement la moitié environ du pouvoir calorifique du bois sec.
B Pour obtenir une bonne combustion propre, utiliser
uniquement du bois sec à l'état naturel.
La loi fédérale relative à la protection des immissions exige pour les bûches une humi­dité résiduelle inférieure à 25 % par rapport au poids à l'état sec du combustible. Ce taux peut être atteint par un stockage d'environ deux ans à réaliser comme décrit ci-des­sous.
Stockage à l'extérieur des bâtiments
B Stocker les bûches si possible côté sud du bâtiment,
dans un endroit protégé de la pluie et bien aéré.
B Empiler les bûches contre un mur sans les tasser et
les étayer d'un côté au moins.
B Veiller à ce qu'il y ait une fente entre les différentes
piles de bois. L'humidité qui se trouve à la surface du bois est ainsi mieux éliminée par la circulation d'air.
5-10
5-10
N
W
Fig. 2 Stockage du combustible à l'extérieur des
bâtiments
O
20-30
S
6 720 800 325 (2011/06)
Loading...
+ 19 hidden pages