• RF 1: Raumtemperaturfühler
Wenn der Montageort des Reglers zur Temperaturmessung ungeeignet ist (Kap. 2.1.2).
• HSM: Heizungsschaltmodul
(maximal 1 HSM zulässig)
zur Ansteuerung eines ungemischten Heizkreises, einer Zirkulationspumpe und einer
Speicherladepumpe.
Bei Kaskade Anschluss des gemeinsamen
Vorlauftemperaturfühlers.
• HMM: Heizungsmischermodul
Ansteuerung eines gemischten Heizkreises.
• TF 20: Fernbedienung (optional)
zur Ansteuerung eines Heizkreises.
wahlweise ungemischter (HK
ter Heizkreis (HK
).
1
Weitere TF 20 mit HMM kombiniert, können je
einen weiteren gemischten Heizkreis
(HK
Anlagenbeispiel siehe Bild 4 auf Seite 96.
Der TA 270 kann einen ungemischten Heizkreis
über HSM und einen gemischten Heizkreis
HK
0
über HMM ansteuern.
HK
1
Optional sind diese Heizkreise über jeweils eine
TF 20 ansteuerbar.
Jeder weitere gemischte Heizkreis HK
benötigt jeweils eine TF 20 und ein HMM (maximal 9, Bild 4).
Dadurch können in Anlagen mit TA 270
max. 11 TF 20, max. 10 HMM und ein HSM eingesetzt werden.
B Busteilnehmer (TF 20, HSM und HMM) ent-
sprechend der Heizkreiszuordnung kodieren
(siehe Kap. 3.1).
Die für den jeweiligen Heizkreis geltenden Werte
werden nur an der zugeordneten TF 20 angezeigt.
Der TA 270 zeigt die Werte für HK
solange keine TF 20 auf einen der beiden Heizkreise zugreift (Anzeige: Fernbedienung).
Der TA 270 regelt immer die Warmwasserbereitung, die Zirkulationspumpe ZP, die Heizungspumpe KP und die Vorlauftemperatur des
Heizgeräts entsprechend dem größten Wärmebedarf aller Heizkreise.
Vereinfachtes Anlagenschema siehe Bild 4
(montagegerechte Darstellung und weitere Möglichkeiten in den Planungsunterlagen).
TA 270 mit einer TF 20 für den
ungemischten Heizkreis:
Alle Daten des ungemischten Heizkreises werden nur an der TF 20 angezeigt und verändert.
Für die Einstellungen am Drehschalter (n) des
TA 270 ergeben sich folgende Änderungen:
• Stellung :
– Fernbedienung wird angezeigt.
– Es sind keine Einstellungen möglich.
...HK10
2
und HK1,
0
Angaben zum Gerät
• Stellung i:
– Es werden keine Daten zum ungemischten
Heizkreis angezeigt.
• Stellung P:
– Es sind keine auf den ungemischten Heiz-
kreis (Radiatorenkreis) bezogenen Einstellungen möglich.
Dazu gehören u. A. Schnell aus +/-,
RA-Mode aus +/-, HK_Fusspunkt +/-,
HK_Endpunkt +/-.
– Die Einstellung Hzg aus bei +/- gilt nur
für den Heizkreis, der zum TA 270 gehört.
In der Fachmann-Ebene entfallen die Einstellungen Anhebung +/-, Dauer +/- und
Durchgriff V +/-.
TA 270 mit einer TF 20 für den gemischten
Heizkreis:
Alle Daten des gemischten Heizkreises werden
nur an der TF 20 angezeigt und verändert.
Für die Einstellungen am Drehschalter (n) des
TA 270 ergeben sich folgende Änderungen:
• Stellung :
– Fernbedienung wird angezeigt.
– Es sind keine Einstellungen möglich.
• Stellung i:
– Es werden keine Daten zum Mischerkreis
angezeigt.
• Stellung P:
– Es sind keine auf den Mischerkreis bezoge-
nen Einstellungen möglich.
Dazu gehören u. A. MSchnell aus +/-,
MRA-Mode aus +/-,
M_Fusspunkt +/-, M_Endpunkt +/-.
– Die Einstellung Hzg aus bei +/- gilt nur
für den Heizkreis, der zum TA 270 gehört.
In der Fachmann-Ebene entfallen die Einstellungen M Anhebung +/-, M Dauer +/-,
M Durchgriff +/- und M Max. Temp. +/-.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
7
Page 8
Angaben zum Gerät
1.6.1Warmwasserbereitung mit Speicher
B Am Heizgerät den Temperaturregler für
Warmwasser auf die höchste gewünschte
Speichertemperatur einstellen.
Deutsch
Bei hydraulischem Anschluss eines Warmwasserspeichers vor einer hydraulischen Weiche
oder einem Verteiler:
B Speichertemperaturfühler am Heizgerät
anschließen.
B Umsteuerventil oder Speicherladepumpe am
Heizgerät anschließen.
B Bei Kaskadenschaltung:
Am Heizgerät Nr. 1 mit BM 1 anschließen.
Bei hydraulischem Anschluss eines Warmwasserspeichers nach einer hydraulischen Weiche
oder einem Verteiler:
B Speichertemperaturfühler und Speicherlade-
pumpe am HSM anschließen.
Das Heizgerät oder das Heizgerät Nr. 1 (bei
Kaskadenschaltung) mit BM 1 muss ein reines Heizgerät ohne Warmwasserspeicher
sein.
Bei Speicheranschluss am HSM:
i
B Am Heizgerät den Temperatur-
regler für Heizungsvorlauf mindestens so hoch wie die
gewünschte Speicherladetemperatur einstellen (z. B. 85°C).
Bei Kaskade an allen Heizgeräten.
B Sommerbetrieb mit Warmwas-
serbereitung: Heizung nur mit
Drehknopf (k) auf und gedrückter Taste (g) am
TA 270 abschalten.
1.6.2Betrieb in Kaskade
Kaskade siehe Bild 5 auf Seite 96.
Wenn die vom Führungsgerät geforderte Vorlauf-
temperatur nach 5 Minuten noch 3 K unter dem
Sollwert liegt, wird das folgende Heizgerät zugeschaltet (ggf. nach 10 Minuten das nächste Heizgerät).
Damit die Geräte gleichmäßig belastet werden,
wechselt jeweils um Mitternacht das Führungsgerät.
Bedingungen für Kaskade:
• maximal 3 Heizgeräte mit Bosch Heatronic
• BM 1 im Heizgerät Nr. 1
• BM 2 mit Kodierwiderstand BM2/2 im Heizgerät Nr. 2
• (wenn vorhanden) BM 2 mit Kodierwiderstand
BM2/3 im Heizgerät Nr. 3
• HSM mit Kodierung 1 zum Anschluss des
gemeinsamen Vorlauffühlers (VF).
Die jeweils maximal benötigte
Temperatur für Vorlauf- und
i
Warmwasser, an allen Heizgeräten gleich einstellen.
8
6 720 610 307 (03.02)
Page 9
2Installation
Das detaillierte Anlagenschema zur Montage der
hydraulischen Komponenten und der zugehörigen Steuerelemente entnehmen Sie bitte den
Planungsunterlagen oder der Ausschreibung.
2.1Montage
Gefahr: Durch Stromschlag!
B Vor dem elektrischen Anschluss
die Spannungsversorgung zum
Heizgerät und zu allen anderen
Busteilnehmern unterbrechen.
Fehlfunktion vermeiden:
i
B Zwischen den Busteilnehmern
Mindestabstand von 100 mm
einhalten.
2.1.1Montage des Busmoduls BM 1
Das BM 1 ist bereits steckfertig für die Montage
vorbereitet.
Heizgeräte mit Bosch Heatronic
B Blende abnehmen (Bild 6).
B Abdeckung abnehmen (Bild 7).
B Blinddeckel herausziehen (Bild 8).
B BM 1 in den Führungsschienen bis zum Ein-
rasten nach oben schieben und Blinddeckel
einsetzen (Bild 9).
B Stecker des BM 1 auf den Steckplatz (ST 9
TA-Modul) stecken (Bild 10).
B Busverbindung anschließen (Bild 18).
B Abdeckung (Bild 7) und Blende (Bild 6)
montieren.
Heizgeräte mit Bosch Heatronic
und Textdisplay
B Blende abnehmen (Bild 6).
B Abdeckung abnehmen (Bild 7).
B Textdisplay entfernen (Bild 11).
Installation
B BM 1 wie vorne beschrieben einbauen
(Bild 8, 9 und 10).
B Textdisplay (Bild 11) wieder einbauen.
B Busverbindung anschließen (Bild 18).
B Abdeckung (Bild 7) und Blende (Bild 6)
montieren.
2.1.2Montage des Reglers
Bei eingeschalteter Raumtemperaturaufschaltung:
Die Regelqualität des Reglers ist abhängig vom
Montageort.
Empfohlener Montageort für den Regler: Bild 12.
Anforderungen an den Montageort:
• Montageraum (= Leitraum) muss für die Regelung der beiden Heizkreise (HK
geeignet sein (siehe Kap. 1.6)
• (möglichst) Innenwand ohne Zugluft oder
Wärmestrahlung (auch nicht von hinten, z. B.
durch ein Leerrohr, eine Hohlwand usw.)
• ungehinderte Zirkulation der Raumluft durch
die Lüftungsöffnungen oberhalb und unterhalb des Reglers (schraffierte Fläche in
Bild 12 freihalten).
Bei Thermostatventilen im Leitraum:
B Thermostatventile ganz öffnen.
B Leistung der Heizkörper über einstellbare
Rücklaufverschraubung so knapp wie möglich
einstellen.
Dadurch heizt sich der Leitraum gleich wie die
übrigen Räume auf.
Wenn kein geeigneter Montageort vorhanden ist:
B RF 1 (Zubehör) in dem Raum montieren, der
den größten Wärmebedarf aufweist, z. B. Kinderzimmer oder Bad.
und HK1)
0
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
9
Page 10
Installation
Es darf immer nur ein Raumtemperaturfühler in Betrieb sein.
i
Deutsch
Montage
B Oberteil (a) abziehen (Bild 13).
Bei der Montage des Sockels muss die Klemmenbeschriftung lesbar sein (Bild 14):
B Sockel mit zwei Schrauben (c) auf eine han-
-oder-
B Sockel mit 4 Schrauben direkt auf der Wand
B Elektrischen Anschluss ausführen (siehe
B Oberteil (a) aufstecken.
2.1.3Montage des Außentemperaturfüh-
Der mitgelieferte Außentemperaturfühler AF ist
zur Aufputzmontage an der Außenwand vorgesehen.
B Bei Bedarf bauseitigen Schal-
ter anbringen, der den Raumtemperaturfühler RF 1
unterbricht. Dann ist der im
Oberteil eingebaute Fühler
aktiv.
delsübliche Unterputzdose (d) mit Ø 60 mm
montieren.
befestigen (Sockel montieren: Bild 14).
Kap. 2.2).
lers (Bild 15)
– Lage der Hauptwohnräume:
gleiche Himmelsrichtung: AF an der gleichen Hausseite
verschiedene Himmelsrichtungen: AF an
der klimatisch schlechtesten Hausseite
Bei Montage auf Ostwand:
i
B Auf Schatten in den frühen
Morgenstunden achten (z. B.
durch ein benachbartes Haus
oder einen Balkon).
Grund: Die Morgensonne
stört die Aufheizung des Hauses nach Ablauf des Sparbetriebs.
Außentemperaturfühler AF montieren
(Bild 16)
B Abdeckhaube abziehen.
B Fühlergehäuse mit zwei Schrauben an der
Außenwand befestigen.
2.1.4Montage des Zubehörs
B Zubehör entsprechend den gesetzlichen Vor-
schriften und der mitgelieferten Installationsanleitung montieren.
B Geeignete Position zur Montage des Außen-
temperaturfühlers festlegen:
– Nordost- bis Nordwestseite des Hauses
– optimale Montagehöhe: (vertikale) Mitte
der von der Anlage beheizten Höhe (H
in Bild 15)
– mindestens 2 m über Erdgleiche
– keine Beeinflussung durch Fenster, Türen,
Kamine, direkte Sonneneinstrahlung o. ä.
– keine Nischen, Balkonvorbauten und
Dachüberhänge als Montageort
10
1
/2
6 720 610 307 (03.02)
Page 11
2.2Elektrischer Anschluss
Installation
B Busverbindung vom TA 270 zu weiteren Bus-
teilnehmern (Bild 4):
4-adrige folienabgeschirmte Kupferleitung mit einem Leiterquerschnitt von
mindestens 0,25 mm
Dadurch sind die Leitungen gegen äußere
Einflüsse abgeschirmt (z. B. Starkstromkabel,
Fahrdrähte, Trafostationen, Rundfunk- und
Fernsehgeräte, Amateurfunkstationen, Mikrowellengeräte, o. Ä.).
B Alle 24-V-Leitungen (Mess-Strom) von 230 V
oder 400 V führenden Leitungen getrennt verlegen, um induktive Beeinflussung zu vermeiden (Mindestabstand 100 mm).
B Maximale Leitungslängen der Bus-
verbindungen:
– Zwischen den entferntesten Busteilneh-
mern ca. 150 m.
– Gesamtlänge aller Busleitungen
ca. 500 m.
Durch Installieren von Abzweigdosen Lei-
tungslängen sparen.
Fehlfunktionen vermeiden:
i
B Keine Kreisverbindung unter
den Busteilnehmern herstellen.
B Generell Klemme 1 auf Klem-
me 1 usw. verdrahten.
Adernbelegung:
• 1 = Spannungsversorgung 17...24 V DC
• 2 = Datenleitung (BUS-High)
• 4 = GND
• 6 = Datenleitung (BUS-Low).
B Leitungslänge und -querschnitt zum
Außentemperaturfühler:
– Länge bis 20 m0,75 bis 1,5 mm
– Länge bis 30 m1,0 bis 1,5 mm
– Länge über 30 m1,5 mm
2
verwenden.
B TA 270 z. B. direkt am BM 1 anschließen
(Bild 18).
Falls vorhanden:
B Externen Raumtemperaturfühler RF 1 (Zube-
hör) anschließen (Bild 19).
Bei Bedarf die Leitungen des
RF 1 verlängern:
i
B Leitungen mit einer verdrillten
Zwillingsleitung verlängern
(min. 2 x 0,75 mm
max. 40 m).
Falls vorhanden:
B Fernschalter (Zubehör; bauseits) anschließen.
(Bild 20).
Funktion des Fernschalters:
• Bei geschlossenem Schaltkontakt:
Sparbetrieb an den vom TA 270 geregelten
Heizkreisen.
• Bei geöffnetem Schaltkontakt:
Am TA 270 eingestellte Betriebsart wird übernommen.
Der Fernschalter muss einen für
5 V DC geeigneten potenzialfrei-
i
en Kontakt enthalten.
2
2
2
2
und
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
11
Page 12
Bedienung
3Bedienung
3.1Betriebsbereitstellung
Deutsch
3.1.1Kodierung der Busteilnehmer
• Der Regler kann folgende Module über die
Busverbindung steuern:
• Optional kann jeder Heizkreis mit je einer
TF 20 angesteuert werden.
• Die Module steuern ihrerseits externe Geräte
wie Pumpen, Mischerstellmotor, Fühler usw.
• Alle Busteilnehmer — ausgenommen der
TA 270 — müssen kodiert werden. Dadurch
„kennt” jeder Teilnehmer seine Aufgabe in der
Anlage.
• Der TA 270 ist automatisch für folgende Heizkreise zuständig (solange keine TF 20 auf
einen dieser Heizkreise kodiert ist):
– ungemischter Heizkreis HK
– gemischten Heizkreis HK
B Im genannten Standardfall, das dem TA 270
zugeordnete HSM auf 1 kodieren, auch wenn
daran die Umwälzpumpe für den Heizkreis
HK
angeschlossen ist (siehe Kap. 1.6).
0
B Das dem TA 270 zugeordnete HMM auch auf
1 kodieren (siehe Kap. 1.6).
3.1.2Kodierung bei Anschluss einer
TF 20 mit Zuordnung ungemischter
Heizkreis HK
B Kodierung an der TF 20 auf 0 einstellen und
HSM auf 1 kodieren (siehe Kap. 1.6).
0
(über HSM)
0
(über HMM)
1
3.1.3Kodierung bei Anschluss einer oder
mehrerer TF 20 mit Zuordnung
gemischte(r) Heizkreis(e)
...HK
HK
1
10
B Für die gemischten Heizkreise HK1,
...HK10: Kodierung an der zugehörigen
HK
2
TF 20 und am zugeordneten HMM entsprechend der Heizkreisnummer auf 1, 2...10 einstellen (siehe Kap. 1.6).
Beispiel:
= 1: HMM = 1 und TF 20 = 1
HK
1
HK
= 2: HMM = 2 und TF 20 = 2usw.
2
3.2Allgemeine Hinweise
• Bei geschlossener Klappe sind alle Funktio-
nen aktiv (siehe „Reaktionszeiten“ auf
Seite 29).
• Der TA 270 arbeitet mit den vorgegebenen
Heizkurven (für die Heizkreise HK
). Heizkurven stellen einen Zusammen-
HK
1
hang zwischen Außentemperatur und Vorlauftemperatur (Heizkörpertemperatur) her.
• Wenn die Heizkurven richtig eingestellt sind,
ergibt sich eine gleichbleibende Raumtemperatur trotz schwankender Außentemperaturen
(entsprechend der Einstellung der Heizkörperthermostatventile).
• Wenn mindestens ein Heizkreis des TA 270
nach dem Drehknopf (k) regelt, leuchtet die
untere Kontroll-Leuchte (l).
Am Heizgerät den Temperaturregler für Heizungsvorlauf auf die ma-
i
ximal benötigte Vorlauftemperatur
einstellen.
und/oder
0
12
6 720 610 307 (03.02)
Page 13
Bedienung
3.3Heiztemperatur einstellen (k)
B Heiztemperatur (=Vorlauftemperatur, auf die
im „normalen Heizbetrieb“ geregelt wird) mit
dem Drehknopf (k) verändern.
Siehe Kap. 3.7.10 für genaue Werte.
Die Heizkurven werden parallel verschoben
und der gemischte Heizkreis wird um einen
sinnvollen Wert verändert.
Sobald einer der Heizkreise Wärme fordert,
regelt der TA 270 das Heizgerät auf die geforderte Temperatur.
3.4Spartemperatur einstellen
(m)
B Klappe öffnen.
B Spartemperatur (=Vorlauftemperatur, auf die
im „Sparbetrieb“ geregelt wird) mit dem Drehknopf (m) verändern.
Siehe Kap. 3.7.10 für genaue Werte.
Die Heizkurven werden parallel verschoben
und der gemischte Heizkreis wird um einen
sinnvollen Wert verändert.
Sobald einer der Heizkreise Wärme fordert,
regelt der TA 270 das Heizgerät auf die geforderte Temperatur.
Empfehlung:
B Wenn das Gebäude ausreichend isoliert ist:
Stehen die Drehknöpfe (k) und (m) auf ,
besteht Frostschutz für die vom TA 270 geregelten Heizkreise. Steht nur einer dieser Drehknöpfe
auf , gilt der Frostschutz für diesen Betriebszustand.
• Bei ausgeschalteter Raumtemperaturaufschaltung und Außentemperaturen unter der
eingestellten Frostgrenze +/-, besteht Anla-
genfrostschutz (siehe Seite 28).
• Bei eingeschalteter Raumtemperaturaufschaltung und Raumtemperatur unter 5°C, besteht
Anlagenfrostschutz
• Abhängig vom Speicheranschluss und dem
eingestellten Warmwasserprogramm wird
Frostschutz im Warmwasserspeicher gewährleistet (siehe Kap. 3.7.6).
3.6Betriebsart ändern
3.6.1Automatikbetrieb (Grundeinstel-
lung)
• Automatischer Wechsel zwischen dem normalen Heizbetrieb und dem Sparbetrieb
gemäß dem eingegebenen Zeitprogramm.
• Heizbetrieb (= Tag): Geregelt wird auf die am
Drehknopf (k) eingestellte Temperatur.
• Sparbetrieb (= Nacht): Geregelt wird auf die
am Drehknopf (m) eingestellte Temperatur.
Andere Betriebsarten werden durch eine Kontroll-Leuchte angezeigt.
Es kann jederzeit zum Automatikbetrieb zurückgekehrt werden.
3.6.2Dauerheizen (g)
Bei „Dauerheizen“ wird dauernd auf die am Drehknopf (k) eingestellte Heiztemperatur geregelt.
Die Einstellung des Zeitprogramms wird ignoriert.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
13
Page 14
Bedienung
B Taste (g) drücken.
Die Betriebsart „Dauerheizen“ für beide Heizkreise ist eingeschaltet.
Deutsch
Die Betriebsart bleibt bestehen, bis:
• die Taste nochmals gedrückt wird; es ist
dann wieder Automatikbetrieb eingestellt.
• die Taste (h) gedrückt wird; es ist dann
„Sparbetrieb“ eingestellt.
Empfehlung für den Sommer:
B Taste drücken und den Drehknopf (k)
auf drehen.
Die Umwälzpumpen der Heizkreise (HK
oder HK
) bleiben stehen.
1
Frostschutz und Pumpenblockierschutz sind
aktiv!
3.6.3Sparbetrieb (h)
Im „Sparbetrieb“ wird dauernd auf die am Drehknopf (m) eingestellte „Spartemperatur“ geregelt (siehe Kap. 3.4). Die Einstellung des
Zeitprogramms wird ignoriert.
B Taste (h) drücken.
Die Betriebsart „Sparbetrieb“ für beide Heizkreise ist eingeschaltet.
Die Betriebsart bleibt bestehen, bis:
• Mitternacht (00:00 Uhr); es ist dann wieder
Automatikbetrieb eingestellt.
• die Taste nochmals gedrückt wird; es ist
dann wieder Automatikbetrieb eingestellt.
• die Taste (g) gedrückt wird; es ist dann
„Dauerheizen“ eingestellt.
Empfehlung:
Verwenden Sie die Funktion, wenn Sie früher zu
und/
0
Bett gehen oder die Wohnung länger verlas-sen.
Wenn Sie vor Mitternacht zurück kommen:
B Taste (h) drücken.
Es ist dann wieder Automatikbetrieb eingestellt.
3.7Programmieren
Eine Übersicht finden Sie auf Seite 101.
• Die Abbildungen zeigen immer die Werkseinstellungen.
• Durch geänderte Anlagenkonfiguration, z. B.
angeschlossene Fernbedienung(en), ändern
sich die Anzeigen, einige davon entfallen.
Nähere Informationen in der entsprechenden
ausführlichen Beschreibung.
3.7.1Allgemeine Hinweise
B Klappe zu Beginn des Programmiervorgangs
öffnen.
B Taste (p) oder (o) kurz drücken, um den
angezeigten Wert um eine Einheit zu verändern.
Langes Drücken ändert den Wert meist
schneller.
Um Änderungen zu übernehmen:
B Klappe am Ende eines Programmiervorgangs
schließen.
Bis alle Änderungen umgesetzt werden, können max. 3 Minuten vergehen.
3.7.2Sprache einstellen (Deutsch +/-)
Sobald die Versorgungsspannung anliegt, wird
Deutsch +/- angezeigt und mit den Tasten
oder kann die gewünschte Sprache eingestellt werden.
Soll zu einem späteren Zeitpunkt eine andere
Sprache zugeordnet werden:
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste so oft kurz drücken, bis
Deutsch +/- angezeigt wird.
14
6 720 610 307 (03.02)
Page 15
Bedienung
B Mit den Tasten oder die gewünschte
Sprache einstellen.
Verfügbare Sprachen:
• Deutsch
• Französisch (FRANCAIS)
• Niederländisch (Nederlands)
• Italienisch (Italiano)
• Dänisch (Dansk).
3.7.3Wochentag, Uhrzeit und Urlaubsprogramm einstellen
Bei der Inbetriebnahme oder nach längerem
Stromausfall müssen zuerst der Wochentag und
danach die Uhrzeit eingestellt werden.
Wochentag (Tag wählen +/-)
B Schalter (n) auf drehen.
Tag wählen +/- wird angezeigt.
B Wenn stattdessen Uhr stellen +/- angezeigt
wird: Taste (q) drücken.
B Aktuellen Wochentag mit den Tasten oder
einstellen.
Uhrzeit (Uhr stellen +/-)
B Schalter (n) auf drehen.
Uhr stellen +/- wird angezeigt.
B Wenn stattdessen Tag wählen +/- ange-
zeigt wird: Taste drücken.
B Uhrzeit mit den Tasten oder einstellen.
Die Sekunden werden bei Tastendruck auf 0
gestellt. Sobald die Taste losgelassen wird,
läuft die Zeit weiter.
Um Sommer-/Winterzeit einzustellen:
B Uhrzeit wie beschrieben einstellen.
B Schaltpunkte (Heizbeginn, Sparbeginn, usw.)
nicht ändern.
Urlaubsprogramm (Urlaubstage +/-)
Das Urlaubsprogramm regelt die vom TA 270
geregelten Heizkreise sofort auf die am Drehknopf eingestellte Vorlauftemperatur.
Wenn alle Busteilnehmer gleichzeitig auf Urlaub
eingestellt sind, kühlt der Warmwasserspeicher
aus und die Zirkulationspumpe ist aus.
B Schalter (n) auf drehen.
B Taste (q) so oft drücken, bis
Urlaubstage +/- angezeigt wird.
B Anzahl der Urlaubstage mit den Tasten
oder einstellen (maximal 99 Tage).
Der aktuelle Tag zählt als Urlaubstag, d. h. das Urlaubsprogramm
i
beginnt sofort. Der Tag der Rückkehr zählt nur, wenn an diesem
Tag nicht geheizt werden soll!
B Taste drücken.
B Betriebsart für die Zeit nach dem Urlaubspro-
gramm mit den Tasten oder einstellen:
– Automatik +/-, wenn ab dem 1. Heizbe-
ginn geheizt werden soll.
– Dauerheizen +/-, wenn schon ab Mitter-
nacht geheizt werden soll, z. B. weil Sie
schon vormittags zurückkommen wollen.
B Spartemperatur die während der Abwesen-
heit gelten soll, am Drehknopf (m) einstellen. Dabei auf gute Verträglichkeit für
Haustiere, Zimmerpflanzen, usw. achten.
B Klappe schließen.
Ab sofort gilt der Urlaubsbetrieb. Die verbleibende Tageszahl wird ständig angezeigt.
Nach Ablauf der eingegebenen Tageszahl wird
um Mitternacht automatisch der Sparbetrieb
beendet und auf Automatikbetrieb oder Dauerheizen zurückgeschaltet.
Um den Urlaubs-Betrieb vorzeitig aufzuheben:
B Taste (g) zweimal drücken,
-oderB Tageszahl auf 0 setzen.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
15
Page 16
Bedienung
3.7.4Heizprogramm für ungemischten
Heizkreis (HK
Einstellmöglichkeiten
Deutsch
• maximal drei Heiz- und Sparbeginne pro Tag
• wahlweise für jeden Tag die gleichen Zeiten
oder für jeden Tag verschiedene Zeiten.
Schaltpunkte einstellen (Heizbeginn u.
Sparbeginn)
In der Werkseinstellung sind ein Heiz- und ein
Sparbeginn eingestellt. Nicht belegte Schaltpunkte werden mit --:-- angezeigt.
B Schalter (n) auf drehen.
Tag wählen +/- wird angezeigt.
B Wochentag mit den Tasten oder aus-
wählen:
– alle Wochentage: jeden Tag um die glei-
che Zeit mit Heizen beginnen und jeden
Tag um die gleiche Zeit mit Sparen beginnen.
– einzelner Wochentag (z. B. Donners-
tag): immer an diesem Wochentag zur vorgegebenen Zeit das zugehörige
Programm. D. h. jeden Donnerstag um die
gleiche Zeit mit Heizen oder mit Sparen
beginnen.
Wurden an einem einzelnen Tag
Zeiten verändert, erscheint bei
i
alle Wochentage --:-- als Zeit,
d. h. es gibt z. Zt. keinen gemein-samen Schaltpunkt für alle Wochentage. Die Schaltpunkte für
die einzelnen Tage sind aber aktiv.
B Taste drücken.
1. Heizbeginn wird angezeigt.
B Gewünschten ersten Heizbeginn mit den Tas-
ten oder einstellen.
