Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge qui quitte notre usine
à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Page 5
8 Destination de
l'appareil
Destination de l'appareil
■ Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
■ N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
■ Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
■ Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
■ Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Destination de l'appareil fr
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Consignes de sécuri té
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux
domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■ L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
■ N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
■ Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
■ Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■ Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
■ Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des
yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■ La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
■ La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
■ L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
■ La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un commutateur
(coupure bipolaire) doit être
intégré dans l'installation
permanente en conformité
avec les règles d'installation
électrique.
■ Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie / de dommage
matériel / de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■ L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
■ Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque de blessure !
■ L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
■ Les flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■ En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
■ Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
■ Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■ Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 30
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce
qui suit :
■ Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
■ Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
■ Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
■ Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
■ Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■ Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
12
Page 13
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■ Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
■ N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
■ Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
13
Page 14
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Conseils pour économiser de
l'énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
■ Lavez le linge normalement sale
■ Économiser de l'énergie et du
■ Les températures de programme
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).La directive
définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif.
~ "/ Tableau des programmes"
à la page 30
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 29
indiquées s’orientent à la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
■ Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 26
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus de segments d'affichage sont
visibles, plus la consommation
respective est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
9
9
´
– é Consommation d’énergie
– æ Consommation d'eau
■ Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche A clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
■ Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après
la fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à
nouveau sur l'interrupteur principal.
~ "Q Réglages de l'appareil"
à la page 47
■ Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
14
Page 15
Installation et branchement fr
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 56
#
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■ Notice d'utilisation et
d'installation
■ Répertoire du réseau de
service après-vente*
■ Garantie*
■ Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■ Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
+
3
Outillage utile
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
15
Page 16
fr Installation et branchement
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■ de préférence dans un coin,
■ sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
16
Page 17
Installation et branchement fr
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les
retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
d'alimentation de ses supports.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
blocage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
17
Page 18
fr Installation et branchement
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■ Raccordement à gauche
aFP
aFP
PD[FP
aFP
■ Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■ Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env.
2,50 m); n° de réf. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente : 00353925
18
Page 19
Installation et branchement fr
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■ Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■ Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■ Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■ En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■ Modèle : Standard
■ Modèle : Aqua-Secure
■ Modèle : Aquastop
ê
PLQPP
ë
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
19
Page 20
fr Installation et branchement
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
■ Évacuation dans une vasque de
lavabo
■ Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
■ Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
20
Page 21
Installation et branchement fr
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■ La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■ Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■ N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■ La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela
n'est pas possible, afin de respecter
les règles de sécurité en vigueur, un
commutateur (coupure bipolaire)
doit être intégré dans l'installation
permanente en conformité avec les
règles d'installation électrique.
■ Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■ Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
21
Page 22
fr Installation et branchement
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . à partir de
~ Page 15
■ Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôlez la machine.
2. Enlevez le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
3. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
Exécutez le programme sans linge :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme Nettoyage
tambour 90 °C.
4. Ouvrez le bac à produits.
5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche A.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau :
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 50; Nettoyage et entretien -
Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon
d’alimentation électrique aux
fixations. Mettre les vis des cales de
transport en place et les serrer à
l'aide d'une clé plate SW13.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■ Enlever impérativement les cales de
transport !
■ Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le
programme Vidange et démarrer.
Vous éviter ainsi que de la lessive
non utilisée gagne l'égout lors du
lavage suivant.
~ Page 51;
22
Page 23
Le plus important en bref fr
Y Le plus important en bref
Le plus important en bref
1@@@
Brancher la fiche dans
Ouvrir le hublot.Trier le linge.Pour allumer,
la prise de courant.
--------
Ouvrir le robinet d'eau.
2@
Sélectionner un
programme, par ex.
--------
Synthétiques.
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez
des réglages / options de programme.
3@@
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
öüü
Charger de linge.Ne pas dépasser la charge de linge maximale
--------
4@@
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
Dosez la lessive conformément à la
--------
recommandation de dosage.
affichée (selon le modèle).
FODFN
Fermer le hublot.Lancer le
5@@
appuyer sur la
touche #.
