BOSCH WAY32890FF User Manual [fr]

fr Notice d'utilisation et d'installation

Lave-linge WAY32890FF
2

Présentation de votre nouveau lave-linge

Vous venez d’opter pour un lave-linge premium de marque Bosch. Grâce à ses technologies innovantes, ce lave-linge se distingue par sa performance de lavage parfaite et par une consommation économe d’eau et d’énergie.
Prenez quelques minutes pour lire la notice et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Pour être à la hauteur de l’ambition de qualité dont la marque Bosch est synonyme, chaque lave-linge subit un contrôle de fonctionnement et d'impeccabilité d'état avant de quitter notre usine.
Vous trouverez d’autres informations sur nos produits, accessoires, pièces de rechange et services sur le site web suivant : www.bosch-home.com ou veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant.
Explication des symboles
ã Avertissement !
Cette combinaison d’un symbole et d’un mot phare vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne l'évitez pas.
ã Attention !
Cette combinaison d’un symbole et d’un mot phare vous prévient d’une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou légères, ou des provoquer des dégâts matériels et environnementaux.
²
Ces remarques servent à utiliser l’appareil de façon optimale ; elles contiennent aussi des informations utiles diverses.

3
Table des matières
fr
Notice d'utilisation etd'installation

Avant le lavage

Ø Conformité d'utilisation 4
Ø Consignes de sécurité 5
Ø Respect de l'environnement 8 Ø Présentation de l’appareil 9 Ø Bac à produit lessiviel 10 Ø Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage 11 Ø Le plus important en bref 12
Utilisation de l’appareil
Ø Avant chaque lavage 13 Ø Lavage 19 Ø Après le lavage 22 Ø Tableau des programmes 23 Ø Réglages de programme / Options 29 Ø Système anti-tache 32 Ø Système de dosage intelligent 33 Ø Chiffres de consommation 39 Ø Réglages de l’appareil 40 Ø Circuits sensoriels –
Votre lave-linge est aussi intelligent que cela 41
Nettoyage et maintenance
Ø Entretien et maintenance 42 Ø Déverrouillage d'urgence,
par exemple en cas de coupure de courant 49
Ø Remarques dans la zone d'affichage 51 Ø Que faire en cas de dérangement ? 52 Ø Service après-vente 54
Installation de l’appareil
Ø Etendue des fournitures 55 Ø Installation 57 Ø Enlever les cales de transport 60 Ø Branchement de l'eau 62 Ø Nivellement 66 Ø Raccordement électrique 67 Ø Avant le premier lavage 69 Ø Transport, par exemple pendant un déménagement 70
Index 71
4