B Taste drücken.
1. Sparbeginn wird angezeigt.
B Gewünschten ersten Sparbeginn mit den
Tasten oder einstellen.
) einstellen
0
B Taste drücken.
B Falls gewünscht: Weiteren Heiz- und Sparbe-
ginn wie beschrieben einstellen.
-oder-
B Schaltpunkte für weiteren Wochentag einstel-
len.
– Taste so oft drücken, bis
Tag wählen +/- angezeigt wird.
– Tag auswählen und die Zeiten eingeben.
Schaltpunkt auswählen
Schaltpunkte, die nicht geändert werden sollen,
können mit der Taste (q) übersprungen werden.
B Taste so oft drücken, bis der gewünschte
Schaltpunkt angezeigt wird.
Schaltpunkt löschen
B Taste so oft drücken, bis der gewünschte
Schaltpunkt angezeigt wird.
B Taste C (r) mit einem Stift kurz drücken.
In der Anzeige erscheint --:-- (siehe auch
Kap. 3.7.14).
Ist der Heizkreis nicht vorhanden:
i
B Alle Schaltpunkte löschen.
B Fußpunkt und Endpunkt der
Heizkurve auf 10°C stellen
(siehe Kap. 3.7.11).
3.7.5Heizprogramm für gemischten
Heizkreis (HK
Einstellmöglichkeiten
• maximal drei Heiz- und Sparbeginne pro Tag
für die Heizung des gemischten Heizkreises
• wahlweise für jeden Tag die gleichen Zeiten
oder für jeden Tag verschiedene Zeiten
• Heizprogramm für Heizkreis HK
ern der Umwälzpumpe und des Mischers am
HMM.
) einstellen
1
zum Ansteu-
1
16
6 720 610 307 (03.02)
Page 17
Bedienung
Schaltpunkte einstellen
B Schalter (n) auf drehen.
B Sinngemäß wie in Kap. 3.7.4 vorgehen.
3.7.6Warmwasserprogramm eingeben
Allgemeines
• Das Warmwasserprogramm wird ausschließlich am TA 270 angezeigt und eingestellt.
• Urlaubstage +/- (siehe „Urlaubsprogramm
(Urlaubstage +/-)“ auf Seite 15) oder Fern-verriegelt (siehe Kap. 3.7.17) führt nur dann
zum Sperren der Warmwasserbereitung,
wenn zeitgleich bei allen TF 20 die gleiche
Funktion aktiviert ist.
• In der Werksauslieferung ist ein Zeitprogramm für die Warmwasserbereitung vorgegeben.
• Wenn die ECO-Taste am Heizgerät nicht
gedrückt ist, kann bei Kombiheizgeräten, die
das Trinkwasser im Durchlaufprinzip erwärmen, die Komfortschaltung über das Warmwasserprogramm gesperrt werden. Es ist
dann die „normale“ Trinkwassererwärmung im
Durchlaufprinzip eingeschaltet (siehe Bedienungsanleitung des Heizgeräts).
• Heizgeräte mit angeschlossenem Warmwasserspeicher laden diesen zeitabhängig auf.
•In „Zeiten und Temperaturen der Warmwas-
serbereitung einstellen (Zeit Speicher u.
Temp. Speicher)“ auf Seite 18 wird beschrieben, wie bei Warmwasserspeicher ohne eigenen Temperaturregler (mit NTC-Fühler) auf ein
Zeit- und Temperaturprogramm umgeschaltet
werden kann.
• Das Programm kann jederzeit für einen einmaligen Aufladevorgang unterbrochen werden.
• Bei angeschlossenem Warmwasserspeicher
mit NTC-Speichertemperaturfühler wird
immer Frostschutz (10 °C) gewährleistet.
• Je nach Einstellung wird Warmwasservorrang
oder Warmwasserteilvorrang ausgeführt,
siehe „Speicher Teilvorrang ein- oder ausschalten (Sp.Vorrang +/-)“ auf Seite 27. Informationen über den eingestellten Zustand
siehe Kap. 3.7.7.
• Warmwasservorrang bedeutet, dass während der Warmwasserbereitung die Heizung
nicht bedient wird.
• Warmwasserteilvorrang bedeutet, dass
während der Warmwasserbereitung der
ungemischte Heizkreis nicht bedient wird, der
(die) gemischte(n) Heizkreis(e) wird(werden)
weiter beheizt.
Bei Speicheranschluss am HSM:
i
B Am Heizgerät den Temperatur-
regler für Heizungsvorlauf mindestens so hoch wie die
gewünschte Speicherladetemperatur einstellen (z. B. 85°C). Bei
Kaskade an allen Heizgeräten.
B Sommerbetrieb mit Warmwasser-
bereitung: Heizung nur mit Drehknopf (k) auf und gedrückter
Taste (g) am TA 270 abschalten.
Vorsicht: Beim Warmwasserspeicher mit Thermostatkontakt
wird während der „Sperrzeit“
kein Frostschutz gewährleistet
(siehe Seite 18).
Warmwasser: sofort (= Programm einmalig
übergehen) (sofort: nein +/-)
B Schalter (n) auf drehen.
sofort: nein +/- wird angezeigt.
B Automatikprogramm mit oder ein-/ aus-
schalten. Dabei bedeutet:
– sofort: nein +/-: Normales Automatikpro-
gramm (Warmwasserbetrieb entsprechend dem eingegebenen Zeitprogramm
bzw. Zeit-/Temperaturprogramm).
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
17
Page 18
Bedienung
– sofort: ja +/-: Der Speicher wird trotz
Sperrung der Warmwasserbereitung
(sofort) einmalig aufgeladen. Ist der Spei-
Deutsch
cher bereits geladen, springt die Anzeige
sofort wieder auf sofort: nein +/- zurück.
Beim Kombiheizgerät ist der Komfortbetrieb für 2 Stunden aktiv.
Bei vorgegebenem Zeit-/Temperaturprofil
wird auf die höchste programmierte Temperatur geheizt (maximal 60°C). Eine eventuell
programmierte thermische Desinfektion wird
ignoriert.
Zeiten für die Warmwasserbereitung einstellen (Freigabe u. Sperrung)
• Maximal drei Ein- und Ausschaltpunkte pro
Tag für die Warmwasserbereitung.
• Während der Warmwasserbereitungszeit
wird der Speicher nur bei Wasserentnahme
oder Auskühlen nachgeladen.
• Für Anlagen mit Warmwasserspeicher:
Warmes Wasser steht auch während der
Sperrzeit in begrenztem Umfang zur Verfügung.
Je nach Speichergröße und Warmwasserverbrauch genügt oft eine Speicherladung pro
Tag (z. B. vor dem ersten Heizbeginn oder
abends nach der letzten Heizphase).
• Für Anlagen mit Kombiheizgeräten, die
das Warmwasser im Durchlaufprinzip
erzeugen:
Während der Sperrzeit muss der Warmwasserhahn ggf. lange geöffnet bleiben, bis warmes Wasser aus der Leitung fließt, da der
heizgeräteinterne Wärmetauscher (z. B. bei
Kombigeräten) nicht erwärmt bleibt.
Da während der Warmwasserbereitung die Heizung weniger oder
i
nicht bedient wird, ist es sinnvoll,
die Warmwasserbereitung während dem ersten Aufheizen am
Tag zu vermeiden.
B Schalter (n) auf drehen.
B Taste drücken.
Tag wählen +/- wird angezeigt.
B Wochentag mit oder einstellen.
B Taste drücken.
1. Freigabe wird angezeigt.
B Erste Freigabezeit mit den Tasten oder
einstellen.
B Taste drücken.
1. Sperrung wird angezeigt.
B Erste Sperrzeit mit den Tasten oder
einstellen.
B Alle weiteren Schaltpunkte einstellen wie im
Kap. 3.7.4 ausführlich beschrieben.
Zeiten und Temperaturen der Warmwasserbereitung einstellen
(Zeit Speicher u. Temp. Speicher)
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein
Warmwasserspeicher ohne eigenen Temperaturregler (mit NTC-Fühler) am Heizgerät oder
HSM angeschlossen ist.
Wenn ein Warmwasserspeicher über einen
Thermostatkontakt angeschlossen wird, kann
nur die Funktion WW: nur Zeit +/- genutzt werden.
Die Funktion „Zeit- und Temperaturprogramm für den Warmwas-
i
serspeicher“ muss erst gewählt
werden.
Zu jeder Zeitvorgabe wird eine Speichertemperatur zugeordnet, die vom Regler angestrebt
wird. Bei Warmwasservorrang werden höhere
Temperaturen schnell erreicht.
18
6 720 610 307 (03.02)
Page 19
Bedienung
Die Abkühlung auf ein niedrigeres
Niveau erfolgt überwiegend durch
i
den Warmwasserverbrauch. D. h.
auch wenn eine niedrige Speichertemperatur vorgegeben ist,
kann heißes Wasser im Speicher
sein!
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste so oft drücken, bis folgendes ange-
zeigt wird:
– WW: nur Zeit +/- oder
– WW:Zeit+Temp +/-
B Zeit und Temperatursteuerung
(WW:Zeit+Temp +/-) mit den Tasten
und wählen.
Heizgeräte mit Warmwasserspeicher
WW: nur Zeit +/-: Während der Sperrung kühlt
der Warmwasserspeicher (unkontrolliert) je nach
Zapfhäufigkeit und Wassereinlauftemperatur bis
zur Frostschutztemperatur (10 °C) ab.
WW:Zeit+Temp +/-: Es sind max. sechs unterschiedliche Zeitpunkte mit der zugehörigen Speichertemperatur wählbar. Der Speicher versucht,
das vorgegebene Temperaturprofil so schnell
wie möglich zu erreichen. Die Auskühlgeschwindigkeit hängt von der Wasserentnahme und der
Kaltwassertemperatur ab!
Heizgeräte ohne Warmwasserbereitung
Die eingegebenen Einstellungen und Zeiten werden nicht beachtet!
B Schalter (n) auf drehen.
B Taste drücken.
Tag wählen +/- wird angezeigt.
B Wochentag mit oder einstellen.
B Taste drücken.
1. Zeit Speicher wird angezeigt.
B Mit den Tasten und die Zeit einstellen.
B Taste drücken.
1. Temp Speicher wird angezeigt.
B Speichertemperatur mit den Tasten und
einstellen.
B Um ab diesem Zeitpunkt eine „Sperrung“ zu
erreichen, Speichertemperatur z. B. auf 10°C
einstellen.
Warnung: Verbrühungsgefahr!
B Temperaturen über 60 °C nur
kurzzeitig und zur thermischen
Desinfektion verwenden!
B Um Speichertemperaturen größer 60 °C ein-
zustellen (bis 70 °C): Taste ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
Am Heizgerät den Temperaturregler für Warmwasser mindestens
i
so hoch wie die höchste vom
Regler geforderte Temperatur einstellen!
B Taste drücken.
B Schaltpunkte 2 bis 6 in gleicher Weise einge-
ben.
Die Anzeige --:-- bedeutet, dass
dieser Schaltpunkt nicht belegt ist.
i
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
19
Page 20
Bedienung
3.7.7Werte anzeigen lassen (i)
B Schalter (n) auf i drehen.
Die Werte werden für 4 Sekunden angezeigt,
dann erscheint automatisch der nächste
Deutsch
Wert.
B Automatische Weiterschaltung stoppen:
Taste oder drücken.
–: zum nächsten Wert springen.
–: zum vorherigen Wert springen.
B Automatische Anzeige wieder starten: Taste
(q) drücken.
Wenn --.- angezeigt wird, ist der
entsprechende Temperaturwert
i
entweder bei Inbetriebnahme in
ca. 1 Minute verfügbar, nicht vorhanden oder unterbrochen.
maximale Vorlauftemperatur
oder
Zustand des Temperaturreglers für Heizungsvorlauf am
Heizgerät Nr. Y
gerät bzw. Führungsheizgerät
(bei Vorlauftemperaturfühler
am HSM, wird dessen Wert
angezeigt)
Vorlauftemperatur am Heizgerät (bzw. am Vorlauftemperaturfühler des HSM)
einen der zugeordneten Heizkreise stattfindet
1)
Zustand des Brenners Y
Zustand der Heizungspumpe
vom Heizgerät Y
Zustand der Umwälzpumpe
vom Heizkreis 0, nur mit HSM
oder
TF 20 für Heizkreis 0 angeschlossen
Vorlauftemperatur am
gemischten Heizkreis 1
oder
TF 20 für Heizkreis 1 angeschlossen
20
6 720 610 307 (03.02)
Page 21
Bedienung
AnzeigetextBeschreibung
Mischertemp SollVom TA 270 geforderte Vor-
Pumpe Kreis1 Ein Zustand der Umwälzpumpe
Warmwasser
2)
Max.
Warmwasser-
2)
temp.
Warmwasser Soll
Warmwasser
2)
Sperr
Warmw.bereit.Ein
oder
Spr.-Ladung Ein
oder
Speichernachlauf
Spr.-Teilvorrang
Zirku.pumpe Aus
Taste ≥5 Sekunden drücken:
VORHANDEN
SIND:
Busmodul
usw.
Zurück mit: Taste ≥5 Sekunden drücken oder
Schalter (n) drehen.
1) Für Y wird die Nummer des Heizgeräts in einer
Kaskadenschaltung angezeigt. Beim Einzelgerät
taucht keine Nummer auf.
2) Anzeige erscheint nur, wenn Anlagenteil vorhanden
ist bzw. einmal erkannt wird.
lauftemperatur am gemischten
Heizkreis 1 (wenn keine TF
20 für Heizkreis 1 angeschlossen ist)
vom Heizkreis 1 (wenn keine
TF 20 für Heizkreis 1 angeschlossen ist)
maximal zulässige
Speichertemperatur bzw.
Warmwasserzapftemperatur
beim Kombigerät
Speichertemperatur bzw.
Warmwasserzapftemperatur
beim Kombigerät
2)
Warmwassersolltemperatur
(nur bei WW: nur Zeit +/-)
Zustand des Warmwasserprogramms
2)
Zustand der Warmwasserbereitung des Kombigeräts
oder
2)
Ladezustand des
Warmwasserspeichers
2)
2)
Eingestellte Art des Warmwasservorrangs (erscheint
nicht beim Kombigerät)
2)
Zustand der Zirkulationspumpe (nur mit HSM)
Liste der erkannten Busteilnehmer und Fühler.
3.7.8Zeitprogramm für die Zirkulationspumpe eingeben
(Zirkubeginn u. Zirku Ende)
Die Funktion erscheint nur, wenn ein HSM mit
Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
Bei Anschluss eines Schichtladespeichers:
i
Wenn die Schichtladepumpe
über das Warmwasserprogramm
gesteuert läuft, wird über den Zirkulationsanschluss Wasser angesaugt. Dadurch ist eine Zirkulation
ohne zusätzliche Zirkulationspumpe möglich.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
B Taste kurz drücken, bis Tag wählen +/-
angezeigt wird.
B Wochentag mit oder einstellen.
B Taste drücken.
1. Zirkubeginn wird angezeigt.
B Zeit, ab der die Zirkulationspumpe laufen soll,
mit den Tasten oder einstellen.
Oft genügt ein 10- oder 20-minütiges Einschalten der Zirkulations-
i
pumpe kurz vor dem Aufstehen.
Während des restlichen Tages
bleibt der Leitungsinhalt durch
häufigere Zapfvorgänge ausreichend warm.
B Taste drücken.
1. Zirku Ende wird angezeigt.
B Mit den Tasten oder einstellen, ab wann
die Pumpe nicht mehr laufen soll.
B Taste drücken.
B Alle weiteren Schaltpunkte einstellen wie im
Kap. 3.7.4 ausführlich beschrieben.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
21
Page 22
Bedienung
3.7.9Schnellaufheizung ein- oder ausschalten (Schnell aus +/- oder
MSchnell aus +/-)
Mit Schnellaufheizung wird nach dem „Sparbe-
Deutsch
trieb“ eine möglichst schnelle Aufheizung
erreicht. Bei jedem Wechsel vom „Sparbetrieb“
zum „Heizbetrieb“ wird für eine festgelegte Zeit
eine höhere Vorlauftemperatur als üblich freigegeben (die Werte können in der Fachmannebene
eingestellt werden, siehe Kap. 3.7.13, Anhebung
der Schnellaufheizung einstellen (Anhebung +/oder M Anhebung +/-) auf Seite 25 und Dauer
der Schnellaufheizung einstellen (Dauer +/- oder
M Dauer +/-) auf Seite 26).
Wenn die Schnellaufheizung eingeschaltet ist, kann sie auch
i
durch zweimaliges Drücken der
Spartaste ausgelöst werden.
Wenn die Raumtemperaturaufschaltung im „Sparbetrieb“ oder
i
immer eingeschaltet ist, wird
Schnellaufheizen abgebrochen,
sobald die am Drehknopf (k)
eingestellte Raumtemperatur erreicht ist (siehe Kap. 3.7.10).
Die am Heizgerät eingestellte Maximaltemperatur
wird auch dabei nicht überschritten!
B Schalter (n) auf P drehen.
B Ungemischter Heizkreis: Taste (q) so oft
kurz drücken, bis Schnell aus +/- angezeigt
wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis MSchnell aus +/- angezeigt
wird.
B Mit den Tasten oder Schnell ein +/-
oder Schnell aus +/- wählen.
3.7.10 Raumtemperaturaufschaltung
wählen (RA-Mode aus +/- oder
MRA-Mode aus +/-)
Die geforderte Vorlauftemperatur hängt ab von
der eingestellten Heizkurve, der momentanen
Außentemperatur und der Stellung des Drehknopfes (k) oder (m).
Ohne Raumtemperaturaufschaltung wird
folgende Verschiebung der Vorlaufsolltemperatur eingestellt:
Stellung Drehknopf Verschiebung
(Frostschutz)10 °C Vorlaufsoll
-25 K
Senkrechtstellung0 K
+25 K
Stellung Drehknopf Verschiebung
(Frostschutz)10 °C Vorlaufsoll
-50 K
Senkrechtstellung-37 K
Mittelstellung-25 K
0 K
Mit Raumtemperaturaufschaltung wird den
Drehknöpfen (k) und (m) ein Raumtemperaturwert als Sollwert zugeordnet.
Die Werte sind als grobe Anhaltswerte in den folgenden Tabellen zusammengefasst.
Stellung Drehknopf Raumtemperatur
(Frostschutz)ca. 5 °C
ca. 17 °C
Senkrechtstellungca. 20 °C
ca. 23 °C
Stellung Drehknopf Raumtemperatur
(Frostschutz)ca. 5 °C
ca. 10 °C
Senkrechtstellungca. 12 °C
Mittelstellungca. 15 °C
ca. 20 °C
22
6 720 610 307 (03.02)
Page 23
Bedienung
Die Raumtemperaturaufschaltung kann wahlweise immer oder nur im „Sparbetrieb“ zugeschaltet werden.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Ungemischter Heizkreis: Taste (q) so oft
kurz drücken, bis RA-Mode aus +/- ange-
zeigt wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis MRA-Mode aus +/- angezeigt
wird:
B Raumtemperaturaufschaltungs-Modus mit
den Tasten oder einstellen:
– RA-Mode aus +/-: Die Raumtemperatur
wird nicht berücksichtigt.
– RA-Mode spar +/-: Die Raumtempera-
turaufschaltung ist nur im „Sparbetrieb“
aktiv. Beim Übergang von „Heizbetrieb“ auf
„Sparbetrieb“ wird das Heizgerät ausgeschaltet, bis die Raumtemperatur auf den
am Drehknopf (m) eingestellten Wert
abgesunken ist. Anschließend wird entsprechend dem eingestellten Wert für
Raumtemperaturaufschaltung geregelt.
– RA-Mode ein +/-: Die Raumtemperatur-
aufschaltung ist immer eingeschaltet. Der
Sollwert wird während des Heizbetriebs
vom Drehknopf (k) vorgegeben. Der
Sollwert wird während des „Sparbetriebs“
vom Drehknopf (m) wie bei RA-Mode spar +/- beschrieben vorgegeben.
Gibt es in der Wohnung eine Fremdheizung wie z. B. einen offenen Kamin, einen
Kachelofen, o. ä., Sonneneinstrahlung oder
Zugluft, die die Temperatur in allen Räumen beeinflusst, so kann diese ständige
Raumtemperaturaufschaltung sinnvoll sein.
Die Raumtemperaturaufschaltung
für die Heizkreise HK
i
HK
nur einschalten, wenn die
1
Temperaturverhältnisse am Montageort des TA 270 bzw. des
RF 1 zur Regelung geeignet ist.
B Thermostatventile in diesem
Raum mindestens soweit öffnen, dass die eingestellte
Raumtemperatur erreicht werden kann.
3.7.11 Heizkurve festlegen
(Heizkurve wählen)
Die Heizkurve wird als Gerade durch zwei Werte
(Fußpunkt und Endpunkt) festgelegt (Bild 21).
Fußpunkt einstellen
(HK_Fusspunkt +/- oder M_Fusspunkt +/-)
Der Fußpunkt ist die Vorlauftemperatur, die bei
20°C Außentemperatur benötigt wird, um die
Wohnung zu beheizen.
Es können Werte zwischen 10 °C und 85 °C eingestellt werden, jedoch nicht höher als der eingestellte Endpunkt.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Ungemischter Heizkreis: Taste (q) so oft
kurz drücken, bis HK_Fusspunkt +/- ange-
zeigt wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis M_Fusspunkt +/- angezeigt
wird.
B Fußpunkt mit den Tasten oder einstel-
len.
Endpunkt einstellen
(HK_Endpunkt +/- oder M_Endpunkt +/-)
Der Endpunkt ist die Vorlauftemperatur, die bei
–15°C Außentemperatur benötigt wird, um die
Wohnung zu beheizen.
und/oder
0
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
23
Page 24
Bedienung
Es können Werte zwischen 10 °C und 85 °C eingestellt werden, jedoch nicht niedriger als der
eingestellte Fußpunkt.
B Ungemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
Deutsch
drücken, bis HK_Endpunkt +/- angezeigt
wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis M_Endpunkt +/- angezeigt
wird.
B Endpunkt mit den Tasten oder einstel-
len.
Bei Inbetriebnahme übernimmt der TA 270 für
den Heizkreis HK
maximale Vorlauftemperatur als Endpunkt.
Wird der Endpunkt am TA 270 verändert, gilt dieser bis die Taste C (r) kurz gedrückt wird.
Danach übernimmt der TA 270 wieder die am
Heizgerät eingestellte maximale Vorlauftemperatur als Endpunkt.
i
3.7.12 Außentemperatur festlegen, bei der
die Heizung ausschaltet
(Hzg aus bei +/- )
Werkseitig ist 99 °C eingestellt. D. h. die Funktion ist ausgeschaltet und die Anlage kann bei
jeder Außentemperatur in Betrieb gehen.
Die Funktion einschalten:
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) so oft kurz drücken, bis
Hzg aus bei +/- angezeigt wird.
B Mit den Tasten oder einen Wert zwi-
schen 10 °C und 25 °C einstellen.
die am Heizgerät eingestellte
0
Die maximale Vorlauftemperatur
wird auf jeden Fall durch den Vorlauftemperaturregler am Heizgerät begrenzt und kann nicht
überschritten werden.
Die Heizkreise und die zugehörigen Umwälzpumpen werden au-
i
tomatisch in der Übergangszeit
und im Sommer abgeschaltet. Der
Warmwasserbetrieb wird nicht
beeinflusst.
Die Funktion ausschalten, z. B. zur Inbetriebnahme der Anlage im Sommer:
B Mit den Tasten oder den Wert 99.0 °C
einstellen.
3.7.13 Die Fachmann-Ebene
(FACHMANN - EBENE)
In dieser Ebene können folgende Werte eingegeben werden:
• die Abgleiche für Raum- und Fernfühler
• die Vorlauftemperaturanhebung bei Schnell-
aufheizung
• deren Dauer
• der Durchgriff der Raumtemperatur bei Raum-
temperaturaufschaltung
• die Maximaltemperaturbegrenzung für den
gemischten Heizkreis
• die Vorlauftemperaturanhebung für alle
gemischten Heizkreise
• der Teilvorrang für Warmwasserspeicher
•die Frostgrenze.
Raumtemperaturfühler abgleichen
(Raumfühler +/-)
Der Abgleich des eingebauten Raumtemperaturfühlers verändert die Temperaturanzeige. Der
Wert kann maximal um 3 K (°C) in 0,1 K-Schritten nach oben oder unten korrigiert werden.
B Geeignetes (geeichtes) Präzisions-Messinst-
rument so anbringen, dass es die Umgebungstemperatur des Raumtemperaturfühlers
gut erfasst, jedoch keine Wärme an ihn
abgibt.
B Klappe schließen.
24
6 720 610 307 (03.02)
Page 25
Bedienung
B Raumtemperaturfühler mindestens 1 Stunde
vor dem Abgleich von allen Wärmequellen
(Sonneneinstrahlung, Körperwärme, usw.)
fernhalten.
B Klappe öffnen.
B Sofort „richtige“ Raumtemperatur am Präzisi-
ons-Messgerät ablesen (und merken).
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Taste so oft kurz drücken, bis
Raumfühler +/- angezeigt wird.
Die „eingefrorene“ Raumtemperatur wird auf
0,1°C genau angezeigt.
Falls nötig, sollte der Abgleich
des Raumtemperaturfühlers in ei-
i
nem getrennten Arbeitsgang vorgenommen werden.
Der Abgleich des RF 1 verändert die Temperaturanzeige. Der Wert kann maximal um 3 K (°C) in
0,1 K-Schritten nach oben oder unten korrigiert
werden.
B Geeignetes (geeichtes) Präzisions-Messins-
trument so anbringen, dass es die Umgebungstemperatur des RF 1 gut erfasst, jedoch
keine Wärme an ihn abgibt.
B Klappe schließen.
B RF 1 mindestens 1 Stunde vor dem Abgleich
von allen Wärmequellen (Sonneneinstrahlung, Körperwärme, usw.) fernhalten.
B Klappe öffnen.
B Sofort „richtige“ Raumtemperatur am Präzisi-
ons-Messgerät ablesen (und merken).
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Taste so oft kurz drücken, bis
Fernfühler +/- angezeigt wird.
Die „eingefrorene“ Fernfühlertemperatur wird
auf 0,1 °C genau angezeigt.
B Abgleich des RF 1 mit den Tasten oder
verändern.
Anhebung der Schnellaufheizung einstellen (Anhebung +/- oder M Anhebung +/-)
Die Heizkurvenanhebung kann zwischen 10.0 K
und 40.0 K (°C) in 5 K (°C)-Schritten eingestellt
werden.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Ungemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis Anhebung +/- angezeigt wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis M Anhebung +/- angezeigt
wird.
B Wert der Heizkurvenanhebung mit den Tasten
oder verändern.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
25
Page 26
Bedienung
Dauer der Schnellaufheizung einstellen
(Dauer +/- oder M Dauer +/-)
Die Dauer der Heizkurvenanhebung kann zwischen 10 Minuten und 2 Stunden in 10 Minuten-
Deutsch
Schritten eingestellt werden.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Ungemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis Dauer +/- angezeigt wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis M Dauer +/- angezeigt wird.
B Dauer der Heizkurvenanhebung mit den Tas-
ten oder verändern.
Durchgriff der Raumtemperaturaufschaltung
(Durchgriff V +/- oder M Durchgriff +/-)
Die Funktion ist nur wirksam, wenn Raumtemperaturaufschaltung eingeschaltet ist (siehe
Kap. 3.7.10).
Je größer der Durchgriff eingestellt wird, desto
größer ist der Einfluss des eingebauten Raumtemperaturfühlers oder des RF 1 auf die Heizkurve (=Vorlaufsolltemperatur).
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Ungemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis Durchgriff V +/- angezeigt wird.
-oder-
B Gemischter Heizkreis: Taste so oft kurz
drücken, bis M Durchgriff +/- angezeigt
wird.
B Durchgriff mit den Tasten oder zwi-
schen 0 (kein Einfluss des Raumtemperaturfühlers auf die Vorlaufsolltemperatur) und 10
(maximaler Einfluss des Raumtemperaturfühlers auf die Vorlaufsolltemperatur) einstellen.
