BOSCH THERMOTECHNOLOGIE B 1 RKM 15002 User Manual [fr]

B1 RKM 15002
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for Use FR Mode d´emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Instruzioni sull´uso ES I n s tr u c c i o n e s dem a n e j o P T I n s truções de uso
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 D 81739 München Germany
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise
Entsorgung der Verpackung.......................................4
Entsorgung Ihres alten Gerätes .................................4
Vor der Inbetriebnahme Ihres Gerätes.......................4
Vorstellung Ihres neuen Gerätes
Gerätebeschreibung...................................................5
Bedienfeld...................................................................6
Zubehör......................................................................6
Betriebsbedingungen...............................................7
Transport des Gerätes................................................8
Vorbereitungen
Aufstellung des Aussenteils .......................................9
Verbindung des Aussen- und Innenteils ..................10
Trennung der Kältemittelleitung im Innenteil............11
Anschluss der Kältemittelleitung ans Innenteil.........13
Inbetriebnahme
Kühlen und Entfeuchten...........................................14
Nur Entfeuchten .......................................................15
Luftreinigung.............................................................15
Einstellen der Uhrzeit / Programmierung des Timers
Einstellen der Uhrzeit...............................................16
Programmierung des Timers....................................16
Ausschalten des Timers...........................................17
Pflege und Wartung................................................18
Kundendienst..........................................................19
Garantiebedingungen ............................................19
Überlegungen, die Ihnen einen Anruf beim
Kundendienst ersparen können ...........................21
Technische Daten...................................................23
3
Wichtige Hinweise
1
Bitte entsorgen Sie die Verpackung
Entsorgung der Verpackung
Entsorgung Ihres alten Gerätes
umweltfreundlich.
Unsere Produkte werden für den Versand
sorgfältig in umweltfreundliche Materialien verpackt. Die Verpackungsmaterialien können recyclet werden.
Mit der Wiederverwendung von
Verpackungsmaterialien leisten Sie einen Beitrag zur Abfallverminderung und zur Einsparung von wertvollen Rohstoffen.
In Deutschland können Sie die Verpackung auf
jeden Fall an dem Ort abgeben, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Ihr Händler übernimmt für Sie die weitere Entsorgung.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und schneiden Sie das Netzkabel ab.
Die Geräte enthalten Kältemittel, die gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden müssen.
Werfen Sie das Gerät nicht einfach weg, sondern
geben Sie es ab. Für eine eventuelle Abholung setzen Sie sich mit Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen in Verbindung.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Gerätes
4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Die Anleitung enthält nicht nur wichtige Informationen für den Gebrauch, sondern auch wichtige Hinweise für Ihre persönliche Sicherheit und die Instandhaltung des Geräts.
Heben Sie die Bedienungsanleitung auf. Sie
könnte für einen anderen Anwender nützlich sein.
Schalten Sie kein beschädigtes Gerät ein.Im
Fehlerfall das Gerät vom Netz trennen.
Aufstellung und Anschluss Ihres Geräts müssen
gemäß den Montageanweisungen und den geltenden Bestimmungen durchgeführt werden. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu einem Verlust der Garantieansprüche führen.
Unsere Geräte erfüllen die gültigen
Sicherheitsnormen. Reparaturen dürfen nur von kompetenten, sachverständigen Te c h n i k e r n ausgeführt werden, denn Ihre Sicherheit steht auf dem Spiel.
Stellen Sie sicher, dass der Verschlussstopfen den
Wasserablauf ordnungsgemäß verschließt, Abb. 1.
Vorstellung Ihres neuen Gerätes
Gerätebeschreibung
Innenteil
Hauptfilter Wasserablassschlauch
Kabelfach
Auslassöffnung mit Verschluss für die Kondenswasserentleerung
Außenteil
Spezialfilter
Klimagerät
Lufteinlassöffnung
Typenschild
Kältemittelleitung zwischen
Innen- und Außenteil
Auslassöffnung mit Verschluss für die Kondenswasserentleerung im "Entfeuchtungs"-Modus
5
Bedienfeld
mode
Temp/
Time
Wahltaste:
Zeit/Temperatur
Ein-/Austaste
Funktionswahl-Taste
Maximaler Kühlbetrieb
Leiser Kühlbetrieb
Luftumwälzung maximal
zur Luftreinigung
Luftumwälzung leise
zur Luftreinigung
Entfeuchtungsbetrieb
Anzeige Temperatur/ Uhrzeit/Timer/Fehlerdiagnose
Temperatur bzw.