Avant le lavage

Conformité d'utilisation
Ø Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer. Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et
la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Ø Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels
et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Ø Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Ø Ce lave-linge est utilisable par les personnes suivantes :
enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu’une personne responsable leur en enseigne l’utilisation.
Ø Éloignez les animaux domestiques du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge, et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents en vue d'une réutilisation ultérieure.
5
Consignes de sécurité
ã Mise en garde !
Le courant électrique engendre un danger de mort !
Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la,
ne saisissez jamais le cordon.
– Lorsque vous branchez / débranchez la fiche mâle,
veillez à ce que vos mains soient sèches !
ã Mise en garde !
Risques pour les enfants !
– Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance
près du ave-linge !
– Il ne faut jamais permettre aux enfants de jouer avec
le lave-linge.
– Les enfants risquent de s’enfermer dans les
appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l’appareil ne sert plus : – Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. – Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
– Détruisez la serrure du hublot.
– Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des
travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
– Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans
des emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les emballages, films et pièces d'emballage.
6
– Pendant le lavage à haute température, le verre du
hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très
chaud.
– Si des lessives et produits d’entretien ont été
ingérés, ils risquent de provoquer un empoisonnement ou encore des irritations oculaires / cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
ã Mise en garde !
Risque d'explosion !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord àfond àlamain.
ã Attention !
Risque de vous ébouillanter !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud (par exemple pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo ou pendant une vidange d’urgence). Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
ã Attention !
Danger engendré par un endommagement de l’appareil !
La plaque de recouvrement risque de casser !
Ne montez pas sur le lave-linge.
7
Le hublot ouvert risque de casser ou le lave-linge
de se renverser !
Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert.
ã Attention !
Danger si vous introduisez les doigts / saisissez quelque chose dans le tambour en rotation !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne saisissez jamais rien dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
ã Attention !
Danger en cas de contact avec des lessives / produits d’entretien liquides !
Si vous ouvrez le tiroir de lessive pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir.
Prudence lorsque vous ouvrez le bac à produit lessiviel ! En cas de contact avec les yeux / la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consulter un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
ã Attention !
Risque que de la lessive / du produit assouplissant coule hors des réservoirs de dosage !
De la lessive / du produit assouplissant risque de couler et de gêner le fonctionnement de l’appareil (d’endommager l’électronique par exemple). Videz le récipient de dosage avant de transporter l'appareil.
8
Respect de l'environnement
Emballage /Ancien appareil
Economies
Ø Utilisez la quantité maximale de linge permise par
le programme respectif.
Ø Lavez le linge normalement sale sans prélavage. Ø A la place du programme Coton 90 °C,
choisissez Coton 60 °C puis sélectionnez EcoPerfect. Vous obtenez un nettoyage comparable avec une consommation énergétique bien moindre.
Ø Le dosage de la lessive avec le système de dosage
intelligent aide à économiser de la lessive et de l’eau.
Ø Mode Economies d'énergie : L’éclairage de l’écran s’éteint
au bout de quelques minutes, Départ/Pause A clignote. Choisissez n’importe quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l’exécution d’un programme, le mode Économie d’énergie ne s’active pas.
Ø Extinction automatique : Si vous restez longtemps sans
effectuer de réglage sur l’appareil, il s’éteint automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l’énergie. Pour allumer l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche officiant d'interrupteur principal
# .
Ø Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez
la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche-linge.
)
Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE).
Cette directive sert de cadre à la reprise et au recyclage, valables sur tout le territoire de l'Union Européenne, des appareils usagés.