Ouvrir le bac à
produits.
programme.
DXV
7HUPLQpUHWLUH]OLQJH
÷÷
Fin du programmePour éteindre,
appuyer sur la
--------
touche # .
Fermer le robinet d’eau
(sur les modèles sans
l’Aqua-Stop).
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l' appareil
Lave-linge
#
67
(Tiroir à produit lessiviel
0Bandeau de commande et
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
24
~ Page 42
d’affichage
Page 25
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr
Remarque : Toutes les touches (sauf
l'interrupteur principal) sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement.
(Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le
lave-linge :
Appuyer sur la touche # .
0Programmateur
Pour sélectionner un
programme.
Le programmateur peut tourner
dans les deux sens.
Tableau des programmes
~ Page 30
8Touches pour modifier les
préréglages de programmes :
~ Page 37
■ Température,
■ Vitesse d'essorage
(Essorage),
■ Fin dans
@Touches pour sélectionner des
options de programmes
additionnelles :
AS Options
~ Page 26,~ Page 38
AT EcoPerfect (¦),
SpeedPerfect ((),
Prélavage (T)
AUAntitaches (x) pour la
sélection de taches
~ Page 26, ~ Page 40
HTouches Sécurité enfants
3 sec. (E) pour activer/
désactiver la sécurité enfants
~ Page 45
PTouches Préférences 3 sec.
pour modifier les réglages de
l'appareil, par ex. signaux des
touches,
un récapitulatif de tous les
réglages sélectionnables de
l'appareil ~ Page 27,
~ Page 47
XTouche A pour :
■ Lancer un programme,
■ Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 45,
■ Annuler un programme
~ Page 45
`Bandeau d'affichage des
réglages et
informations~ Page 26
25
Page 26
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
Menu général après la sélection d'un
programme
par ex. Synthétiques
Les flèches dans le bandeau d'affichage
indiquent dans quelle direction les
préréglages de programme peuvent
être modifiés à l'aide des touches
situées au-dessus ou au-dessous.
9
9
´
K
(VVRUDJH
Pour modifier, choisissez la touche
située sous le programme sur fond noir,
et modifiez le programme.
K
"
"
±
´
&
Autres programmes programmes
sélectionnés
et sélectionner par ex. le programme
Essorage :
Vous pouvez sélectionner le
programme souhaité à l'aide des
touches situées sous les flèches. Un
cochage confirme votre choix.
$XWUHVSURJUDPPHV
0HQX
K
(VVRUDJH
Attendez ou retour par la touche menu
général, le programme choisi s'affiche.
Touche Options sélectionnée
et sélectionner par ex l'option
Arrêt cuve pleine ($) :
Choisir l’option par les touches situées
sous les deux flèches à gauche.
Sélectionner la valeur affichée à l'aide
des deux touches à droite. Les options
sélectionnées sont immédiatement
actives et sont affichées dans le
bandeau d'affichage.
&
&XYHSOHLQH
K
PDUFKH
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide de la touche Options.
Touche Antitaches (x) sélectionnée
et sélectionner par ex. type de tache
Herbe· :
Sélectionner le type de tache à l'aide
des deux touches à droite. Le type de
tache sélectionné est immédiatement
actif et est affiché dans le bandeau
d'affichage.
26
Page 27
Présentation de l'appareil fr
&
[7DFKHV
K
+HUEH
è
è
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide de la touche Menu général ou
Antitaches (x).
Touches Préférences 3 sec.
sélectionnés
Modifier le réglage de l'appareil : par ex.
volume du signal fin~ Page 47
Sélectionner le réglage à l'aide des
touches situées sous les deux flèches à
gauche Avec les deux touches droites,
sélectionner la valeur affichée. La
sélection est confirmée par un cochage
&
K
9ROILQDUUrW
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide des touches Préférences 3 sec.
(maintenir appuyés à nouveau).