Auch bei Durchgriff 0 bleiben die folgenden
Funktionen wirksam, sofern diese eingeschaltet
sind:
• Abbrechen der Schnellaufheizung bei Raum-
temperaturaufschaltung, sobald die am Drehknopf eingestellte Raumsolltemperatur
erreicht ist (siehe Kap. 3.7.9 auf Seite 22).
• Einschalten der Heizung im raumgeführten
„Sparbetrieb“, sobald die am Drehknopf
eingestellte Raumsolltemperatur erreicht ist
(siehe Kap. 3.7.10).
Maximaltemperaturbegrenzung für
gemischten Heizkreis (M Max. Temp. +/-)
Die Maximaltemperaturbegrenzung kann zwischen 25 °C und 60 °C in 5 K (°C)-Schritten eingestellt werden.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Taste so oft kurz drücken, bis
M Max. Temp. +/- angezeigt wird.
B Mit den Tasten oder den Wert für
gemischten Heizkreis einstellen.
26
6 720 610 307 (03.02)
Page 27
Bedienung
Die Funktion ist bei Einsatz einer
Fußbodenheizung sinnvoll:
i
B Unbedingt einen Temperaturbe-
grenzer TB1 (Zubehör) für diesen Heizkreis am HMM
anschließen.
Die Funktion kann abgeschaltet werden:
B Mit den Tasten oder den Wert 99.0 °C
einstellen.
Vorlauftemperaturanhebung für alle
gemischten Heizkreise (M Offset +/-)
Die Vorlauftemperaturanhebung kann zwischen
0,0 und 10,0 °C eingestellt werden.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Taste so oft kurz drücken, bis
M Offset +/- angezeigt wird.
B Mit den Tasten oder den Wert für alle
gemischten Heizkreise einstellen.
Die Vorlauftemperatur des Heizgeräts wird um diesen Wert ange-
i
hoben, damit die von den gemischten Heizkreisen geforderten
Temperaturen auch erreicht werden können.
D. h. die Auskühlverluste zwischen Heizgerät und den gemischten Heizkreisen werden
kompensiert.
B Am Heizgerät den Temperatur-
regler für den Heizungsvorlauf
entsprechend einstellen.
Speicher Teilvorrang ein- oder ausschalten
(Sp.Vorrang +/-)
Teilvorrang ist nur möglich, wenn ein Speicher
über HSM an einem Heizgerät angeschlossen ist
oder bei Kaskade.
Bei Verwendung eines Kombigeräts bzw. eines
Heizgeräts mit angeschlossenem Speicher ist
automatisch Speichervorrang aktiv.
Ausnahme: Am Heizgerät selbst ist Teilvorrang
eingestellt.
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Taste so oft kurz drücken, bis
Sp.Vorrang +/- angezeigt wird.
B Mit den Tasten oder
SpTeilvorrang+/- oder Sp.Vorrang +/-
wählen.
– Speichervorrang (Sp.Vorrang +/-): Bei
Speicherladung werden die Umwälzpumpen für die gemischten und den ungemischten Heizkreis abgeschaltet. Die
Mischer laufen zu.
– Speicher Teilvorrang
(SpTeilvorrang+/-): Die am HSM angeschlossene Umwälzpumpe für den ungemischten Heizkreis wird bei
Speicherladung abgeschaltet. Die
Umwälzpumpen für die gemischten Heizkreise laufen weiter und die Mischer regeln
auf die gewünschten Temperaturen.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
27
Page 28
Bedienung
Bei tiefen Außentemperaturen
kann es in Gebäuden mit geringer
i
Deutsch
Frostgrenze einstellen (Frostgrenze +/-)
Isolierung während der Speicherladung (mit Speichervorrang) zu
einem unerwünschten Abfall der
Raumtemperatur kommen. Bei
Speicherteilvorrang werden die
gemischten Heizkreise mit einem
Teilstrom versorgt. Die Ladezeit
des Warmwasserspeichers verlängert sich. Der ungemischte
Heizkreis ist bei Speicherladung
abgeschaltet, damit er nicht zu
heiß wird.
Warnung: Zerstörung von
heizwasserführenden Anlagenteilen bei zu niedrig eingestellter Frostgrenze und längerer
Außentemperatur unter 0°C!
B Grundeinstellung der Frost-
grenze (3°C) nur durch den
Fachmann anlagenverträglich
anpassen lassen.
B Frostgrenze nicht zu niedrig ein-
stellen.
Schäden durch eine zu niedrig
eingestellte Frostgrenze sind
von der Gewährleistung ausgeschlossen!
pumpen eingeschaltet und die Heizkreise auf
10 °C geregelt (Anlagenfrostschutz).
B Schalter (n) auf P drehen.
B Taste (q) ca. 5 Sekunden drücken, bis
ZIRKU PUMPE PROG angezeigt wird.
Erscheint nur, wenn ein HSM mit Zirkulationspumpe angeschlossen ist.
B Taste ca. 5 Sekunden drücken, bis
FACHMANN - EBENE angezeigt wird.
B Taste so oft kurz drücken, bis
Frostgrenze +/- angezeigt wird.
B Frostgrenze mit den Tasten oder verän-
dern.
3.7.14 Löschen
• Folgendes kann wahlweise gelöscht werden:
– nur einzelne Schaltpunkte
– ein Programm (z. B. nur das Heizpro-
gramm)
– der gesamte Speicherinhalt.
•Die Taste C (r) ist versenkt angeordnet, um
ein ungewolltes Betätigen auszuschließen.
Mit einem Stift (z. B. einem Kugelschreiber) ist
sie leicht zu drücken.
Einzelnen Schaltpunkt löschen
B Schalter (n) auf gewünschte Stellung drehen.
B Taste so oft drücken, bis der gewünschte
Schaltpunkt angezeigt wird.
B Taste C (r) kurz drücken.
Die Frostgrenze ist werkseitig auf 3°C eingestellt. Die Frostgrenze kann zwischen -5°C und
10°C in 0,5 K (°C)-Schritten eingestellt werden.
• Überschreitet die Außentemperatur die eingestellte Frostgrenze um 1 K(°C), werden die
Heizung und die zugeordneten Umwälzpumpen ausgeschaltet. Der Mischer läuft zu.
• Unterschreitet die Außentemperatur die eingestellten Frostgrenze, werden die Umwälz-
28
Alle persönlichen Schaltpunkte löschen
Wenn Sie an einem Programm umfangreiche
Änderungen durchführen möchten, kann es
günstiger sein, vom werkseitig eingestellten Programm auszugehen.
Beispiel: komplettes Heizprogramm löschen.
B Schalter (n) auf drehen.
Tag wählen +/- wird angezeigt.
6 720 610 307 (03.02)
Page 29
Bedienung
B Taste C (r) kurz drücken.
Der Lieferzustand ist wieder eingestellt: Alle
Tage; 1. Heizbeginn 06:00; 1. Sparbeginn
22:00, weitere Schaltpunkte --:--.
Alle Einstellungen auf den
Lieferzustand zurücksetzen
B Taste C (r) länger als ca. 15 Sekunden drü-
cken.
Nach ca. 5 Sekunden erscheint in der Anzeige
!!! ACHTUNG !!!
In 9 Sek löschen
In 8 Sek LöSCHEN
In 7 Sek löschen
...
3.7.15 Sonstige Hinweise
Gangreserve
Der Regler verfügt nach einem Betriebstag über
eine Gangreserve von ca. 8 Stunden.
Bei Stromausfall erlischt die Anzeige. Nach
Überschreiten der Gangreserve ist die aktuelle
Uhrzeit gelöscht. Alle anderen Einstellungen bleiben erhalten.
B Nach Überschreiten der Gangreserve: Uhrzeit
neu einstellen (siehe Kap. 3.7.3, „Uhrzeit (Uhr
stellen +/-)“).
B Heizung im Sommer nicht ausschalten, son-
dern am Regler eine niedrige Temperatur
wählen (siehe Kap. 3.6.2).
Reaktionszeiten
• Reaktionszeit im Bus max. drei Minuten
• Fehlende Busteilnehmer werden nach max.
drei Minuten erkannt.
Blockierschutz
• Pumpenblockierschutz (im Heizgerät, HSM
oder HMM):
Die zugeordnete Pumpe wird überwacht und
nach 24 Stunden Stillstand für kurze Zeit in
Betrieb genommen. Dadurch wird ein Festsitzen der Pumpe verhindert.
• Mischerblockierschutz (im HMM):
Der zugeordnete Mischer wird überwacht und
nach 24 Stunden Stillstand für kurze Zeit in
Betrieb genommen. Dadurch wird ein Festsitzen des Mischers verhindert.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
Kurzbedienungsanleitung
Rechts im Sockel wird eine Kurzbedienungsanleitung eingeschoben.
29
Page 30
Bedienung
3.7.16 Betrieb mit angeschlossenem
Fernfühler RF 1 (Zubehör)
Mit RF 1 ist der eingebaute Fühler wirkungslos.
Der RF 1 ist für Anzeige und Regelung maßge-
Deutsch
bend.
B RF 1 einsetzen, wenn der Montageort
ungünstige Messbedingungen für den eingebauten Fühler hat.
3.7.17 Betrieb mit angeschlossenem Fernschalter (bauseits)
Fernschaltung der vom TA 270 geregelten Heizkreise mit einem Fernschalter.
Häufigste Anwendung:
Telefoncommander zur Einschaltung der Heizung per Telefon mit persönlichem Kode.
B Vor Verlassen der Anlage:
Betriebszustand bei Rückkehr wählen (Automatik oder Dauerheizen).
B Fernschalter schließen: Der TA 270 arbeitet
mit „sparen”, Anzeige Fern-verriegelt.
Wird der Schalter z. B. durch ein kodiertes
Telefonsignal geöffnet, dann ist das eingestellte Programm wieder aktiv.
Ist außerdem die Funktion Urlaubstage +/-
(siehe Kap. 3.7.3) oder Fern-verriegelt(siehe
Kap. 3.7.17) bei allen TF 20 aktiviert, so kühlt der
Warmwasserspeicher aus und die Zirkulationspumpe ist aus.
3.7.18 Meldungen von Busteilnehmern
Störungen von Busteilnehmern werden angezeigt.
Bei einer Störung des Heizgeräts blinkt
zusätzlich die Kontroll-Leuchte (I) und in der
Anzeige erscheint z. B. Anlage prüfen A3.
B Hinweise in der Installationsanleitung des
Heizgeräts beachten.
-oder-
B Heizungsfachmann informieren.
Wenn in der Anzeige Busmodul fehlt
erscheint:
B Kontrollieren, ob das Heizgerät eingeschaltet
ist.
B Wenn dieser Fehler oder CAN-Fehler 1 wei-
terhin angezeigt wird: Fachbetrieb informieren.
Wenn in der Anzeige Teilnehmerfehler
erscheint:
B Schalter (n) auf i drehen (siehe Kap. 5).
3.8Kaskaden-Betrieb
Keine Bedienung am TA 270 notwendig (weitere
Informationen, siehe Kap. 1.6.2).
30
Bei längerer Abwesenheit ist die
Wohnung (Wände usw.) stark
i
ausgekühlt und braucht deshalb
länger zum Aufheizen. Schalten
Sie daher die Heizung rechtzeitig
ein.
6 720 610 307 (03.02)
Page 31
4Allgemeine Hinweise
... und Hinweise zum Energiesparen:
• Bei der witterungsgeführten Regelung wird
die Vorlauftemperatur entsprechend der eingestellten Heizkurve geregelt: Je kälter die
Außentemperatur, desto höher die Vorlauftemperatur.
Energie sparen: Die Heizkurve entsprechend
der Gebäudeisolierung und den Anlagenbedingungen möglichst niedrig einstellen (siehe
Kapitel 3.7.11).
• Fußbodenheizung:
Die Vorlauftemperatur nicht höher einstellen,
als die vom Hersteller empfohlene maximale
Vorlauftemperatur (z. B. 60 °C).
• Bei gut isoliertem Gebäude Energie sparen:
Die Spartemperatur auf stellen (Kap. 3.4).
• In allen Räumen die Thermostatventile so ein-
stellen, dass die jeweils gewünschte Raumtemperatur auch erreicht werden kann. Erst,
wenn nach längerer Zeit die Temperatur nicht
erreicht wird, die Heiztemperatur erhöhen
(Kap. 3.3).
• Viel Energie sparen durch Reduzierung der
Raumtemperatur über Tag oder Nacht:
Absenken der Raumtemperatur um 1 K (°C):
bis zu 5 % Energieeinsparung.
Nicht sinnvoll: Die Raumtemperatur täglich
beheizter Räume unter +15 °C absinken zu
lassen, sonst strahlen die ausgekühlten
Wände weiterhin Kälte ab, die Raumtemperatur wird erhöht und so mehr Energie verbraucht als bei gleichmäßiger Wärmezufuhr.
• Gute Wärmedämmung des Gebäudes: Die
eingestellte Spartemperatur wird nicht
erreicht. Trotzdem wird Energie gespart, weil
die Heizung ausgeschaltet bleibt.
Dann den Sparbeginn früher einstellen.
• Zum Lüften Fenster nicht auf Kippe stehen
lassen. Dabei wird dem Raum ständig Wärme
Allgemeine Hinweise
entzogen, ohne die Raumluft nennenswert zu
verbessern.
• Kurz aber intensiv lüften (Fenster ganz öffnen).
• Während des Lüftens Thermostatventil zudrehen oder auf „Sparbetrieb“ schalten.
Deutsch
6 720 610 307 (03.02)
31
Page 32
Fehlersuche
5Fehlersuche
Wenn in der Anzeige Teilnehmerfehler
erscheint:
Deutsch
B Schalter (n) auf i drehen.
Es können nachfolgende Fehler angezeigt
werden.
Mit Ausnahme von BM 1, werden fehlende Busteilnehmer nur dann aufgeführt, wenn diese sich
nach Einschalten der Versorgungsspannung
gemeldet hatten. Diese Meldungen bleiben
solange erhalten bis die Versorgungsspannung
unterbrochen wird.
Erscheint ein Fehler bei angehaltener Anzeige
kürzer als ca. 1 Minute, so handelt es sich hierbei
nicht um einen Fehler, sondern um die vorgegebene Reaktionszeit bis die Daten übernommen
werden.
AnzeigeUrsacheAbhilfe
Busmodul Y fehlt Busmodul im Heizgerät Y meldet
Fehler: XYFehler XY in einem der Heizgeräte.Anzeige des Heizgeräts bzw. der Heizgeräte prüfen
HSM 1 fehltHSM meldet sich nicht mehr.Prüfen ob Versorgungsspannung am HSM anliegt.
HSM 1 Fehler X HSM meldet Fehler X (= LED-
HMM Z fehltHMM mit Kodierung Z (HK
HMM Z Fehler X HMM mit Kodierung Z (HK
TF 20 Z fehltTF 20 mit Kodierung Z (HK
CAN-Fehler 1Kommunikation zwischen den Teil-
sich nicht mehr.
Kodierschalter am HSM unter Spannung gedreht oder falsch eingestellt.
Anzeige am HSM blinkt X-mal).
bis
) meldet sich nicht mehr.
HK
10
Kodierschalter am HMM unter Spannung gedreht.
HK
) meldet Fehler X (= LED-
10
Anzeige am HMM blinkt X-mal).
) meldet sich nicht mehr.
HK
10
Kodierung während des Betriebs
geändert.
nehmern unterbrochen.
1
1
0
bis
bis
Prüfen ob Hauptschalter von Heizgerät Y eingeschaltet ist.
Verdrahtung kontrollieren und ggf. Unterbrechung
aufheben.
und Fehler nach zugehörigen Unterlagen beseitigen.
Verdrahtung kontrollieren und ggf. Unterbrechung
aufheben.
Versorgungsspannung der gesamten Anlage kurz
unterbrechen.
Siehe Installations- und Bedienungsanleitung HSM.
Prüfen ob Versorgungsspannung am HMM anliegt.
Verdrahtung kontrollieren und ggf. Unterbrechung
aufheben.
Versorgungsspannung der gesamten Anlage kurz
unterbrechen.
Siehe Installations- und Bedienungsanleitung HMM.
Prüfen ob Versorgungsspannung an der TF 20
anliegt.
Verdrahtung kontrollieren und ggf. Unterbrechung
aufheben.
Versorgungsspannung der gesamten Anlage kurz
unterbrechen.
Unterbrechung aufheben.
32
6 720 610 307 (03.02)
Page 33
BeanstandungUrsacheAbhilfe
gewünschte Raumtemperatur wird
nicht erreicht
Thermostatventil(e) zu niedrig einge-
Thermostatventil(e) höher einstellen.
stellt.
Heizkurve zu niedrig eingestellt.Drehknopf am TA 270 höher einstellen oder Heiz-
kurve korrigieren.
Am Heizgerät ist der Temperaturregler für den Heizungsvorlauf zu
Am Heizgerät den Temperaturregler für den
Heizungsvorlauf höher einstellen.
niedrig eingestellt.
Geforderte Speichertemperatur bei
Speicheranschluss über HSM ist
nicht erreichbar. Durch dauernden
Speichervorrang kein Heizbetrieb.
Lufteinschluss in der Heizungs-
Zum Fixieren des Heizkurvenendpunkts von Heizkreis
HK
, den Endpunkt ändern und zurückstellen. Erst
0
danach am Heizgerät ist der Temperaturregler für den
Heizungsvorlauf entsprechend höher einstellen.
Heizkörper und Heizungsanlage entlüften.
anlage.
Aufheizung dauert
zu lange
Schnellaufheizung ist ausgeschaltet. Schnellaufheizung einschalten.
Dauer oder Anhebung der Schnell-
Werte höher einstellen.
aufheizung zu niedrig.
gewünschte Raumtemperatur wird
weit überschritten
Heizkörper werden zu warm.Thermostatventil(e) niedriger einstellen.
Drehknopf am TA 270 niedriger
einstellen, besser Heizkurve korrigieren.
Montageort des TA 270 ungünstig,
z. B. Außenwand, Fensternähe, Zug-
• RF 1: Ruimtetemperatuurvoeler
Wanneer de montageplaats van de regelaar
niet geschikt is voor temperatuurmeting
(hoofdstuk 2.1.2).
• HSM: Verwarmingsschakelmodule
(maximaal 1 HSM toegestaan)
Voor de aansturing van een ongemengd verwarmingscircuit, een circulatiepomp en een
boileropwarmpomp.
In het van geval cascade aansluiting van de
gemeenschappelijke aanvoertemperatuurvoeler.
• HMM: Verwarmingsmengmodule
Aansturing van een gemengd verwarmingscircuit.
• TF 20: Afstandsbediening (optie)
Voor het aansturen van een verwarmingscircuit met keuzemogelijkheid voor een ongemengd (HK
verwarmingscircuit.
Met extra afstandsbedieningen TF 20 in combinatie met verwarmingsmengmodule HMM
kunnen een of meer andere gemengde verwarmingscircuits (HK
stuurd (hoofdstuk 1.6).
Installatievoorbeelden, zie afbeelding 4 op
bladzijde 96.
De TA 270 kan een ongemengd verwarmingscircuit HK0 via verwarmingsschakelmodule (HSM)
en een gemengd verwarmingscircuit HK
warmingsmengmodule (HMM) aansturen.
Optioneel zijn deze verwarmingscircuits apart
aanstuurbaar met een TF 20.
Nederlands
Voor elk overig gemengd verwarmingscircuit
...HK10 is telkens een TF 20 en een verwar-
HK
2
mingsmengmodule (HMM) nodig (maximaal 9,
afb. 4).
Daardoor kunnen in installaties met TA 270 maximaal 11 afstandsbedieningen TF 20 maximaal
10 verwarmingsmengmodule (HMM) en 1 verwarmingsschakelmodule (HSM) worden toegepast.
B Codeer busdeelnemers (TF 20, verwarmings-
schakelmodule (HSM) en verwarmingsmengmodule (HMM)) overeenkomstig de
verwarmingscircuittoewijzing (zie
hoofdstuk 3.1).
De voor het desbetreffende verwarmingscircuit
geldende waarden worden alleen op de toe-gewezen TF 20 aangegeven.
De TA 270 geeft de waarden voor HK
aan zolang geen TF 20 op een van de beide verwarmingscircuits inwerkt (weergave:
Afst.bediening).
De TA 270 regelt altijd de warmwaterbereiding,
de circulatiepomp ZP, de ketelpomp KP en de
aanvoertemperatuur van het verwarmingstoestel
volgens de grootste warmtebehoefte van alle verwarmingscircuits.
Zie afb. 4 voor een vereenvoudigd schema van
de installatie (afbeeldingen gericht op de montage en overige mogelijkheden bevinden zich in
de planningsdocumentatie).
via ver-
1
en HK1,
0
TA 270 met een TF 20 voor een
ongemengd verwarmingscircuit:
Alle gegevens van het ongemengde
verwarmingscircuit worden alleen op de TF 20
weergegeven en gewijzigd.
Voor de instellingen met de draaischakelaar (n)
van de TA 270 zijn er de volgende veranderingen:
•Stand :
– Afst.bediening wordt weergegeven.
– Er zijn geen instellingen mogelijk.
•Stand i:
– Er worden geen gegevens van het onge-
mengde verwarmingscircuit weergegeven.
•Stand P:
– Er zijn geen instellingen mogelijk die
betrekking hebben op het ongemengde
verwarmingscircuit (radiatorencircuit).
Daartoe behoren onder andere
Snelopw. uit +/-,
RO-modus uit +/-,
VC_voetpunt +/-,
VC_eindpunt +/-.
– De instelling Verw.uit bij +/-
geldt alleen voor het verwarmingscircuit
dat bij de TA 270 hoort.
Op het instellingenniveau vervallen de instellingen Verhoging +/-, Duur +/-
en Doorgr. V +/-.
TA 270 met een TF 20 voor een gemengd
verwarmingscircuit:
Alle gegevens van het gemengde verwarmingscircuit worden alleen op de TF 20 weergegeven
en gewijzigd.
Voor de instellingen met de draaischakelaar (n)
van de TA 270 zijn er de volgende veranderingen:
•Stand :
– Afst.bediening wordt weergegeven.
– Er zijn geen instellingen mogelijk.
38
6 720 610 307 (03.02)
Page 39
Toestelbeschrijving algemeen
•Stand i:
– Er worden geen gegevens van het meng-
circuit weergegeven.
•Stand P:
– Er zijn geen instellingen mogelijk die
betrekking hebben op het mengcircuit.
Daartoe behoren onder andere
Snelopw.m.uit+/-, RO meng. uit +/-,
M_voetpunt +/-, M_eindpunt +/-.
– De instelling Verw.uit bij +/-
geldt alleen voor het verwarmingscircuit
dat bij de TA 270 hoort.
Op het instellingenniveau vervallen de instellingen Verhoging m. +/-, Duur m. +/-,
Doorgr. m. +/- en Max. temp. +/-.
1.6.1Warmwaterbereiding met boiler
B Stel de boilertemperatuur op het verwar-
mingstoestel in op de hoogst gewenste temperatuur.
Bij hydraulische aansluiting van een warmwaterboiler voor een hydraulische wissel of een verde-
ler:
B Sluit de boilertemperatuurvoeler aan op het
verwarmingstoestel.
B Sluit het omstuurventiel of de boileropwarm-
pomp aan op het verwarmingstoestel.
B Bij cascadeschakeling:
Sluit het verwarmingstoestel nr. 1 aan op
BM 1.
Bij hydraulische aansluiting van een warmwaterboiler na een hydraulische wissel of een
verdeler:
B Sluit de boilertemperatuurvoeler en de boiler-
opwarmpomp aan op de verwarmingsschakelmodule (HSM).
Het verwarmingstoestel of het verwarmingstoestel nummer 1 (bij cascadeschakeling) met
BM1 moet een solotoestel zijn zonder boiler.
Bij boileraansluiting op verwarmingsschakelmodule (HSM):
i
B Knop voor aanvoer tempera-
tuur in stelling minstens zo
hoog draaien als de gewenste
boilertemperatuur (b.v.: 85°C).
In geval van cascade alle toestellen zo hoog instellen.
B Zomerbedrijf met warmwater-
bereiding: Zet de verwarming
alleen met de draaiknop (k)
op en schakel de ingedrukte
toets (g) op TA 270 uit.
1.6.2Cascadebedrijf
Cascade: zie afbeelding 5 op bladzijde 96.
Wanneer de gevraagde aanvoertemperatuur van
het hoofdtoestel na 5 minuten nog 3 K onder de
gewenste waarde ligt, wordt ook het volgende
toestel ingeschakeld (en eventueel na
10 minuten ook het 3e verwarmingstoestel).
Om middernacht wisselt de inschakelvolgorde,
zodat de toestellen gelijkmatig belast worden.
Voorwaarden voor cascade:
• Maximaal drie verwarmingstoestellen
met Bosch Heatronic
• BM 1 in verwarmingstoestel nr. 1
• BM 2 met codeerweerstand BM2/2 in
verwarmingstoestel nr. 2
• (indien aanwezig) BM 2 met codeerweerstand
BM2/3 in verwarmingstoestel nr. 3
• Verwarmingsschakelmodule (HSM) met
codering 1 voor aansluiting van de gemeenschappelijke aanvoertemperatuurvoeler (VF).
Stel de maximaal benodigde temperatuur voor aanvoer- en ge-
i
bruikswater op alle toestellen
gelijk in.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
39
Page 40
Installatie
2Installatie
Zie de planningdocumentatie of de aanbesteding
voor het gedetailleerde installatieschema van de
montage van de hydraulische componenten en
de bijbehorende besturingselementen.
2.1Montage
Gevaar: Door stroom schok!
Nederlands
2.1.1Montage van busmodule BM 1
De BM 1 is reeds stekkerklaar voor de montage
voorbereid.
Verwarmingstoestel met Bosch Heatronic
B Verwijder het deksel (afb. 6).
B Verwijder de afscherming (afb. 7).
B Schuif de blinddeksel naar buiten (zie afb. 8).
B Schuif BM 1 in de voeringsrails naar boven tot
B Steek de stekker van de BM 1 op de insteek-
B Sluit busverbinding aan (afb. 18).
B Monteer de afscherming (afb. 7) en het deksel
Verwarmingstoestel met Bosch Heatronic
en tekstdisplay
B Verwijder het deksel (afb. 6).
B Verwijder de afscherming (afb. 7).
B Onderbreek voor de elektrische
aansluiting de voedingsspanning naar het verwarmingstoestel en naar alle andere
busdeelnemers.
Voorkom storingen:
i
B Tussen de Busdeelnemers een
minimale afstand van 100 mm.
vrijhouden.
deze vastklikt en breng het blinddeksel weer
aan (afb. 9).
plaats (ST 9 TA-Module) (afb. 10).
(afb. 6).
B Tekstdisplay verwijderen (afb. 11).
B Monteer de BM 1 zoals hiervoor beschreven
(afb.8,9 en10).
B Tekstdisplay (afb. 11) opnieuw inbouwen.
B Sluit busverbinding aan (afb. 18).
B Monteer de afscherming (afb. 7) en het deksel
(afb. 6).
2.1.2Montage van de regelaar
Wanneer de ruimteafschakeling ingeschakeld is:
De regelkwaliteit van de regelaar is afhankelijk
van de montageplaats.
Geadviseerde montageplaats voor de regelaar:
afb. 12.
Eisen ten aanzien van de montageplaats:
• De opstellingsruimte (regelruimte) moet voor
de regeling van de beide verwarmingscircuits
en HK1) geschikt zijn (zie hoofdstuk 1.6)
(HK
0
• (Indien mogelijk) binnenmuur zonder luchtstroom of warmtebeïnvloeding (ook niet van
achteren, bijvoorbeeld door een losse pijp of
een holle muur)
• Onbelemmerde circulatie van de ruimtelucht
door de luchtopeningen boven en onder de
regelaar (het gearceerde vlak in afbeelding 12
moet vrij blijven).
Wanneer er thermostaatkranen in de regelruimte
zijn:
B Open de thermostaatkranen volledig.
B Regel het vermogen van de radiatoren met het
instelbare voetventiel zo krap mogelijk in.
Daardoor wordt de regelruimte even sterk verwarmd als de overige ruimten.
Wanneer geen geschikte montageplaats aanwezig is:
B Monteer RF 1 (toebehoren) in de ruimte met
de grootste warmtebehoefte bijvoorbeeld kinderkamer of badkamer.