9
Présentation de l’appareil
FODFN
%DFjâSURGXLWOHVVLYLHO
eOpPHQWV G·XWLOLVDWLRQâ eOpPHQWV G·DIILFKDJH
/·pFODLUDJH GXâWDPERXU
VHORQ OHâPRGqOH
+XEORW
7UDSSH GHâVHUYLFH
7UDSSHGHâVHUYLFHHWâUHIHUPH]OH2XYUH]OHâKXEORW
10
Bac à produit lessiviel
L
Système de dosage intelligent (i-DOS) :
Votre lave-linge est équipé d’un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits adoucissants. Pour cela, vous disposez des récipients i-DOS
w (1,3 l) et
i-DOS
i/w (0,5 l) dans le bac à lessive. Vous pouvez choisir d’utiliser une lessive liquide
et un adoucissant, ou deux lessives liquides. Suivant le programme choisi et les réglages, les réservoirs i-DOS permettent de doser les quantités optimales de lessive / produit assouplissant.
En usine ont été préréglés les dosages suivants : –i-DOS
w ¨ : lessive pour linge légèrement sale et
–i-DOS
i/w © : produit assouplissant pour linge normale souple.
Aperçu des réglages i-DOS ~ Page 23
78
0
9
9
Récipient w
pour dosage intelligent : lessive liquide
Récipient
i w
pour dosage intelligent : adoucissant ou lessive liquide
Compartiment
v u
pour dosage manuel ~ Page 38
11
Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage
P
R
UVK
² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit !
i Voyant lumineux du dosage intelligent
~ Page 35
j Appuyez sur l'interrupteur principal #.
Allumez / éteignez le lave-linge.
k Programmateur – Il est possible
de le tourner dans les deux directions.
Tableau des programmes ; voir à partir de la ~ Page 23
l Touche SpeedPerfect
~ Page 17, ~ Page 29
m Touche EcoPerfect
~ Page 17, ~ Page 29
n Touche i-DOS w,
Dosage ~ Page 18, ~ Page 30
o Touche i-DOS i/w,
Dosage ~ Page 18, ~ Page 30
p Toutes Température, Essorage,
Fin dans ~ Page 17, ~ Page 29
q Appuyez simultanément sur les touches
Réglage de base: 3sec. (Réglages de l’appareil : Vol. fin, Vol. touche, Langue, Arrêt auto., Réglages i-DOS) pendant env. 3 secondes. Récapitulatif de tous
les réglages ~ Page 40
h Zone où s’affichent les réglages et les
informations.
r Touche Départ/Pause A pour lancer,
interrompre et stopper d’un programme (Rajouter du linge p. ex.). ~ Page 20
s Touche Option pour obtenir des options
de programme supplémentaires. Récapitulatif de toutes les options
~ Page 31
12
Le plus important en bref
1
@ @ @
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d’eau.
Ouvrez le hublot. Appuyez sur
la touche
#.
Choisissez un programme ; par ex. Coton.
2
@ @
Dosage: automatique
¼
Introduisez linge: max. 8kg
Triez le linge. Introduisez du linge
dans le tambour.
Ne dépassez pas la charge maximale indiquée.
3
@ @
Fermez le hublot de remplissage.
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez des réglages / options de programme.
Sélectionnez Départ/Pause
A.
FODFN
4
@ @
v
Terminé, retirez linge
Fin du programme Pour éteindre, ap-
puyez sur la touche
# .
Refermez le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
13
Utilisation del’appareil
Avant chaque lavage
²
Installer et raccorder correctement la machine à laver.
Apartir dela~ Page 57
– Avant le premier lavage, lavez une fois sans linge.
~ Page 69
1. Préparation du linge
Tri du linge suivant :
Ø Le type de tissu / de fibre. Ø La couleur. Ø Les souillures. Ø Respectez les consignes d'entretien publiées par
le fabricant !
Ø Les indications figurant sur les étiquettes d’entretien :
Ménagez le linge et la machine :
²
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
– Veillez à ce que le produit nettoyant et les produits servant à
prétraiter le linge (p. ex. détachant, aérosols de prélavage, etc.) n’entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus / gouttes.
–Videz les poches. – Faites attention aux pièces métalliques (trombones, etc.)
et retirez-les.
– Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, voilages, soutien-
gorge à baleines). – Fermez les fermetures à glissières, boutonnez les housses. – Brossez le sable présent dans les poches et dans les revers. – Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans
un filet. – Lavez le linge neuf séparément.
< ;
Blanc 95 °C, 90 °C
: 9 8
Couleurs 60 °C, 40 °C, 30 °C
B A >
Synthétiques 60 °C, 40 °C, 30 °C
L K
Délicat 40 °C, 30 °C
W L K
soie et laine lavables à la main et en machine, froid, 40 °C, 30 °C
Ž
Ne lavez pas le linge dans la machine.
14
2. Préparation du lave-linge
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Ouvrez le robinet d'eau.
3. Choisissez un programme et introduisez le linge dans le tambour
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Vérifiez si le tambour est entièrement vide. Videz-le le cas échéant. A cette condition seulement il est garanti que l’affichage de la charge fonctionne impeccablement.
~ Page 41
3.
Appuyez sur la touche #. L’appareil est allumé. Le logo Bosch s’affiche et tous les voyants lumineux des
programmes sont allumés.
Ensuite s’affiche toujours le programme préréglé en usine, Coton.
Affichages afférents au programme Coton:
– Le voyant lumineux du programmateur s’allume, et le