27
Page 28
fr Linge
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■ Videz les poches des vêtements.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
■ Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 29
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■ Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
Mconvient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
Onécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
Wlavable à la main ; par ex.
programme W laine
ŽNe lavez pas le linge dans la
machine.
28
Page 29
Produit lessiviel fr
C Produit lessiviel
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■ Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■ Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant la
température de lavage) et de la lessive.
ÉconomiserDegré de salissure/
Température et
quantité de
lessive réduites
selon la
recommandation
de dosage
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de
lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au
lavage, produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les consignes
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 42
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■ vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■ T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■ linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■ T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■ serviettes, linge de lit
(utilisés au max.
1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
29
Page 30
fr Tableau des programmes
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes au programmateur
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels
il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou
en lin
Remarques
■ Lors du réglage EcoPerfect (¦) la température de lavage est plus
basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit
atteindre une température désirée, utiliser le programme sans
réglage de EcoPerfect (¦) éventuellement avec une température
plus élevée.
■ Avec le réglage SpeedPerfect (() il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
sélectionnable ;
0 = pas d'essorage, uniquement
vidange
options de programmes
additionnelles sélectionnables*
9 kg/5*** kg
Ž - 90°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
4 kg
Ž - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
4 kg
Ž - 40°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
30
Page 31
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Délicat
Textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques
ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
WLaine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la
laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles
2 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
$
2 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
$, Á
reposent dans le bain lessiviel)
Remarques
■ La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora, alpaga,
lama, mouton.
■ Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Allergy Plus
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en
matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison
d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus
haut et d'un rinçage plus long.
Express 15 min.
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sale
7 kg/5*** kg
Ž - 60°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
2 kg
Ž - 40°C
0 - 1200** tr/min
-
Express 60 min. *
Programme extra court d'env. 60 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sales
5 kg
Ž - 40°C
0 - 1600** tr/min
-
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
31
Page 32
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retrousser les textiles avant de les laver.
3,5 kg
Ž - 40°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Outdoor *
Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane, textiles
hydrophobes
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
max. 2 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, $, Á
doser conformément aux indications du fabricant de la lessive dans
le compartiment II.
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
Night Wash *
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou
textiles mixtes
Remarques
■ signal de la fin désactivé,
■ vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de lavage plus
max. 4 kg
Ž - 40°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
court
Couvertures *
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine remplis
de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser une
lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien.
Serviettes en coton solides, résistantes à l’ébullition ;
serviettes particulièrement douces
max. 3,5 kg
Ž - 90°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Lingerie *
Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra, soie
ou satin
max. 1 kg
Ž - 40°C
0 - 600** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, p, %,
$, Á
Rideaux *
3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers
Remarques
■ Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
■ Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en machine.
■ La touche Prélavage (T) a été préréglée en usine. Désactivez la
max. 3,5 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, % ,
$, Á
touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
33
Page 34
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve,
par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse
température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après
une longue absence. Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote
0 kg
80, 90°C
1200 tr/min
Á
si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou
avec des températures plus élevées.
Remarques
■ Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Rinçage *
Rinçage supplémentaire avec essorage
-
0 - 1600** tr/min
Z, Ï, $, p
Essorage *
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
-
0 - 1600** tr/min
p
Vidange *
de l’eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans
essorage final)
-
-
-
-
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
34
Page 35
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Outdoor / Imperméabiliser *
Lavage suivi d’une imperméabilisation de textiles tous temps, de sport
et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles
hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
max. 1 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, $, Á
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air dans le
compartiment II.
3. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment i.
4. Appuyer sur la touche A. Traitement final du linge conformément
aux indications fournies par le fabricant.
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant :
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
Sport / Outdoor *
Textiles de sport et de loisirs en microfibre
Remarques
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
Auto *
Textiles solides.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement saisis,
et le cycle de nettoyage est adapté.
Auto délicat *
Traitement ménageant le linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement saisis,
et le cycle de nettoyage est adapté.
