OBJ_BUCH-2230-002.book Page 1 Monday, January 18, 2016 3:56 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
AXT
F 016 L81 412 (2014.11) O / 203 EURO
Rapid 2000 | Rapid 2200
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 2 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 3 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengerätes vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Bedienung
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Greifen Sie während des Betriebes
nicht in den Einfülltrichter. Nach
Schalten Sie vor Arbeiten am
Schneidmechanismus das Gar-
tengerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Wird das Kabel während der Arbeit beschädigt oder
durchtrennt, berühren Sie es nicht, sondern deaktivieren Sie unverzüglich die
Sicherung des betroffenen Stromkreises. Betreiben Sie das Gartengerät nie
mit einem beschädigten Kabel.
Tragen Sie Schutzhandschuhe,
festes Schuhwerk und eine lan-
ge Hose.
Gefahr durch rotierendes
Schneidmesser. Hände oder
Füße nicht in die Öffnung brin-
gen, während das Gartengerät
läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
dem Ausschalten läuft das Gartengerät noch einige Sekunden nach.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Fremdkörper verletzt werden.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 4 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
4 | Deutsch
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Vor dem Einschalten muss das Gartengerät entsprechend der beiliegenden Anleitung montiert werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene, spritzwassergeschützte Verlängerungskabel.
Fassen Sie Stecker und Steckdose
nicht mit nassen Händen an.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich
gegenüber Dritten verantwortlich.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gartengerätes zusichern, wenn ausschließlich OriginalZubehör verwendet wird.
Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen
mit dem Gartengerät zu arbeiten.
Tragen Sie keine weite Kleidung, hängende Kordeln oder Krawatten.
Betreiben Sie das Gartengerät auf einem freien Platz (z. B. nicht zu nah an
einer Wand oder anderen feststehen-
den Gegenständen) mit festem, ebenem Untergrund.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht
auf einem gepflasterten oder kiesigen
Untergrund. Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle
Schrauben, Muttern und andere Befestigungsteile auf festen Sitz und die
Schutzvorrichtungen und Abschirmungen auf richtige Platzierung. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Warn- und Hinweisschilder.
Stellen Sie vor dem Starten sicher,
dass der Einfülltrichter frei ist.
Halten Sie Gesicht und Körper auf Abstand zum Einfülltrichter.
Verhindern Sie, dass Ihre Hände oder
andere Teile Ihres Körpers oder Ihrer
Kleidung in den Einfülltrichter oder
die Auswurföffnung gelangen, oder
sich bewegenden Teilen nahe kommen.
Sorgen Sie immer für ein stabiles
Gleichgewicht und einen sicheren
Stand. Beugen Sie sich nicht zu weit
vor. Stehen Sie während des Einfüllens nicht höher als der Fuß des Gartengerätes.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Achten Sie äußerst sorgfältig darauf,
dass keine Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper enthalten sind, wenn Sie Material
in das Gartengerät einführen.
Wenn der Schneidmechanismus einen Fremdkörper trifft, das Gartengerät ungewöhnliche Geräusche macht
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 5 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Deutsch | 5
oder zu vibrieren beginnt, schalten
Sie das Gartengerät unverzüglich aus,
um das Schneidwerk anzuhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und gehen Sie wie folgt vor:
– Inspizieren Sie den Schaden.
– Wechseln Sie alle beschädigten Tei-
le aus oder reparieren Sie diese.
– Überprüfen Sie, ob Teile lose sind
und ziehen Sie diese ggf. fest.
Versuchen Sie nicht das Gartengerät
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.
Achten Sie darauf, dass sich verarbeitetes Material nicht in der Auswurfzone staut; dies behindert die Förderung und kann zu einem Rückschlag
im Einfülltrichter führen.
Wenn das Gartengerät verstopft,
schalten Sie dieses aus und warten
Sie, bis das Schneidwerk stoppt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gartengerät von
Häckselgut freimachen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und
Schutzvorrichtungen unbeschädigt
und richtig angebracht sind. Führen
Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Versuchen Sie nicht die Drehzahleinstellung des Motors zu ändern. Falls
ein Problem besteht, verständigen
Sie den Bosch-Kundendienst.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
von Rückständen oder anderen Ablagerungen, um eine Beschädigung des
Motors oder möglichen Brand zu vermeiden.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Schalten Sie das Gartengerät aus,
warten Sie bis das Schneidwerk
stoppt und ziehen Sie den Netzstecker, immer wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen.
Kippen Sie das Gartengerät während
des Betriebes nicht.
Setzen Sie das Gartengerät nicht dem
Regen aus. Bewahren Sie das Gartengerät nur an einem trockenen Ort auf.
Wartung und Lagerung
Wenn das Gartengerät wegen Servicearbeit, Überprüfung, Aufbewahrung
oder Zubehörwechsel außer Betrieb
genommen wird, schalten Sie dieses
aus, ziehen den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gartengerät abkühlen. Stellen Sie vor jeder Inspektion
oder Justierung etc. sicher, dass alle
beweglichen Teile stillstehen.
Pflegen Sie das Gartengerät und halten Sie es sauber.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, darf es nicht schwächer als
das am Gartengerät angebrachte
Netzkabel sein.
