Bosch WAY32542FG, WAY32590FF User Manual

Page 1
Lave-linge WAY32542FG
fr Notice d'utilisation et d'installation
Page 2

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.bosch­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 12
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . .14
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 14
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Installation et branchement . . .15
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 16
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 16
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 16
Installation sur un socle avec tiroir . . 16 Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enlever les cales de transport . . . . . 17
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 20
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement électrique . . . . . . . . . 21
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 22
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Y Le plus important en bref . . . . .23
* Présentation de l'appareil . . . . .24
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 25
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 26
Z Linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . .28
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 29
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .29
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . .29
/ Tableau des programmes. . . . . 30
Programmes au programmateur . . . .30
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Coloration / Décoloration . . . . . . . . .36
Memory 1 (selon le modèle) . . . . . . .36
0 Préréglages des programmes . 37
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .37
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
\ Options/réglages de
programme additionnels
(* selon le modèle). . . . . . . . . . . 38
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Prélavage *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rinçage plus * . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Plus d'eau * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Repassage facile * . . . . . . . . . . . . . .39
Trempage * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Arrêt cuve pleine * . . . . . . . . . . . . . .39
Night Wash / Silent Wash * . . . . . . .39
Antitaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 41
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .41
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .42
Introduire le linge dans le tambour . .42
3
Page 4
fr
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . 42
Lancer le programme . . . . . . . . . . . 44
Sécurité enfants 3 sec. . . . . . . . . . . 45
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modifier le programme . . . . . . . . . . 45
Interrompre le programme. . . . . . . . 45
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . 46
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . 46
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 47
H Technique sensorielle . . . . . . . 48
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système de contrôle anti-balourd . . 48
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Détecteur de la charge de linge /
Voyant de charge . . . . . . . . . . . . . . 48
Dosage recommandé . . . . . . . . . . . 48
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 49
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 49
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 50
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 51
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 51
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton . . . . . . . . . 58
J Données techniques . . . . . . . . 58
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 59

3 Dérangements, Que faire si … 52

Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 52
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dérangements, Que faire si … . . . . . 54
4 Service après-vente . . . . . . . . . 56
[ Valeurs de consommation. . . . 57
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Page 5
8 Destination de
l'appareil

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

Destination de l'appareil fr

Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
5
Page 6
fr Consignes de sécurité

( Consignes de sécurité

Consignes de sécuri té

Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.

Enfants / personnes / animaux domestiques

:Mise en garde

Danger de mort !

Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr

:Mise en garde

Danger de mort !

Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.

:Mise en garde

Risque d'asphyxie !

En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.

:Mise en garde

Risque de brûlures !

Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.

:Mise en garde

Irritation de la peau / des yeux !

Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité

Installation

:Mise en garde

Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !

Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit :
La tension principale sur la
prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.

:Mise en garde

Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !

L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.

:Mise en garde

Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !

L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.

:Mise en garde

Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !

L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil

:Mise en garde

Risque de blessure !

L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
par aucune partie saillante pour le déplacer.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr

Commande

:Mise en garde

Risque d'explosion/ d'incendie !

Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.

:Mise en garde

Risque de blessure !

Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.

:Mise en garde

Risque de brûlure !

Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.

:Mise en garde

Irritation de la peau/des yeux !

De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
~ Page 30
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.

Nettoyage / maintenance

:Mise en garde

Danger de mort !

Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
12
Page 13
Consignes de sécurité fr

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.

:Mise en garde

Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !

La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil.

:Mise en garde

Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !

L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré­lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
13
Page 14
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement

Respect de l'environnement

Emballage / Appareil usagé

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)

Conseils pour économiser de l'énergie

Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Les températures de programme
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif.
~ "/ Tableau des programmes" à la page 30
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 29
indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 26
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus de segments d'affichage sont visibles, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
9
9
´
é Consommation d’énergie – æ Consommation d'eau
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche A clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal.
~ "Q Réglages de l'appareil" à la page 47
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
14
Page 15

Installation et branchement fr

5 Installation et
branchement

Installation et branchement

Étendue des fournitures

Remarque : Vérifiez si la machine

présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après­vente. ~ Page 56
 
 #
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement :
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire : un collier
à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.
+
3

Outillage utile

Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
15
Page 16
fr Installation et branchement

Consignes de sécurité

:Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.

Surface d’installation

Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.

Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois

Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.

Installation sur un socle avec tiroir

Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
16
Page 17
Installation et branchement fr

Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.