Memory 1 *
Pour mémoriser des réglages de programme personnalisés souvent
max. 2 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
max. 6 kg
40°C
1400** tr/min
x, $, Á
max. 3,5 kg
30°C
1000** tr/min
x, $, Á
Réglages comme un
programme choisi
utilisés ~ Page 36
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
35
Page 36
fr Tableau des programmes
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible
avec le programme Coton lors du
rinçage avec de l'amidon liquide.
Versez la quantité d'amidon selon les
indications du fabricant dans le
compartiment M (nettoyez le
compartiment au préalable si
nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Memory 1 (selon le modèle)
Sous Memory 1 le programme et tous
les réglages demeurent enregistrés en
permanence.
Remarque : Le programme enregistré
peut être modifié à l'aide de la touche
située sous le programme.
~ "Bandeau d'affichage" à la page 26
Pour enregistrer :
1. Sélectionner le programme
Memory 1.
2. Si aucun programme ne figure
encore pour le programme Memory
1, choisissez un programme en
fonction des consignes qui
s’affichent. La sélection du
programme est automatiquement
confirmée par un cochage.
3. Le cas échéant, modifier dans le
menu général la température, la
vitesse d'essorage et le temps Fin
dans... et/ou sélectionner des
réglages de programme
additionnels.
Le programme est automatiquement
enregistré et s’affiche ensuite dans le
menu général.
36
Page 37
Préréglages des programmes fr
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages de programme sont
affichés dans le menu général après la
sélection du programme.
Bandeau d'affichage ~ Page 26
Vous pouvez modifier les préréglages
tant que les flèches sont affichées dans
le menu général.
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 30.
Température
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
Réglage 0 : Pas de cycles d'essorage,
l'eau est uniquement vidangée. Le linge
reste mouillé dans le tambour, pour du
linge qui ne doit pas être essoré.
Fin dans
Après avoir sélectionné le programme,
la durée du programme est affichée
dans le menu général.
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme par pas d'une
heure (h = heure) jusqu'à maximum 24
h.
Après le démarrage du programme le
nombre d'heures sélectionné par ex. 8h
est affiché et compté à rebours, jusqu'à
ce que le programme de lavage
commence. Ensuite, la durée du
programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme, options,
détection de mousse, détection de
balourd, de la charge de linge ou de la
salissure peuvent aussi conduire à des
modifications de la durée du
programme.
Après le départ du programme,
pendant que le nombre d'heures
présélectionné est compté à rebours,
vous pouvez modifier le nombre
d'heures présélectionné de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche A.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme
s'écoule, vous pouvez rajouter du linge
ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 45
37
Page 38
fr Options/réglages de programme additionnels
\ Options/réglages de
programme
additionnels
(* selon le modèle)
Options/réglages de programme additionnels
Les réglages/options disponibles
dépendent du modèle.
En fonction du programme sélectionné,
vous pouvez sélectionner en plus
différents réglages/options, afin
d'optimiser encore mieux le processus
de lavage selon vos lots de linge.
Les réglages peuvent être
sélectionnés :
■ à l'aide de la touche respective sur
le bandeau de commande ou
■ via la touche Options . ~ Page 25
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 30.
SpeedPerfect
(()
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
SpeedPerfect .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 30
EcoPerfect
(¦)
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage EcoPerfect .
Prélavage *
(T)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
Rinçage plus *
(Ï)
réglages sélectionnables :
Ð+ 1 rinçage
Î+ 2 rinçages
Ñ+ 3 rinçages
Désac
tivé
Cycles de rinçage supplémentaire en
cas de peau particulièrement sensible
et/ou des endroits où l'eau est très
douce.
La durée du programme s'allonge.
Le nombre de cycles de rinçage
effectivement réalisés dépend du
nombre que chaque programme
effectue dans ses réglages de base.
38
Page 39
Options/réglages de programme additionnels fr
Plus d'eau *
(Z)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Niveau d’eau plus haut, traitement du
linge plus en douceur.
