BOSCH WAY32590FF User Manual [fr]

fr Notice d'utilisation et d'installation

Lave-linge WAY32590FF
2

Présentation de votre nouveau lave-linge

Vous venez d’opter pour un lave-linge premium de marque Bosch. Grâce à ses technologies innovantes, ce lave-linge se distingue par sa performance de lavage parfaite et par une consommation économe d’eau et d’énergie.
Prenez quelques minutes pour lire la notice et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Pour être à la hauteur de l’ambition de qualité dont la marque Bosch est synonyme, chaque lave-linge subit un contrôle de fonctionnement et d'impeccabilité d'état avant de quitter notre usine.
Vous trouverez d’autres informations sur nos produits, accessoires, pièces de rechange et services sur le site web suivant : www.bosch-home.com ou veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant.
Explication des symboles
ã Avertissement !
Cette combinaison d’un symbole et d’un mot phare vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne l'évitez pas.
ã Attention !
Cette combinaison d’un symbole et d’un mot phare vous prévient d’une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou légères, ou des provoquer des dégâts matériels et environnementaux.
²
Ces remarques servent à utiliser l’appareil de façon optimale ; elles contiennent aussi des informations utiles diverses.

3
Table des matières
fr
Notice d'utilisation etd'installation

Avant le lavage

Ø Conformité d'utilisation 4
Ø Consignes de sécurité 5
Ø Respect de l'environnement 8 Ø Présentation de l’appareil 9 Ø Bac à produit lessiviel 10 Ø Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage 11 Ø Le plus important en bref 12
Utilisation de l’appareil
Ø Avant chaque lavage 13 Ø Lavage 19 Ø Après le lavage 22 Ø Tableau des programmes 23 Ø Réglages de programme 27 Ø Chiffres de consommation 29 Ø Réglages de l’appareil 30 Ø Circuits sensoriels – Votre lave-linge est aussi
intelligent que cela 32
Nettoyage et maintenance
Ø Entretien et maintenance 33 Ø Déverrouillage d'urgence, par exemple en cas de
coupure de courant 37
Ø Remarques dans la zone d'affichage 38 Ø Que faire en cas de dérangement ? 39 Ø Service après-vente 41
Installation de l’appareil
Ø Etendue des fournitures 42 Ø Installation 44 Ø Enlever les cales de transport 47 Ø Branchement de l'eau 49 Ø Nivellement 53 Ø Raccordement électrique 54 Ø Avant le premier lavage 56 Ø Transport, par exemple pendant un déménagement 57
Index 58
4