Uhrzeit festlegen und
Timer programmieren
Anzeige
“Kondensatbehälter voll”
Timer/Set
Start Stop
Wahltasten: Start-/Stopzeit und Timer
Zubehör
Schutzkappe für den Schlauchadapter
Trägerplatte mit Dübel und Schrauben für das Aufhängen des Aussenteils
6
Schlauchschutzrohr für die
Wandmontage
Kupferschutzkappe für die
Ventile, wenn man den
Schlauch vom Innenteil
getrennt hat
Betriebsbedingungen
Dieses Klimagerät ist für einen Anschluß an ein
Betriebsbedingungen
Stromnetz mit 220/240 V und 50 Hz ausgelegt. Die Netzsteckdose muß geerdet sein.
Absicherung durch 16 A träge.Eventuell verwendete Verlängerungskabel
müssen geerdet sein.Der Kabel- Querschnitt muss mindestens 1,5 mm2pro Anschluß betragen. Maximale Gesamtlänge 25 m.
An der Rückseite des Gerätes ist ein Fach für
das Netzkabel vorgesehen.
Vermeiden Sie Eintritt von Wasser in das Gerät.Die Lufteinlass- und -auslassöffnungen dürfen
nicht abgedeckt werden.
Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses gegen ein neues Kabel mit ähnlichen Eigenschaften
auszutauschen. Wenden Sie sich dazu an den Hersteller oder den Kundendienst oder anderes fachkundiges Personal.
Achtung! Wird das Klimagerät aus- und sofort wieder
eingeschaltet, so verzögert sich der Wiederanlauf des Kompressors um ca. 3 Minuten. Diese Zeit ist nötig, um den korrekten
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
7
Transport des
2
3
Gerätes
1
Zum einfachen Transportieren des Innenteils, ist
es mit Rollen ausgestattet. Um die Teile gleichzeitig zu transportieren, kann das Außenteil auf der Rückseite des Innenteils eingehängt werden, Abb. 2. Auf diese Weise lassen sich beide Teile einfacher verschieben.
Vor dem Transport ist das Wasser aus dem
Kondensatbehälter abzulassen, bevor das Gerät geneigt oder gekippt wird. Das Ablassen erfolgt über den Ablaufschlauch, der an der Ablauföffnung an der Geräteunterseite angeschlossen wird, Abb. 3.
Im Falle, dass das Aussenteil transportiert
werden soll, muss man zuerst die Verschlussstopfen entfernen, es leicht kippen, und das Restwasser, das sich im Inneren befindet, entleeren.
Achtung! Bitte transportieren Sie das Gerät vorsichtig,
um die an der Bodenplatte angebrachte Ablassöffnung für das Kondenswasser nicht zu beschädigen.
8
Vorbereitungen
456
mín. 0,5 m.
mín. 0,5 m.
máx. 3º
7
Je nach Wunsch des Benutzers, und je nach
Aufstellung des Aussenteils
Möglichkeiten des Raums, kann das Aussenteil, wie in den Bildern 4, 5 und 6 dargestellt, aufgestellt werden. Beachten Sie, dass die Aufstellfläche waagrecht ist. Um das Aussenteil am bestehenden Haken aufzuhängen, benutzt man das beiliegende Zubehör "Trägerplatte".
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in
waagrechter Stellung hängt, ansonsten könnte Wasser von der unteren Auffangwanne tropfen. Dies können Sie mit der hinteren Stange des Außenteils regulieren.
Aus Sicherheitsgründen darf das Aussenteil
nicht nur an der Kältemittelleitung, der es mit dem Innenteil verbindet, aufgehängt werden.
Installieren Sie das Außenteil nicht höher als
erlaubt und halten Sie einen Mindestabstand zu anderen Gegenständen, Abb. 7.
Verklemmen oder verbiegen Sie die
Kältemittelleitung nicht, der beide Teile verbindet.