Repassage facile *
(p)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
Trempage *
(%)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Avant le lavage principal, le linge
repose longuement dans l'eau pour
décoller les fortes souillures.
Utilisez ce programme en présence de
taches particulièrement tenaces ; versez
la lessive dans le compartiment I avant
le démarrage.
3. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
A si le programme doit continuer
ou modifier le programme.
Remarque : Vous n'avez pas besoin
de produit lessiviel supplémentaire
car le bain de trempage sert aussi
de bain de lavage.
Arrêt cuve pleine *
($)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Après le dernier rinçage, le linge baigne
dans l’eau. Terminer le programme
~ Page 46
Night Wash / Silent Wash *
(Á)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Niveaux de bruit réduits grâce à un
rythme spécial de lavage et d’essorage,
et à un signal de fin désactivé. Convient
particulièrement pour laver la nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus élevée.
Remarques
■ Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■ Si votre lave-linge n'est pas doté de
cette option, vous pouvez mettre à
tremper de la manière suivante :
1. Régler le programme Coton 30 °C
et appuyer sur la touche A.
2. Après env. 10 minutes, appuyer sur
la touche A. Le linge baigne dans
le bain de trempage.
Ne laissez pas sécher les taches.
Enlevez au préalable les résidus
solides.
Traitement de deux taches expliqué à
titre d'exemple :
Sang
Le sang est d'abord « dissout » dans
l'eau froide, puis le programme de
lavage sélectionné démarre.
Œufs
Les particules d’œuf sont enlevées lors
du trempage dans le bain d’eau tiède,
un lavage avec un niveau d’eau plus
élevé et des rinçages supplémentaires.
Pour les autres taches, nous avons mis
au point des solutions comparables
suite à des études poussées.
Sélectionner un programme avec un
type de tache :
1. Composez les lots de linge comme
d’habitude.
2. Sélectionner un programme.
3. Charger le lave-linge
4. Sélectionner un type de tache (selon
le programme). ~ Page 26
5. Lancer le programme.
Le lave-linge adapte la température
moyenne de lavage, le mouvement du
tambour et les durées de trempage en
fonction de la nature des taches. De
l'eau chaude ou froide, un traitement du
linge doux ou puissant et un trempage
long ou court conditionnent le
programme de lavage pour chaque
type de tache. Les taches sont alors
traitées de façon optimale.
40
Page 41
Utilisation de l'appareil fr
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l' appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 15
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant. A cette
condition seulement il est garanti
que la fonction d’affichage de la
charge de linge fonctionne sans
erreur. ~ Page 48
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est
allumé.
Le logo Bosch s'affiche et tous les
voyants lumineux sont allumés.
Ensuite s'affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez :
■ utiliser ce programme ou
■ sélectionner un autre programme
sur le bandeau de commande ou
■ sous Autres programmes.
~ Page 26
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme. ~ Page 45
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et le menu général avec
les préréglages de programme pour le
programme sélectionné est affiché dans
le bandeau d'affichage :
■ température,
■ vitesse d'essorage,
■ durée du programme,
■ réglages supplémentaires éventuels
~ Page 26
et
■ les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
~ Page 14
Pour les appareils avec éclairage
intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s'éteint automatiquement.
Vous pouvez :
■ utiliser les préréglages des
programmes et introduire le linge
~ Page 42,
■ ou modifier les préréglages du
programme et/ou sélectionner des
options additionnelles.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
~ Page 26
Remarque : Si l’on appuie plus
longtemps sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 37
41
Page 42
fr Utilisation de l'appareil
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options/réglages de
programme additionnelles, vous pouvez
optimiser encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
~ Page 26
Les témoins lumineux des touches
EcoPerfect et SpeedPerfect sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les autres réglages sont affichés avec
un symbole lorsque le réglage est actif.