Enlever les cales de transport

Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.

1. Retirer les flexibles des fixations.

2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon d'alimentation de ses supports.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de blocage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
17
Page 18
fr Installation et branchement
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
PD[FP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle Standard; numéro d'une pièce pour le service après-vente : 00353925
18
Page 19
Installation et branchement fr
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½", monter d'abord un adaptateur* doté d'un joint de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾". * fourni selon le modèle
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.

Branchement

Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe) :
Modèle : Standard
Modèle : Aqua-Secure
Modèle : Aquastop
ê
PLQPP
ë
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)

Remarque : Ouvrir prudemment le

robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
19
Page 20
fr Installation et branchement

Évacuation de l'eau

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.

Branchement

Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
20
Page 21
Installation et branchement fr

Nivellement

Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier le cas échéant. Tourner le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de l'appareil en se servant d'une clé plate SW17. Ce faisant, retenir fermement le pied et ne pas modifier pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La puissance connectée ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/ disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservé à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.
21
Page 22
fr Installation et branchement
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . à partir de
~ Page 15
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.

Préparatifs :

1. Contrôlez la machine.

2. Enlevez le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
3. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrez le robinet d’eau.

Exécutez le programme sans linge :

1. Mettez l’appareil sous tension.

2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme Nettoyage
tambour 90 °C.
4. Ouvrez le bac à produits.
5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche A.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.
Transport
par ex. en cas de déménagement

Préparatifs :

1. Fermer le robinet d'eau.

2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : Nettoyage et entretien - Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 50; Nettoyage et entretien -
Pompe de vidange obstruée, Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.

Poser les cales de transport :

1. Enlever et ranger les couvercles.

Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon d’alimentation électrique aux fixations. Mettre les vis des cales de transport en place et les serrer à l'aide d'une clé plate SW13.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le programme Vidange et démarrer. Vous éviter ainsi que de la lessive non utilisée gagne l'égout lors du lavage suivant.
~ Page 51;
22
Page 23

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche dans
Ouvrir le hublot. Trier le linge. Pour allumer,
la prise de courant.
--------
Ouvrir le robinet d'eau.
2 @
Sélectionner un programme, par ex.
--------
Synthétiques.
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez des réglages / options de programme.
3 @ @
'RVDJH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
öüü
Charger de linge. Ne pas dépasser la charge de linge maximale
--------
4 @ @
'RVDJH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
Dosez la lessive conformément à la
--------
recommandation de dosage.
affichée (selon le modèle).
FODFN
Fermer le hublot. Lancer le
5 @ @
appuyer sur la touche #.
Ouvrir le bac à produits.
programme.
DXV
7HUPLQpUHWLUH]OLQJH
÷÷
Fin du programme Pour éteindre,
appuyer sur la
--------
touche # .
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l' appareil

Lave-linge

#
6 7
( Tiroir à produit lessiviel
0 Bandeau de commande et
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
24
~ Page 42
d’affichage
Page 25

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr

Remarque : Toutes les touches (sauf

l'interrupteur principal) sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge : Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme. Le programmateur peut tourner dans les deux sens. Tableau des programmes
~ Page 30
8 Touches pour modifier les
préréglages de programmes :
~ Page 37
Température,
Vitesse d'essorage
(Essorage),
Fin dans
@ Touches pour sélectionner des
options de programmes additionnelles :
AS Options
~ Page 26,~ Page 38
AT EcoPerfect (¦),
SpeedPerfect ((), Prélavage (T)
AU Antitaches (x) pour la
sélection de taches ~ Page 26, ~ Page 40
H Touches Sécurité enfants
3 sec. (E) pour activer/
désactiver la sécurité enfants
~ Page 45
P Touches Préférences 3 sec.
pour modifier les réglages de l'appareil, par ex. signaux des touches, un récapitulatif de tous les réglages sélectionnables de l'appareil ~ Page 27,
~ Page 47
X Touche A pour :
Lancer un programme,
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge ~ Page 45,
Annuler un programme
~ Page 45
` Bandeau d'affichage des
réglages et informations~ Page 26
25
Page 26
fr Présentation de l'appareil

Bandeau d'affichage

Menu général après la sélection d'un programme

par ex. Synthétiques Les flèches dans le bandeau d'affichage
indiquent dans quelle direction les préréglages de programme peuvent être modifiés à l'aide des touches situées au-dessus ou au-dessous.