40
6 720 610 307 (03.02)
Page 41
Installatie
Er mag altijd slechts één ruimtevoeler in werking zijn.
i
B Breng indien nodig een bouw-
zijdige schakelaar aan die de
ruimtevoeler RF 1 onderbreekt.
Dan is in het bovendeel gemonteerde voeler actief.
Montage
B Bovendeel (a) losnemen (afb. 13).
Bij de montage van de sokkel moeten de
opschriften van de klemmen leesbaar blijven
(afb. 14):
B Monteer de sokkel met twee schroeven (c) op
een in de handel verkrijgbare inbouwdoos (d)
van Ø 60 mm.
-of-
B Bevestig de sokkel met vier schroeven recht-
streeks op de muur (zie voor het monteren van
de sokkel: afb. 14).
B Breng de elektrische aansluiting tot stand
(zie hoofdstuk 2.2).
B Steek het bovenstuk (a) vast.
2.1.3Montage van de buitentemperatuurvoeler (afb. 15)
De meegeleverde buitentemperatuurvoeler AF is
bedoeld voor opbouwmontage op de buitenmuur.
B Bepaald de juiste positie voor de montage van
de buitenvoeler:
– Noordoost- tot noordwestzijde van het huis
– Optimale montagehoogte: (Verticaal) in
het midden van de door de installatie ver-
warmde hoogte (H
– Minstens 2 meter boven het aardoppervlak
– Geen beïnvloeding door ramen, deuren,
schoorstenen of rechtstreeks zonlicht
1
/2 in afb. 15)
– Gebruik geen nis, uitstekend balkon of
dakoverstek als montageplaats
– Ligging van de hoofdwoonruimte:
Gelijke windrichting: AF aan dezelfde zijde
van de woning
Verschillende windrichtingen: AF aan de
zijde van de woning met de slechtste
weersomstandigheden.
Bij montage aan de oostzijde:
i
B Houd rekening met schaduw in
de vroege ochtenduren (bijvoorbeeld door een naburig
huis of een balkon).
Reden: De ochtendzon stoort
het opwarmen van het huis na
het verstrijken van
spaarprogramma.
Buitentemperatuurvoeler AF monteren
(afb. 16)
B Verwijder de afschermkap.
B Bevestig het voelerhuis met twee schroeven
aan de buitenmuur.
2.1.4Montage van het toebehoren
B Monteer het toebehoren volgens de geldende
voorschriften en de meegeleverde installatiehandleiding.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
41
Page 42
Installatie
2.2Elektrische aansluiting
B Busverbinding van TA 270 naar overige bus-
deelnemers (afb. 17):
Gebruik een vieraderige, met folie afgeschermde koperdraadkabel met een
geleiderdiameter van minstens
0,25 mm
Daardoor worden de leidingen beschermd
tegen extern invloeden zoals sterkstroomka-
Nederlands
bels, bovenleidingen, transformatorstations,
radio- en televisietoestellen, amateurzendstations, magnetrons en dergelijke.
B Installeer alle 24 V leidingen (meetstroom)
gescheiden van 230 of 400 V voerende leidingen, ter voorkoming van inductieve beïnvloeding (minimumafstand 100 mm).
B Maximale leidinglengten van de busverbindin-
gen:
– Tussen de verst verwijderde busdeelne-
– Totale lengte van alle busleidingen ca.
i
Toewijzing van aders:
• 1 = Voedingsspanning 17...24 V DC
• 2 = Gegevenskanaal (BUS-High)
• 4 = GND (aarde)
• 6 = Gegevenskanaal (BUS-Low).
2
.
mers ca. 150 m.
ca. 500 m.
Door het installeren van aftakdozen kan de
leidinglengte worden beperkt.
Voorkom storingen:
B Maak geen kringverbinding van
busdeelnemers.
B Sluit altijd klem 1 aan op klem
1 etc.
B Leidinglengte en draaddikte voor de buiten-
voeler:
– Lengte tot 20 m 0,75 tot 1,5 mm
– Lengte tot 30 m1,0 tot 1,5 mm
– Lengte over 30 m1,5 mm
B Sluit TA 270 z. B. bijvoorbeeld rechtstreeks
aan op BM 1 (afb. 18).
Indien aanwezig:
B Sluit externe ruimtevoeler RF 1 (toebehoren)
aan (afb. 19).
Verleng indien nodig de leidingen
van de RF 1:
i
B Verleng leidingen met een ge-
draaide tweeaderige kabel
(min. 2 x 0,75 mm2 en
max. 40 m).
Indien aanwezig:
B Sluit een afstandschakelaar (toebehoren,
bouwzijdig) aan (afb. 20).
Functie van de afstandschakelaar:
• Bij gesloten schakelcontact:
Spaarfunctie aan de door de TA 270 geregelde verwarmingscircuits.
• Bij geopend schakelcontact:
Op de TA 270 ingestelde modus wordt overgenomen.
De afstandschakelaar moet een
voor 5 V DC geschikt potentiaal-
i
vrij contact bevatten.
2
2
2
42
6 720 610 307 (03.02)
Page 43
Bediening
3Bediening
3.1In gebruik nemen
3.1.1Codering van de busdeelnemers
• De regelaar kan modulen over de busverbinding besturen:
• Optioneel kan elk verwarmingscircuit met een
TF 20 aangestuurd worden.
• De modules besturen van hun kant externe
toestellen als pompen, mengklepmotoren en
voelers.
• Alle busdeelnemers — met uitzondering van
de TA 270 — moeten gecodeerd worden.
Daardoor kent elke deelnemer zijn eigen taak
in de installatie.
• De TA 270 is automatisch ingesteld op de volgende verwarmingscircuits (zolang er geen
TF 20 op een van deze verwarmingscircuits
gecodeerd is):
– Ongemengd verwarmingscircuit HK
verwarmingsschakelmodule (HSM))
– Gemengd verwarmingscircuit HK
warmingsmengmodule (HMM))
B Codeer in dit standaardgeval de aan de
TA 270 toegewezen verwarmingsschakelmodule (HSM) op 1, ook wanneer daaraan de circulatiepomp voor het verwarmingscircuit HK
aangesloten is (zie hoofdstuk 1.6).
B Codeer de aan de TA 270 toegewezen ver-
warmingsmengmodule (HMM) ook op 1 (zie
hoofdstuk 1.6).
3.1.2Codering bij aansluiting van een
TF 20 met toewijzing van ongemengd verwarmingscircuit HK
B Stel de codering aan de TF 20 in op 0 en
codeer de verwarmingsschakelmodule (HSM)
op 1 (zie hoofdstuk 1.6).
(via
0
(via ver-
1
0
3.1.3Codering bij aansluiting van een of
meer TF 20 met toewijzing van een
of meer gemengde verwarmingscircuits HK
B Voor de gemengde verwarmingscircuits HK1,
...HK10: Stel de codering aan de bijbeho-
HK
2
rende TF 20 en aan de toegewezen verwarmingsmengmodule (HMM) volgens het
verwarmingscircuitnummer op 1, 2...10 (zie
hoofdstuk 1.6).
Voorbeeld:
= 1: Verwarmingsmengmodule (HMM) = 1
HK
1
en TF 20 = 1
= 2: Verwarmingsmengmodule (HMM) = 2
HK
2
en TF 20 = 2
etc.
...HK
1
10
3.2Algemene aanwijzing
• Wanneer de klep gesloten is, zijn alle functies
actief (zie „Reactietijden” op bladzijde 61).
• De TA 270 werkt met de geprogrammeerde
verwarmingscurven (voor de verwarmingscircuits HK
zorgen voor een samenhang tussen buitentemperatuur en aanvoertemperatuur (radiatortemperatuur.
• Wanneer de verwarmingscurven goed zijn
ingesteld, resulteert dit in een constante ruimtetemperatuur, ondanks verschillende buitentemperaturen (overeenkomstig de instelling
0
van de radiatorthermostaatkranen).
• Wanneer minstens één verwarmingscircuit
van de TA 270 na het draaien aan de draaiknop (k) regelt, brandt de onderste controlelamp (l).
i
en/of HK1). De verwarmingscurven
0
Stel de keuzeknop voor de aanvoertemperatuur op het verwarmingstoestel in op de maximaal
noodzakelijke aanvoertemperatuur.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
43
Page 44
Bediening
Voor verdere aanwijzingen raadpleeg het bedieningsvoorschrift van het verwarmingstoestel.
3.3Verwarmingstemperatuur
instellen (k)
B Verander de verwarmingstemperatuur (aan-
voertemperatuur waarop de regelaar bij de
normale verwarmingsfunctie regelt) met de
draaiknop (k).
Nederlands
Zie hoofdstuk 3.7.10 voor de juiste waarden.
De verwarmingscurven worden parallel verschoven en het gemengde verwarmingscircuit
wordt gewijzigd met een zinvolle waarde.
Zodra een van de verwarmingscircuit warmte
aanvraagt, regelt de TA 270 het verwarmingstoestel op de gevraagde temperatuur.
3.4Spaartemperatuur instellen
(m)
B Open de klep.
B Verander de spaartemperatuur (aanvoertem-
peratuur, waarop de regelaar bij de spaarfunctie regelt) met draaiknop (m).
Zie hoofdstuk 3.7.10 voor de juiste waarden.
De verwarmingscurven worden parallel verschoven en het gemengde verwarmingscircuit
wordt gewijzigd met een zinvolle waarde.
Zodra een van de verwarmingscircuit warmte
aanvraagt, regelt de TA 270 het verwarmingstoestel op de gevraagde temperatuur.
Adviezen:
B Wanneer het gebouw voldoende geïsoleerd
is: Zet de draaiknop (m) op (bescherming tegen vorst).
B Ter voorkoming van een te sterke afkoeling
van de ruimten: maak gebruik van de ruimteafhankelijke spaarfunctie (zie hoofdstuk 3.7.10).
3.5Vorstbeveiliging
Wanneer beide draaiknoppen (k) en (m) op
staan, is er bescherming tegen vorst voor de
door de TA 270 geregelde verwarmingscircuits.
Wanneer slechts een van deze draaiknoppen op
staat, geldt de bescherming tegen vorst alleen
voor deze functie.
• Bij uitgeschakelde ruimteschakeling en bui-
tentemperaturen onder de ingestelde Vorst-grens +/-, is er een installatie vorstbeveiliging
(zie bladzijde 28).
• Bij ingeschakelde ruimteafschakeling en ruim-
tetemperatuur onder de 5°C, is er installatie
vorstbeveiliging.
• Afhankelijk van de boileraansluiting en het
ingestelde warmwaterprogramma wordt
bescherming tegen vorst in de warmwaterboiler gewaarborgd (zie hoofdstuk 3.7.6).
3.6Functiemodus wijzigen
3.6.1Automatische functie (basisinstel-
ling)
• Automatische wisseling tussen de normale
verwarmingsfunctie en de spaarfunctie op de
in het programma ingestelde tijden.
• Verwarmingsfunctie (=dag). De regelaar
regelt op de met de draaiknop (k) ingestelde temperatuur.
• Spaarfunctie (= nacht): De TA 270 regelt op
de met de draaiknop (m) ingestelde temperatuur.
Andere functies worden aangegeven door een
controlelampje.
Er kan op elk moment worden teruggekeerd naar
de automatische functie.
44
6 720 610 307 (03.02)
Page 45
Bediening
3.6.2Continu verwarmen (g)
Bij „continueverwarmen” regelt de regelaar op de
met de draaiknop (k) ingestelde temperatuur.
De instelling van het tijdprogramma wordt genegeerd.
B Druk op toets (g).
De functie „Continu verwarmen” is ingeschakeld voor beide verwarmingscircuits.
De functie blijft in stand tot:
• De toets nogmaals wordt ingedrukt. De
automatische functie wordt dan weer ingesteld.
• De toets (h) wordt ingedrukt. De „Spaarfunctie” wordt dan ingesteld.
Advies voor de zomer:
B Druk op de toets en zet de draaiknop
(k) op .
De circulatiepompen van de verwarmingscircuits (HK
en/of HK1) blijven stilstaan.
0
Bescherming tegen vorst en pompblokkeerbeveiliging zijn actief!
3.6.3Spaarfunctie (h)
Bij „Spaarfunctie” regelt de regelaar constant de
met de draaiknop (m) ingestelde „Spaartemperatuur” (zie hoofdstuk 3.4). De instelling van
het tijdprogramma wordt genegeerd.
B Druk op toets (h).
De „Spaarfunctie” is ingeschakeld voor beide
verwarmingscircuits.
De functie blijft in stand tot:
• Middernacht (00:00). De automatische
functie wordt dan weer ingesteld.
• De toets nogmaals wordt ingedrukt. De
automatische functie wordt dan weer ingesteld.
• De toets (g) wordt ingedrukt. De functie
„continueverwarmen” wordt dan weer ingesteld.
Advies:
Gebruik de functie wanneer u vroeger naar bed
gaat of wanneer u uw woning voor langere tijd verlaat.
Wanneer u voor middernacht terugkomt:
B Druk op toets (h).
Hij is dan weer op de automatische functie
ingesteld.
3.7Programmeren
Een overzicht vindt u op bladzijde 101.
• De afbeeldingen geven altijd de fabrieksinstellingen weer.
• Door een gewijzigde configuratie van de
installatie, bijvoorbeeld een aangesloten
afstandsbediening, veranderen de aanduidingen en sommige vervallen. Zie voor meer
informatie de uitgebreide beschrijving.
3.7.1Algemene aanwijzing
B Open de klep voor het programmeren.
B Druk kort op toets (p) op (o) om de
weergegeven waarde met één eenheid te veranderen.
Langer indrukken verandert de waarde
meestal sneller.
Om wijzigingen over te nemen:
B Sluit de klep na het programmeren.
Tot alle wijzigingen zijn doorgevoerd, kunnen
max. 3 minuten verstrijken.
3.7.2Taal instellen (Deutsch +/-)
Zodra de verzorgingsspanning aanwezig is wordt
Deutsch +/- getoond met de toets of kan
de gewenste taal ingesteld worden.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
45
Page 46
Bediening
Zal er op een ander tijdstip een andere taal
gewenst worden:
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk meermaals kort op de toets tot-
Deutsch +/- wordt weergegeven.
B Stel met de toetsen en de gewenste
taal in.
Beschikbare talen:
Nederlands
• Duits (Deutsch)
• Nederlands
•Frans (FRANCAIS)
• Italiaans (Italiano)
• Deens (Dansk).
3.7.3Dag van de week, tijd en vakantieprogramma instellen
Bij de ingebruikneming of na langdurige onderbreking van de stroom moeten eerst de dag van
de week en vervolgens de tijd ingesteld worden.
Dag van de week (Dag kiezen +/-)
B Draai de schakelaar (n) in de stand voor het
.
Dag kiezen +/- wordt weergegeven.
B Wanneer in plaats daarvan Tijd inst. +/-
wordt weergegeven, drukt u op de toets
(q).
B Stel de huidige dag van de week in met de
toetsen en .
Tijd (Tijd inst. +/-)
B Draai de schakelaar (n) in de stand voor het
.
Tijd inst. +/- wordt weergegeven.
B Wanneer in plaats daarvan Dag kiezen +/-
wordt weergegeven, drukt u op de toets .
B Stel de tijd in met de toetsen en .
Door het indrukken van de toets zet u de
seconden op 0. Zodra u de toets loslaat, loopt
de tijd verder.
Zomer- of wintertijd instellen:
B Stel de tijd in zoals beschreven.
B Verander schakelpunten (begintijdstip verwar-
ming, begintijdstip spaarfunctie etc.) niet.
Vakantieprogramma (Vrije dagen +/-)
Het vakantieprogramma regelt de door de
TA 270 geregelde verwarmingscircuits rechtstreeks op de met de draaiknop ingestelde
aanvoertemperatuur.
Wanneer alle busdeelnemers tegelijkertijd op
vakantie zijn ingesteld, koelt de warmwaterboiler
af en is de circulatiepomp uitgeschakeld.
B Draai de schakelaar (n) in de stand voor het
.
B Druk meermaals op de toets (q) tot Vrije
dagen +/- wordt weergegeven.
B Stel het aantal vakantiedagen in de toetsen
en (maximaal 99 dagen).
De huidige dag telt mee als vakantiedag. De TA 270 begint dus
i
meteen met het vakantieprogramma. De dag van thuiskomst telt alleen wanneer er op deze dag niet
hoeft te worden verwarmd!
B Druk op de toets .
B Stel de functie voor de tijd na na het vakantie-
programma in met de toetsen en :
– Automatisch +/-, wanneer vanaf het eer-
ste begintijdstip voor verwarming verwarmd moet worden.
– Perm. verw. +/-, wanneer reeds vanaf
middernacht verwarmd moet worden, bijvoorbeeld omdat u reeds voor de middag
terugkomt.
B De spaartemperatuur welke tijdens de afwe-
zigheid gewenst wordt met draaiknop (m)
instellen.
Let daarbij op de juiste temperatuur voor huisdieren, kamerplanten etc.
46
6 720 610 307 (03.02)
Page 47
Bediening
B Sluit de klep.
De vakantiefunctie gaat onmiddellijk in. Het
resterende aantal dagen wordt voortdurend
weergegeven.
Na het verstrijken van de ingegeven aantal dagen
beëindigt de regelaar om middernacht automatisch de spaarfunctie en keert terug naar automatische functie of continueverwarmen.
Wanneer u de vakantiefunctie voortijdig wilt
opheffen:
B Druk tweemaal op de toets (g),
-of-
B Zet het aantal dagen op 0.
3.7.4Verwarmingsprogramma voor
ongemengd verwarmingscircuit
) instellen
(HK
0
Instelmogelijkheden
• Maximaal drie begintijdstippen per dag voor
verwarming en spaarfunctie.
• Naar keuze voor elke dag dezelfde tijden of
voor elke dag verschillende tijden.
Schakelpunten instellen (Begin verwarmen
en begin spaarfunctie)
In de fabrieksinstelling zijn een begintijdstip voor
verwarming en een begintijdstip voor de spaarfunctie ingesteld. Niet vastgelegde schakelpunten worden met --:-- weergegeven.
B Draai de schakelaar (n) in de stand .
Dag kiezen +/- wordt weergegeven.
B Kies de dag van de week met de toetsen
en :
– Alle dagen: Ieder dag op dezelfde tijd
beginnen met verwarmen en iedere op
dezelfde tijd beginnen met de spaarfunctie.
– Eén dag van de week (bijvoorbeeld
donderdag): Altijd op deze dag van de
week op de opgegeven tijd het bijbehorende programma. Dus elke donderdag om
dezelfde tijd beginnen met verwarmen of
met de spaarfunctie.
Wanneer op één dag tijden zijn
veranderd, wordt bij Alle dagen
i
--:-- als tijd weergegeven, dat wil
zeggen dat er momenteel geen
gemeenschappelijk schakelpunt voor alle dagen van de week
is. De schakelpunten voor de afzonderlijke dagen zijn echter actief.
B Druk op de toets .
Het 1e normale temp. wordt weergegeven.
B Stel het eerste verwarmingstijdstip voor ver-
warmen in met de toetsen en .
B Druk op de toets .
1e gered. temp. wordt weergegeven.
B Stel het eerste begintijdstip voor de spaar-
functie in met de toetsen en .
B Druk op de toets .
B Indien gewenst: Stel nog een begintijdstip
voor verwarmen of voor de spaarfunctie in
zoals beschreven.
-of-
B Stel de schakelpunten voor een andere dag
van de week in.
– Druk meermaals op de toets tot Dag
kiezen +/- wordt weergegeven.
– Kies een dag en voer de tijden in.
Schakelpunt kiezen
Over schakelpunten die niet hoeven te worden
gewijzigd, kunt u met de toets (q) springen.
B Druk meermaals op de toets tot het
gewenste schakelpunt wordt weergegeven.
Schakelpunt verwijderen
B Druk meermaals op de toets tot het
gewenste schakelpunt wordt weergegeven.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
47
Page 48
Bediening
B Druk kort met een spits voorwerp op de toets
C (r).
In het display wordt --:-- weergegeven (zie
ook hoofdstuk 3.7.14).
Wanneer het verwarmingscircuit
niet aanwezig is:
i
B Verwijder alle schakelpunten.
Nederlands
3.7.5Verwarmingsprogramma voor
Instelmogelijkheden
• Maximaal drie begintijdstippen voor verwar-
• Naar keuze voor elke dag dezelfde tijden of
• Verwarmingsprogramma voor verwarmings-
Schakelpunten instellen
B Draai de schakelaar (n) in de stand .
B Ga verder te werk zoals in hoofdstuk 3.7.4.
3.7.6Warmwaterprogramma invoeren
Algemeen
• Het warmwaterprogramma wordt uitsluitend
• Vakantiedagen +/- (zie „Vakantieprogramma
B Stel het voetpunt en het eindpunt
van de verwarmingscurve in op
10°C (zie hoofdstuk 3.7.11).
gemengd verwarmingscircuit (HK
instellen
men en spaarfunctie per dag voor de verwarming van het gemengde verwarmingscircuit
voor elke dag verschillende tijden
circuit HK
tiepomp aan de verwarmingsmengmodule
(HMM).
op de TA 270 weergegeven en ingesteld.
(Vrije dagen +/-)” op bladzijde 46) of afstand
geregeld (zie hoofdstuk 3.7.17) voert alleen
tot het uitschakelen van de warmwaterbereiding. Hierbij moeten bij alle aangesloten
TF 20 de gelijke functies geactiveerd zijn.
voor het aansturen van de circula-
1
• In de fabriek is een tijdprogramma voor de
warmwaterbereiding ingesteld.
• Wanneer de Ecotoets op het verwarmingstoestel niet is ingedrukt, kan bij de combitoestellen, die het drinkwater op het doorloop
principe opwarmen, de comfortschakeling
over het warmwater programma uitgeschakeld worden. Dan is het normale gebruikswater volgens het doorstroomprincipe
ingeschakeld (zie gebruiksaanwijzing van verwarmingstoestel).
• Verwarmingstoestellen met aangesloten sanitairboiler warmen deze tijdsafhankelijk op.
• De „Tijden en temperaturen van de warmwa-
)
1
terbereiding instellen (Tijd boiler/ Temperatuur boiler)” wordt op bladzijde 50
beschreven hoe ook bij boilers zonder eigen
temperatuurregelaar (met NTC voeler) op een
tijden temperatuurprogramma omgeschakeld
kan worden.
• Het programma kan op elk gewenst moment
worden onderbroken voor eenmalig opwarmen.
• Wanneer een boiler met NTC voeler is aangesloten wordt altijd bescherming tegen vorst
(10°C) gewaarborgd.
• Afhankelijk van de instelling is er voorrang
voor warm water of gedeeltelijke voorrang
voor warm water. Zie „Deelvoorrang boiler inen uitschakelen (Voorr. boiler+/-)” op
bladzijde 59. Zie hoofdstuk 3.7.7 voor informatie over de ingestelde toestand.
• Voorrang voor warm water betekent dat tij-
dens de bereiding van warm water de verwarming niet verwarmt.
• Gedeeltelijke voorrang voor warm water
betekent dat tijdens de bereiding van het
warm water het ongemengde verwarmingscircuit niet verwarmd wordt. Het gemengde verwarmingscircuit (of eventueel meer
gemengde verwarmingscircuits) wordt verder
verwarmd.
48
6 720 610 307 (03.02)
Page 49
Bediening
Bij boileraansluiting op verwarmingsschakelmodule (HSM):
i
B Knop voor aanvoer tempera-
tuur in stelling minstens zo
hoog draaien als de gewenste
boilertemperatuur (b.v.: 85°C).
In geval van cascade alle toestellen zo hoog instellen.
B Zomerbedrijf met warmwater-
bereiding: Zet de verwarming
alleen met de draaiknop (k)
op en schakel de ingedrukte
toets (g) op TA 270 uit.
Voorzichtig: Bij een indirekt
gestookte boiler met thermostaatcontact wordt tijdens de
blokkeertijd geen bescherming
tegen vorst gewaarborgd (zie
bladzijde 49).
Warmwater: onmiddellijk (= programma
eenmalig overslaan) (Onmidd.: nee +/-)
B Draai de schakelaar (n) in de stand .
Onmidd.: nee +/- wordt weergegeven.
B Schakel het automatische programma aan of
uit met of . Daarbij betekent:
– Onmidd.: nee +/-: Normaal automatisch
programma (warmwaterfunctie volgens het
ingevoerde tijdprogramma of tijd- en temperatuurprogramma).
– Onmidd.: ja +/-: De boiler wordt ondanks
blokkering van de warmwaterbereiding
(onmiddellijk) eenmalig opgewarmd. Wanneer de boiler reeds is opgewarmd, wordt
in het display weer Onmidd.: nee +/-
weergegeven.
– Bij het snelopwarmingstoestel is de com-
fortfunctie gedurende 2 uur actief.
Wanneer een tijd- en temperatuurprofiel
geprogrammeerd is, wordt verwarmd op de
hoogste geprogrammeerde temperatuur
(maximaal 60°C). Een eventueel geprogrammeerde thermische desinfectie wordt genegeerd.
Tijden voor de warmwaterbereiding instellen (Vrijgaven en blokkering)
• Maximaal drie in- en uitschakelpunten per dag
voor de warmwaterbereiding.
• Tijdens de tijd voor warmwaterbereiding
wordt de boiler alleen opgewarmd bij afname
van water of afkoeling.
• Voor installaties met warmwaterboiler:
Warm water staat ook tijdens de blokkeertijd
in beperkte omvang ter beschikking. Afhankelijk van de grootte van de boiler en het verbruik
van warm water is meestal eenmaal opwarmen per dag voldoende (bijvoorbeeld voor het
eerste begintijdstip van de verwarming of 's
avonds na de laatste verwarmingsfase).
• Voor een installatie met een snelopwar-
mingstoestel dat het water volgens het
doorstroomprincipe opwarmt: Tijdens de
blokkeertijd moet de warmwaterkraan eventueel lang geopend blijven tot warmwater uit
de leiding stroomt, omdat de warmtewisselaar
in het verwarmingstoestel (BV.: combitoestel)
niet verwarmd blijft.
Aangezien tijdens de bereiding
van warm water de verwarming
i
minder of niet verwarmt, wordt de
bereiding van warm water tijdens
het voor het eerst verwarmen op
een dag afgeraden.
B Draai de schakelaar (n) in de stand .
B Druk op de toets .
Dag kiezen +/- wordt weergegeven.
B Stel de dag van de week in met en .
B Druk op de toets .
1e vrijgave wordt weergegeven.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
49
Page 50
Bediening
B Stel de eerste vrijgavetijd in met de toetsen
en .
B Druk op de toets .
1e blokkering wordt weergegeven.
B Stel de eerste blokkeringstijd in met de toet-
sen en .
B Stel alle overige schakelpunten in zo als in
hoofdstuk 3.7.4 uitvoerig beschreven.
Nederlands
Tijden en temperaturen van de warmwaterbereiding instellen
(Tijd boiler/ Temperatuur boiler)
Deze instelling is alleen beschikbaar wanneer
een boiler zonder eigen boilerthermostaat (met
NTC voeler) aan het toestel of HSM aangesloten
is.
Wanneer een indirekt gestookte boiler via een
thermostaatcontact wordt aangesloten, kan
alleen de functie Alleen tijd +/- gebruikt worden.
Eerst moet de functie „Tijd- en
temperatuurprogramma voor de
i
warmwaterboiler” gekozen worden.
Aan elke opgegeven tijd wordt een boilertemperatuur toegewezen waarnaar door de regelaar
wordt gestreefd. Bij voorrang voor warm water
worden hogere temperaturen snel bereikt.
De afkoeling naar een lager niveau
vindt overwegend plaats door het
i
verbruik van warm water. Dat wil
zeggen dat ook wanneer er een
lage boilertemperatuur wordt opgegeven, er heet water in de boiler kan zijn!
– Tijd/temp. +/-
B Kies de tijd- en temperatuurbesturing (Tijd/
temp. +/-) met de toetsen en .
Verwarmingstoestellen met warmwaterboiler
Alleen tijd +/-: Tijdens de blokkering koelt de
warmwaterboiler (ongecontroleerd) af tot de
temperatuur voor bescherming tegen vorst
(10°C), afhankelijk van de aftapfrequentie en de
wateraanvoertemperatuur.
Tijd/temp. +/-: Er kunnen maximaal zes verschillende tijdstippen met de bijbehorende boilertemperatuur worden gekozen.