9
Verbindung des
8
10
11
9
Aussen- und Innenteils
Innen- und Außenteil sind durch die
Kältemittelleitung miteinander verbunden. Die
Inbetriebnahme kann auf verschiedene Arten
erfolgen:
die Kältemittelleitung wird durch einen Fenster-
oder Türspalt geführt, Abb. 8.
dass man eine Öffnung von 4 x 2 cm am Tür-
oder Fensterrahmen anbringt, um den Schlauch hindurchzuführen, ohne dass diese geöffnet werden müssen, Abb. 9.
durch eine Maueröffnung: hierbei kommt das
mitgelieferte Zubehör zum Einsatz, Abb. 10, 11,
12.
Im Falle, dass das Klimagerät nicht benutzt wird,
lassen sich die Abdeckungen des Zubehörs
schliessen, wodurch die angebrachte Öffnung
ebenso geschlossen wird, Abb. 12.
10
Trennung der
2 2
3
141513
Kältemittelleitung im Innenteil
1
Lösen der Kältemittelleitung
Um die Kältemittelleitung durch ein geöffnetes
Fenster oder durch die Wand zu führen, kann sie
vom Innenteil gelöst werden. Dazu ist wie folgt
vorzugehen:
Das Gerät ausschalten, danach den Netzstecker
ziehen.
Die untere Abdeckung abnehmen, die
Schrauben der oberen Abdeckung herausdrehen und die obere Abdeckung abziehen, Abb. 13.
Elektrischen Anschluss lösen. Dazu von oben
und unten auf den Stecker drücken und diesen abziehen, Abb. 14.
Kondensatschlauch durch eine Vierteldrehung
nach links lösen und abziehen, Abb.15.
Die Verriegelung der Schnellkupplung nach
unten klappen, Abb. 16.
Den Kupplungsmantel nach unten ziehen,
Abb. 17, und gleichzeitig den Schlauch senkrecht nach oben abziehen, Abb. 18.
1
2
11
17
12
Anschluss der
20
Kältemittelleitung ans Innenteil
Die Kältemittellleitung wieder an das Innenteil anschliessen, indem man die vorher beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführt.
Achtung!
Die Kupplung kann nur in absolut
senkrechter Stellung (siehe Abb. 18) montiert werden.
Die Verriegelung der Schnellkupplung muss
bis zum Anschlag (senkrechte Position) geschlossen werden, um die Funktionsweise des Gerätes zu gewährleisten und um einen Austritt von Kältemittel zu verhindern.
Im Fall, dass Innen- und Aussenteil während
längerer Zeit nicht angeschlossen werden, schützen Sie das freie Ende der Kältemittelleitung mit der Schutzkappe (siehe beigelegtes Zubehör und Abb. 19), um ein Eindringen von Staub und Schmutz zu vermeiden. Ebenso sind die Kupferschutzkappen auf die Ventile zu setzen (Abb. 20). Wir empfehlen, die Kältemittelleitung nicht Länger als einen Tag vom Innenteil gelöst zu lassen.
Das Innenteil niemals getrennt vom
Aussenteil in Betrieb setzen.
13
Inbetriebnahme
mode
22
Netzstecker einstecken.
Kühlen und Entfeuchten
Gerät mit der "Ein-/Austaste", einschalten.Maximalen oder leisen Kühlbetrieb an der
Betriebswahltaste einstellen.
An der oder Tasten die gewünschte
Temperatur einstellen.
Das Gerät kühlt die Raumluft und entfeuchtet sie
gleichzeitig - und schafft so ein angenehmes Raumklima.
Schaltet das Gerät aufgrund der
Thermostatsteuerung ab, läuft es automatisch wieder an, sobald die Raumtemperatur um 2°C ansteigt!
Das Kondenswasser, welches während des
kühlens gebildet wird, wird ins Freie geleitet und abgeführt, indem es im Kodensator verdampft.
Wenn die Anzeige "Kondensatbehälter voll" aufleuchtet:
Kondenswasser hat sich im Behälter des
Innenteils angesammelt und muss entleert werden.
Das Entleeren des Kondensatbehälters kann auf
zwei Arten erfolgen:
über den Ablassstutzen an der Geräteunterseite, an den der Wasserablassschlauch angeschlossen wird (siehe Gerätebeschreibung Seite 5), Abb. 23.
wie im Abschnitt "Nur Entfeuchten" beschrieben.