9
9
´
K
(VVRUDJH
Pour modifier, choisissez la touche située sous le programme sur fond noir, et modifiez le programme.


K
"
"
±
´

&

Autres programmes programmes sélectionnés

et sélectionner par ex. le programme Essorage :
Vous pouvez sélectionner le programme souhaité à l'aide des touches situées sous les flèches. Un cochage confirme votre choix.
$XWUHVSURJUDPPHV
0HQX

K
(VVRUDJH
Attendez ou retour par la touche menu général, le programme choisi s'affiche.

Touche Options sélectionnée

et sélectionner par ex l'option Arrêt cuve pleine ($) :
Choisir l’option par les touches situées sous les deux flèches à gauche. Sélectionner la valeur affichée à l'aide des deux touches à droite. Les options sélectionnées sont immédiatement actives et sont affichées dans le bandeau d'affichage.
&
&XYHSOHLQH

K
PDUFKH
Attendre ou retourner au menu général à l'aide de la touche Options.

Touche Antitaches (x) sélectionnée

et sélectionner par ex. type de tache Herbe · :
Sélectionner le type de tache à l'aide des deux touches à droite. Le type de tache sélectionné est immédiatement actif et est affiché dans le bandeau d'affichage.
26
Page 27
Présentation de l'appareil fr
&
[7DFKHV

K
+HUEH
è
è
Attendre ou retourner au menu général à l'aide de la touche Menu général ou
Antitaches (x).

Touches Préférences 3 sec. sélectionnés

Modifier le réglage de l'appareil : par ex. volume du signal fin ~ Page 47
Sélectionner le réglage à l'aide des touches situées sous les deux flèches à gauche Avec les deux touches droites, sélectionner la valeur affichée. La sélection est confirmée par un cochage
&

K
9ROILQ DUUrW
Attendre ou retourner au menu général à l'aide des touches Préférences 3 sec. (maintenir appuyés à nouveau).
27
Page 28
fr Linge

Z Linge

Linge

Préparation du linge

Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.

Trier le linge

Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 29peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
28
Page 29
Produit lessiviel fr

C Produit lessiviel

Produit lessiviel

Choix de la bonne lessive

Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C

Économiser de l'énergie et du produit lessiviel

Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications.
~ Page 42
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max. 1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
29
Page 30
fr Tableau des programmes

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme/Type de linge/Indications Réglages

Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin

Remarques

Lors du réglage EcoPerfect (¦) la température de lavage est plus
basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le programme sans réglage de EcoPerfect (¦) éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage SpeedPerfect (() il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
Charge max. Température ; (Ž = froid) Vitesse d'essorage
sélectionnable ; 0 = pas d'essorage, uniquement vidange
options de programmes additionnelles sélectionnables*
9 kg/5*** kg Ž - 90°C 0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
4 kg Ž - 60°C 0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
4 kg Ž - 40°C 0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
30
Page 31
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Délicat
Textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
W Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la
laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles
2 kg Ž - 40°C 0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, $
2 kg Ž - 40°C 0 - 800** tr/min $, Á
reposent dans le bain lessiviel)

Remarques

La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora, alpaga,
lama, mouton.
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Allergy Plus
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en
matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
Express 15 min.
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de linge peu sale
7 kg/5*** kg Ž - 60°C 0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
2 kg Ž - 40°C 0 - 1200** tr/min
-
Express 60 min. * Programme extra court d'env. 60 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sales
5 kg Ž - 40°C 0 - 1600** tr/min
-
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
31
Page 32
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; retrousser les textiles avant de les laver.
3,5 kg Ž - 40°C 0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
Outdoor * Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane, textiles
hydrophobes

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
max. 2 kg Ž - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, x, Ï, Z, $, Á
doser conformément aux indications du fabricant de la lessive dans le compartiment II.
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
Night Wash * Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes

Remarques

signal de la fin désactivé,
vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de lavage plus
max. 4 kg Ž - 40°C 0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
court
Couvertures * Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine remplis
de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser une
lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien.
max. 2,5 kg Ž - 60°C 0 - 1200** tr/min ¦, (, Ï, Z, $
Doser parcimonieusement la lessive.
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
32
Page 33
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Chemises
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes

Remarques

En cas de réglage Repassage facile (p), la machine n'essore
que légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite
max. 2 kg Ž - 60°C 0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
encore en train de goutter. > Effet autolissant
Laver les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats avec le
programme Délicat.
Duvet *
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de duvet ; convient aussi pour des garnissages en fibres synthétiques
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser une
lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien.
max. 2 kg Ž - 60°C 0 - 1200** tr/min ¦, ( , Ï, Z, $
Doser parcimonieusement la lessive. Essuies *
Serviettes en coton solides, résistantes à l’ébullition ; serviettes particulièrement douces
max. 3,5 kg Ž - 90°C 0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
Lingerie * Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra, soie
ou satin
max. 1 kg Ž - 40°C 0 - 600** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, p, %, $, Á
Rideaux * 3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers

Remarques

Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en machine.
La touche Prélavage (T) a été préréglée en usine. Désactivez la
max. 3,5 kg Ž - 40°C 0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, % , $, Á
touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
33
Page 34
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote
0 kg 80, 90°C 1200 tr/min
Á
si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou avec des températures plus élevées.

Remarques

Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Rinçage * Rinçage supplémentaire avec essorage
-
­0 - 1600** tr/min Z, Ï, $, p
Essorage * Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
-
­0 - 1600** tr/min
p
Vidange * de l’eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans
essorage final)
-
-
-
-
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
34
Page 35
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Outdoor / Imperméabiliser *
Lavage suivi d’une imperméabilisation de textiles tous temps, de sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
max. 1 kg Ž - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, x, Ï, Z, $, Á
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air dans le
compartiment II.
3. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment i.
4. Appuyer sur la touche A. Traitement final du linge conformément
aux indications fournies par le fabricant.

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant :
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
Sport / Outdoor * Textiles de sport et de loisirs en microfibre

Remarques

Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
Auto * Textiles solides. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement saisis,
et le cycle de nettoyage est adapté.
Auto délicat * Traitement ménageant le linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement saisis,
et le cycle de nettoyage est adapté.
Memory 1 * Pour mémoriser des réglages de programme personnalisés souvent
max. 2 kg Ž - 40°C 0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
max. 6 kg 40°C 1400** tr/min x, $, Á max. 3,5 kg 30°C 1000** tr/min x, $, Á Réglages comme un
programme choisi
utilisés ~ Page 36
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
35
Page 36
fr Tableau des programmes

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible avec le programme Coton lors du rinçage avec de l'amidon liquide. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire).

Coloration / Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !

Memory 1 (selon le modèle)

Sous Memory 1 le programme et tous les réglages demeurent enregistrés en permanence.

Remarque : Le programme enregistré

peut être modifié à l'aide de la touche située sous le programme.
~ "Bandeau d'affichage" à la page 26
Pour enregistrer :
1. Sélectionner le programme
Memory 1.
2. Si aucun programme ne figure
encore pour le programme Memory 1, choisissez un programme en fonction des consignes qui s’affichent. La sélection du programme est automatiquement confirmée par un cochage.
3. Le cas échéant, modifier dans le
menu général la température, la vitesse d'essorage et le temps Fin dans... et/ou sélectionner des réglages de programme additionnels.
Le programme est automatiquement enregistré et s’affiche ensuite dans le menu général.
36
Page 37

Préréglages des programmes fr

0 Préréglages des
programmes

Préréglages des programmes

Les préréglages de programme sont affichés dans le menu général après la sélection du programme.
Bandeau d'affichage ~ Page 26 Vous pouvez modifier les préréglages
tant que les flèches sont affichées dans le menu général.
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages de programme sélectionnables selon le programme à partir de ~ Page 30.

Température

Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.

Vitesse d'essorage

(Essorage) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
Réglage 0 : Pas de cycles d'essorage, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, pour du linge qui ne doit pas être essoré.

Fin dans

Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme est affichée dans le menu général.
Avant le démarrage du programme vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24 h.
Après le démarrage du programme le nombre d'heures sélectionné par ex. 8h est affiché et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme, options, détection de mousse, détection de balourd, de la charge de linge ou de la salissure peuvent aussi conduire à des modifications de la durée du programme.
Après le départ du programme, pendant que le nombre d'heures présélectionné est compté à rebours, vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné de la manière suivante :

1. Appuyer sur la touche A.

2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche A.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme s'écoule, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 45
37
Page 38
fr Options/réglages de programme additionnels
\ Options/réglages de
programme additionnels (* selon le modèle)

Options/réglages de programme additionnels

Les réglages/options disponibles
dépendent du modèle. En fonction du programme sélectionné,
vous pouvez sélectionner en plus différents réglages/options, afin d'optimiser encore mieux le processus de lavage selon vos lots de linge.