De boiler probeert het opgegeven temperatuurprofiel zo snel mogelijk te bereiken. De afkoelsnelheid is afhankelijk van de waterafname en de
koudwatertemperatuur!
Verwarmingstoestel zonder warmwaterbereiding
De ingevoerde instellingen en tijden worden niet
in aanmerking genomen!
B Draai de schakelaar (n) in de stand .
B Druk op de toets .
Dag kiezen +/- wordt weergegeven.
B Stel de dag van de week in met en .
B Druk op de toets .
1e tijd boiler wordt weergegeven.
B Stel met de toetsen of de tijd in.
B Druk op de toets .
1e temp. boiler wordt weergegeven.
B Stel de boilertemperatuur in met de toetsen
en .
B Om vanaf dit tijdstip een „blokkering” te berei-
ken, dient u de boilertemperatuur bijvoorbeeld
op 10°C in te stellen.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk meermaals op de toets tot het vol-
gende wordt weergegeven:
– Alleen tijd +/- of
50
6 720 610 307 (03.02)
Page 51
Bediening
Waarschuwing: verbrandingsgevaar!
B Gebruik temperaturen boven
60°C slechts gedurende korte
tijd en alleen voor thermische
desinfectie!
B Voor het instellen van boilertemperaturen
boven 60 °C (tot 70°C): houd de toets ca.
5 seconden ingedrukt.
De warmwatertemperatuur keuzeknop in het verwarmingstoestel
i
moet hoger of minstens gelijk aan
de hoogst gevraagde temperatuur
van de regelaar ingesteld worden!
B Druk op de toets .
B Voer de schakelpunten 2 tot 6 op dezelfde
wijze in.
De weergave --:-- betekent dat dit
schakelpunt niet vastgelegd is.
i
3.7.7Ingestelde waarde weergeven (i)
Wanneer --.- weergegeven wordt,
is de desbetreffende temperatuur-
i
waarde bij de ingebruikneming na
ca. 1 minuut beschikbaar, niet
aanwezig of onderbroken.
Nederlands
B Draai de schakelaar (n) in de stand i.
De waarde worden gedurende 4 seconden
weergegeven. Daarna verschijnt automatisch
de volgende waarde.
B Automatische doorschakeling stoppen: Druk
op de toets of .
–: Naar de volgende waarde springen.
DonderdagHuidige dag van de week
Max. aanv.temp. /
Aanvoer max. Y
of
Zomerbedrijf /
Zomerbedrijf Y
Aanvoertemp.Aanvoertemperatuur aan ver-
Gew. aanv.temp.Door de TA 270 gevraagde
Snelopwarm. uitGeeft aan of snelopwarmen
Vlam Y aan
1)
Pomp app. Y aan
ten, zie hoofdstuk 5
geen RF 1 aangesloten is)
TA 270 (wanneer een RF 1
aangesloten is)
RF 1 (wanneer een RF 1
aangesloten is)
Op verwarmingstoestel Y inge-
1)
stelde maximale aanvoertemperatuur
of
1)
Toestand van de keuzeknop
voor de aanvoertemperatuur
op verwarmingstoestel Y
warmingstoestel (bij aanvoertemperatuurvoeler aan
verwarmingsschakelmodule
(HSM) wordt deze waarde
weergegeven)
aanvoertemperatuur aan het
verwarmingstoestel (resp. aan
de aanvoertemperatuurvoeler
van de verwarmingsschakelmodule (HSM))
voor een van de toegewezen
verwarmingscircuits
plaats vindt
Toestand van brander Y
1)
Toestand van de circulatiepomp van verwarmingsketel Y
DisplaytekstBetekenis
Pomp kring 0 aan
Toestand van de circulatiepomp van verwarmingscircuit
of
Afst.bediening 0
0, alleen met verwarmingsschakelmodule (HSM)
of
TF 20 voor verwarmingscircuit
0 aangesloten
Temp. menger
Aanvoertemperatuur aan
gemengd verwarmingscircuit 1
of
Afst.bediening 1
of
TF 20 voor verwarmingscircuit
0 aangesloten
Gew. temp. meng. Door TA 270 gevraagde aan-
voertemperatuur aan gemengd
verwarmingscircuit 1 (wanneer geen TF 20 voor verwarmingscircuit 1 aangesloten is)
Pomp kring 1 aanToestand van de circulatie-
pomp van verwarmingscircuit
1 (wanneer geen TF 20 fvoor
verwarmingscircuit 1
aangesloten is)
Max.
warmw.temp.
Maximaal toegestane
2)
boilertemperatuur resp.
warmwaterkraantemperatuur
bij combinatietoestel
Warmwatertemp.
2)
Boilertemperatuur resp.
warmwaterkraantemperatuur
bij combinatietoestel
Gew.
warmw.temp.
Blokk. warmw.
Gewenste warmwater-
2)
temperatuur
2)
(Alleen bij Alleen tijd +/-)
Toestand van het
warmwaterprogramma
2)
Sanit.water aan
of
Boileropw. aan
of
Boiler naloop
Toestand van de warmwaterbereiding van de
2)
combitoestellen
of
2)
Opwarmtoestand van de
warmwaterboiler
2)
Deelvoorr.boiler
Ingesteld soort warmwatervoorrang (wordt niet
weergegeven bij
combinatietoestel)
52
6 720 610 307 (03.02)
Page 53
Bediening
DisplaytekstBetekenis
Circ.pomp uit
Toets ≥5 seconden indrukken:
AANWEZIG ZIJN:Lijst van de erkende busdeel-
Busmodule
etc.
Terug met toets ≥5 seconden indrukken of scha-
kelen (n) draaien.
1)Voor Y wordt het nummer van de verwar-
2)Weergave verschijnt alleen, wanneer dit instal-
2)
Toestand van de circulatiepomp (alleen met verwarmingsschakelmodule (HSM))
nemers en voeler busmoduul
etc.
mingsketel in een cascadeschakeling weergegeven. Wanneer er slechts één toestel is,
wordt geen nummer weergegeven.
latiedeel voorhanden is en b.v. éénmaal herkend wordt.
3.7.8Tijdprogramma voor de circulatie-
pomp invoeren
(begin circul. en einde circul.)
Deze functie verschijnt wanneer een HSM met
circulatiepomp is aangesloten.
Bij het aansluiten van een
voorraadsysteem:
i
Wanneer de pomp van het voorraadsysteem door het warmwaterprogramma bestuurd wordt,
wordt over de circulatieaansluiting water aangezogen. Daardoor
is een circulatie zonder extra sanitairpomp mogelijk.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
B Druk kort op de toets tot Dag kiezen +/-
wordt weergegeven.
B Stel de dag van de week in met en .
B Druk op de toets .
1e begin circul. wordt weergegeven.
B Stel de tijd in wanneer de circulatiepomp
moet gaan lopen met de toetsen en .
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
Vaak is 10 of 20 minuten lopen
van de circulatiepomp kort voor
i
het opstaan voldoende. Tijdens
de rest van de dag blijft de inhoud
van de leidingen door frequente
waterafname voldoende warm.
B Druk op de toets .
1e einde circul. wordt weergegeven.
B Stel met de toetsen en in wanneer de
pomp moet stoppen.
B Druk op de toets .
B Stel alle overige schakelpunten in zo als in
hoofdstuk 3.7.4 uitvoerig beschreven.
53
Page 54
Bediening
3.7.9Snelopwarming in- of uitschakelen
(Snelopw. uit +/- en
Snelopw.m.uit+/-)
Met de snelopwarming wordt na de „Spaarfunctie” een zo snel mogelijke verwarming bereikt. De
TA 270 geeft bij elke wisseling van de „Spaarfunctie” naar de „Verwarmingsfunctie”
gedurende een vastgelegde tijd een hogere
aanvoertemperatuur dan gewoonlijk vrij. De
waarden kunnen worden ingesteld in het instel-
Nederlands
lingenniveau. Zie hoofdstuk 3.7.13, „Verhoging
van de snelopwarming instellen (Verhoging +/- of
Verhoging m. +/-)” op bladzijde 58 en „Duur van
de snelopwarming instellen (Duur +/- of Duur m.
+/-)” op bladzijde 58).
Wanneer de snelopwarming ingeschakeld is, kan deze ook door
i
tweemaal indrukken van de spaartoets worden geactiveerd.
Wanneer de ruimteafschakeling in
de „Spaarfunctie” of altijd inge-
i
schakeld is, word het snelopwarmen afgebroken zodra de met de
draaiknop (k) ingestelde ruimtetemperatuur bereikt is (zie
hoofdstuk 3.7.10).
3.7.10 Ruimtetemperatuurafschakeling
kiezen (RO-modus uit +/- of
RO meng. uit +/-)
De gevraagde aanvoertemperatuur is afhankelijk
van de ingestelde verwarmingscurve, de buitentemperatuur en de stand van de draaiknop (k)
of de draaiknop (m).
Zonder ruimtetemperatuurafschakeling
wordt de volgende verschuiving van de
gewenste aanvoertemperatuur ingesteld:
Stand draaiknop Verschuiving
(bescherming
tegen vorst)
Verticale stand0 K
Stand draaiknop Verschuiving
(bescherming
tegen vorst)
Verticale stand-37 K
Middelste stand-25 K
10 °C
Gew. aanv.temp.
-25 K
+25 K
10 °C
Gew. aanv.temp.
-50 K
0 K
De op het verwarmingstoestel ingestelde maximumtemperatuur wordt ook daarbij niet over-
schreden!
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk
meermaals kort op de toets (q) tot
Snelopw. uit +/- wordt weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot
Snelopw.m.uit+/- wordt weergegeven.
B Kies met de toetsen en
Snelopw. aan +/- of Snelopw. uit +/-.
54
Met de ruimteafschakeling wordt aan de
draaiknop (k) en de draaiknop (m) een
ruimtetemperatuurwaarde als gewenste waarde
toegewezen.
De volgende tabellen bevatten waarden ter
oriëntatie.
Stand draaiknop Ruimtetemperatuur
(bescherming tegen
vorst)
Verticale standca. 20 °C
ca. 5 °C
ca. 17 °C
ca. 23 °C
6 720 610 307 (03.02)
Page 55
Stand draaiknop Ruimtetemperatuur
(bescherming tegen
vorst)
Verticale standca. 12 °C
Middelste standca. 15 °C
De ruimteafschakeling kan naar keuze altijd of
alleen tijdens de spaarfunctie worden ingeschakeld.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets (q) tot RO-modus
uit +/- wordt weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot
RO meng. uit +/- wordt weergegeven:
B Stel de ruimteafschakelingsmodus in met de
toetsen en :
– RO-modus uit +/-: Met de ruimtetempe-
ratuur wordt geen rekening gehouden.
– RO-modus sp. +/-: De ruimteafschake-
ling is alleen tijdens de „Spaarfunctie”
actief. Bij de overgang van de „Verwarmingsfunctie” naar de „spaarfunctie” wordt
het verwarmingstoestel uitgeschakeld tot
de ruimtetemperatuur is gedaald tot de op
de draaiknop (m) ingestelde waarde.
Vervolgens wordt er geregeld overeenkomstig de ingestelde waarde voor ruimteafschakeling.
– RO-modus aan +/-: De ruimteafschake-
ling is altijd ingeschakeld. De gewenste
waarde wordt tijdens de verwarmingsfunctie bepaald door de draaiknop (k). De
gewenste waarde wordt tijdens de spaarfunctie bepaald door de draaiknop (m)
net als bij de RO-modus sp. +/- ruimteaf-
schakeling.
ca. 5 °C
ca. 10 °C
ca. 20 °C
Bediening
Wanneer er in de woning nog een verwarmingsbron is, bijvoorbeeld een open haard
of een kachel, fel zonlicht of een luchtstroom die de temperatuur in alle ruimten
beïnvloedt, kan deze voortdurende ruimtetemperatuurafschakeling zinvol zijn.
Schakel de ruimteafschakeling
voor de verwarmingscircuits HK
i
en/of HK
temperatuuromstandigheden op
de montageplaats van de TA 270
of de RF 1 voor regeling geschikt
zijn.
De verwarmingscurve wordt vastgelegd als
rechte lijn door twee waarden (voetpunt en eindpunt) (afb. 21).
Voetpunt instellen
(VC_voetpunt +/- of M_voetpunt +/-)
Er kunnen waarden tussen 10°C en 85°C worden ingesteld, echter niet hoger dan het ingestelde eindpunt.
Het voetpunt is de aanvoertemperatuur, die bij
20°C buitentemperatuur nodig is om de woning
te verwarmen.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals op de toets (q) tot
VC_voetpunt +/- wordt weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot
M_voetpunt +/- wordt weergegeven.
B Stel het voetpunt in met de toetsen en .
alleen in wanneer de
1
deze ruimte minstens zo ver
dat de ingestelde ruimtetemperatuur kan worden bereikt.
0
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
55
Page 56
Bediening
Eindpunt instellen
(VC_eindpunt +/- of M_eindpunt +/-)
Het eindpunt is de aanvoertemperatuur, die bij
-15°C buitentemperatuur nodig is om de woning
te verwarmen.
Er kunnen waarden tussen 10°C en 85°C worden ingesteld, echter niet lager dan het ingestelde voetpunt.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
Nederlands
maals kort op de toets tot
VC_eindpunt +/-wordt weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot
M_eindpunt +/- wordt weergegeven.
B Stel het eindpunt in met de toetsen en .
Bij ingebruikneming neemt de TA 270 voor het
verwarmingscircuit HK
toestel ingestelde maximale aanvoertemperatuur
als eindpunt.
Wanneer het eindpunt aan de TA 270 wordt veranderd, geldt dit tot de toets C (r) kort wordt
ingedrukt. Daarna neemt de TA 270 weer de op
het verwarmingstoestel ingestelde maximale aanvoertemperatuur als eindpunt.
De maximale aanvoertemperatuur
wordt altijd begrenst door de re-
i
gelaar voor de aanvoertemperatuur op het verwarmingstoestel en
kan niet worden overschreven.
de op het verwarmings-
0
3.7.12 Vastleggen van de buitentemperatuur waarbij de verwarming wordt
uitgeschakeld (Verw.uit bij +/-)
In de fabriek is 99°C ingesteld. Dat wil zeggen
dat de functie in feite uitgeschakeld is en de
installatie bij elke buitentemperatuur in bedrijf kan
worden gesteld.
De functie inschakelen:
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk de toets (q) meermaals kort in tot
Verw.uit bij +/- wordt weergegeven.
B Stel met de toetsen en een waarde tus-
sen 10°C en 25°C in.
De verwarmingscircuits en de bijbehorende circulatiepompen wor-
i
den automatisch in de
overgangstijd en in de zomer uitgeschakeld. De warmwaterfunctie
wordt niet beïnvloed.
De functie uitschakelen, bijvoorbeeld voor de
ingebruikneming van de installatie in de zomer:
B Stel met de toetsen en de waarde
99°C in.
3.7.13 Het instellingenniveau
(INST.NIVEAU)
In het vakmanniveau kunt u de volgende waarden
invoeren:
De afstemming van de ruimtetemperatuurvoeler
verandert de temperatuuraanduiding . De waarde
kan maximaal met 3 K (°C) in stappen van 0,1 K
naar boven en naar onderen gecorrigeerd worden.
B Breng een geschikt (geijkt) precisiemeetin-
strument zo aan dat het de omgevingstemperatuur van de ruimtetemperatuurvoelers goed
meet, maar geen warmte aan het instrument
wordt afgegeven.
B Sluit de klep.
B Voorkom gedurende minstens een uur voor de
afstemming beïnvloeding van warmtebronnen
(zon instraling, radiatorwarmte, etc.) op de
afstandsbediening.
B Open de klep.
B Lees onmiddellijk de „juiste” ruimtetempera-
tuur af op het precisiemeetinstrument en
noteer deze.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Druk meermaals kort op de toets tot
Ruimtevoeler +/- wordt weergegeven.
De „vastgelegde” ruimtetemperatuur wordt
tot op 0,1°C nauwkeurig weergegeven.
Wanneer het afstemmen van de
ruimtevoeler nodig is, moet dit in
i
een aparte bewerking zijn gebeurd.
De afstemming van de RF 1 verandert de temperatuuraanduiding. De waarde kan maximaal met
3 K (°C) in stappen van 0,1 K naar boven en naar
onderen gecorrigeerd worden.
B Breng een geschikt (geijkt) precisiemeetin-
strument zo aan dat het de omgevingstemperatuur van de RF 1 goed meet, maar geen
warmte aan het instrument wordt afgegeven.
B Sluit de klep.
B Voorkom gedurende minstens een uur voor de
afstemming beïnvloeding van warmtebronnen
(zonlicht, lichaamswarmte etc.) op de RF 1.
B Open de klep.
B Lees onmiddellijk de „juiste” ruimtetempera-
tuur af op het precisiemeetinstrument en
noteer deze.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Druk meermaals kort op de toets tot
Afst.voeler +/- wordt weergegeven.
De „vastgelegde” temperatuur van de
afstandsvoeler wordt tot op 0,1°C nauwkeurig weergegeven.
B Verander de afstemming van de RF 1 met de
toetsen en .
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
57
Page 58
Bediening
Verhoging van de snelopwarming
instellen
(Verhoging +/- of Verhoging m. +/-)
De verhoging van de verwarmingscurve kan worden ingesteld tussen 10 K (°C) en 40 K (°C) in
stappen van 5 K (°C).
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Nederlands
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot Verhoging +/-
wordt weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot
Verhoging m. +/- wordt weergegeven.
B Verander de waarde voor de verhoging van de
verwarmingscurve met de toetsen en .
Duur van de snelopwarming instellen
(Duur +/- of Duur m. +/-)
De duur van de verhoging van de verwarmingscurve kan in stappen van 10 minuten worden
ingesteld tussen 10 minuten en 2 uur.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot Duur +/- wordt
weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot Duur m. +/-
wordt weergegeven.
B Verander de waarde voor de duur van de ver-
warmingscurve met de toetsen en .
Invloed van de ruimteafschakeling
(Doorgr. V +/- of Doorgr. m. +/-)
De functie is alleen werkzaam wanneer de ruimteafschakeling ingeschakeld is (zie
hoofdstuk 3.7.10).
Hoe groter de invloed wordt ingesteld des te groter wordt de invloed van de ruimtevoeler of de
RF1op de verwarmingscurve (=gewenste aanvoertemperatuur).
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Ongemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot Doorgr. V +/-
wordt weergegeven.
-of-
B Gemengd verwarmingscircuit: Druk meer-
maals kort op de toets tot Doorgr. m. +/-
wordt weergegeven.
B Stel de invloed met de toetsen en in
tussen 0 (geen invloed van de ruimtevoeler op
de gewenste aanvoertemperatuur) en 10
(maximale invloed van de ruimtevoeler op de
gewenste aanvoertemperatuur).
Ook bij een invloed van 0 blijven de volgende
functies werkzaam, wanneer deze ingesteld zijn:
• De snelopwarming wordt afgebroken bij ruim-
teafschakeling zodra de op de draaiknop
ingestelde gewenste ruimtetemperatuur
bereikt is (zie hoofdstuk 3.7.9 op
bladzijde 54).
58
6 720 610 307 (03.02)
Page 59
Bediening
• De verwarming schakelt over op de ruimteafhankelijke „Spaarfunctie” zodra de op de
draaiknop ingestelde gewenste temperatuur van de ruimte bereikt is (zie
hoofdstuk 3.7.10).
Begrenzing van de maximale temperatuur
voor gemengd verwarmingscircuit
(Max. temp. +/-)
De begrenzing van de maximumtemperatuur kan
worden ingesteld tussen 25°C en 60°C in stappen van 5 K (°C).
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Druk de toets meermaals kort in tot
Max. temp. +/- wordt weergegeven.
B Stel met de toetsen en een waarde
voor het gemengde verwarmingscircuit in.
Deze functie is zinvol bij gebruik
van een vloerverwarming:
i
B Absoluut een temperatuurbe-
grenzer TB1 (toebehoren) voor
dit circuut op de HMM aansluiten.
De functie kan uitgeschakeld worden:
B Stel met de toetsen en de waarde
99°C in.
Verhoging van de aanvoertemperatuur
voor alle gemengde verwarmingscircuits
(Offset temp. +/-)
De verhoging van de aanvoertemperatuur kan
worden ingesteld tussen 0,0°C en 10,0°C.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Druk meermaals kort op de toets tot
Offset temp. +/- wordt weergegeven.
B Stel met de toetsen en een waarde
voor alle gemengde verwarmingscircuits in.
Verhoog de aanvoertemperatuur
van het verwarmingstoestel met
i
deze waarde zodat de door de gemengdeverwarmingscircuits gevraagde temperaturen ook bereikt
kunnen worden.
Dat betekent dat de afkoelingsverliezen tussen het verwarmingstoestel en de gemengde
verwarmingscircuits gecompenseerd worden.
B Stel de keuzeknop voor de
aanvoertemperatuur op het
verwarmingstoestel overeenkomstig in.
Deelvoorrang boiler in- en uitschakelen
(Voorr. boiler+/-)
Deelvoorrang is alleen mogelijk in combinatie
met een verwarmingstoestel en een via een verwarmingsschakelmodule (HSM) aangesloten
boiler of bij cacade.
Wanneer een combinatietoestel of een verwarmingstoestel met een aangesloten boiler wordt
gebruikt, is de automatische voorrang voor de
boiler actief.
Uitzondering: op het verwarmingstoestel zelf is
gedeeltelijke voorrang ingesteld.
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
59
Page 60
Bediening
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Druk meermaals kort op de toets tot
Voorr. boiler+/- wordt weergegeven.
B Kies met de toetsen en
Nederlands
Deelv. boiler+/- of Voorr. boiler+/-.
– Voorrang boiler(Voorr. boiler+/-): Bij
het opwarmen van de boiler worden de circulatiepompen voor het gemengde en het
ongemengde verwarmingscircuit uitgeschakeld. De mengers lopen mee.
– Gedeeltelijke voorrang boiler
(Deelv. boiler+/-): De op de verwarmingsschakelmodule (HSM) aangesloten
circulatiepomp voor het ongemengde verwarmingscircuit wordt bij het opwarmen
van de boiler uitgeschakeld. De circulatiepompen voor de gemengde verwarmingscircuits lopen verder de mengers regelen
de temperatuur op de gewenste waarden.
Bij lage buitentemperaturen kan in
een gebouw met weinig isolatie
i
tijdens het opwarmen van de boiler (met voorrang voor de boiler)
een ongewenste daling van de
ruimtetemperatuur optreden. Bij
gedeeltelijke voorrang voor de
boiler worden de gemengde verwarmingscircuits van een deelstroom voorzien. De opwarmtijd
van de warmwaterboiler wordt
langer. Het ongemengde verwarmingscircuit is bij het opwarmen
van de boiler uitgeschakeld, zodat
het niet te heet wordt.
Vorstgrens instellen (Vorstgrens +/-)
Waarschuwing: Defecten aan
verwarmingswater voerende
delen bij een te laag ingestelde
vorstgrens en lagere buitentemperaturen onder de 0°C!
B Basisinstelling van de vorst-
grens (3°C) alleen door een installateur die vertrouwd is met
de installatie laten aanpassen.
B Vorstgrens niet te laag instellen.
Schade door een te laag ingestelde vorstgrens zijn van garantie utgesloten!
De vorstgrens is vanaf de fabriek +3°C ingesteld.
De vorstgrens kan tussen -5°C en 10°C in trappen van 0,5 K (°C) ingesteld worden.
• Overschrijdt de buitentemperatuur de ingestelde vorstgrens met 1 K( °C), dan wo rdt de
verwarming en de toegepaste circulatiepompen uitgeschakeld. De mengklep loopt dicht.
• Komt de buitentemperatuur onder de ingestelde vorstgrens, dan worden de circulatie-
pompen ingeschakeld en de
verwarmingscircuits tot 10°C opgewarmd
(installatie vorstbeveiliging).
B Draai de schakelaar (n) in de stand P.
B Druk ca. 5 seconden op de toets (q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
Verschijnt alleen wanneer een HSM met circulatiepomp aangesloten is.
B Druk ca. 5 seconden op de toets tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
B Druk meermaals kort op de toets tot
Vorstgrens +/- wordt weergegeven.
B Vorstgrens met de toetsen of verande-
ren.
60
6 720 610 307 (03.02)
Page 61
Bediening
3.7.14 Verwijderen
• Het volgende kan naar keuze verwijderd worden:
– Afzonderlijke schakelpunten
– Een programma (bijvoorbeeld alleen het
verwarmingsprogramma)
– De volledige inhoud van het geheugen.
• De toets C (r) is verzonken geplaatst, ter
voorkoming van per ongeluk indrukken. Met
een stift (b.v. balpoint) licht indrukken.
Eén schakelpunt verwijderen
B Draai de schakelaar (n) in de gewenste stand.
B Druk meermaals op de toets tot het
gewenste schakelpunt wordt weergegeven.
B Druk kort op de toets C (r).
Alle persoonlijke schakelpunten verwijderen
Wanneer u uitgebreide wijzigingen in een
programma wilt uitvoeren, kan het voordeliger zijn
om uit te gaan van het in de fabriek ingestelde
programma.
Voorbeeld: complete verwarmingsprogramma
wissen.
B Draai de schakelaar (n) in de stand .
Dag kiezen +/- wordt weergegeven.
B Druk kort op de toets C (r).
De oorspronkelijke toestand bij levering is
weer ingesteld: alle dagen; 1e begintijdstip
verwarming 06:00, 1e begintijdstip spaarfunctie 22:00, overige schakelpunten --:--.
Alle instellingen terugzetten naar de oorspronkelijke toestand bij levering
B Druk de toets C (r) langer dan ca. 15
seconden in.
Na ca. 5 seconden wordt in het display weergegeven
!!! LET OP !!!
In 9 sec. wissen
In 8 sec. WISSEN
In 7 sec. wissen
...
3.7.15 Overige opmerkingen
Gangreserve
De regelaar beschikt na een dag functioneren
over een gangreserve van ca. 8 uur.
Wanneer de stroom uitvalt, wordt het display
leeg. Na overschrijding van de gangreserve is de
tijd niet meer correct ingesteld. Alle andere
instellingen blijven bewaard.
B Na het overschrijden van de gangreserve
dient u de tijd opnieuw in te stellen (zie
hoofdstuk 3.7.3, „Tijd (Tijd inst. +/-)”).
B Verwarming in de zomer niet uitschakelen,
maar met de regelaar een lagere temperatuur
kiezen (zie hoofdstuk 3.6.2)
Reactietijden
• Reactietijd in de bus max. 3 minuten.
• Ontbrekende busdeelnemers worden na max.
3 minuten herkend.
Blokkeerbescherming
• Bescherming tegen blokkeren van de pomp
(in het verwarmingstoestel, verwarmingsschakelmodule (HSM) of verwarmingsmengmodule (HMM)):
De toegewezen pomp wordt bewaakt en na
24 uur stilstand gedurende korte tijd in werking gesteld. Daardoor wordt vastzitten van
de pomp voorkomen.
• Bescherming tegen blokkeren van de menger
(in de verwarmingsmengmodule (HMM)):
De toegewezen menger wordt bewaakt en na
24 uur stilstand gedurende korte tijd in werking gesteld. Daardoor wordt vastzitten van
de menger voorkomen.
Korte gebruiksaanwijzing
Rechts in de sokkel is een korte gebruiksaanwijzing naar binnen geschoven.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
61
Page 62
Bediening
3.7.16 TA 270 met aangesloten
afstandsvoeler RF 1 (toebehoren)
Met de RF 1 is de ingebouwde voeler zonder
functie. De RF 1 is bepalend voor weergave en
regeling.
B Gebruik een RF1 wanneer de montageplaats
wanneer de montageplaats van de regelaar
ongunstige meetomstandigheden heeft voor
een gewenste ruimteafschakeling.
Nederlands
3.7.17 Werking met aangesloten afstandschakeling (bouwkundig)
Afstandschakeling met de door de TA 270 geregelde verwarmingscircuits met een afstandschakelaar.
Gebruikelijkste toepassing:
Telefoonafstandsbediening voor het inschakelen
van de verwarming via de telefoon met een persoonlijke code.
B Voor het verlaten van de installatie:
Kies de functie bij terugkeer (automatisch of
continu verwarmen).
B Afstandschakelaar sluiten: de TA 270 werkt
met de spaarfunctie, weergave Afstandbe-diend.