Überprüfen Sie, ob die Kältemittelleitung nicht
verdreht oder geknickt ist. Außerdem darf der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außenteil max. 1,5 m betragen, Abb. 7.
14
mode
mode
24
25
26
Nur Entfeuchten
Beim Entfeuchtungsbetrieb wird der Raumluft Feuchtigkeit entzogen (max. 60 l / Tag). Dabei erfolgt keine Temperatur-Regulierung.
Entleeren Sie das Wasser aus dem Außenteil,
indem Sie den Verschlussstopfen abziehen und das Außenteil leicht kippen.
Das Außenteil in den Raum stellen, den man zu
entfeuchten wünscht.
Wasserablassschlauch an der Seite des
Außenteils anschließen und ein geeignetes Gefäß zum Auffangen des Kondenswassers unterstellen, Abb. 25.
Das Gerät mit der Ein- / Austaste einschalten.Betriebsart Entfeuchten wählen, Abb. 24.
Im Entfeuchtungsbetrieb wird im Display die
Temperatur 18°C angezeigt. Ist die Temperatur niedriger als 18°C, so blinkt die Entfeuchtungsanzeige und das Gerät schaltet sich ab.
Achtung!
Beim Umschalten auf Kühlbetrieb den Wasser­ablassstutzen am Außenteil wieder verschließen, da sonst Kondenswasser austreten kann.
Beachten Sie, dass die Raumtemperatur
mindestens 18°C betragen muss, um einen
einwandfreien Entfeuchtungsbetrieb zu
gewährleisten.
Luftreinigung
Im Luftreinigungsbetrieb erfolgt keine Temperatur­Regelung oder eine Reduzierung der Luftfeuchtigkeit.
Das Gerät besitzt einen Hauptfilter, in den ein
zusätzlicher Spezialfilter eingesetzt ist. Sie wirken gegen:
– Gerüche und Rauch. – Blütenstaub, Bakterien und Staub.
Das Gerät mit der "Ein- / Austaste" einschalten.
An der Betriebswahltaste starken oder leisen
Luftreinigungsbetrieb einstellen, Abb. 26.
Wir empfehlen die Filter, unabhängig von der
gewählten Betriebsart eingesetzt zu lassen, um eine möglichst effiziente Luftreinigung zu erzielen.
15
Einstellen der Uhrzeit /
Temp/
Time
Programmierung des Timers
Durch Drücken der "Temp / Time" Taste wird die
Einstellen der Uhrzeit
Programmierung des Timers
Uhrzeit angezeigt und bleibt 5 Sekunden im Display sichtbar.
Die angezeigte Uhrzeit kann durch Drücken der
und Tasten vor- oder zurückgestellt werden. Jeder Druck ändert die Uhrzeit um 1 Minute. Wird länger auf eine der Tasten gedrückt, so ändert sich die Zeit kontinuierlich.
Nach 5 Sekunden wechselt die Anzeige wieder
von der Zeit auf die gewählte Temperatur.
Mit dem Timer kann die Ein- und /oder Ausschaltzeit des Gerätes voreingestellt werden. Die Programmierung kann unabhängig davon erfolgen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Als Funktion (Kühlen, Luftreinigung, Entfeuchten) wird immer die zuletzt gewählte verwendet (ggf. mit der entsprechenden Temperatur).
Timer/Set
16
Start Stop
Zum Wählen der Startzeit die "Start"-Taste
drücken. Die zuletzt eingestellte Startzeit erscheint im Display und kann durch Drücken der und - Tasten in 15 - Minuten ­Schritten verändert werden. Die Anzeige über der "Start" -Taste leuchtet auf und signalisiert, dass der Timer aktiviert ist. Analog verfährt man zur Programmierung der Stopzeit.
Das Gerät schaltet sich nun zur eingestellten Zeit
ein bzw aus.
Um die gewählte Start- oder Stopzeit
abzufragen, drücken Sie auf die entsprechende Taste. Die Zeit wird nun während 5 Sekunden angezeigt und kann ggf. geändert werden.
Ausschalten des Timers
Während zwei Sekunden, die "Start"- oder
"Stop" Taste drücken. Die Timer-Warnlampe
erlischt, und der Timer ist nicht mehr aktiv.