Les réglages peuvent être sélectionnés :

à l'aide de la touche respective sur
le bandeau de commande ou
via la touche Options . ~ Page 25
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages additionnels, selon le programme, à partir de ~ Page 30.
SpeedPerfect
(() Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de SpeedPerfect .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes ~ Page 30
EcoPerfect
(¦) Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage EcoPerfect .
Prélavage *
(T) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
Rinçage plus *
(Ï) réglages sélectionnables :
Ð + 1 rinçage Î + 2 rinçages Ñ + 3 rinçages
Désac tivé
Cycles de rinçage supplémentaire en cas de peau particulièrement sensible et/ou des endroits où l'eau est très douce.
La durée du programme s'allonge. Le nombre de cycles de rinçage
effectivement réalisés dépend du nombre que chaque programme effectue dans ses réglages de base.
38
Page 39
Options/réglages de programme additionnels fr
Plus d'eau *
(Z) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Niveau d’eau plus haut, traitement du
linge plus en douceur.
Repassage facile *
(p) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
Trempage *
(%) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Avant le lavage principal, le linge
repose longuement dans l'eau pour décoller les fortes souillures.
Utilisez ce programme en présence de taches particulièrement tenaces ; versez la lessive dans le compartiment I avant le démarrage.
3. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche A si le programme doit continuer ou modifier le programme.
Remarque : Vous n'avez pas besoin
de produit lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
Arrêt cuve pleine *
($) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Après le dernier rinçage, le linge baigne
dans l’eau. Terminer le programme
~ Page 46
Night Wash / Silent Wash *
(Á) réglages sélectionnables :
marche - arrêt Niveaux de bruit réduits grâce à un
rythme spécial de lavage et d’essorage, et à un signal de fin désactivé. Convient particulièrement pour laver la nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus élevée.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Si votre lave-linge n'est pas doté de
cette option, vous pouvez mettre à tremper de la manière suivante :
1. Régler le programme Coton 30 °C
et appuyer sur la touche A.
2. Après env. 10 minutes, appuyer sur
la touche A. Le linge baigne dans le bain de trempage.
39
Page 40
fr Options/réglages de programme additionnels
Antitaches
(x) Au total, vous avez le choix entre 16
types de tache différents.
types de taches sélectionnables :
Aliments pour bébé
| Sang
Ç Œufs Ì Fraise ¸ Terre et sable
· Herbe À Café È Cosmétique Í Orange º Vin rouge » Chocolat
y Transpiration
É Chaussettes Ê Graisse/huile Ë Thé ¹ Tomate
arrêt
Ne laissez pas sécher les taches. Enlevez au préalable les résidus solides.

Traitement de deux taches expliqué à titre d'exemple :

Sang
Le sang est d'abord « dissout » dans l'eau froide, puis le programme de lavage sélectionné démarre.
Œufs
Les particules d’œuf sont enlevées lors du trempage dans le bain d’eau tiède, un lavage avec un niveau d’eau plus élevé et des rinçages supplémentaires.
Pour les autres taches, nous avons mis au point des solutions comparables suite à des études poussées.

Sélectionner un programme avec un type de tache :

1. Composez les lots de linge comme
d’habitude.
2. Sélectionner un programme.
3. Charger le lave-linge
4. Sélectionner un type de tache (selon
le programme). ~ Page 26
5. Lancer le programme.
Le lave-linge adapte la température moyenne de lavage, le mouvement du tambour et les durées de trempage en fonction de la nature des taches. De l'eau chaude ou froide, un traitement du linge doux ou puissant et un trempage long ou court conditionnent le programme de lavage pour chaque type de tache. Les taches sont alors traitées de façon optimale.
40
Page 41
Utilisation de l'appareil fr