Dans le cas de réglages multi-positions,
les réglages défilent automatiquement
en effleurant plus longtemps les
touches.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options/réglages de programmes
additionnelles ~ Page 38
Introduire le linge dans le
tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants/de la benzine, risquent de
provoquer une explosion après avoir été
placés dans l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge dans
l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la
main.
Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez-les
dans le tambour. L'image de la charge
de linge pour le programme sélectionné
par ex Synthétiques s'affiche.
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
La barre de chargement se remplit lors
de l'introduction du linge. Une fois la
charge maximale atteinte, la barre
clignote. Ne dépassez pas la charge
max. de linge indiquée. Un
surremplissage pénalise le résultat de
lavage et favorise le froissage.
Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd. ~ Page 48
■ Avant d'introduire le linge, attendez
que l'affichage du logo Bosch
s'éteigne.
■ L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le
hublot ou lorsque vous modifiez la
quantité de linge.
öüü
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon humide,
les résidus de brouillard de pulvérisation
et d'autres résidus/gouttes.
42
Page 43
Utilisation de l'appareil fr
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■ de la recommandation de dosage
de lessive affichée, par ex. pour
Synthétiques,
Une recommandation de dosage
s’affiche en fonction de la quantité
de linge introduite.
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
■ du degré de salissure,
■ de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux,
■ des indications fournies par le
fabricant du produit.
Versage du produit
Versez les produits lessiviels et
d'entretien dans les compartiments
correspondants :
Système de
dosage A
Pour du produit
lessiviel liquide
Compartiment II Produit lessiviel pour
le lavage principal,
adoucisseur d'eau,
produit blanchissant,
cristaux de détachant
Compartiment i Produit assouplissant,
amidon liquide,
ne pas dépasser le
repère max
Compartiment IProduit lessiviel pour
le prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Remarque : Diluer les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau. Cela
empêche des obstructions dans le
système de tuyaux du lave-linge.
Système de dosage* pour du produit
lessiviel liquide
* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide,
positionnez le système de dosage
comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
43
Page 44
fr Utilisation de l'appareil
Explication des étapes de
déroulement du programme :
■ Calcul charge en cours ~ Page 48
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels
gélifiés et les poudres de lavage ni avec
les programmes incluant un prélavage
ou si vous avez choisi Fin dans.
Sur les modèles sans système de
dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant
et placez-le dans le tambour.
Lancer le programme
Veillez à ce que du linge ne reste pas
coincé entre le hublot et le joint en
caoutchouc et fermez le hublot.
Le menu général s’affiche à nouveau
pour le programme choisi.
Pour lancer le programme, appuyer sur
la touche A.
Pendant le lavage, le stade d’exécution
du programme s’affiche dans une barre.
La barre se remplit au fur et à mesure
que le cycle de lavage avance, et livre
ainsi des informations sur le stade
actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et
disparaissent suivant le stade
d’exécution du programme. Elles
montrent les réglages / options du
programme qui ont été modifiés /
ajoutés pendant l’exécution du
programme.
&
K
c
&DOFXOFKDUJHHQFRXUV
■ Le prélavage, le lavage, le rinçage,
l’essorage, la vidange ... s’affichent
pendant le cycle de lavage.
■ Rinçage supp.: mousse
Remarque : Détection de mousse
Si Mousse détectée s'affiche en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement un ou plusieurs
cycles de rinçage pour supprimer la
mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
■ Autres indications ~ Page 53
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante.
44
Page 45
Utilisation de l'appareil fr
Sécurité enfants 3 sec.
(E)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance.
Pour activer/désactiver, appuyez
pendant env. 3 secondes sur les deux
touches Sécurité enfants 3 sec. (E).
~ Page 25ESécurité enfants activée apparaît
dans le bandeau d'affichage.
L'affichage revient au menu général
après env. 3 secondes.
Si vous modifiez le réglage du sélecteur
de programmes ou si vous appuyez sur
une touche lorsque la sécurité enfants
est activée, E Sécurité enfants activée
apparaît dans le bandeau d'affichage.