Wordt de schakelaar b.v. door een telefoonsignaal geopend, dan is het ingestelde programma weer actief.
Wanneer bovendien de Vrije dagen +/- (zie
hoofdstuk 3.7.3) of de Afstandbediend (zie
hoofdstuk 3.7.17) bij alle TF 20 geactiveerd is,
koelt de warmwaterboiler af en is de circulatiepomp uitgeschakeld.
3.7.18 Meldingen van de busdeelnemers
Storingen van de busdeelnemers worden
getoond.
Bij een Storing van het verwarmingstoestel
knippert bovendien het controlelampje (I) en in
het display wordt bijvoorbeeld weergegeven:
Inst. control. A3.
B Neem de Voorschriften in de installatie-
aanwijzing van het verwarmingstoestel in
acht.
-of-
B Raadpleeg een vakman voor verwarming.
Wanneer in het display Busmodule ontbr.
wordt weergegeven:
B Controleer of het verwarmingstoestel inge-
schakeld is.
B Wanneer deze fout of een CAN-fout 1 nog
steeds wordt weergegeven: Raadpleeg een
gespecialiseerd bedrijf.
Wanneer in het display Deelnemersfout wordt
weergegeven:
B Draai de schakelaar (n) in de stand i (zie
hoofdstuk 5).
3.8Cascadefunctie
Geen bediening aan de TA 270 noodzakelijk (zie
voor meer informatie hoofdstuk 1.6.2).
62
Bij langdurige afwezigheid koelt
de woning (muren etc.) sterk af en
i
heeft lang nodig om weer verwarmd te worden. Schakel de verwarming daarom op tijd in.
6 720 610 307 (03.02)
Page 63
4Algemene aanwijzing
... en tips om energie te besparen:
• Bij de weersafhankelijke regeling wordt de
aanvoertemperatuur geregeld overeenkomstig de ingesteld verwarmingscurve. Hoe kouder de buitentemperatuur, hoe hoger de
aanvoertemperatuur.
Om energie te besparen: De verwarmingscurve overeenkomstig de gebouwisolatie en
installatievoorwaarde mogelijk lager instellen
(zie hoofdstuk 3.7.11).
• Vloerverwarming:
De aanvoertemperatuur niet hoger instellen
dan de door de installateur aanbevolen maximale aanvoertemperatuur. (BV.: 60°C).
• Energie besparen bij een goed geïsoleerd
gebouw: zet de spaartemperatuur op
(hoofdstuk 3.4).
• Stel in alle ruimten de thermostaatkranen zo in
dat de gewenste ruimtetemperatuur ook kan
worden bereikt. Verhoog de verwarmingstemperatuur pas wanneer de temperatuur na
lange tijd niet bereikt wordt (hoofdstuk 3.3).
• Veel energie kunt u besparen door het verla-
gen van de ruimtetemperatuur overdag of 's
nachts. Het verlagen van de ruimtetemperatuur met 1 K (°C) leidt tot een energiebesparing van soms 5 %.
Het is niet zinvol de ruimtetemperatuur van
dagelijks verwarmde ruimten te laten dalen
beneden +15 °C. De afgekoelde muren
geven dan koude af, de ruimtetemperatuur
wordt verhoogd en zo wordt meer energie verbruikt dan bij een gelijkmatige warmteaanvoer.
• Goede warmte-isolatie van het gebouw. De
ingestelde spaartemperatuur wordt niet
bereikt. Toch wordt energie bespaard omdat
de verwarming uitgeschakeld blijft. Stel het
begintijdstip van de spaarfunctie vroeger in.
• Laat bij het luchten het venster niet op een kier
staan. Daarbij wordt voortdurend warmte aan
Algemene aanwijzing
de ruimte onttrokken zonder dat de ruimtelucht noemenswaardig wordt verbeterd.
• Het is beter om kort, maar intensief te luchten
(raam geheel openen).
• Draai tijdens het luchten de thermostaatkraan
dicht of schakel de „Spaarfunctie” in.
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
63
Page 64
Fouten opsporen
5Fouten opsporen
Wanneer in het display Deelnemersfout wordt
weergegeven:
B Draai de schakelaar (n) in de stand i.
De volgende fouten kunnen worden weergegeven.
Wanneer een fout bij een stilstaand display korter dan ca. 1 minuut wordt weergegeven, gaat
Nederlands
het daarbij niet om een fout, maar om de vooraf
WeergaveOorzaakOplossing
Busmod. Y ontbr. Busmodule in verwarmingstoestel Y
Fout: XYFout XY in een van de verwarmings-
HSM 1 ontbreekt Verwarmingsschakelmodule (HSM)
HSM 1 fout XVerwarmingsschakelmodule (HSM)
HMM Z ontbreekt Verwarmingsmengmodule (HMM) met
HMM Z fout XVerwarmingsmengmodule (HMM) met
TF20 Z ontbreekTF 20 met codering Z (HK
CAN-fout 1Communicatie tussen de deelnemers
meldt zich niet meer.
toestellen.
meldt zich niet meer.
Codeerschakelaar op de HSM onder
spanning gedraaid of verkeerd ingesteld.
meldt fout X (= LED-indicatie van verwarmingsschakelmodule (HSM) knippert X keer).
codering Z (HK
niet meer.
Codeerschakelaar op verwarmingsschakelmodule (HSM) onder spanning gedraaid.
codering Z (HK
X (= LED-indicatie op verwarmingsmengmodule (HMM) knippert X keer)
meldt zich niet meer
Codering tijdens het in werking zijn
gewijzigd
onderbroken
bis HK10) meldt zich
1
bis HK10) meldt fout
1
bis HK10)
0
opgegeven reactietijd tot de gegevens worden
overgenomen.
Met uitzondering van BM 1 worden ontbrekende
busdeelnemers alleen vermeld wanneer deze
zich eerder na het inschakelen van de voedingsspanning hebben gemeld. Deze meldingen blijven bewaard tot de voedingsspanning
onderbroken wordt.
Controleer of de hoofdschakelaar van verwarmingstoestel Y ingeschakeld is.
Controleer de bedrading en hef de onderbreking indien
nodig op.
Controleer de weergave van het verwarmingstoestel of
van de verwarmingstoestellen en verhelp de fout volgens de bijbehorende documentatie.
Controleer of voedingsspanning op de HSM aanwezig
is.
Controleer de bedrading en hef de onderbreking indien
nodig op.
Onderbreek de voedingsspanning van de hele installatie kort.
Zie installatie- en bedieningshandleiding van de verwarmingsschakelmodule (HSM).
Controleer of voedingsspanning op de verwarmingsmengmodule (HMM) aanwezig is
Controleer de bedrading en hef de onderbreking indien
nodig op.
Onderbreek de voedingsspanning van de hele installatie kort.
Zie installatie- en bedieningshandleiding van de verwarmingsmengmodule (HMM).
Controleer of voedingsspanning op de TF 20 aanwezig
is.
Controleer de bedrading en hef de onderbreking indien
nodig op.
Onderbreek de voedingsspanning van de hele installatie kort.
Hef de onderbreking op.
64
6 720 610 307 (03.02)
Page 65
KlachtOorzaakOplossing
Gewenste ruimtetemperatuur wordt
niet bereikt
Verwarmen duurt te
lang
Gewenste ruimtetemperatuur wordt
ver overschreden.
Te grote temperatuurschommelingen
Stijging in plaats
van verlaging van
temperatuur
Bij de spaarfunctie
een te hoge ruimtetemperatuur
Verkeerde regeling
of geen regeling
Geen indicatie of
indicatie reageert
niet
Warmwaterboiler
verwarmt niet
Thermostaatkraan of thermostaatkranen te laag ingesteld
Verwarmingscurve te laag ingesteldStel de draaiknop „ ” van de TA 270 hoger in of corri-
Keuzeknop voor de aanvoertemperatuur op verwarmingstoestel te laag
ingesteld
Gevraagde boilertemperatuur bij boileraansluiting via verwarmingsschakelmodule (HSM) kan niet worden
bereikt. Door voortdurende voorrang
van boiler geen verwarmingsfunctie
Lucht in de verwarmingsinstallatieOntlucht de verwarmingsradiatoren en de verwar-
Snelopwarming is uitgeschakeldSchakel de snelopwarming in.
Duur of verhoging van de snelopwar-
ming te laag
Verwarmingsradiatoren worden te
warm
Montageplaats van de TA 270 ongunstig, bijvoorbeeld bij buitenmuur, in de
buurt van een raam, luchtstroom, etc.
Tijdelijke inwerking van warmte op de
ruimte, bijvoorbeeld door zonlicht, verlichting, televisie, open haard etc.
Tijd van de dag verkeerd ingesteldControleer de instelling.
Te grote warmteopslag van het
gebouw
Verkeerde bedrading van de TA 270 Controleer de bedrading volgens het aansluitschema en
Stroom zeer kort uitgevallenZet de hoofdschakelaar van het verwarmingstoestel uit.
Keuzeknop voor de warmwatertemperatuur op het verwarmingstoestel te
laag ingesteld
Keuzeknop voor aanvoertemperatuur
te laag ingesteld (bij aansluiting van
boiler via verwarmingsschakelmodule
(HSM))
Stel de kraan of de kranen hoger in.
geer de verwarmingscurve.
Stel de keuzeknop voor de aanvoertemperatuur hoger in.
Verander het eindpunt van de verwarmingscurve van het
verwarmingscircuit HK
vast te zetten.
Stel pas daarna de keuzeknop voor de aanvoertemperatuur op het verwarmingstoestel overeenkomstig hoger in.
mingsinstallatie.
Stel de waarden hoger in.
Stel de thermostaatknop of de thermostaatknoppen
lager in.
Stel de draaiknop „ ” op de TA 270 lager in
of beter
corrigeer de verwarmingscurve.
Kies een betere montageplaats (zie hoofdstuk
gebruik een externe RF 1.
Schakel de ruimteafschakeling in.
Vergroot de invloed.
Kies een betere montageplaats (zie hoofdstuk
gebruik een externe RF 1.
Kies het begintijdstip van de spaarfunctie vroeger.
corrigeer indien nodig.
Wacht enkele seconden en schakel opnieuw in.
Stel de keuzeknop voor de warmwatertemperatuur op
het verwarmingstoestel hoger in.
Verander het eindpunt van de verwarmingscurve van het
verwarmingscircuit HK
vast te zetten. Stel pas daarna de keuzeknop voor de
aanvoertemperatuur op het verwarmingstoestel overeenkomstig hoger in.
Fouten opsporen
en zet het terug om het eindpunt
0
2.1.2) of
2.1.2) of
en zet het terug om het eindpunt
0
Nederlands
6 720 610 307 (03.02)
65
Page 66
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter 67
Symbolforklaringer 67
1Kedeloplysninger 68
1.1Leveringsomfang 68
1.2Tekniske data 68
1.3Tilbehør 68
1.4Øvrige oplysninger 69
1.5Signaturforklaring til kapitel tillæg 69
Dansk
1.6Anlægs eksempler 70
1.6.1 Varmtvand med beholder 71
1.6.2 Kaskadedrift 71
2Installation 72
2.1Montage 72
2.1.1 Montage af Busmodul BM 1 72
2.1.2 Montage af styringer 72
2.1.3 Montage af udetemperaturføler73
2.1.4 Montage af tilbehør 73
2.2El-tilslutning 74
3Betjening 75
3.1Klargøring til drift 75
3.1.1 Kodning af busenheder 75
3.1.2 Kodning ved tilslutning af en TF 20
med tilhørende ublandet
varmekreds HK
75
0
3.1.3 Kodning ved tilslutning af en eller
flere TF 20 med tilhørende blande
varmekreds(e) HK
...HK10 75
1
3.2Generelle henvisning 75
3.3Indstil centralvarmetemperatur (k) 75
3.4Indstil sparetemperatur (m) 76
3.5Frostbeskyttelse 76
3.6Ændre driftsmåde 76
3.6.1 Automatikdrift (grundindstilling) 76
3.6.2 Konstant opvarmning (g) 76
3.6.3 Sparedrift (h) 76
3.7Programmering 77
3.7.1 Generelle oplysninger 77
3.7.2 Indstil sprog (Deutsch +/–) 77
3.7.3 Indstil ugedag, ur og ferieprogram 77
3.7.4 Indstil opvarmningsprogram for
ublandet varmekredse (HK
) 78
0
3.7.5 Indstil opvarmningsprogram for blande
varmekreds (HK1) 79
3.7.6 Indstil varmtvandsprogram 79
3.7.7 Vis værdi (i) 82
3.7.8 Programmer tidsprogram for
cirkulationspumpe
(Cirkulation start/slut ) 83
3.7.9 Ind/udkobling af hurtigopvarmning
(Lynopv. off +/– eller M lyn off +/–) 83
3.7.10 Vælg rumtermostat (RA-mode off +/–
eller MRA-mode off +/–) 84
3.7.11 Vælg varmekurve (Vælg varmekurve) 85
3.7.12 Vælg udetemperatur, hvor
opvarmning udkobler
(Opv. off ved +/–) 86
3.7.13 Fagmands område
(EKSPERT-NIVEAU) 86
3.7.14 Sletning 90
3.7.15 Andre henvisninger 90
3.7.16 Drift med tilsluttet fjernføler RF 1
(Tilbehør) 91
3.7.17 Drift med tilsluttet fjernkontakt
(på stedet) 91
3.7.18 Meldinger af Busenheder 91
3.8Kaskade-drift 91
4Generelle henvisning 92
5Fejlfinding 93
Tillæg 95
66
6 720 610 307 (03.02)
Page 67
Sikkerhedsforskrifter
Sikkerhedsforskrifter
B Denne vejledning skal overholdes for at sikre
korrekt funktion.
B Denne styring må kun installeres og startes op
af en aut. installatør.
B Kedlen monteres efter tilsvarende installati-
onsvejledning og sættes i drift.
Anvendelse
B Denne styring må kun bruges til nævnte ked-
ler. Læg mærk til tillægsplan!
El-tilslutning
B Styringen må ikke tilsluttes til 230-V-net.
B Før montering:
afbryd spændingsforsyning (230 V AC) til
kedlen og alle andre busenheder.
B Styringen må ikke monteres i fugtige rum.
Symbolforklaringer
Sikkerhedshenvisninger i
teksten vises med en advarselstrekant på grå baggrund.
Signalord viser den risiko, der foreligger, hvis
man ikke følger anvisningerne for at undgå risiko.
• Forsigtig betyder, at der kan forekomme lette
tingskader.
• Advarsel betyder, at der kan forekomme lette
personskader og alvorlige tingskader.
• Fare betyder, at der kan forekomme alvorlige
personskader.
Henvisninger vises med dette
symbol ogbegrænses med hori-
i
sontale linier over og under teksten.
Henvisninger indeholder vigtige informationer i
tilfælde, hvor der ikke eksisterer fare for mennesker eller kedel.
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
67
Page 68
Kedeloplysninger
1Kedeloplysninger
Styringen kan kun tilsluttes til kedler med Bosch heatroniske busen-
i
heder.
1.1Leveringsomfang
Leveringsomfang se billede 2 på side 95.
• Klimastyring TA 270
• Kort betjeningsvejledning
•CAN-Busmodul (BM 1)
• Udetemperaturføler med monteringsmateri-
Dansk
ale.
1.2Tekniske data
Dimensionerbillede 3
Netspænding
Bus-forsyning
Nom. strømforsyning< 40 mA
Udgang styringBus
Tilladt omgivelsestemperatur:
- TA 270
- Udetemperaturføler
Udetemp.føler måleområde-20...+30 °C
Gangreserveca. 8 timer
BeskyttelsesgradIP 20
0...5 V DC
17...24 V DC
0... +40 °C
-30...+50 °C
1.3Tilbehør
• RF 1: Rumtemperaturføler
Hvis TA 270's montageplads er uegnet til
temperaturmåling (se kapitel 2.1.2).
• HSM: Centralvarme styringsmodul
(maximal 1 HSM tilladt)
til styring af en ublandet varmekreds, en cirkulationspumpe og en beholderpumpe.
Ved kaskade tilslutning af den fælles fremløbstemperaturføler.
• HMM: Centralvarme blandemodul
Styring af en blande varmekreds.
• TF 20: fjernbetjening (ekstraudstyr)
til styring af varmekredsen.
valgfrit hhv. ikke blande (HK
mekreds (HK
).
1
Yderligere 1 stk.TF 20 kombineret med HMM
kan styre yderligere en blande varmekreds
(HK
) (se kapitel 1.6).
2...10
• BM 2: Busmodul
for kaskadestyring. Indbygges i kedel 2, eller
hvis den er tilsluttet - kedel 3.
• Fjernbetjening på stedet
(f.eks. i form af en telefoncommanders, se
kapitel 2.2)
• TB1: Temperaturbegrænser.
) eller blande var-
0
Tab. 1
Måleværdier udetemperaturføler
°CΩ
-2023924984
-1620888842
-12181112720
-8156216616
-4134220528
0114924454
AF
°CΩ
Tab. 2
68
AF
6 720 610 307 (03.02)
Page 69
Kedeloplysninger
1.4Øvrige oplysninger
Digitalt
kontaktur
Rumtemperatur
føler
VarmtvandTidsprogram eller tids-temperatur
Blandekredsen blande kreds styrbar via HMM,
Kaskadestyring max. 3 kedler
Cirkulationspu
mpe
GulvvarmeVelegnet
Tab. 3
3 skiftepunkter for hver ugedag
kan tilsluttes
profil
og også med TF 20 via tilhørende
HMM
med BM 2 for hver ekstra kedel
Tidsprogram (med HSM)
1.5Signaturforklaring til kapitel
tillæg
Signaturforklaring til billede 1 på side 95;
Betjeningsoversigt:
Anlægseksempel, se billede 4 på side 96.
TA 270 kan styre en ikke blande varmekreds HK
via HSM og en blande varmekreds HK
Som ekstraudstyr kan disse varmekredse styres
af hver sin TF 20.
Hver ekstra blande varmekreds HK
kræve hver sin TF 20 og en HMM (max. 9 - se
billede 4).
Altså kan der i anlæg med TA 270 max. monteres
11 TF 20, max. 10 HMM og én HSM.
B Forbind busenheder (TF 20, HSM og HMM)
Dansk
i henhold til tilhørende varmekreds. (se
kap. 3.1).
De værdier der er gældende i hver enkelt varmekreds vises nu kun på den tilhøren-de TF 20.
TA 270 viser værdierne for HK
0
ingen TF 20 har tilgang til begge varmekredse.
(Visning: Fjernbetjening).
TA 270 styrer altid varmtvandsopvarmningen, cirkulationspumpen ZP, kedelpumpen KP og kedlens fremløbstemperatur i henhold til max.
varmebehov fra alle varmekredse.
Se billede 4 detaljeret anlægsdiagram (fremstillingen passer for montage samt øvrige muligheder i planlægningsbilagene).
TA 270 med en TF 20 for ublandet varmekredsen:
Alle data fra ublandet varmekredsen vises nu på
TF 20 og ændres.
Der kan foretages følgende ændringer i indstillinger på drejekontakten (n) på TA 270:
• Stilling :
–Der vises Fjernbetjening .
– Indstillinger er ikke mulige.
• Stilling i:
– Der vises ingen data for ublandet varme-
kreds.
via HM M.
1
...HK10 vil
2
og HK1 så længe
• Stilling P:
– Det er ikke muligt at foretage indstillinger
0
med hensyn til ublandet varmekreds (radiatorkreds).
Herunder hører bl.a. Lynopv. off +/-,
RA-mode off +/-, HK_fodpunkt +/-,
HK_slutpunkt +/-.
– Indstillingen Opv. off ved +/- gælder kun
den varmekreds, der hører til TA 270.
I fagmandsområdet bortfalder indstillingerne
Stigning +/-, Varighed +/- og
Justering V +/-.
TA 270 med en TF 20 for blandet varmekreds:
Alle data for blandet varmekreds vises og ændres
kun på TF 20.
Der kan foretages følgende ændringer i indstillinger på drejekontakten (n) på TA 270:
• Stilling :
– Der vises Fjernbetjening .
– Indstillinger er ikke mulige.
• Stilling i:
– Der vises ingen data for blande kredsen.
• Stilling P:
– Det er ikke muligt foretage indstilling med
hensyn til blandekredsen.
Herunder hører bl.a. M lyn off +/-,
MRA-mode off +/-, M_fodpunkt +/-,
M_slutpunkt +/-.
– Indstillingen Opv. off ved +/- gælder kun
den varmekreds, der hører til TA 270.
I fagmands området bortfalder indstillingerne
B stigning +/-, M varighed +/-,
B justering +/- og Max.bl. temp. +/-.
70
6 720 610 307 (03.02)
Page 71
Kedeloplysninger
1.6.1Varmtvand med beholder
B Indstil beholdertermostaten på kedlen på den
ønskede max. beholdertemperatur.
Ved tilslutning af VVB før en hydraulisk ventil
eller en fordeler:
B Tilslut beholdertemperaturføler på kedlen.
B Tilslut skifteventil eller beholderpumpe på
kedlen.
B Ved kaskadestyring:
Tilslut på kedel nr. 1 med BM 1.
Ved hydraulisk tilslutning af varmtvandbeholder
efter en hydraulisk ventil eller fordeler:
B Tilslut beholdertemperaturføler og beholder-
pumpe på HSM.
Kedlen eller kedel nr. 1 (ved kaskadestyring)
med BM 1 skal være en ren kedel uden varmvandsbeholder.
Ved beholdertilslutning på HSM:
i
B Indstil fremløbstemperaturvæl-
ger på kedlen min. på den ønskede beholdertemperatur
(f.eks. 85 °C). Ved kaskade på
alle kedler.
B Sommerdrift med varmtvands-
fremstilling: Afbryd centralvarmen ved blot at dreje
drejeknappen (k) til og
trykke knappen (g) på
TA 270 ind.
1.6.2Kaskadedrift
Kaskade se billede 5 på side 96.
Hvis den krævede fremløbstemperatur af
føringskedlen efter 5 min stadig ligger på 3 K
under den beregnede værdi, bliver den følgende
kedel tilsluttet (i givet fald efter 10 min den næste
kedel).
For at kedlerne skal belastes ens, skifter
føringskedlen én gang hver midnat.
Betingelser for kaskade:
• Max. 3 kedler med Bosch Heatronic
• BM 1 i kedel nr. 1
• BM 2 med kodemodstand BM2/2 i kedel
nr. 2
• (hvis installeret) BM 2 med kodemodstand
BM2/3 i kedel nr. 3
• HSM med stik 1 for tilslutning til fælles fremløbsføler (VL).
Den påkrævede maximale temperatur til fremløbs- og varmt vand,
i
skal ligestilles på alle kedler.
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
71
Page 72
Installation
2Installation
De kan finde anlægsdiagram for montage af de
hydrauliske komponenter og deres styringer i
planlægningsbilagene eller i udbudet.
2.1Montage
Fare: Fare for elektrisk stød!
B Afbryd el-forsyningen til kedlen
og alle andre busenheder for
elektrisk tilslutning.
Dansk
2.1.1Montage af Busmodul BM 1
BM 1 er forsynet med stik for montage.
Kedler med Bosch heatronic
B Tag blenden af (se billede 6).
B Tag afdækningen af (se billede 7).
B Træk blinddækslet ud (se billede 8).
B Sæt BM 1 ind i glideskinnerne indtil den går i
B Sæt stik fra BM 1 ind i stikket (se billede 10).
B Tilslut busforbindelse (se billede 18).
B Monter afdækning (se billede 7) og blende
Kedler med Bosch heatronic og display
B Tag blenden af (se billede 6).
B Tag afdækningen af (se billede 7).
B Displayet fjernes (billede 11).
B Monter BM 1 som beskrevet ovenfor (se
B Displayet indbygges igen (billede 11).
B Tilslut busforbindelse (se billede 18).
Undgå fejlfunktioner:
i
B Mellem Busenhederne skal der
være en mindsteafstand på
100 mm.
hak og skub opefter - sæt blinddæksel på (se
billede 9).
(se billede 6).
billede 8, 9 og 10).
B Monter afdækning (se billede 7) og blende
(se billede 6).
2.1.2Montage af styringer
Ved tilslutning af rumtermostat:
Styring’s styringskvalitet er afhængig af montagestedet.
Anbefalet montagested for regulatoren: se
billede 12.
Krav til montagestedet:
• Montagerummet (= styrerummet: det rum der
er bestemmende for temperaturen) skal være
egnet til styring af de to varmekredse (HK
) (se kapitel 1.6)
HK
1
• monter helst på indervæg uden træk eller varmestråling (heller ikke bagfra, f.eks. gennem
rør, hulmur etc.)
• Uhindret cirkulation af rumluften fra udluftningsåbninger over og under styring (hold den
skraverede flade i billede 12 fri).
Termostatventiler i styrerummet:
B Termostatventilerne skal være helt åbne.
B Indstil radiatorerne via en indstillelig returfor-
skruning så lavt som muligt.
Derved bliver styrerummet opvarmet ligesom
de øvrige rum.
Når der ikke findes et egnet montagested:
B Monter RF 1 (tilbehør) i rummet der har det
største varmebehov, f.eks. børneværelse eller
bad.
Der må kun være en rumtemperaturføler i drift.
i
B Der kan evt. anbringes en kon-
takt, der afbryder rumtemperaturføler RF 1. Så er den i
overdelen indbygget føler aktiv.
0
og
72
6 720 610 307 (03.02)
Page 73
Installation
Montage
B Tag overparten (a) af styringen (billede 13).
Ved montage af soklen skal teksten på klemmerne være læselig (billede 14):
B Monter sokkel med to skruer (c) på en almin-
delig indbygget dåse (d) med Ø 60 mm.
-eller-
B Fastgør sokkel med 4 skruer direkte på væg-
gen (sokkel montage: billede 14).
B El-tilslutning (se kapitel 2.2).
B Sæt overparten (a) på igen.
2.1.3Montage af udetemperaturføler
(billede 15)
Den medleverede udetemperaturføler AF er
designet for synlig montage på ydervæggen.
B Find en velegnet placering for udetemperatur-
føler:
– Nordøst til nordvest siden af huset
– O pt im al mon ta ge hø jd e: (v er ti ka l) m id t i de n
opvarmede højde (H 1/2 i billede 15)
– Min. 2 m over jordhøjde
– Ingen indflydelse fra vinduer, døre, skor-
sten, direkte solbestråling etc.
– Ingen nicher, balkoner og tagudhæng som
montagested
– Hovedopholdsrummets placering: Samme
himmelretning: AF på den samme husside
Forskellige himmelretninger: AF på den
dårligste husside rent klimatisk
Monter udeføler AF (billede 16)
B Træk afdækning af.
B Fastgør følerhuset med 2 skruer på ydervæg-
gen.
2.1.4Montage af tilbehør
B Monter tilbehør iht. reglerne og den medleve-
rede installationsvejledning.
Dansk
Ved montage på østvæg:
i
B Pas på skygger tidligt om mor-
genen (f.eks. fra et nabohus eller en balkon).
Grund: Morgensolen vil forhindre opvarmningen af huset efter sparedrift.
6 720 610 307 (03.02)
73
Page 74
Installation
2.2El-tilslutning
B Busforbindelse fra TA 270 til andre busenhe-
der (billede 17):
Anvend 4-polet afskærmet kobberledning med diameter på min. 0,25 mm
Derved er ledningerne afskærmet mod ydre
påvirkninger som f.eks. stærkstrømskabel,
køreledninger, transformatorstationer, radioog fjernsynsapparater, amatør radiostationer,
mikroovne eller lignende.
B Før alle 24-V-ledninger (målestrøm) adskilt fra
230 V eller 400 V ledninger, for at undgå
induktiv indflydelse (min. afstand 100 mm).
Dansk
B Max. ydelseslængder for busforbindelser:
– Mellem de fjerneste busenheder 150 m.
– Totallængde for alle busledninger 500 m.
Spar ledningslængde ved at installere for-
delerdåser.
Undgå fejlfunktioner:
i
B Opret ingen kredsforbindelse
mellem busenhederne.
B Forbind generelt klemme 1 på
klemme 1 osv.
Mærkning:
• 1 = Spændingsforsyning 17...24 V DC
• 2 = Dataledning (BUS-High)
• 4 = GND
• 6 = Dataledning (BUS-Low) .