1 Utilisation de l'appareil

Utilisation de l' appareil

Préparation du lave-linge

Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 15
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant. A cette condition seulement il est garanti que la fonction d’affichage de la charge de linge fonctionne sans erreur. ~ Page 48
Allumer l'appareil/sélectionner un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est allumé.
Le logo Bosch s'affiche et tous les voyants lumineux sont allumés.
Ensuite s'affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Vous pouvez :
utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme
sur le bandeau de commande ou
sous Autres programmes.
~ Page 26
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un autre programme. ~ Page 45
Le voyant lumineux s'allume sur le programmateur et le menu général avec les préréglages de programme pour le programme sélectionné est affiché dans le bandeau d'affichage :
température,
vitesse d'essorage,
durée du programme,
réglages supplémentaires éventuels
~ Page 26
et
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
~ Page 14
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s'éteint automatiquement.
Vous pouvez :
utiliser les préréglages des
programmes et introduire le linge
~ Page 42,
ou modifier les préréglages du
programme et/ou sélectionner des options additionnelles.
Modifier les préréglages des programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
~ Page 26
Remarque : Si l’on appuie plus
longtemps sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement.
Les réglages sont actifs sans confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 37
41
Page 42
fr Utilisation de l'appareil
Sélectionner des options de programme supplémentaires
Grâce aux options/réglages de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner les réglages en fonction de la progression du programme.
~ Page 26
Les témoins lumineux des touches EcoPerfect et SpeedPerfect sont allumés lorsque le réglage est actif.
Les autres réglages sont affichés avec un symbole lorsque le réglage est actif.
Dans le cas de réglages multi-positions, les réglages défilent automatiquement en effleurant plus longtemps les touches.
Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options/réglages de programmes additionnelles ~ Page 38
Introduire le linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, comme par exemple des produits détachants/de la benzine, risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Dépliez les pièces de linge préalablement triées et introduisez-les dans le tambour. L'image de la charge de linge pour le programme sélectionné par ex Synthétiques s'affiche.
'RVDJH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
La barre de chargement se remplit lors de l'introduction du linge. Une fois la charge maximale atteinte, la barre clignote. Ne dépassez pas la charge max. de linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd. ~ Page 48
Avant d'introduire le linge, attendez
que l'affichage du logo Bosch s'éteigne.
L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
öüü
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/gouttes.
42
Page 43
Utilisation de l'appareil fr

Dosage

Dosez les produits lessiviels et additifs en fonction :
de la recommandation de dosage
de lessive affichée, par ex. pour Synthétiques, Une recommandation de dosage s’affiche en fonction de la quantité de linge introduite.
'RVDJH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
du degré de salissure,
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès de votre compagnie distributrice des eaux,
des indications fournies par le
fabricant du produit.

Versage du produit

Versez les produits lessiviels et d'entretien dans les compartiments correspondants :
Système de dosage A
Pour du produit lessiviel liquide
Compartiment II Produit lessiviel pour
le lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, cristaux de détachant
Compartiment i Produit assouplissant,
amidon liquide, ne pas dépasser le repère max
Compartiment I Produit lessiviel pour
le prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir. Ouvrez prudemment le tiroir. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
Remarque : Diluer les produits de
rinçage assouplissant et produits amidonnants dans un peu d'eau. Cela empêche des obstructions dans le système de tuyaux du lave-linge.

Système de dosage* pour du produit lessiviel liquide

* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide, positionnez le système de dosage comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
43
Page 44
fr Utilisation de l'appareil
Explication des étapes de déroulement du programme :
Calcul charge en cours ~ Page 48
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels gélifiés et les poudres de lavage ni avec les programmes incluant un prélavage ou si vous avez choisi Fin dans.
Sur les modèles sans système de dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant et placez-le dans le tambour.
Lancer le programme
Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.
Le menu général s’affiche à nouveau pour le programme choisi.
Pour lancer le programme, appuyer sur la touche A.
Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le stade actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade d’exécution du programme. Elles montrent les réglages / options du programme qui ont été modifiés / ajoutés pendant l’exécution du programme.
& 
K
c
&DOFXOFKDUJHHQFRXUV
Le prélavage, le lavage, le rinçage,
l’essorage, la vidange ... s’affichent pendant le cycle de lavage.
Rinçage supp.: mousse
Remarque : Détection de mousse
Si Mousse détectée s'affiche en plus dans le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, puis il ajoute automatiquement un ou plusieurs cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Autres indications ~ Page 53
Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité enfants de la manière suivante.
44
Page 45
Utilisation de l'appareil fr
Sécurité enfants 3 sec.
(E) Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance.
Pour activer/désactiver, appuyez pendant env. 3 secondes sur les deux touches Sécurité enfants 3 sec. (E). ~ Page 25 E Sécurité enfants activée apparaît dans le bandeau d'affichage.
L'affichage revient au menu général après env. 3 secondes.
Si vous modifiez le réglage du sélecteur de programmes ou si vous appuyez sur une touche lorsque la sécurité enfants est activée, E Sécurité enfants activée apparaît dans le bandeau d'affichage.
Remarques
La sécurité-enfant peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint le lave­linge. Désactivez par conséquent la sécurité-enfants avant la prochaine sélection d'un programme.
Si l'appareil est éteint en cours d'un
programme alors que la sécurité enfants est active, le programme se poursuit lors de la remise en marche.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche A. Le voyant lumineux de la touche A
clignote et la machine vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si Pause: Rajout possible apparaît dans le bandeau d'affichage, il est possible de rajouter du linge.
Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme. Le programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Respectez les consignes affichées.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche A. Le
nouveau programme reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche A.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche A.
45
Page 46
fr Utilisation de l'appareil
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
Dans le bandeau d'affichage apparaît :
$UUrWFXYHSOHLQH
&KRLVLU(VVRUDJHRX9LGDQJH
HW'pSDUW
(VVRUDJH
9LGDQJH
Poursuivez le programme de la manière suivante :
sélectionnant le programme
Essorage (modifier la vitesse d'essorage, le cas échéant) ou Vidange.
appuyant sur la touche A.
Fin du programme
ÿTerminé, retirez linge apparaît dans le bandeau d'affichage. Le voyant lumineux de la touche A est éteint.
Retirer le linge/éteindre l'appareil
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyer le joint en caoutchouc.
Remarques
Laisser le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode Économie d'énergie est actif. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l'activation.
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Respectez les consignes affichées.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : Ne s'applique pas en
cas de modèles équipés de l'Aqua­Stop.
46
Page 47