menu principal du programme choisi s’affiche.
××××
60
°C 1400B 2:31h
i/w © w ¨
ÖÖ Ö
15
– Si le dosage intelligent a été choisi, les voyants lumineux
du dosage intelligent s’allument dans la poignée du compartiment à lessive.
– Sur les appareils équipés de l’éclairage du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s’éteint automatiquement.
4.
Choisissez un programme.
Vous pouvez utiliser le programme enregistré
ou choisir un autre programme, Tableau des programmes,
voir à partir de la ~ Page 23
ou ...autres programmes et choisir un programme comme
suit :
par ex. Serviettes :
– Choisissez un programme par les touches situées sous
les flèches. Un cochage confirme votre choix.
– Attendez ou retour par la touche Menu général ; le
programme choisi s'affiche.
– Pour modifier le programme, choisissez la touche située
sous le programme sur fond noir, et modifiez le programme.
5.
Introduisez du linge dans le tambour.
L’image de la charge de linge s’affiche pour le programme
choisi (p. ex. pour Coton).
60 °C
1200
B
2:15h Duvet
Autres programmes Serviet. Â
Rinçage
Menu général
Ö×
××××
60
°C 1200B 2:15h
i/w © w ¨
Serviet.
ÖÖÖÖ
Dosage: automatique
¼
Introduisez linge: max. 8kg
16
Affichages de la recommandation de dosage : – Dosage: automatique si le dosage intelligent a été
préréglé.
Dosage: ...%, recommandation de dosage ; si aucun
dosage intelligent n'a été préréglé, reportez-vous au dosage manuel. ~ Page 38
²
– Dépliez les pièces de linge préalablement triées et
introduisez-les dans le tambour. Mélangez les grosses et les petites pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
– Pour introduire le linge, attendez que s’affiche, après le logo
Bosch, le menu principal du programme enregistré.
– L’image de la charge de linge s’affiche lorsque vous ouvrez
le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
– La barre de chargement se remplit tandis que vous
introduisez le linge. Une fois la charge maximale atteinte, la barre clignote. Ne dépassez pas la charge maximale de linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
4. Modifier les réglages du programme choisi
²
Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Fermez le hublot de remplissage.
Le Menu général s’affiche à nouveau pour le programme choisi. Vous pouvez utiliser les préréglages affichés ou adapter de façon
optimale le programme choisi à la charge de linge en modifiant les préréglages ou en choisissant des réglages / options supplémentaires.
FODFN
××××
60
°C 1400B 2:31h
i/w © ø w ¨
ÖÖ Ö
17
Ø Température, Essorage, Fin dans modifiez le différé, :
Par exemple choisissez la touche Température et modifiez :
Les flèches affichées indiquent avec quelles touches il est
possible de modifier les réglages. Les réglages sont actifs
sans confirmation et s’affichent dans le Menu général.
²
– Si l’on appuie de façon prolongée sur les touches, les
valeurs de réglage défilent automatiquement. – Le fait de sélectionner le programme affiche sa durée
respective. Programme en cours d’exécution, l’appareil
adapte automatiquement la durée du programme lorsqu’une
modification de la durée du programme s'impose vu que par
exemple des réglages / options de programme ont été
modifiés ou en raison de la détection de mousse, de balourd,
de la charge de linge ou de souillures.
Ø EcoPerfect :
Pour économiser de l'énergie avec un rendement de lavage
comparable au programme standard. Ce voyant lumineux
s’allume une fois sélectionnée.
Ø SpeedPerfect :
Pour laver en un temps plus court avec un rendement de
lavage comparable au programme standard. Ne dépassez
pas la charge maximale de linge. ~ Page 23 Ce voyant
lumineux s’allume une fois sélectionnée.
Ø Option. Récapitulatif de toutes les options ~ Page 31
Sélectionnez la touche Option et p. ex. Z Niveau plus :
– Choisissez l’option par les deux touches de gauche
affichées.
××××
70
60°C
1400B 2:31h
i/w © øøw ¨
50
ÖÖ Ö
60°C
1400
B
2:31h
Z
Rinçage plus
Z Niveau plus
marche
Â
Cuve pleine
ÖÖÖÖ
18
– Choisissez / Annulez l’option par les deux touches de
droite affichées. Les options choisies sont immédiatement actives.
Dans le cas de réglages multi-positions, les réglages défilent automatiquement en effleurant plus longtemps les touches.
– Attendez ou revenez au Menu principal par la touche
Option.
Ø i-DOS i/w pour le dosage d’un produit assouplissant
ou d’une seconde lessive liquide : Choisit i-DOS i/w et modifie la concentration du dosage :
Fort : pour linge particulièrement souple (produit adoucissant) ou pour linge particulièrement encrassé ou taché (lessive) si contenu du réservoir réglé sur : Lessive.
Ø i-DOS w pour le dosage d’une lessive liquide :
Choisit i-DOS w et modifie la concentration du dosage :
Normal : pour le linge normalement sale
²
Ne dosez pas de lessive supplémentaire dans le bac uv si le dosage intelligent de lessive est activé ; cela empêche un surdosage et le dégagement de mousse.
5. Lancement du programme
Ø Sélectionnez Départ/Pause A. Le voyant reste allumé.
60°C
1400
B
2:31h
i/w ª
Normal
i-DOS i/w Dosage ª Fort Â