Hvis installeret:
B Tilslut ekstern rumtemperaturføler RF 1
2
.
(billede 19).
Forlæng evt. ledningerne til RF 1:
i
B Forlæng ledningerne med en
snoet tvillingeledning (min. 2 x
0,75 mm
Hvis installeret:
B Tilslut fjernstyring (tilbehør; på stedet)
(billede 20).
Fjernstyringens funktion:
• Ved lukket styrekontakt:
Sparedrift på den af TA 270 styrede centralvarmekreds.
• Ved åben styrekontakt:
Den på TA 270 indstillede driftart overtages.
Fjernstyringen skal indeholde en
potentielfri kontakt der er egnet
i
for 5 V DC.
2
og max. 40 m).
B Ledningslængde og –tværsnit til udeføler:
– Længde til 20 m0,75 til 1,5 mm
– Længde til 30 m1,0 til 1,5 mm
– Længde over 30 m1,5 mm
B Tilslut f.eks. TA 270 direkte på BM 1
(billede 18).
74
2
2
2
6 720 610 307 (03.02)
Page 75
3Betjening
Betjening
3.1Klargøring til drift
3.1.1Kodning af busenheder
• Styring kan styre følgende moduler over busforbindelsen:
– Centralvarme styrings modul HSM
– Centralvarme blande modul HMM
• Som ekstraudstyr kan hver varmekreds styres
med hver sin TF 20.
• Modulerne styrer selv eksterne udstyr som
pumper, blande-servomotor, føler etc.
• Alle busenhederne - excl. TA 270 - skal kodes.
Herved „kender“ hver enhed sin opgave i
anlægget.
• TA 270 står automatisk for følgende varmekredse (når der ikke er kodet en TF 20 på en
af disse varmekredse):
– Ublandet varmekreds HK
– Blande varmekreds HK1 (via HMM)
B I nævnte standard tilfælde skal den HSM som
hører til TA 270 kodes på 1, også selv om cirkulationspumpen for varmekredsen HK
ved er tilsluttet (se kapitel 1.6).
B Den HMM som hører til TA 270 skal også
kodes på 1 (se kapitel 1.6).
3.1.2Kodning ved tilslutning af en TF 20
med tilhørende ublandet varmekreds HK
B Indstil kodning på TF 20 på 0 og kod HSM
på 1 (se kapitel 1.6).
0
(via HSM)
0
der-
0
Eksempel:
= 1: HMM = 1 og TF 20 = 1
HK
1
= 2: HMM = 2 og TF 20 = 2
HK
2
osv.
3.2Generelle henvisning
• Når klappen er lukket er alle funktioner aktive
(se „Reaktionstider“ på side 90).
• TA 270 arbejder med den indstillede varmekurve (for varmekredsene HK
Varmekurverne danner en sammenhæng mellem udetemperatur og fremløbstemperatur
(radiatortemperatur).
• Når varmekurverne er korrekt indstillet får man
en ensartet rumtemperatur på trods af svingende udetemperaturer (iht. indstillingen på
radiatortermostatventilerne).
• Når min. én af TA 270's varmekredse styrer iht
drejeknap (k) lyser den nederste kontrollampe (l).
Indstil fremløbstemperaturvælger
på kedlen på max. krævet tempe-
i
ratur.
og/eller HK1).
0
3.3Indstil centralvarmetempera-
tur (k)
B Varmetemp. (=fremløbstemp. som bliver regu-
leret i „normal varmedrift“) ændres med drejeknap (k).
Se kapitel 3.7.10 for nøjagtige værdier.
Dansk
3.1.3Kodning ved tilslutning af en eller
flere TF 20 med tilhørende blande
varmekreds(e) HK
B For blande varmekredsene HK1, HK2...HK10:
Indstil kodning på den tilhørende TF 20 og
den HMM der hører til efter varmekredsnummer på 1, 2...10 (se kapitel 1.6).
6 720 610 307 (03.02)
...HK
1
10
Varmekurverne forskydes parallelt og blande
varmekredsen ændres med en relevant værdi.
Så snart en af varmekredsne kræver varme,
regulerer TA 270 kedlen til den krævede temperatur.
75
Page 76
Betjening
3.4Indstil sparetemperatur (m)
B Åbn klappen.
B Spartemp. (=fremløbstemp., som bliver regu-
leret i „spardrift“) ændres med drejknap
(m).
Se kapitel 3.7.10 for nøjagtige værdier.
Varmekurverne forskydes parallelt og blande
varmekredsen ændres med en relevant værdi.
Så snart en af varmekredsne kræver varme,
Dansk
regulerer TA 270 kedlen til den krævede temperatur.
Anbefalinger:
B Hvis bygningen er godt isoleret: stil dreje-
knappen (m) på (frostbeskyttelse).
B For at undgå alvorlig afkøling af rummene:
brug rumstyret sparedrift (se kapitel 3.7.10).
3.5Frostbeskyttelse
Hvis drejeknapperne (k) og (m) står på ,
er der frostbeskyttelse på de varmekredse som
styres af TA 270. Hvis kun en af disse drejeknapper står på , så gælder frostbeskyttelsen kun
for denne driftstilstand.
• Når rumtemperaturomskiftning og udetemp.
er under den indstillede Frostgraense +/-,
består anlægsfrostbeskyttelse (se side 89).
• Når den indstillede rumtemperaturomskiftning
og rumtemperatur er under 5°C, består
anlægsfrostbeskyttelse.
• Afhængig af beholdertilslutning og det indstil-
lede varmtvandsprogram bliver frostbeskyttelsen i VVB garanteret (se kapitel 3.7.6).
3.6Ændre driftsmåde
3.6.1Automatikdrift (grundindstilling)
• Automatisk skift mellem normal centralvarmedrift og sparedrift iht det indstillede tidsprogram.
• Varmedrift (= dag): Reguleringen sker på drejknap (k) indstillede varmetemperatur.
• Sparedrift (= nat): Reguleringen sker på drejknap (m) indstillede varmetemperatur.
Andre driftsarter vises på kontrollamper.
Man kan altid komme tilbage til automatikdrift.
3.6.2Konstant opvarmning (g)
Ved „konstant opvarmning“ bliver der konstant
opvarmet til den indstillede temperatur, indstilles
på drejknap (k). Indstillingerne i tidsprogrammet ignoreres.
B Tryk knap (g) ind.
Driftarten „konstant opvarmning“ er
indkoblet for begge varmekredse.
Driftarten fortsætter indtil:
• Knappen trykkes ind igen, så er der igen
indstillet automatikdrift.
• Knappen (h) trykkes ind, så er der indstillet
„sparedrift“.
Anbefaling for sommer:
B Tryk knappen ind og drej drejeknappen
(k) til .
Varmekredsenes cirkulationspumper (HK
og/eller HK
Frostbeskyttelse og pumpeblokeringsbeskyttelse er aktive!
3.6.3Sparedrift (h)
I „spardrift“ bliver der konstant opvarmet til den
indstillede „spartemperatur“, indstilles på drejknap (m) (se kapitel 3.4). Indstillingerne i tidsprogrammet ignoreres.
) går i stå.
1
0
76
6 720 610 307 (03.02)
Page 77
Betjening
B Tryk (h) knap ind.
Driftarten „sparedrift“ er indkoblet for
begge varmekredse.
Driftarten fortsætter indtil:
• Midnat (00:00); og så er der igen indstillet
automatikdrift.
• Knappen trykkes ind igen, så der igen indstillet automatikdrift.
• Knappen (g) trykkes ind; så er der indstillet „konstant opvarmning“.
Anbefaling:
Anvend denne funktion, når De går tidligt i seng
eller forlader boligen i længere tid.
Hvis De kommer hjem før midnat:
B Tryk (h) knap ind.
Så er der igen indstillet automatikdrift.
3.7Programmering
Oversigten kan findes på side 101.
• Billederne viser altid fabriksindstillingerne.
• Ved ændret anlægskonfiguration, f.eks. tilsluttede fjernbetjening(er), ændrer visningerne
sig, nogle bortfalder. For nærmere information, se den tilhørende udførlige beskrivelse.
3.7.1Generelle oplysninger
B Åbn klappen for at begynde programmering.
B Tryk knap (p) eller (o) kortvarigt ind for
at ændre den viste værdi med en enhed.
Når man holder knappen inde, ændrer værdien sig hurtigere.
For at gemme ændringer:
B Luk klappen når programmeringen er færdig.
Der kan gå max. 3 minutter før alle ændringer
er foretaget.
3.7.2Indstil sprog (Deutsch +/-)
Så snart forsyningsspændingen tilsluttes, bliver
Deutsch +/- vist og med tasterne eller
kan den ønskede sprog bliv indstilles f.eks.
dansk.
Skulle på et senere tidspunkt et andet sprog blive
valgt:
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap ind indtil der vises
Deutsch +/- .
B Med tasterne eller indstilles den
ønskede sprog.
Dansk
Sprog til rådighed:
• Tysk (Deutsch)
• Fransk (FRANCAIS)
•Hollandsk (Nederlands)
• Italiensk (Italiano)
•Dansk.
3.7.3Indstil ugedag, ur og ferieprogram
Ved opstart eller efter længere strømafbrydelser
skal først ugedagen og derefter tiden indstilles.
Ugedag (Vaelg dag +/-)
B Drej kontakt (n) til .
Vaelg dag +/- vises.
B Hvis der i s tede t vi ses Stil uret +/- : tr yk kna p
(q) .
B Indstil aktuel ugedag med knap eller .
Ur (Stil uret +/-)
B Drej kontakt (n) til .
Stil uret +/- vises.
B Hvis der i stedet vises Vaelg dag +/- : tryk
knap .
B Indstil ur med knap eller .
Sekunderne bliver ved tastetryk stillede på 0.
Så snart knappen slippes, går uret igen.
6 720 610 307 (03.02)
77
Page 78
Betjening
For at indstille sommer-/vintertid:
B Indstil ur som beskrevet.
B Skiftepunkter (start opvarmning, sparedrift
etc.) skal ikke ændres.
Ferieprogram (Feriedage +/-)
Ferieprogrammet indstiller straks de varmekredse, som styres af TA 270, til den på drejeknappen indstillede fremløbstemperatur.
Hvis alle busenheder samtidig indstilles på ferie,
afkøles varmtvandsbeholderen og cirkulationspumpen slås fra.
B Drej kontakt (n) til .
Dansk
B Tryk knap (q) ind indtil der vises
Feriedage +/- .
B Indstil antal feriedage med knap eller
(max. 99 dage).
Den aktuelle dag gælder som feriedag, dvs. at ferieprogrammet
i
starter med det samme. Hjemkomstdagen tælles kun med, hvis
der ikke skal varmes denne dag!
B Tryk knap ind.
B Indstil driftart for tiden efter ferieprogrammet
med knap eller :
– Automatik +/-, hvis der skal varmes fra
1. start opvarmning.
– Vedv.opvarm.+/-, hvis der allerede skal
varmes fra midnat, f.eks. hvis De allerede
kommer tilbage om formiddagen.
B Sparetemperaturen som skal være gældende
i ferien indstilles på drejknap (m). Tag hensyn til husdyr, stueplanter etc.
B Luk klappen.
Feriedriften gælder med det samme. De resterende antal dage vises hele tiden.
Efter udløb af angivede antal feriedage bliver kl.
24.00 automatisk slukket for „spardriften“ og stil-
les tilbage til „automatisk opvarmning“ eller „konstant opvarmning“.
Hvis ferie-driften skal ophæves før tiden:
B Tryk knap (g) ind to gange,
-ellerB Sæt antal dage til 0.
3.7.4Indstil opvarmningsprogram for
ublandet varmekredse (HK
Indstillingsmuligheder
• Max. tre opvarmnings og 3 sparedrift opstarter
pr. dag
• Man kan vælge at indstille de samme tider for
hver dag eller forskellige tider for hver dag.
Indstil skiftetider (start opvarmning ob
start sparedrift)
I fabriksindstillingen er der indstillet 1 start
opvarmning og 1 start sparedrift. De fri skiftepunkter vises med --:-- .
B Drej kontakt (n) til .
Vaelg dag +/- vises.
B Vælg ugedag med knap eller :
– alle ugedage: begynd hver dag med
„opvarmning“ på samme tidspunkt og hver
dag med „sparedrift“ på samme tidspunkt.
– Enkelt ugedag (f.eks. torsdag): altid det
til denne ugedag tilhørende program til det
indtastede tidspunkt. Dvs. hver torsdag
skal opvarmning og sparedrift starte på
samme tid.
Hvis der ændres tider på en enkelt
dag, vises ved alle ugedage--:--
i
som tid, dvs. at der p.t. ikke er nogen fælles skiftepunkter for alle
ugedage. Skiftepunkterne for de
enkelte dag er dog aktive.
B Tryk knap ind.
1. varmestart vises.
)
0
78
6 720 610 307 (03.02)
Page 79
Betjening
B Indstil den ønskede første start opvarmning
med knap eller .
B Tryk knap ind.
1. sparestart vises.
B Indstil den ønskede første start sparedrift med
knap eller .
B Tryk knap ind.
B Hvis det ønskes: Indstil flere yderligere starter
for opvarmning eller sparedrift som beskrevet.
-eller-
B Indstil skiftepunkter for andre ugedage.
– Tryk knap ind, indtil der vises
Vaelg dag +/- .
– Vælg dag og indtast tiderne.
Vælg skiftepunkt
Skiftetider, der ikke skal ændres, kan springes
over med knappen (q).
B Tryk knap ind, indtil det ønskede skifte-
punkt vises.
Slet skiftepunkt
B Tryk knap ind, indtil det ønskede skifte-
punkt vises.
B Tryk knap C (r) ind kortvarigt med en stift.
Displayet viser --:-- (se også kapitel 3.7.14).
Hvis varmekredsen ikke findes:
i
B Slet alle skiftepunkter.
B Indstil varmekurvens fodpunkt
og endepunkt på 10°C (se
kapitel 3.7.11).
3.7.5Indstil opvarmningsprogram for
blande varmekreds (HK
Indstillingsmuligheder
• Max. tre opvarmnings- og sparedrift opstarter
pr. dag for opvarmning af blande centralvarmekredsen
)
1
• Man kan vælge at indstille de samme tider for
hver dag eller forskellige tider for hver dag
• Varmeprogrammet for varmekreds HK
ring af cirkulationspumpe og af modulet HMM.
Indstil skiftepunkter
B Drej kontakt (n) til .
B Foregår nøjagtig som i kapitel 3.7.4.
3.7.6Indstil varmtvandsprogram
Generelt
• Varmtvandsprogrammet vises og indstilles
udelukkende på TA 270.
• Feriedage +/- (se „Ferieprogram (Feriedage
+/-)“ på side 78) eller Fjernlaast (se
kapitel 3.7.17) fører kun til spærring af varmtvandsdrift, hvis alle TF 20 er indstillede på
den samme funktion.
• Når kedlen leveres fra fabrikken er tidsprogrammet for varmtvandsopvarmningen indstillet.
• Når ECO-knappen på kombikedler ikke er
aktiveret, opvarmes brugsvandet kun ved gennemstrømning. Er ECO-knappen aktiveret holdet veksleren varm uden der foretages
aftapning (se betj. vejl. af kedlen).
• Kedler med tilsluttet VVB oplader denne tidsafhængig.
• „Indstil tider og temperaturer for varmtvandsopvarmningen (tidsstyring og temperaturstyring af beholder)“, se side 80, hvordan VVB
uden egen temperaturregulator (med NTCføler) h vordan tids- og tempe ratur progra m kan
bliv skiftet.
• Programmet kan altid afbrydes for en enkelt
opvarmning.
• Med tilsluttet NTC-føler bliver VVB altid garanteret frostbeskyttelse (10°C).
• Alt efter indstilling køres der med varmtvandsprioritering eller delvis varmtvandsprioritering,
se „In- eller udkobling af delvis beholderpriori-
til sty-
1
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
79
Page 80
Betjening
tering (Behol.forrang+/-)“ på side 88. For
informationer vedrørende indstillingen - se
kapitel 3.7.7.
• Varmtvandsprioritering betyder, at centralvarmen ikke betjenes under varmtvandsopvarmning.
• Delvis varmtvandsprioritering betyder, at
ikke blande varmekredsen ikke betjenes under
varmtvandsopvarmningen, blande varmekredsen(e) bliver stadig opvarmet.
Ved beholdertilslutning på HSM:
i
Dansk
Varmt vand: straks (= spring programmet
over en gang) (omgaaende:nej+/-)
B Drej kontakt (n) til .
B Kobl automatikprogram ind/ud med eller
B Indstil fremløbstemperaturvæl-
ger på kedlen min. på den ønskede beholdertemperatur
(f.eks. 85 °C). Ved kaskade på
alle kedler.
B Sommerdrift med varmtvands-
fremstilling: Afbryd centralvarmen ved blot at dreje
drejeknappen (k) til og
trykke knappen (g) på
TA 270 ind.
Forsigtig: Med tilsluttet beholdertermostat til VVB bliver denne i „spærre tid“ ikke garanteret
frostbeskyttelse (se side 80).
omgaaende:nej+/- vises.
. Det betyder:
– omgaaende:nej+/-: normalt automatik-
program (varmtvandsdrift iht det programmerede tidsprogram eller tids-/
temperaturprog.).
– omgaaende: ja+/-: Beholderen opvar-
mes trods spærring af varmtvandsopvarm-
ning (straks) en gang. Er beholderen
allerede varmet op vender displayet straks
tilbage til omgaaende:nej+/- .
Ved kombikedler er komfortdrift aktiv i 2
timer.
Ved forprogrammeret tid-/temperaturprofil
opvarmes der til højeste programmeret temperatur (maximal 60°C). En evt. programmeret
termisk desinfektion ignoreres.
Indstilling af tider for varmtvandsopvarmning (frigivelse og spærring)
• Max. 3 ind-/udkoblingstidspunkter pr. dag for
varmtvandsopvarmningen.
• Under varmtvandsopvarmningen efteropvarmes beholderen kun når der tappes vand eller
ved afkøling.
• For kedler med varmtvandsbeholder:
Under spærretiden er der kun i begrænset
omfang varmt vand til rådighed.
Alt afhængig af beholderstørrelse og varmtvandsforbrug er det ofte nok med en beholderopvarmning pr. dag (f.eks. før den første
start af centralvarmen eller om aftenen efter
den sidste opvarmningsfase).
• For anlæg med kombikedler, der frem-
stiller varmtvand efter gennemstrømningsprincippet:
Under spærretiden skal varmtvandshanen
være åben indtil det varme vand kommer ud af
hanen, fordi den interne varmeveksler (f.eks.
ved kombikedler) ikke holdes varme.
Da centralvarmen ikke betjenes
mindre eller slet ikke under varmt-
i
vandsopvarmning, er det fornuftigt at undgå varmtvandsopvarmning under den første start af centralvarmen.
B Drej kontakt (n) til .
B Tryk knap ind.
Vaelg dag +/- vises.
80
6 720 610 307 (03.02)
Page 81
Betjening
B Indstil ugedag med knap og .
B Tryk knap ind.
1. frigivelse vises.
B Indstil første frigivningstid med knap eller
.
B Tryk knap ind.
1. spaerring vises.
B Indstil første spærretid med knap eller
.
B Indstil alle andre skiftepunkter som beskrevet
udførligt i kapitel 3.7.4.
Indstil tider og temperaturer for varmtvandsopvarmningen (tidsstyring og temperaturstyring af beholder)
Disse indstillinger er kun disponible, hvis VVB er
uden egen temp. regulator (med NTC- føler) på
kedlen eller tilsluttet til HSM.
Hvis der er tilsluttet en brugsvandsbeholder via
en termostatkontakt, kan funktionenVV:kun tid +/- bruges.
Først skal funktionen „tid- og temperaturprogram for varmtvands-
i
beholder“ vælges.
Til ethvert tidsstyring hører der en beholdertemperatur, som Regler prøver at holde. Ved varmtvandsprioritering nås højere temperaturer
hurtigere.
Afkøling til et lavere niveau sker
mest på grund af varmtvandsfor-
i
brug. Dvs at også selv om der er
programmeret en lavere beholdertemperatur, kan der være varmt
vand i beholderen!
B Vælg tid og temperaturstyring
(VV:Tid+Temp +/-) med knap og .
Kedler med varmtvandsbeholder
VV:kun tid +/-: Under spærring afkøles varmt-
vandsbeholderen (ukontrolleret) alt efter tappehyppighed og vandets indløbstemperatur ned til
frostbeskyttelses temperatur (10 °C).
VV:Tid+Temp +/-: Der kan kun vælges seks forskellige tidspunkter med tilhørende beholdertemperatur. Beholderen forsøger at nå den
programmerede temperaturprofil så hurtigt som
muligt. Afkølingshastigheden afhænger af vandforbruget og koldtvandstemperaturen!
Kedler uden varmtvandsdrift
De programmerede indstillinger og tider bliver
ikke brugt!
B Drej kontakt (n) til .
B Tryk knap ind.
Vaelg dag +/- vises.
B Indstil ugedag med knap og .
B Tryk knap ind.
1. tid beholder vises.
B Indstil tiden med knap og .
B Tryk knap ind.
1. temp.beholder vises.
B Indstil beholdertemperatur med knap og
.
B Indstil beholdertemperaturen på f.eks. 10 °C
for at nå en „spærring“ fra dette tidspunkt.
Advarsel: Skoldningsfare!
B Indstil kun kortvartigt tempera-
turer over 60 °C for desinfektion!
Dansk
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap ind indtil der vises følgende:
– VV:kun tid +/- eller
– VV:Tid+Temp +/-
6 720 610 307 (03.02)
B For at indstille beholdertemperaturer over
60 °C (op til 70 °C): Hold knap inde ca. 5
sekunder.
81
Page 82
Betjening
Varmtvandstemperatur vælgeren
på kedlen skal altid være højer el-
i
ler lige med den højeste af regulatorens krævede temp.!
B Tryk knap ind.
B Programmer skiftepunkt 2 til 6 på samme
måde.
Visningen --:-- betyder, at skiftepunktet ikke er programmeret.
i
Dansk
3.7.7Vis værdi (i)
B Drej kontakt (n) til i .
Værdien bliver vist for 4 sek. Så bliver automatisk vist den næste værdi.
B Stop automatisk bladring: tryk knap eller
ind.
–: gå videre til næste værdi.
–: gå tilbage til sidste værdi.
B Start automatisk visning igen: tryk knap (q)
ind.
Når --.- vises, er den tilsvarende
temperaturværdi ved opstart en-
i
ten til rådighed i ca. 1 minut, ikke
tilrådighed eller afbrudt.
Følgende værdier kan vises:
Display tekstBeskrivelse
...Evt. viste fejl, se kap. 5
UdetemperaturUdetemperatur
RumtemperaturAktuel rumtemperatur (monte-
ret uden RF 1)
Termostattemp.Rumtemp. TA 270
Sensortemp.Fjern rumtemp. på RF 1 (mon-
TorsdagAktuel ugedag
Freml.temp. max /
Max. fremloeb Y
eller
Sommerdrift /
Sommerdrift Y
Akt. freml.temp.Fremløbstemperatur på ked-
Nom. freml.temp.Den fremløbstemperatur på
Lynopvarm. offViser om hurtigopvarmning fin-
Flamme Y on
Pumpe kedel Y
1)
on
Pumpe kreds 0 on
eller
Fjernbetjening 0
Blandertemp.
eller
Fjernbetjening 1
Bl.-temp.beregn.Den af TA 270 krævede frem-
(monteret med RF 1)
teret med RF 1)
max. nom. Fremløbstem-pera-
1)
tur på kedel nr. Y
eller
Indstilling fremløbstem-pera-
1)
turvælger på kedel nr. Y
len med tilslutte HSM, bliver
værdien vist på førerkedlen
kedel som kræves af TA 270
(eller på HSM's fremløbstemperaturføler)
der sted for en af de tilhørende
varmekredse
1)
Brænder Y's tilstand
Tilstand af pumpen i kedel Y
tilstand for cirkulationspumpe
for varmekreds 0, tilsluttet kun
med HSM
eller
TF 20 for varmekreds 0
tilsluttet fremløbstemperatur
på blande varmekreds 1
eller
TF 20 for varmekreds 1
løbstemperatur på blande varmekreds 1 (når der ikke er
tilsluttet en TF 20 for varmekreds 1)
82
6 720 610 307 (03.02)
Page 83
Betjening
Display tekstBeskrivelse
Pumpe kreds 1 on Tilstand for cirkulationspumpe
Varmtvand max
Varmtvandstem.
Varmtvand ber.
Varmtvand spr.
Brugsvand on
eller
Beholderfyld. on
eller
Beholderefterl.
Beholderdelforr.
Cirku.pumpe off
Taste tryk ≥ 5 sekunder:
DER EKSISTER : Liste af fundet busmoduler og
Busmodul
osv.
Tilbage med taste tryk ≥ 5 sekunder eller drej knap
(n).
1)For Y vises kedlens nummer i kaskadestyringen. Ved enkeltkedler vises intet nummer.
2)Display bliver kun vist, hvis anlægget er tilsluttet.
på varmekreds 1 (hvis der
ikke er tilsluttet en TF 20 på
varmekreds 1)
2)
Max. tilladt beholdertemperatur
eller varmtvands tappetemperatur for kombikedel
2)
Beholdertemperatur eller
varmtvandstappetemperatur
for kombikedel
2)
Varmtvandstemperatur
2)
(kun ved VV:kun tid +/-) Tilstand af Varmtvandsprogrammet
2)
Tilstand af varmtvandsproduktion på kombikedler
eller
2)
Varmtvandsbeholderens
Opvarmningstilstand
2)
2)
Indstilling af varmtvands muligheder (bliver ikke vist på kombikedel)
2)
Tilstand cirkulationspumpe
(kun med HSM)
føler.
3.7.8Programmer tidsprogram for cirkulationspumpe
(Cirkulation start/slut )
Funktionen bliver kun vist hvis en HSM med cirkulationspumpe er tilsluttet.
Ved tilslutning af cirkulationspumpe:
i
Når cirkulationspumpen bliver styret af varmtvandsprogrammet, bliver cirkulationstilslutning uden
ekstra cirkulationspumpe muligt.
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
B Tryk knap kortvarigt, indtil der vises Vaelg
dag +/-.
B Indstil ugedag med knap og .
B Tryk knap ind.
1. Cirku. start vises.
B Indstil hvornår cirkulationspumpe skal
begynde at køre med knap eller .
Ofte er det nok med 10 eller 20
minutters indkobling af cirkulati-
i
onspumpen kort før man står op.
Resten af dagen holdes ledningsindholdet tilstrækkelig varm på
grund af hyppige tapninger.
B Tryk knap ind.
1. Cirku. stop vises.
B Indstil med knap eller hvornår pumpen
ikke skal køre mere.
B Tryk knap ind.
B Indstil alle andre skiftepunkter som beskrevet
udførligt i kapitel 3.7.4.
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
83
Page 84
Betjening
3.7.9Ind/udkobling af hurtigopvarmning
(Lynopv. off +/- eller M lyn off +/-)
Med hurtigopvarmning opnår man efter „sparedrift“ hurtigst mulig opvarmning. Ved hver skift fra
„spardrift“ til „varmedrift“ bliver der et bestemt
stykke tid frigivet en højere fremløbstemperatur
end sædvanligt (værdien kan i ekspertniveauet
blive indstillede, se kapitel 3.7.13, „Indstil forøgelse af hurtigopvarmning (Stigning +/- eller B
stigning +/-)“ på side 87 og „Indstil varigheden af
hurtigopvarmning (Varighed +/- eller M varighed
+/-)“ på side 87).
Dansk
Den indstillede max. temperatur i kedlen overskrides herved ikke!
Når hurtigopvarmning er indkoblet, kan den udløses ved at trykke
i
to gange på spareknappen.
Hvis rumtermostaten altid er i
„sparedrift“ eller i drift altid er
i
tændt, bliver hurtigopvarmningen
slukket lige så snart den indstillede temperatur på drejknap (k)
er opnået (se kapitel 3.7.10).
Uden rumtemperaturforøgelse indstilles følgende forskydning af fremløbstemperaturen:
Drejeknap på Forskydning
(Frostbeskyttelse)10 °C nom.
Fremløb
-25 K
Lodret stilling0 K
+25 K
Drejeknap på Forskydning
(Frostbeskyttelse)10 °C nom.