Q Réglages de l'appareil

Réglages de l'appareil

réglages sélectionnables :

Vol. fin
arrêt – faible – moyen – fort – très fort
Pour adapter le volume du signal de fin.
Vol. touche
arrêt – faible – moyen – fort – très fort
Pour adapter le volume des signaux sonores des touches.
Arrêt auto. de l'appareil
après 15 – 30 – 60 min. – jamais
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de … min (consommation d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer, appuyer sur la touche d’interrupteur principal #.
Langue
Français English
... Pour changer de langue affichée.
Info Nettoy. tambour
marche – arrêt
Cette indication vous rappelle d'exécuter un programme pour nettoyer le tambour. ~ Page 53
Réglages de l'appareil fr
Pour modifier les réglages de l'appareil, maintenez appuyées les deux touches Préférences 3 sec. env. 3 secondes.
~ Page 27
Remarques
Les réglages demeurent après avoir
éteint l’appareil.
Si vous appuyez de façon prolongée
sur les touches, les valeurs de réglage défilent automatiquement.
47
Page 48
fr Technique sensorielle

H Technique sensorielle

Technique sensorielle

Calcul de charge

Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l’essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 42, ~ Page 54

Aqua-Sensor

selon le programme et le modèle Pendant le rinçage, l’Aquasensor vérifie
le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive). Votre lave-linge définit la durée et le nombre de rinçages en fonction de la turbidité de l'eau.

Détecteur de la charge de linge / Voyant de charge

Hublot en position ouverte, la sonde de charge de linge détecte le degré de chargement du lave-linge. Le degré de chargement s’affiche sous la forme d’une barre qui se remplit.
Remarque : Afin que la sonde charge
de linge puisse complètement capter la quantité de linge, le tambour doit être vide avant de mettre le lave-linge en marche.

Dosage recommandé

Le dosage recommandé est une quantité de produit lessiviel recommandée, exprimée en %. Elle dépend du programme que vous avez choisi et de la charge de linge détectée. Le pourcentage indiqué se réfère à la recommandation fournie par le fabricant du produit lessiviel.
Remarque : En respectant le dosage
recommandé, vous ménagez l'environnement et le budget de votre ménage.
48
Page 49
Nettoyage et entretien fr

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs :

Remarques

Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.

Corps de la machine / bandeau de commande

Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.

Tambour de lavage

Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.

Détartrage

Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 56
49
Page 50
fr Nettoyage et entretien

Tiroir à produit lessiviel et son boîtier

S’il contient des résidus de produit lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert, puis le sécher. Nettoyer le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de guidage).
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée, vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer la coiffe d’obturation, laisser le bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer la coiffe d’obturation et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettre le couvercle en place et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
50
Page 51
Nettoyage et entretien fr
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1 litre d'eau dans le compartiment II puis lancez le programme Vidange.
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible d’écoulement, l'eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau

Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :

1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche A. Laisser le
programme fonctionner env. 40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.