Avant le lavage

Conformité d'utilisation
Ø Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer. Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et
la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Ø Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels
et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Ø Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Ø Ce lave-linge est utilisable par les personnes suivantes :
enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu’une personne responsable leur en enseigne l’utilisation.
Ø Éloignez les animaux domestiques du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge, et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents en vue d'une réutilisation ultérieure.
5
Consignes de sécurité
ã Mise en garde !
Le courant électrique engendre un danger de mort !
Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension.
– Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la,
ne saisissez jamais le cordon.
– Lorsque vous branchez / débranchez la fiche mâle,
veillez à ce que vos mains soient sèches !
ã Mise en garde !
Risques pour les enfants !
– Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance
près du ave-linge !
– Il ne faut jamais permettre aux enfants de jouer
avec le lave-linge.
– Les enfants risquent de s’enfermer dans les
appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l’appareil ne sert plus : – Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. – Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
– Détruisez la serrure du hublot.
– Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des
travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
– Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans
des emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas.
6
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les emballages, films et pièces d'emballage.
– Pendant le lavage à haute température, le verre du
hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très
chaud.
– Si des lessives et produits d’entretien ont été
ingérés, ils risquent de provoquer un empoisonnement ou encore des irritations oculaires / cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
ã Mise en garde !
Risque d'explosion !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil.
Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord àfond àlamain.
ã Attention !
Risque de vous ébouillanter !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud (par exemple pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo ou pendant une vidange d’urgence). Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
7
ã Attention !
Danger engendré par un endommagement de l’appareil !
La plaque de recouvrement risque de casser !
Ne montez pas sur le lave-linge.
Le hublot ouvert risque de casser ou le lave-linge
de se renverser !
Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert.
ã Attention !
Danger si vous introduisez les doigts / saisissez quelque chose dans le tambour en rotation !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Ne saisissez jamais rien dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
ã Attention !
Danger en cas de contact avec des lessives / produits d’entretien liquides !
Si vous ouvrez le tiroir de lessive pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir.
Prudence lorsque vous ouvrez le bac à produit lessiviel !
En cas de contact avec les yeux / la peau, lavez-les / rincez-les abondamment.
Consulter un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
8
Respect de l'environnement
Emballage /Ancien appareil
Economies
Ø Utilisez la quantité maximale de linge permise par
le programme respectif.
Ø Lavez le linge normalement sale sans prélavage. Ø A la place du programme Coton 90 °C,
choisissez Coton 60 °C puis sélectionnez Eco ¦ . Vous obtenez un nettoyage comparable avec une consommation énergétique bien moindre.
Ø Mode Economies d'énergie : L’éclairage de l’écran s’éteint
au bout de quelques minutes, Départ/Rajout A clignote. Choisissez n’importe quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l’exécution d’un programme, le mode Économie d’énergie ne s’active pas.
Ø Extinction automatique : Si vous restez longtemps sans
effectuer de réglage sur l’appareil, il s’éteint automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l’énergie. Pour allumer l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche officiant d'interrupteur principal
# .
Ø Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez
la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche-linge.
)
Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE).
Cette directive sert de cadre à la reprise et au recyclage, valables sur tout le territoire de l'Union Européenne, des appareils usagés.
9
Présentation de l’appareil
eOpPHQWV G·XWLOLVDWLRQâ eOpPHQWV G·DIILFKDJH
/·pFODLUDJH GXâWDPERXU
VHORQ OHâPRGqOH
+XEORW
7UDSSH GHâVHUYLFH
%DFjâSURGXLWOHVVLYLHO
2XYUH]OHâKXEORW
HWâUHIHUPH]OH
7UDSSHGHâVHUYLFH
FODFN
10
Bac à produit lessiviel
Compartiment I produit lessiviel pour le prélavage Compartiment
i
produit assouplissant, amidon ; ne dépassez pas la limite de chargement
Compartiment II produit lessiviel pour le lavage principal, produit
adoucisseur, produit blanchissant ou sel détachant
Compartiment A pour doser le produit lessiviel liquide, positionnez l’in-
sert comme suit (selon le modèle)
Sur les modèles avec insert pour produit lessiviel liquide :
Dans le tiroir de lessive se trouve un insert aidant à doser la lessive liquide.
² N’utilisez pas l’insert :
– avec les produits lessiviels gélifiés et les poudres de lavage, – avec les programmes incluant un prélavage et si vous avez choisi Fin dans. Pour doser le produit lessiviel liquide, positionnez l’insert comme suit :
sortez entièrement le bac à produit lessiviel.
Poussez l'insert vers l'avant.
Sur les modèles sans insert pour produit lessiviel liquide : Dosez la lessive liquide conformément aux indications du fabricant.
11
Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage
M
N
O
P
Q
R
S
T
UV
K
L
² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit !
i Appuyez sur l'interrupteur principal #.
Allumez / éteignez le lave-linge.
j Sélecteur de programmes – Il est pos-
sible de le tourner dans les deux direc­tions. Tableau des programmes ; voir àpartir dela ~ Page 23
Réglages de programme : ,
k Eco , l Express m Facile n Prélavage o Modifiez les réglages de l’appareil. Ap-
puyez env. 3 secondes sur les touches
Température
Ö et Essorage Ö
de réglage de l'appareil (vol. signal, vol. touche, langue, arret.aut.). Récapitulatif
de tous les réglages ~ Page 30
p Sélection de la température, sélection
de la vitesse d’essorage, sélection de l'heure de fin
q Cuve pleine h Zone où s’affichent les réglages et les in-
formations.