Remarques
■ La sécurité-enfant peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
■ La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint le lavelinge. Désactivez par conséquent la
sécurité-enfants avant la prochaine
sélection d'un programme.
■ Si l'appareil est éteint en cours d'un
programme alors que la sécurité
enfants est active, le programme se
poursuit lors de la remise en
marche.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche A.
Le voyant lumineux de la touche A
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si Pause: Rajout possible apparaît
dans le bandeau d'affichage, il est
possible de rajouter du linge.
Appuyer sur la touche A pour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■ Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■ En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge. Respectez les
consignes affichées.
■ L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche A. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche A.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche A.
45
Page 46
fr Utilisation de l'appareil
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
Dans le bandeau d'affichage apparaît :
$UUrWFXYHSOHLQH
&KRLVLU(VVRUDJHRX9LGDQJH
HW'pSDUW
(VVRUDJH
9LGDQJH
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■ sélectionnant le programme
Essorage (modifier la vitesse
d'essorage, le cas échéant) ou
Vidange.
■ appuyant sur la touche A.
Fin du programme
ÿTerminé, retirez linge apparaît dans
le bandeau d'affichage. Le voyant
lumineux de la touche A est éteint.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
Remarques
■ Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■ Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■ Essuyer le joint en caoutchouc.
Remarques
■ Laisser le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
■ Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
■ Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Respectez les consignes affichées.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : Ne s'applique pas en
cas de modèles équipés de l'AquaStop.
46
Page 47
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
réglages sélectionnables :
■ Vol. fin
arrêt – faible – moyen – fort – très
fort
Pour adapter le volume du signal de
fin.
■ Vol. touche
arrêt – faible – moyen – fort – très
fort
Pour adapter le volume des signaux
sonores des touches.
■ Arrêt auto. de l'appareil
après 15 – 30 – 60 min. – jamais
L’appareil s’éteint automatiquement
au bout de … min (consommation
d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer,
appuyer sur la touche d’interrupteur
principal #.
■ Langue
Français
English
...
Pour changer de langue affichée.
■ Info Nettoy. tambour
marche – arrêt
Cette indication vous rappelle
d'exécuter un programme pour
nettoyer le tambour. ~ Page 53
Réglages de l'appareil fr
Pour modifier les réglages de l'appareil,
maintenez appuyées les deux touches
Préférences 3 sec. env. 3 secondes.
~ Page 27
Remarques
■ Les réglages demeurent après avoir
éteint l’appareil.
■ Si vous appuyez de façon prolongée
sur les touches, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
47
Page 48
fr Technique sensorielle
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 42, ~ Page 54
Aqua-Sensor
selon le programme et le modèle
Pendant le rinçage, l’Aquasensor vérifie
le degré de turbidité de l’eau de rinçage
(la turbidité est provoquée par les
souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre de rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
Détecteur de la charge de
linge / Voyant de charge
Hublot en position ouverte, la sonde de
charge de linge détecte le degré de
chargement du lave-linge. Le degré de
chargement s’affiche sous la forme
d’une barre qui se remplit.
Remarque : Afin que la sonde charge
de linge puisse complètement capter la
quantité de linge, le tambour doit être
vide avant de mettre le lave-linge en
marche.
Dosage recommandé
Le dosage recommandé est une
quantité de produit lessiviel
recommandée, exprimée en %. Elle
dépend du programme que vous avez
choisi et de la charge de linge détectée.
Le pourcentage indiqué se réfère à la
recommandation fournie par le fabricant
du produit lessiviel.
Remarque : En respectant le dosage
recommandé, vous ménagez
l'environnement et le budget de votre
ménage.
48
Page 49
Nettoyage et entretien fr
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■ Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■ Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■ Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
■ Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
■ Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre
toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 56
49
Page 50
fr Nettoyage et entretien
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert,
puis le sécher. Nettoyer le boîtier
aussi à l'intérieur.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer la coiffe d’obturation, laisser
le bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncer la coiffe d’obturation et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
50
Page 51
Nettoyage et entretien fr
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1
litre d'eau dans le compartiment II puis
lancez le programme Vidange.