Die programmierten Werte und Betriebsarten
werden beibehalten. Diese werden, den eingestellten Uhrzeiten entsprechend, täglich wiederholt, solange sie nicht ausser Betrieb gestellt oder gelöscht werden, wie vorher beschrieben.
17
Pflege und Wartung
27
Das Innenteil ist mit einem Hauptfilter
Reinigung
ausgestattet, der nach einer längeren Betriebszeit gereinigt werden muss. Diesen unter fliessendem Wasser reinigen, und ihn vor Wiederverwendung trocknen lassen.
Der Spezialfilter, mit der Referenz
B1 RKZ 15013, sollte vierteljährlich erneuert werden, um seine Funktionsfähigkeit zu gewährleisten.
Der Filter muss, wie im Bild beschrieben,
eingebaut werden. Abb. 27 und 28.
Die Gitterroste mit einem Lappen oder
Schwamm, lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel säubern.
Auf keinen Fall heißes Wasser (mehr als 40°C),
Bleichmittel, Reinigungsbenzin, Benzin, Säuren oder Bürsten verwenden, Eintritt von Wasser in das Gerät vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasserschlauch.
Vor der Inbetriebnahme zu Saisonbeginn
18
Reinigen Sie den Luftfilter, und anschliessend,
nötigenfalls die Abdeckung und die Belüftungsschlitze.
Kundendienst
Wenn auch bei genauer Beachtung der
Kundendienst
Bedienungsanweisung sowie des Kapitels "Was
tun, wenn...." das Gerät nicht funktioniert, den
Kundendienst verständigen.
Wenn Sie sich an eine unserer Kundendienststellen wenden, geben Sie bitte den Gerätetyp (E-Nr) und die Seriennummer an, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden.
Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die V o r a u s s e t z u n g e n
G a r a n t i e b e d i n g u n g e n
und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des
Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer
u n b e r ü h r t . Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß
nachstehenden Bedingungen:
1 . Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der
folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2 . Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche
Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch
geringfügige Abweichungen von der Soll­B e s c h a ffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wa s s e r, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
19
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3 . Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am A u f s t e l l u n g s o r t können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4 . Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird
oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit v o r.
5 . Garantieleistungen bewirken weder eine Ve r l ä n g e r u n g
der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze G e r ä t .
6 . Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere
solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die tech-nischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprech­enden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes-vertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren F a c h h ä n d l e r, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser
Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Ve r f ü g u n g .
20
Überlegungen, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können
Die folgenden Ausführungen helfen Ihnen dabei,
Was tun, wenn ...
kleine Probleme zu lösen, ohne den Kundendienst bemühen zu müssen.
Falls das Problem nach diesen Überprüfungen
nicht beseitig ist oder erneut auftritt, setzen Sie
sich bitte mit unseren fachkundigen Technikern in Verbindung.
... das Gerät nicht arbeitet ...
... das Gerät nicht arbeitet,
aber die Signallampe aufleuchtet ...
... das Gerät arbeitet eine
Weile und schaltet dann a b ...
Überprüfen, ob der Netzstecker ordnungsgemäß
eingesteckt ist.
Überprüfen, ob ein Stromausfall im Netz vorliegt
oder eine Sicherung durchgebrannt ist.
Mit der Taste eine tiefere Temperatur
einstellen.
Prüfen Sie, ob die Kältemittelleitung freiliegt - er
darf nicht gequetscht sein.
Das Aussenteil sollte nicht höher als 1,5 m über
dem Innenteil stehen bzw. hängen.
Das Innenteil auf eine flache Ebene stellen.
Wenn die Anzeige weiterhin leuchtet, den inneren Wassertank entleeren. (Siehe Anweisungen in den Transportbedingungen).
Überprüfen Sie, ob weder der Lufteintritt noch
der Luftauslass verstopft ist.
Falls eine Aussenumgebungstemperatur von
43°C überschritten wird, schaltet sich das Gerät während einer kurzen Zeitspanne automatisch aus, und schaltet sich danach wieder ein. Falls die Innen- oder Aussentemperatur 20°C unterschreitet, schaltet sich das Gerät zeitweise aus, um eine Bildung oder Ansammlung von Reif oder Eis im Verdampfer zu vermeiden.