r Touche Départ/Rajout A pour lancer,
interrompre et stopper d’un programme (Rajouter du linge p. ex.).
s Rinçage plus
12
Le plus important en bref
1
@ @ @
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d’eau.
Ouvrez le hublot. Appuyez sur
la touche
#.
Choisissez un programme ; par ex. Coton.
2
@ @
Triez le linge. Introduisez du linge
dans le tambour.
Ne dépassez pas la charge maximale indiquée.
3
@ @
Ouvrez le bac à produit lessiviel.
Dosez la lessive conformément à la recomman­dation de dosage.
Fermez le hublot de remplissage.
FODFN
4
@
Le cas échéant, modifiez les préréglages du programme choisi et / ou ajou­tez des réglages de programme.
Sélectionnez Dé- part/Rajout
A.
5
@ @
Fin du programme Pour éteindre, ap-
puyez sur la touche
# .
Refermez le robinet d’eau (sur les mo­dèles sans l’Aqua­Stop).
13
Utilisation del’appareil
Avant chaque lavage
²
Installer et raccorder correctement la machine à laver.
Apartir dela~ Page 44
– Avant le premier lavage, lavez une fois sans linge.
~ Page 56
1. Préparation du linge
Tri du linge suivant :
Ø Le type de tissu / de fibre. Ø La couleur. Ø Les souillures. Ø Respectez les consignes d'entretien publiées par
le fabricant !
Ø Les indications figurant sur les étiquettes d’entretien :
Ménagez le linge et la machine :
²
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
– Veillez à ce que le produit nettoyant et les produits servant à
prétraiter le linge (p. ex. détachant, aérosols de prélavage, etc.) n’entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus / gouttes.
–Videz les poches. – Faites attention aux pièces métalliques (trombones, etc.)
et retirez-les.
– Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, voilages, soutien-
gorge à baleines). – Fermez les fermetures à glissières, boutonnez les housses. – Brossez le sable présent dans les poches et dans les revers. – Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans
un filet. – Lavez le linge neuf séparément.
< ;
Blanc 95 °C, 90 °C
: 9 8
Couleurs 60 °C, 40 °C, 30 °C
B A >
Synthétiques 60 °C, 40 °C, 30 °C
L K
Délicat 40 °C, 30 °C
W L K
soie et laine lavables à la main et en machine, froid, 40 °C, 30 °C
Ž
Ne lavez pas le linge dans la machine.
14
2. Préparation du lave-linge
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Ouvrez le robinet d'eau.
3. Choisissez un programme et introduisez le linge dans le tambour
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Vérifiez si le tambour est entièrement vide. Videz-le le cas échéant. A cette condition seulement il est garanti que l’affichage de la charge fonctionne impeccablement.
~ Page 32
3.
Appuyez sur la touche #. L’appareil est allumé.
Ensuite s’affiche toujours le programme préréglé en usine, Coton.
Affichages afférents au programme Coton :
– Le voyant lumineux du programmateur s’allume, et le
menu principal du programme choisi s’affiche.
– Sur les appareils équipés de l’éclairage du tambour:
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s’éteint automatiquement.
15
4.
Sélectionner un programme.
Vous pouvez utiliser le programme affichée
ou choisir un autre programme, Tableau des programmes,
voir à partir de la ~ Page 23
.
5.
Introduisez du linge dans le tambour.
L’image de la charge de linge s’affiche pour le programme choisi (p. ex. pour Coton). L’image de la charge de linge s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
²
– Dépliez les pièces de linge préalablement triées et
introduisez-les dans le tambour. Mélangez les grosses et les
petites pièces de linge. Les pièces de linge de tailles
différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer un balourd. ~ Page 32 – Avant d’introduire le linge, attendez que s’affiche le menu
principal du programme. – La barre de chargement se remplit tandis que vous
introduisez le linge. Une fois la charge maximale atteinte, la
barre clignote. Ne dépassez pas la charge maximale de linge
indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
4. Verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
1.
Tirez le bac à produit lessiviel.
2.
Dosez les produits dans les compartiments selon :
– La recommandation de dosage affichée.
par ex. Coton :
Une recommandation de dosage s’affiche en fonction de la quantité de linge introduite. Le pourcentage indiqué se réfère àla recommandation fournie par le fabricant du produit lessiviel.
16
Ø = 40 % de la quantité recommandée par le fabricant
de la lessive
Ù = 60 % Ú = 75 % Û = 100 %
– Le degré de salissure. – Dureté de l’eau (à déterminer selon le modèle àl’aide
de la bande-test de dureté ci-jointe, ou en vous renseignant auprès de votre distributeur d’eau).
– Les indications du fabricant.
²
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
– Diluer les produits de rinçage assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau. Empêche les obstructions !
5. Modifier les réglages de programme
²
Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Fermez le hublot.
Le Menu général s’affiche à nouveau pour le programme choisi. Vous pouvez utiliser les préréglages affichés ou adapter
de façon optimale le programme choisi au lot de linge en modifiant les préréglages ou en choisissant des réglages supplémentaires.
Ø Modifiez les préréglages de la température, de la vitesse
d'essorage de l’heure de Fin dans. Apartir de la ~ Page 23, ~ Page 27:
Par exemple choisissez la touche Température
× ou Ö
et modifiez :
FODFN
17
Les réglages sont actifs sans confirmation et s’affichent dans
le Menu général.
²
– Si vous appuyez de façon prolongée sur les touches, les
valeurs de réglage défilent automatiquement (
× diminution,
Ö augmentation).
– Le fait de sélectionner le programme affiche sa durée
respective. Programme en cours d’exécution, l’appareil
adapte automatiquement la durée du programme lorsque par
exemple des modifications des réglages du programme,
la détection de mousse, de balourd, de la charge de linge
ou de souillure obligent à modifier la durée du programme.
Ø Choisissez des réglages de programme supplémentaires :
~ Page 23, ~ Page 27
Eco
Pour économiser de l'énergie avec un rendement de lavage comparable au programme standard. Ce voyant lumineux s’allume une fois sélectionnée.
Express
Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable au programme standard. Ne dépassez pas la charge maximale de linge. ~ Page 23 Ce voyant lumineux s’allume une fois sélectionnée.
Selon le modèle, vous pouvez choisir des réglages supplémentaires,
par exemple la touche Cuve pleine :
Une fois choisie, le voyant de la touche s’allume et un symbole correspondant s’affiche :
Touche Facile
{
Touche Prélavage – s Touche Rinçage plus – Ý Ë, Ì, Í (rinçages) Touche Cuve pleine – $
18
6. Lancement du programme
Ø Sélectionnez A (Départ/Rajout). Le voyant reste allumé.
Loading...
+ 42 hidden pages