Nettoyer ensuite les filtres :

1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau. Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Retirer le flexible au dos de l'appareil, Extraire le filtre avec une pince et le nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
51
Page 52

fr Dérangements, Que faire si …

3 Dérangements, Que
faire si …

Dérangements, Que faire si …

Déverrouillage d'urgence

par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 50
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
52
.
Page 53
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage Cause / Remède
Pause: Rajout impossible
Ouverture impossible : Niveau d'eau ou temp. trop élevé
La porte ne peut pas être verrouillée, ouvrir la porte, fermer et appuyer sur touche
A
Ouvrir robinet Ouvrir le robinet d'eau en grand,
Nettoyer trappe à objet
aquaStop activé Appeler le SAV
Arrêt auto. Dans ... secondes
Refroidissement Pour ménager les conduites d’eau usée, un refroidissement du bain lessiviel a lieu
Indication pour l'entretien du tambour :
Autres affichages Erreur E:XXX
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot
puis appuyer sur la touche A.
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis
pousser à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 51
Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 50
Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 51
Ne s'applique pas en cas de modèles sans l'Aqua-Stop Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fermer le robinet d'eau. Contactez le service après-vente !
L'appareil s’éteint au bout de ... secondes automatiquement si aucune manipulation n'a eu lieu pendant une période prolongée. Pour annuler, appuyer sur une touche quelconque. ~ Page 47
avant la vidange. Cette indication vous rappelle d'exécuter le programme Nettoyage tambour
90°C ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le rappel. ~ Page 47
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît, prévenir le service après-vente.
53
Page 54
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
Défauts Cause / Remède
De l'eau fuit. Raccordez correctement / remplacez le flexible d'écoulement.
Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Le programme ne démarre pas.
Bref à-coup/début de rotation du tambour après le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop humide.
Démarrages répétitifs de l'essorage court.
Le programme dure plus longtemps que d'habitude.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le compartiment i à produits d'entretien.
Avez-vous bien appuyé sur la touche A ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 51
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 45
E Sécurité-enfants activée ? Désactiver. ~ Page 45
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 46
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 52
Touche A ou Fin dans sélectionnée ?
Hublot fermé ?
E Sécurité-enfants activée ? Désactiver. ~ Page 45
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 46
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 50
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu
l'essorage car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Repassage facile (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 39
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ? ~ Page 37
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme dans le bandeau d'affichage.
C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l'insert le cas échéant. ~ Page 42
54
Page 55
Dérangements, Que faire si … fr
Défauts Cause / Remède
Des odeurs se dégagent du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole Å est allumé dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort éventuellement du bac à produits.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
Le bandeau d'affichage / les voyants ne fonctionnent pas alors
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l'appareil. ~ Page 21
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 21
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 17
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en marche.
Présence de résidus de détergent sur le linge.
En pause, A clignote très rapidement et un signal sonore retentit.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
55
Page 56
fr Service après-vente

4 Service après-vente

Service après-vente

Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
56
Page 57
Valeurs de consommation fr

[ Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux

(indications approximatives)

Programme Charge Consommation

Coton 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,16 kWh 90 l 2 _ h Coton 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Synthétiques 40 °C 4 kg 0,71 kWh 64 l 2 h Mix rapide 40 °C 4 kg 0,60kWh 45 l 1 ] h Délicat 30 °C 2 kg 0,19kWh 37 l _ h Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 41 l _ h

Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle**

Coton 44% 48% 53% 62% Synthétiques 40% 40% 40% 40% Délicat 30% 30% 30% 30% Laine 45% 45% 45% 45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*

WAY32... WAY28... WAY24... WAY20... max 1600

tr/min

max 1400 tr/min

Consommation d’eau*

max 1200 tr/min

Durée du programme*

max 1000 tr/min

57
Page 58
fr Données techniques

Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton

Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.

Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Programme + Température + Touche Charge Durée approximative du

ü Coton + ú + ü EcoPerfect 9 kg 4 _ h ü Coton + ú + ü EcoPerfect 4,5 kg 4 _ h ü Coton + û + ü EcoPerfect 4,5 kg 4 _ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme

J Données techniques

Données techniques

Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Puissance absorbée hors service :
0,12 W Puissance absorbée en mode veille :
0,43 W
58
Page 59

r Garantie Aqua-Stop

Garantie Aqua-Stop

Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
59
Page 60
7 Conseils et réparations
FR 01 40 10 11 00 B 070 222 141 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001299235*
9001299235 (9801)
Loading...