Überprüfen, ob die Kupplung richtig sitzt.
21
... das Gerät bringt keine
a u s r e i c h e n d e Kühlleistung ...
Achten Sie darauf, dass das Fenster oder die
Tür so wenig wie möglich geöffnet wird. Das ist besonders wichtig, wenn Sie für die Kältemittelleitung das Fenster oder die Tür einen Spalt öffnen müssen.
Überprüfen Sie, ob die Kältemittelleitung nicht
verdreht oder geknickt ist.
... das Gerät ist zu laut ...
... das Gerät ist
eingeschaltet, aber der Verdichter läuft nicht ...
Überprüfen Sie, ob Luftein- und -auslass frei
sind.
Hören Sie ein zyklisches Wassergeräusch, dann
liegt das an der Kondensatpumpe, die das Wasser nach draußen pumpt.
Nach jedem Einschalten des Geräts, wird die
zeitliche Einschaltverzögerung aktiviert. Das Gerät schaltet sich hörbar, nach Ablauf von 3 Minuten, ein.
Wenn die Leuchtanzeige "Entfeuchtung"
aufleuchtet, ist die Entfeuchtungs-Betriebsart für die Raumumgebung gewählt worden, und die Temperatur derselben ist tiefer als 18°C. Der Kompressor schaltet sich aus (siehe auch Ratschläge und Vorsichtsmassnahmen bezüglich des Kapitels "Nur Entfeuchtung").
Die Innenraumtemperatur muss mehr als 18°C
betragen, damit das Gerät mit der Modalität "Entfeuchtung" und "Kühlung" arbeiten kann.
Falls auf dem Display die Anzeige "F1" oder
"F2" erscheint, ist ein Schaden an den
Thermischen Sonden aufgetreten. Rufen Sie dann beim offiziellen, Technischen Marken­Kundendienst an.
22
Überprüfen Sie, ob das Aussenteil waagerecht
steht bzw. hängt.
Überprüfen Sie, ob der Verschlussstopfen richtig
eingesteckt ist.
Achtung! Andere Maßnahmen oder Reparaturarbeiten
müssen von einem fachkundigen Techniker durchgeführt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Vertragshändler, an unseren Kundendienst oder an eine der autorisierten Kundendienstniederlassungen.
Technische Daten
Leistungsaufnahme.....................................1.500W
Technische Daten
Absicherung......................................................16 A
Kühlleistung *...............................................4.250W
Betriebsvarianten "Kühlung" und "Entfeuchtung"
Innentemperatur: ............min. +18°C / max. +32°C
Außentemperatur:...........min. +20°C / max. +43°C
Ashrae 128
*
23
Index
Important Observations
Disposal of packaging ………………………………25 Disposal of your old appliance ………………………25 Before connecting your new appliance ……………25
Your new appliance
Description of your appliance ………………………26 Control panel …………………………………………27
Accessories……………………………………………27 Requirements for use ………………………………28 Transportation requirements…………………………29
Preparations
Positioning of the outdoor unit ………………………30
Indoor/outdoor unit communication…………………31
Separating the flexible duct from the indoor unit …32
Connecting the flexible duct to the indoor unit ……34
Turning the appliance on
Cooling and Dehumidification ………………………35 Only dehumidification…………………………………35 Air purification …………………………………………36
Setting the time / Programming the timer
Setting the time ………………………………………37 Setting the timer ………………………………………37 Disconnecting the timer………………………………38
Cleaning and Maintenance…………………………39 Technical service / Warranty………………………40 Things that can save you from making
unnecessary phone calls …………………………41 Technical information ………………………………43
24
Important Observations
1
Respect the environment when disposing of the
Disposal of packaging
Disposal of your old appliance
material your appliance comes packed in.
Our products are all carefully packed for
transportation purposes. The packaging is designed to not harm the environment. All the materials used in the production of this packaging are environmentally friendly or can be re-used.
Recycling the material your appliance comes
packed in helps contribute to the conservation of raw materials and reduces the amount of waste produced in the world.
It may be possible to return packaging to the
establishment that supplied you with your appliance. Contact them for more information.
Unplug your old appliance from the mains
electricity supply and cut the power cable.
Appliances of this kind contain refrigerants which
need to be disposed of in accordance with current regulations.