arrêt
ÖÖÖ×
60°C
1400
B
2:31h
w ©
Léger
i-DOS w Dosage © Normal Â
Fort
Ö×Ö×
19
Lavage
Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le stade actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade d’exécution du programme. Elles montrent les réglages / options du programme qui ont été modifiés / ajoutés pendant l’exécution du programme.
Explication des étapes de déroulement du programme :
Ø Calcul charge en cours ~ Page 41
Ø Le prélavage, le lavage, le rinçage, l’essorage, la vidange,
etc., s’affichent pendant le cycle de lavage.
Ø Rinçage avec Aquasensor ~ Page 41 Ø Rinçage supp.: mousse Ø Autres mentions affichées ~ Page 51
×× ×
60
°C 1400B 2:31h
i/w © øøw ¨
Calcul charge en cours
ÖÖ
20
Pendant le lavage
Ø Protection enfants
Pour empêcher une modification involontaire des fonctions réglées sur le lave-linge, il est possible d’activer la protection enfants.
Activer / Désactiver : Appuyez pendant env. 5 secondes sur Fin dans.
Au bout d'env. 3 secondes, le menu général se réaffiche. Le symbole E clignote brièvement si le programmateur a été
déréglé ou si une touche a été choisie tandis que la protection enfants était active.
Ø Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, il est possible si nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer.
Sélectionnez Départ/Pause A.
²
– En présence d’un niveau d’eau élevé, d’une température
élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Respectez les consignes affichées. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause
A.
Le hublot se verrouille et le programme se poursuit automatiquement.
– L’affichage de la charge n’est pas activé lors du rajout
de linge.
– Ne laissez pas le hublot ouvert longtemps – de l’eau sortant
du linge pourrait couler.
Ø Modification du programme
Si par erreur le programme lancé n’est pas le bon.
1. Sélectionnez Départ/Pause A.
2. Choisissez un autre programme.
3. Sélectionnez Départ/Pause A. Le nouveau programme
reprend depuis le début.
E Sécurité enfants activée
×× ×
60
°C 1400B 2:31h
i/w © øøw ¨
Pause: Rajout possible
ÖÖ
21
Ø Abandonner un programme
Programmes à température élevée :
1. Sélectionnez Départ/Pause A.
2. Pour faire refroidir le linge : Choisissez Rinçage (sous ...autres programmes).
3. Sélectionnez Départ/Pause A.
Programmes à température réduite :
1. Sélectionnez Départ/Pause
A.
2. Sélectionnez Essorage * ou Vidange *. (* sous ...autres programmes)
3. Sélectionnez Départ/Pause
A.
Ø Fin du programme avec réglage Cuve pleine
1. Choisissez Essorage (ajustez le cas échéant la vitesse d’essorage) ou Vidange.
2. Sélectionnez Départ/Pause
A.
Fin du programme
Terminé, retirez linge s'affiche sur l'écran.
Si en p lus s ’affi che la m ent ion Mousse détectée, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage ; il ajoute ensuite automatiquement d’autres cycles de rinçage pour supprimer la mousse.
²
Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente. Réduisez la quantité de base dosée. ~ Page 36
Arrêt cuve pleine:
Choisir "Essorage" ou "Vidange"
et "Départ"
Essorage Vidange
ÖÖ
Ä
Terminé, retirez linge
22
Après le lavage
1.
Ouvrir le hublot et retirer du linge.
²
– Ne laissez aucunes pièces de linge dans le tambour. Elles
risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
– Retirez les corps étrangers éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
– Laissez le hublot et le bac de produit lessiviel ouverts afin
que l’eau restante puisse s’évaporer.
Avant d’éteindre :
²
– Retirez toujours le linge. A cette condition seulement il est
garanti que la fonction d’affichage de la charge de linge fonctionne sans erreur.
– Attendez la fin du programme sinon l’appareil pourrait être
encore verrouillé. Ensuite, allumez l’appareil et attendez le déverrouillage.
2.
Appuyez sur la touche #. L’appareil est éteint.
3.
Fermez le robinet d'eau.
C'est inutile sur les modèles équipés de l'Aqua-Stop.
~ Page 76
¼
Retirez linge,
#
Éteignez l’appareil
23
Tableau des programmes
Les préréglages du programme ap­paraissent en caractères gras.
Programme / Type de linge Options / Remarques
Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Charge max.
Température réglable en °C
Vitesses d’essorage choisissables, en trs/min ; la vitesse d’essorage et préréglage maximale dépend du modèle.
Options de programme possibles
Avec l’option de programme Repassage facile : Vitesses d’essorage possible en Trs/min
Dosage automatique possible d’un produit adoucissant et d'une lessive
Ý
sélectionnable / désélectionnable pas sélectionnable
Coton
Textiles solides, textiles résistant à l'ébullition, en coton ou en lin.
². * Charge de linge réduite avec
l’option SpeedPerfect
max. 8 kg / 5 kg * froid – 60 – 90 °C 0 ... 1400 ... 1600 Trs/min
¦,,x,T,p,Ï,Z,$,Á
En cas de p : 0 ... 800 Trs/min Lessive
Ý, Adoucissant Ý
Synthétiques
Textiles en synthétiques ou en tissus mixtes.
max. 3,5 kg froid – 40 – 60 °C 0 ... 1200 Trs/min
¦,,x,T,p,Ï,Z,$,Á
En cas de p : 0 ... 600 ...800 Trs/min Lessive
Ý, Adoucissant Ý
Õ
Loading...
+ 53 hidden pages