Fremløb
-50 K
Lodret stilling-37 K
Midter stilling-25 K
0 K
Med rumtemperaturforøgelse får drejeknapperne (k) og (m) en rumtemperaturværdi tilført som nom. værdi.
Værdier er vist i følgende tabeller som grove ca.
værdier.
B Drej kontakt (n) til P.
B Ikke blande varmekreds: Tryk knap (q) indtil
der vises Lynopv. off +/- .
-eller-
B Blande varmekreds: Tryk knap indtil der
vises M lyn off +/- .
B Væg med knap eller Lynopv. on +/-
eller Lynopv. off +/- .
3.7.10 Vælg rumtermostat (RA-mode off
+/- eller MRA-mode off +/-)
Den krævede fremløbstemperatur er afhængig af
den indstillede varmekurve og den målte udetemperatur. Indstilles på drejknap (k) eller (m).
84
Drejeknap på Rumtemperatur
(Frostbeskyttelse)ca. 5 °C
ca. 17 °C
Lodret stillingca. 20 °C
ca. 23 °C
Drejeknap på Rumtemperatur
(Frostbeskyttelse)ca. 5 °C
ca. 10 °C
Lodret stillingca. 12 °C
Midter stillingca. 15 °C
ca. 20 °C
6 720 610 307 (03.02)
Page 85
Betjening
Rumtemperaturforøgelse kan enten tilkobles altid
eller kun i „sparedrift“.
B Drej kontakt (n) til P.
B Ikke blande varmekreds: Tryk knap (q) indtil
der vises RA-mode off +/- .
-eller-
B Blande varmekreds: Tryk knap indtil der
vises MRA-mode off +/- :
B Rumtemperaturforøgelses-Modus med knap
eller :
– RA-mode off +/-: Der tages ikke hensyn
til rumtemperaturen.
– RA-mode spar +/-: Rumtemperaturfor-
øgelsen er kun aktiv i „sparedrift“. Ved
overgang fra „centralvarmedrift“ til „sparedrift“ udkobles kedlen, indtil rumtemperaturen kommer under den på drejeknap
(m) indstillede værdi. Derudover styres der
iht den indstillede værdi for rumtermostat.
– RA-mode on +/-: Rumtemperaturfor-
øgelse er altid indkoblet. Den nom. værdi
under opvarmning programmeres på drejeknap (k). Den nom. værdi under „sparedrift“ programmeres på drejeknap (m)
som beskrevet under RA-mode spar +/-.
Er der en anden form for opvarmning i boligen som f.eks. en brændeovn, solindfald
eller andet der har indflydelse på temperaturen i alle rum, så kan denne rumtermostatstyring være meget fornuftig.
Rumtemperaturforøgelse for varmekredsen HK
i
temperaturforholdene på montagestedet for TA 270 eller RF 1 er
egnet styring.
B Termostatventilerne i dette rum
skal mindst åbnes at den indstillede rumtemperatur kan opnås.
og /e ll er HK1, hvis
0
3.7.11 Vælg varmekurve
(Vælg varmekurve)
Varmekurven tegnes lige gennem to værdier (fodpunkt og endepunkt) (se billede 21).
Indstil fodpunkt
(HK_fodpunkt +/- eller M_fodpunkt +/-)
Fodpunkt er den fremløbstemperatur, som
ønskes ved en udetemperatur på 20 °C.
Der kan indstilles værdier mellem 10 °C og
85 °C, dog ikke højere end det indstillede endepunkt.
B Drej kontakt (n) til P.
B Ikke blande varmekreds: tryk knap (q) ind
indtil der vises HK_fodpunkt +/- .
-eller-
B Blande varmekreds: tryk knap ind indtil der
vises M_fodpunkt +/- .
B Indstil fodpunkt med knap eller .
Indstil endepunkt
(HK_slutpunkt +/- eller M_slutpunkt +/-)
Slutpunkt er den fremløbstemperatur, som
ønskes ved en udetemperatur på –15°C.
Der kan indstilles værdier mellem 10 °C og
85 °C, dog ikke lavere end det indstillede fodpunkt.
B Ikke blande varmekreds: tryk knap ind indtil
der vises HK_slutpunkt +/-.
-eller-
B Blande varmekreds: tryk knap ind indtil der
vises M_slutpunkt +/- .
B Indstil endepunkt med knap eller .
Ved opstart overtager TA 270 for varmekreds
den på kedlen indstillede max. fremløbstem-
HK
0
peratur som endepunkt.
Ændres endepunktet på TA 270, gælder denne
indtil knap C (r) trykkes kortvartigt ind. Så over-
tager TA 270 igen den på kedlen indstillede max.
fremløbstemperatur som endepunkt.
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
85
Page 86
Betjening
Max. fremløbstemperatur begrænses altid af fremløbstermostaten
i
på kedlen og kan ikke overskrides.
3.7.12 Vælg udetemperatur, hvor opvarmning udkobler
(Opv. off ved +/-)
Fabriksindstilling er 99 °C dvs funktionen er
udkoblet og anlægget kan starte ved enhver udetemperatur.
Indkobl funktion:
B Drej kontakt (n) til P.
Dansk
B Tryk knap (q) ind indtil der vises
Opv. off ved +/-.
B Indstil med knap eller en værdi mellem
10 °C og 25 °C.
Varmekredsene og de tilhørende
cirkulationspumper kobles auto-
i
matisk ud i overgangstider og om
sommeren. Varmtvandsdriften berøres ikke.
Udkobling af funktionen, f.eks. for opstart af
anlægget om sommeren:
B Indstil med knap eller værdien 99.0 °C.
3.7.13 Fagmands område
(EKSPERT-NIVEAU)
I dette område kan der programmeres følgende
værdier:
• kalibrering af rum- og fjernføler
• fremløbstemperaturforøgelse ved hurtigop-
varmning
• dens varighed
• Rumtemperaturens indvikning ved rumtempe-
raturforøgelse
• Maximaltemperaturbegrænsningen af den
blandede varmekreds
• Fremløbstemperaturforøgelse til alle blandede
varmekredse
• Prioritering af VVB
• Frostgrænse.
Kalibrering af rumtemperaturføler
(Rumfoeler +/-)
Udligning af indbygget rumtemperaturføler forandre temperaturdisplayet. Værdien kan max. korrigeres med 3 K (°C) trinvis med 0,1 K op eller
nedefter.
B Måleinstrument anbringes, således at den
målte temperatur opfattes korrekt.
B Luk klappen.
B Hold
B Åbn klappen.
B Aflæs straks „rigtig“ rumtemperatur på præci-
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
B Tryk knap indtil der vises Rumføler
B Ændre rumtemperaturfølererens kalibrering
Kalibrering af fjernføler (tilbehør RF 1)
(Fjernfoeler +/-)
rumtemperaturføler væk fra alle varmekilder (solindfald, kropsvarme etc.) min. 1 time
før kalibreringen.
sionsmåleinstrument (og noter).
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
EKSPERT-NIVEAU vises.
Rumfoeler +/- .
Den „frosne“ rumtemperatur vises med 0,1 °C.
med eller .
Hvis nødvendigt skal udligningen
af rumtemperaturføler fortages i to
i
forskellige arbejdsprocesser.
86
6 720 610 307 (03.02)
Page 87
Betjening
En kalibrering af RF 1 forandrer temperaturvisningen. Værdien kan max. korrigeres med 3 K (°C)
trinvis med 0,1 K op eller nedefter.
B Anbring et egnet (kalibreret) præcisions måle-
instrument således, at den måler RF 1's omgivelsestemperatur, men ikke fgiver varme til
den.
B Luk klappen.
B Hold RF 1 væk fra alle varmekilder (solindfald,
kropsvarme etc.) min. 1 time før kalibreringen.
B Åbn klappen.
B Aflæs straks „rigtig“ rumtemperatur på præci-
sionsmåleinstrument (og noter).
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Tryk knap indtil der vises Fjernfoeler +/- .
Den „frosne“ fjernfølertemperatur vises med
0,1 °C nøjagtighed.
B Ændring af RF 1's kalibrering med eller .
Indstil forøgelse af hurtigopvarmning (Stigning +/- eller B stigning +/-)
Forøgelse af varmekurven kan indstilles mellem
10.0 K og 40.0 K (°C) i trin på 5 K (°C).
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Ublandet varmekreds: Tryk knap ind indtil
der vises Stigning +/-.
-eller-
B Blandet varmekreds: Tryk knap ind ndtil
der vises B stigning +/-.
B Ændre værdien for varmekurveforøgelse med
knap eller .
Indstil varigheden af hurtigopvarmning
(Varighed +/- eller M varighed +/-)
Varigheden af forøgelsen af varmekurven kan indstilles mellem 10 minutter og 2 timer i trin på 10
minutter.
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Ublandet varmekreds: Tryk knap ind indtil
der vises Varighed +/- .
-eller-
B Blandet varmekreds: Tryk knap ind indtil
der vises M varighed +/- .
B Ændre varigheden af varmekurve forøgelsen
med knap eller .
Justering af rumtemperaturforøgelse
(Justering V +/- eller B justering +/-)
Denne funktion er kun aktiv, hvis rumtemperaturforøgelsen er indkoblet (se kapitel 3.7.10).
Des stører justeringen er indstillet på, des stører
er indflydelsen af indbyggede rumtemperaturføler eller af RF 1 af varmekurverne (=fremløbstemperatur).
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
87
Page 88
Betjening
B Ublandet varmekreds: Tryk knap ind indtil
der vises Justering V +/- .
-eller-
B Blandet varmekreds: Tryk knap ind indtil
der vises B justering +/- .
B Indstil indgreb med knap eller mellem 0
(ingen indflydelse fra rumtemperaturføler på
nom. fremløbstemperatur) og 10 (max. indflydelse fra rumtemperaturføler på nom. fremløbstemperatur).
Også ved indgreb 0 bliver følgende funktioner
aktive, hvis de er indkoblet:
Dansk
• Afbrydelse af hurtigopvarmning ved rumtemperaturforøgelse, så snart den på drejeknap
indstillede nom. rumtemperatur er nået (se
„Ind/udkobling af hurtigopvarmning (Lynopv.
off +/- eller M lyn off +/-)“ på side 84).
• Indkobling af opvarmning i rumstyret „sparedrift“, så snart den på drejeknap indstillede
nom. rumtemperatur er nået (se
kapitel 3.7.10).
Maximaltemperatur begrænsning for blandet varmekreds (Max.bl. temp. +/-)
Maximaltemperatur begrænsningen kan indstilles
mellem 25 °C og 60 °C in trin på 5 K (°C).
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Tryk knap ind ndtil der vises
Max.bl. temp. +/- .
B Indstil værdien for blandet varmekreds med
knap eller .
Denne funktion er fornuftig i forbindelse med gulvvarmeanlæg:
i
B Det er vigtigd at tilslutte en
temperaturbegrænser TB1 (tilbehør) for HMM.
Denne funktion kan kobles ud:
B Indstil med knap eller værdien 99.0 °C.
Højere fremløbstemperatur for alle blandede varmekredse (M offset +/-)
Højere fremløbstemperatur kan indstilles mellem
0,0 og 10,0°C.
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Tryk knap ind ndtil der vises
M offset +/-.
B Indstil værdien med knap eller for alle
blandede varmekredse.
Fremløbstemperaturen bliver forøget med denne værdi, for at den
i
temperatur der kræves fra blande
varmekredsen også kan nås.
Dvs. at afkølingstab mellem kedel
og blande varmekreds bliver kompenseret.
B Indstil fremløbstemperaturvæl-
ger på kedel tilsvarende.
In- eller udkobling af delvis beholderprioritering
(Behol.forrang+/-)
Prioritering er kun muligt, hvis en beholder er tilsluttet HSM i en kedel tilsluttet i en kaskade.
88
6 720 610 307 (03.02)
Page 89
Betjening
Ved en kombikedel eller en kedel med tilsluttet
beholder er beholderprioritering automatisk aktiv.
Undtagelse: På selve kedlen er der indstillet
delvis prioritering.
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Tryk knap ind ndtil der vises
Behol.forrang+/-.
B Vælg med knap eller
Behol.delfor.+/- eller Behol.forrang+/-.
– Prioritering(Behol.forrang+/-): Ved
beholderopvarmning udkobles cirkulationspumpen for blandede og ublandede
varmekredse. Blander lukker.
– Delvis prioritering(Behol.delfor.+/-):
Den på HSM tilsluttede cirkulationspumpe
for ublandede varmekredsen udkobles
under beholderopvarmning. Cirkulationspumperne for blande varmekredsene kører
videre og blander styrer efter de ønskede
temperaturer.
Indstilling af frostgrænse (Frostgraense +/-)
Advarsel: Skader på den
varmtvandsførende del af kedlen ved for lavt indstillede frostgrænse og ved en
længevarende udetemperatur
under 0°C!
B Grundindstilling af frostgrænse
(3°C) må kun blive tilpassede til
kedlen af ekspert.
B Frostgrænse må ikke indstille
for lavt.
Skade igennem en for lavt indstillede frostgrænse er ikke inkluderet garantien!
Fabriksindstillingen af frostgrænsen er 3°C.
Frostgrænsen kan indstilles mellem -5°C og
10°C i 0,5 K (°C) skridt.
• Overskrider udetemperaturen den indstillede
frostgrænse med 1 K( °C), bliver varmen og
den tilhørende cirkulationspumpe slukket.
Blanderen bliver fyldt.
• Underskrider udetemperaturen den indstillede
frostgrænse bliver cirkulationspumpen
tændt og varmekredsen bliver reguleret på
10°C (kedelfrostbeskyttelse).
Dansk
Ved lave udetemperaturer kan der i
bygninger med dårlig isolering
i
forekomme et uønsket fald i
rumtemperaturen under beholderopvarmning (med beholderprioritering).
Ved delvis beholderprioritering
forsynes blandekredsen med en
delstrøm. Opvarmningstiden for
varmtvandsbeholderen bliver
længere. Ikke blande varmekredsen
er udkoblet ved beholderopvarmning, så den ikke bliver for varm.
6 720 610 307 (03.02)
B Drej kontakt (n) til P.
B Tryk knap (q) ind ca. 5 sekunder, indtil der
vises CIRKU PUMPE PROG.
Bliver kun vist når HSM med cirkulationspumpe er tilsluttes.
B Tryk knap ind i ca. 5 sek. indtil
EKSPERT-NIVEAU vises.
B Tryk tast så mange gang kort indtil der står
Frostgraense +/- på displayet.
B Frostgrænse med tasterne eller foran-
dres.
89
Page 90
Betjening
3.7.14 Sletning
• Følgende kan slettes:
– kun enkelte skiftepunkter
– et program (f.eks. kun opvarmningspro-
grammet)
– det totale beholderindhold.
• Knappen C (r) er forsænket, for udelukke
utilsigtet aktivering. Med en stift (f.eks. en kuglepen) kan den let trykkes ind.
Slet et enkelt skiftepunkt
B Drej kontakt (n) til den ønskede stilling.
Dansk
B Tryk knap ind, indtil det ønskede skifte-
punkt vises.
B Tryk knap C (r) kortvarigt ind.
Slet alle personlige skiftepunkter
Hvis De ønsker at gennemføre store ændringer
på et program, kan det være bedre, at gå ud fra
fabriksindstillingen.
Eksempel: at slette et komplet opvarmningsprogram.
Sæt alle indstilling tilbage til leveringstilstand
3.7.15 Andre henvisninger
Gangreserve
Styring råder over en gangreserve på ca. 8 timer
efter én driftdag.
Ved strømafbrydelse slukker displayet. Når
gangreserven er udløbet er den aktuelle tid slettet. Alle andre indstillinger gemmes.
B Efter gangreserven er udløbet: indstil ny tid
(se kapitel 3.7.3, „Ur (Stil uret +/-)“).
B Man skal ikke udkoble centralvarmen om som-
meren, men vælge en lavere temperatur på
styring (se kapitel 3.6.2)
Reaktionstider
• Reaktionstid i bus max. tre minutter
• Fejl i busenheder vises efter max. tre minutter.
Blokeringsbeskyttelse
• Pumpeblokeringsbeskyttelse (i kedel, HSM
eller HMM):
en tilhørende pumpe overvåges og sættes
efter 24 timers stilstand i gang i kort tid. Derved forhindres det, at pumpe sidder fast.
• Blanderblokeringsbeskyttelse (i HMM):
Den tilhørende blander overvåges og sættes
efter 24 timers stilstand i gang i kort tid. Derved forhindres det, at blander sidder fast.
Kort betjeningsvejledning
Til højre i soklen er der sat en kortfattet betjeningsvejledning ind.
B Tryk knap C (r) ind i mere end 15 sek.
Efter ca. 5 sek. vises der i displayet
!!! VIGTIGT !!!
3.7.16 Drift med tilsluttet fjernføler RF 1
(Tilbehør)
Med RF 1 er den indbyggede føler virkningsløs.
RF 1 bestemmer visning og styring.
B RF 1 indsættes, hvis montagestedet har
ugunstige målebetingelser for den indbygget
føler.
3.7.17 Drift med tilsluttet fjernkontakt (på
stedet)
Fjernbetjening af TA 270 reguleret varmekreds
med fjernskifter.
Hyppigste brug:
Telefoncommander til indkobling af varmen pr.
telefon med personlig kode.
B Før man forlader anlægget:
Vælg drifttilstand ved tilbagekomst (automatik
eller konstant opvarmning).
B Sluk fjernkontakt: TA 270 arbejder med „spa-
redrift“. Display Fjernlaast.
Hvis kontakten f.eks. åbnes med et kodet telefonsignal, så er det indstillet program aktiv
igen.
Er desuden funktionen Feriedage +/-(se
kapitel 3.7.3) eller Fjernlaast (se kapitel 3.7.17)
aktiveret i samtlige TF 20, så køles varmtvandsbeholderen ned og cirkulationspumper slukkes.
3.7.18 Meldinger af Busenheder
Forstyrelser af busenheder bliver vist.
Ved en fejl på varmeanlægget blinker også
kontrollampen (I) og i displayet vises og i displayet vises f.eks. Kontr. anlaeg A3.
B Henvisningerne i kedlens installationsvej-
ledning skal følges.
-eller-
B Informer VVS installatør.
Hvis der står Busmodul mangler i displayet:
B Kontroller om varmeanlægget er indkoblet.
B Hvis denne fejl eller en CAN-fejl 1stadig
vises: tilkald aut. VVS installatør.
Hvis der står Deltagerfejl i displayet:
B Drej kontakt (n) til i (se kapitel 5).
3.8Kaskade-drift
Betjening er ikke nødvendig på TA 270 (for yderligere informationer, se kapitel 1.6.2).
Dansk
Ved længere fravær bliver boligen
(vægge etc.) stærkt afkølede og
i
skal derfor have længere tid til at
varme op. Derfor er det vigtigt at
indkoble opvarmningen i god tid.
6 720 610 307 (03.02)
91
Page 92
Generelle henvisning
4Generelle henvisning
... og råd til energibesparelser:
• Ved klimastyring styres fremløbstemperaturen
iht den indstillede varmekurve: Jo lavere udetemperatur, jo højere fremløbstemperatur.
Energibesparelse: Indstil varmekurverne så
lavt som muligt jf isolering og anlægsbetingelser (se kapitel 3.7.11).
• Gulvvarme:
Fremløbstemperaturen må ikke indstilles
højere, end den af fabrikanten anbefalede
max. fremløbstemperatur (f.eks. 60 °C).
Dansk
• Spar energi i velisolerede bygninger: Die Sæt
sparetemperatur på (kapitel 3.4).
• Indstil termostatventilerne i alle rum således,
at den til enhver tid ønskede rumtemperatur
kan nås. Først, når man efter længere tid ikke
kan opnå temperatur, kan opvarmningstemperaturen sættes op (kapitel 3.3).
• Spar meget energi ved at sænke rumtempera-
turen om dagen eller natten: At sænke rumtemperaturen med 1 K (°C): op til 5 %
energibesparelse.
Det er ikke fornuftigt: at sænke temperaturen
ned til under +15 °C i rum der dagligt opvarmes, fordi de afkølede vægge vil udstråle
kulde, rumtemperaturen vil gå op og bruge
mere energi end ved regelmæssig varmetilførsel.
• God varmeisolering af bygningen: Den indstil-
lede sparetemperatur kan ikke nås. Alligevel
spares energi, fordi varmen forbliver udkoblet.
Så må spardriften indstilles lavere.
• Lad ikke vinduerne stå på klem, når der luftes
ud. Så trækkes der hele tiden varme ud af rummene, uden at luften i rummet forbedres nævneværdigt.
• Luft kortvarigt og intensivt ud (åbn vinduet
helt).
• Luk termostatventilen under udluftning eller
skift over til „spardrift“.
92
6 720 610 307 (03.02)
Page 93
5Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis der står Deltagerfejl i displayet:B Drej kontakt (n) til i .
Der kan vises følgende fejl.
Viser der en fejl i displayet kortere end ca. 1
Med undtagelse af BM 1, bliver manglende
busenheder kun vist hvis disse har vist sig efter
tilslutning af forsyningsspændingen. Disse meldinger beholdes indtil forsyningsspændingen
afbrydes.
minut, så drejer det sig ikke om en fejl, men om
den reaktionstid der indtil data gemmes.
DisplayÅrsagAfhjælpning
Busmodul Y
mang.
Fejl: xyFejl XY i en af kedlerne.Check displayet på kedel eller kedler og fjerne fejlen
HSM 1 manglerHSM melder sig ikke mere.Check om forsyningsspændingen tilsluttet HSM.
HSM 1 fejl XHSM melder fejl X (=LED displayet
HMM Z mangler HMM med koden Z (HK
HMM Z fejl XHMM med kode Z (HK
TF 20 Z mangler TF 20 med kode Z (HK0 til HK10)
CAN-fejl 1Kommunikation mellem enhederne er
Busmodul i kedel Y melder sig ikke
mere.
Kodekontakt på HSM er drejet under
spænding eller forkert indstillet.
på HSM blinker X-gange).
til HK10)
melder sig ikke mere.
Kodekontakt på HMM er drejet
under spænding.
melder fejl X (= LED-visningen på
HMM blinker X-gange).
melder sig ikke mere.
Koden er ændret under drift.Afbryd forsyningsspændingen til hele anlægget kort-
afbrudt.
1
til HK10)
1
Check om hovedafbryder på kedel Y er tændt.
Check ledningsføring og udbedre defekt.
efter de tilhørende bilag.
Check ledningsføring og udbedre defekt.
Afbryd forsyningsspændingen til hele anlægget kort-
varigt.
Se installations- og betjeningsvejledning HSM.
Check om forsyningsspændingen er tilsluttet HMM.
Check ledningsføring og udbedre defekt.
Afbryd kortvarigt forsyningsspændingen til hele
anlægget.
Se installations- og betjeningsvejledning for HMM.
Check om forsyningsspændingen er tilsluttet TF 20.
Check ledningsføring og udbedre defekt.
varigt.
Ophæv afbrydelsen.
Dansk
6 720 610 307 (03.02)
93
Page 94
Fejlfinding
ReklamationÅrsagAfhjælpning
Den ønskede rumtemperatur bliver
ikke opnået
Opvarmning varer
Dansk
for længe
Den ønskede rumtemperatur overskrides meget
for store temperatursvingninger
Temperaturstigning i stedet for
sænkning
For høje rumtemperaturer i sparedrift
Forkert eller ingen
styring
Ingen visning eller
displayet reagerer
ikke
Varmtvandsbeholder bliver ikke varm
Termostatventil(er) er indstillet for
Indstil termostatventil(er) højere.
lavt.
Varmekurve er indstillet for lavt.Indstil drejeknap på TA 270 højere eller ret varme-
kurven.
Fremløbstemperaturvælger på ked-
Indstil fremløbs-temperaturvælger højere.
len er indstillet for lavt.
Den krævede beholdertemperatur
ved beholdertilslutning over HSM
kan ikke opnås. På grund af konstant
beholderprioritering ingen centralvar-
For at fiksere varmekredsen HK
punkt, skal endepunktet ændres og stilles tilbage.
Først så indstilles fremløbstemperaturvælger på kedlen tilsvarende højere.
medrift.
Luft i varmeanlægget.Udluft radiatorer og varmeanlægget.
Hurtigopvarmning er koblet udIndkobl hurtigopvarmning.
Varighed eller forøgelse af hurtigop-
Indstil højere værdier.
varmning er utilstrækkelig.
Radiatorer bliver for varme.Indstil termostatventil(er) lavere.
Indstil drejeknap på TA 270 lavere eller
endnu bedre ret varmekurven.
TA 270's montagested er ikke velegnet , f.eks. ydervæg, i nærheden af
Vælg et bedre montagested (se kapitel 2.1.2) eller tilslut ekstern RF 1.
vinduer, trækvind, ...
Kortvarig indvirkning fra fremmed
varme på rummet, f.eks. solindfald,
rumbelysning, TV, brændeovn etc.
Indkobl rumtermostatstyring.
Gør indgreb større.
Vælg et bedre montagested (se kapitel 2.1.2) eller til-
slut ekstern RF 1.
Tid er forkert indstillet.Check indstilling.
Overtemperatur i bygning.Vælg start sparedrift tidligere.
Forkert forbindelse af TA 270.Check forbindelse med eldiagram og korriger.
kort strømafbrydelse.Sluk hovedkontakten på kedlen, vent et par sekunder
og tænd igen.
Varmtvandstemperaturvælger på
Indstil varmtvandstemperaturvælger højere.
kedel er indstillet for lavt.
Fremløbstemperaturvælger på ked-
len er indstillet for lavt (ved beholdertilslutning over HSM).
For at fiksere varmekredsen HK
punkt, skal endepunktet ændres og stilles tilbage.
Først så indstilles fremløbstemperaturvælger på kedlen tilsvarende højere.
's varmekurve ende-
0
's varmekurve ende-
0
94
6 720 610 307 (03.02)
Page 95
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
6 720 610 307-01.1O
1
rqofghi
ep
nm
lk
176
98
46
192
2x
2x
23
6 720 610 307 (03.02)
6 720 610 307-02.1O
6 720 610 307-03.1O
95
Page 96
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
WS
WW
HK
0
AF
TA 270
HSM
230V AC
HK
BM1
230V AC
KP
ZP
SF
ϑ
VF
HW
P
0
2)
1)
TF 20
HMM
0
HK
1
2)
TF 20
230V AC
HK
1
ϑ
TB1
ϑ
MF
1
P
1
M
1
HMM
HK
2
TF 20
230V AC
HK
2
ϑ
MF
2
P
2
M
2
HK
HK
...
10
3
Z
KW
LP
6 720 611 228-02.1O
4
AF
HSM
230VAC
5
96
230VAC
BM1
II
BM2
I
HK
...
HK
10
0
KP
PS
VF
I
PS
230VAC
KP
BM2
II
PS
230VAC
KP
HW
MAG
4876-26.1R
6 720 610 307 (03.02)
Page 97
4100-02.2/G
6
0
4100-03.2/G
7
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
ECO
4
5
3
2
1
0
E
7
0
6
5
720 610 141-04.2R
1
9
O
C
E
4
5
3
E
2
7
1
2
F
A
6
4
2
1
7
3
4435-04.2/G
10
0
6 720 604 100-04.3R
8
6 720 610 307 (03.02)
1.
2.
4
3.
11
6 720 604 435-38.2R
97
Page 98
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
min.
0,3m
0,6m
0,3m
1,2 - 1,5m
4192-03.1/G
12
b
b1
b1
b1
13
Ø60m
4435-33.2O
14
98
b1
a
6 720 610 307-04.1O
m
d
b
c
c
3,5mm3,5mm6mm6mm
b
6 720 610 307 (03.02)
Page 99
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
Y
1/2Y
H
1/2H(min2m)
H
1/2H(min2m)
15
6 720 610 307 (03.02)
6 720 610 307- 05.1O
99
Page 100
Anhang/Aanhangsel/Tillæg
6 720 610 336-16.1R
1617
Bosch Heatronic
BM1
1246AF
4
12 4 6
1426
ST9 TA-Modul
4
1246
1
426
B
A
12 46
1
426
B
≥100≥100
ST1
SK1
A
4
4
12 46
1
426
B
6 720 610 141-07.2O
AF
18
100
1
TA 270
4876-01.1/G
426RF
6
6 720 610 307 (03.02)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.