Do not dispose of your old appliance yourself.
Get in touch with your local council or other competent body for information about how best to dispose of it.
Before connecting your new appliance
Read the instructions book before using your
appliance for the first time. It contains important information, not only concerning use, but maintenance and personal safety as well.
Keep this instructions book. It may be useful for
later owners.
Do not turn a damaged appliance on. Your appliance must be assembled and
connected in accordance with the assembly instructions and current regulations. If these instructions are not observed, you run the risk of
losing your warranty.
All our appliances are made in accordance with
present-day safety regulations. Only technicians instructed in these matters are authorised to repair them. Your safety is at stake.
Make sure that the drainage plugs are properly
inserted. They may have come lose during
transportation, Fig. 1.
25
Your new appliance
Description of your appliance
Indoor Unit
Main filter
Condensed water drainage pipe
Wire cavity
Plugged nozzle to drain condensed water Characteristics plate
Outdoor unit
Flexible duct to connect indoor and
Purifying filters
Air-conditioning
appliance
Air-intake grille
outdoor units
Plugged nozzle to drain water produced by condensation in "Dehumidification" mode
26
Control panel
mode
Temp/
Time
Selector button:
Time/Temperature
On/Off button
Function selector button:
Maximum temperature
control
Silent temperature
control
Maximum air purification
Silent air purification
Dehumidification
Temperature/Time/Timer/Fault diagnosis display
Specify temperature or
time and program
timer
“Condensation tank
full”
Timer/Set
Start Stop
Selector buttons: Start/Stop time and Timer
Accessories
Protective cap to protect the flexible duct coupling
Support plate with wall plugs and screws to hang the outdoor unit
Protective sleeve to protect
the flexible duct when it
passes through a wall
Protective copper cover
for the valves, to be used
when the duct has been
disconnected from
the indoor unit
27
Requirements for Use
This appliance must be connected to a 220/240
Requirements for use
V 50 Hz mains electricity supply using an earthed plug.
It must be protected with a 16 A slow-action
fuse.
Should an extension lead be needed, this lead
must be at least 1,5 mm2per terminal thick, no more than 25 m. long and earthed.
There is a cavity at the back of the appliance for
the mains electricity supply connection wire.
Do not allow water to enter the appliance.Do not block the air inlets or outlets on your
appliance, especially when used for heating.
Should the mains electricity supply wire be damaged in any way, it must only be replaced with a wire of similar characteristics. Get in touch with the manufacturer, after-sales service or similarly qualified person.
Warning! If the appliance is turned off and then turned
back on again, there is a 3-minute interval before the compressor starts up again. This interval is necessary in order for the appliance to work properly.
28
Transportation
2
3
requirements
1
The indoor appliance is mounted on castors to
facilitate transportation. To transport the outdoor appliance together with the indoor appliance, hang the outdoor appliance in the park position on the indoor appliance - the appliance can then be moved without difficulty, Fig. 2.
There are castors fitted on your appliance to
make moving it easier. If it is necessary to tilt your appliance in order to move it, then the internal water tank must be drained first. To do this, connect drainage pipe to stopcock at the bottom of the appliance, Fig. 3.
If only the oudoor appliance is transported, first
pull the stopper out of the outdoor appliance, tilt the outdoor appliance slightly and pour out the remaining water.
Warning! Be particularly careful when transporting this
unit. There is a water drainage pipe on the bottom of the appliance which may break if knocked.
29
Preparations
456
mín. 0,5 m.
mín. 0,5 m.
máx. 3º
7
Positioning of the outdoor unit
The outdoor unit can be set in any of the three
positions shown in figures 4, 5 and 6 as desired depending on space conditions. Remember that the outdoor unit must be placed on a horizontal surface. Use the Support Plate accessory in order to hang the outdoor unit from the hook it comes supplied with.
Warning!
Make sure that the appliance is hung in a
horizontal position, else the lower tray may shed water. To do so, adjust the rear bar on the outdoor unit.
For safety reasons, never allow the outdoor
unit to hang solely from the duct that joins it with the indoor unit.
Do not set the outdoor unit higher than
permitted. Observe the minimun permitted distances between the appliance and other objects. See figure 7.
Do not impede or twist the flexible duct that
joins the two units.
30
Loading...
+ 115 hidden pages