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche A. Laisser le
programme fonctionner env.
40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
51
Page 52
fr Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 50
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
52
.
Page 53
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
AffichageCause / Remède
Pause: Rajout
impossible
Ouverture impossible :
Niveau d'eau ou temp.
trop élevé
La porte ne peut pas
être verrouillée, ouvrir
la porte, fermer et
appuyer sur touche
A
Ouvrir robinet■ Ouvrir le robinet d'eau en grand,
Nettoyer trappe à
objet
aquaStop activé
Appeler le SAV
Arrêt auto. Dans ...
secondes
RefroidissementPour ménager les conduites d’eau usée, un refroidissement du bain lessiviel a lieu
Indication pour
l'entretien du tambour
:
Autres affichages
Erreur E:XXX
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche A pour
poursuivre le programme.
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche A pour
poursuivre le programme.
■ Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot
puis appuyer sur la touche A.
■ Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis
pousser à nouveau le hublot pour le refermer.
■ Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
■ Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
■ Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 51
■ Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 50
■ Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 51
Ne s'applique pas en cas de modèles sans l'Aqua-Stop
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Fermer le robinet d'eau. Contactez le service après-vente !
L'appareil s’éteint au bout de ... secondes automatiquement si aucune
manipulation n'a eu lieu pendant une période prolongée. Pour annuler, appuyer
sur une touche quelconque. ~ Page 47
avant la vidange.
Cette indication vous rappelle d'exécuter le programme Nettoyage tambour
90°C ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de
la cuve.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser
uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles
délicats.
■ Activer/désactiver le rappel. ~ Page 47
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente.
53
Page 54
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
DéfautsCause / Remède
De l'eau fuit.■ Raccordez correctement / remplacez le flexible d'écoulement.
■ Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
Le programme ne
démarre pas.
Bref à-coup/début de
rotation du tambour
après le lancement du
programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment i à
produits d'entretien.
■ Avez-vous bien appuyé sur la touche A ?
■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■ C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
■ C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
■ C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
■ Nettoyer l'insert le cas échéant. ~ Page 42
54
Page 55
Dérangements, Que faire si … fr
DéfautsCause / Remède
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole Å est
allumé dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort éventuellement du
bac à produits.
Bruits et vibrations
importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage /
les voyants ne
fonctionnent pas alors
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles
pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 21
■ Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 17
■ Coupure de courant ?
■ Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en
marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
En pause, A clignote
très rapidement et un
signal sonore retentit.
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
■ Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
■ Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous
tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■ Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■ Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
55
Page 56
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U)'
E-Nr.Numéro de série
FDNuméro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
56
Page 57
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
ProgrammeChargeConsommation
Coton 20 °C9 kg0,25 kWh90 l2 _ h
Coton 40 °C9 kg1,10 kWh90 l3 h
Coton 60 °C9 kg1,16 kWh90 l2 _ h
Coton 90 °C9 kg2,14 kWh100 l2 _ h
Synthétiques 40 °C4 kg0,71 kWh64 l2 h
Mix rapide 40 °C4 kg0,60kWh45 l1 ] h
Délicat 30 °C2 kg0,19kWh37 l_ h
Laine 30 °C2 kg0,19 kWh41 l_ h
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité résiduelle**
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*
WAY32...WAY28...WAY24...WAY20...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
Consommation
d’eau*
max 1200
tr/min
Durée du
programme*
max 1000
tr/min
57
Page 58
fr Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + Température + ToucheChargeDurée approximative du
ü Coton + ú + ü EcoPerfect 9 kg4 _ h
ü Coton + ú + ü EcoPerfect 4,5 kg4 _ h
ü Coton + û + ü EcoPerfect 4,5 kg4 _ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température
de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau :
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
59
Page 60
7Conseils et réparations
FR01 40 10 11 00
B070 222 141
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001299235*
9001299235 (9801)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.