Überprüfen Sie die Versorgungsleitungen und das Verlängerungskabel
regelmäßig auf Beschädigung oder
Zeichen von Alterung. Verwenden Sie
das Gartengerät nicht, wenn die Kabel
beschädigt sind.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 6 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
6 | Deutsch
Denken Sie beim Einstellen des
Schneidwerks daran, dass zwar die
Stromzufuhr des Motors durch die
Zwangsabschaltung unterbrochen ist
und der Motor nicht eingeschaltet
werden kann, dass sich das Schneidwerk aber trotzdem bewegt, wenn der
Motor mit der Hand gedreht wird.
Versuchen Sie keinesfalls die Zwangsabschaltung außer Kraft zu setzen.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei
Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum kompostgerechten Zerkleinern von faserigen und holzigen Abfällen aus Haus- und
Hobbygärten.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 7 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Deutsch | 7
Technische Daten
Leise-HäckslerAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Sachnummer
Leistungsaufnahme, S 6 (4/6 min)
Leistungsaufnahme, S 1
Leerlaufdrehzahl
Max. Materialdurchsatz
Die Betriebsart S 6 (40 %) bezeichnet ein Belastungsprofil, das 4 min Belastung und 6 min Leerlauf annimmt. Für den praktischen Einsatz ist Dauer-
betrieb zulässig.
2)
Je nach Beschaffenheit des Häckselgutes.
/II/II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
90
40
90
103
=4
2)
2)
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht
und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anha ng V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
HandlungszielBildSeite
Einschalten5200
Arbeitshinweise
Ausschalten
Messerwartung
Wartung, Reinigung und Lagerung
Zubehör auswählen
Arbeitshinweise
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montage und Betrieb
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage Räder und Untergestell
Fangsack einhängen und Schieber ablegen
Verlängerungskabel anschließen
1198
2198
3199
4199
Einschalten
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter von der Position „0“ in die
Position „II“ um den Häcksler einzuschalten. Läuft der Häcksler an, lassen Sie den Schalter los. Er geht automatisch auf die
Position „I“ zurück (Normalbetrieb).
Hinweis: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter während des Drehens nach innen, läuft der Häcksler nicht an.
Aus Sicherheitsgründen läuft der Häcksler nur dann an, wenn
der Sicherheitsknopf fest angezogen ist.
3 600 ...H53 5..H53 6..
dB(A)106107
6200
7201
8201
9202
10202
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 8 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
8 | Deutsch
Wiederanlaufschutz
Das Gartengerät wird nach einem Netzausfall abgeschaltet.
Bei Aktivierung der Energieversorgung kann sich das Gartengerät nicht automatisch wiedereinschalten.
Überlastschutz
Überlastung, z. B. durch Blockieren des Schneidemessers
kann nach wenigen Sekunden zu einem Stillstand des Häckslers führen. Nach einer kurzen Wartezeit können Sie den
Häcksler erneut eingeschalten. Wenn der Häcksler erneut
blockiert, schalten Sie diesen aus.
Beseitigen Sie die Blockierung und starten Sie erneut.
Hinweise zum Häckseln
Je nach Art, Alter und Trockenheit des Holzes sind Äste mehr
oder weniger schwierig zu häckseln.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie frische Äste kurz
nach dem Schnitt häckseln.
Weiche Gartenabfälle sollten in kleinen Mengen gehäckselt
werden, insbesondere wenn das Häckselgut nass ist. Blockierungen können durch periodisches Häckseln von Ästen ve rmieden werden.
Messerwartung
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Das Schneidemesser hat eine beidseitige Schnittkante.
Wenn die Schnittkante stumpf wird, kann das Schneidemes-
ser gewendet werden. Die Messerschraube darf nur einmal
wiederverwendet werden. Die Messerschraube nicht öfter
verwenden! Nur eine zugelassene Messerschraube verwenden! Wechseln Sie das Schneidemesser aus, wenn beide Seiten stumpf sind.
Wenn ein neues Schneidemesser eingesetzt wird, die alte
Messerschraube entsorgen und nur die mitgelieferte, vonBosch zugelassene Messerschraube verwenden.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ur sache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Gartengerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie
sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft
nicht
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen
Schlechte Schnittleistung
Schneidemesser
dreht sich nicht
Starke Vibrationen/
Geräusche
Schalter hat nicht funktion iertAchten Sie bei der Inbetriebnahme darauf, dass der Ein-/
Sicherheitsknopf war nicht ganz festgezogen Sicherheitsknopf festziehen
Netzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen, ev. austauschen
Sicherung hat ausgelöstTauschen Sie die Sicherung aus/schalten Sie danach das
Überlastungsschutz hat ausgelöstVerfahren Sie wie bei „Überlastungsschutz“ beschrieben
Stromversorgung schwanktVerfahren Sie wie bei „Überlastungsschutz“ beschrieben
Ein-/Ausschalter geht in Position „0“ zurück Lassen Sie die Maschine abkühlen und verfahren Sie wie
Verlängerungskabel beschädigtNetzkabel überprüfen, ggf. wechseln lassen
Interne Verkabelung der Maschine defektKundendienst aufsuchen
Überlastungsschutz hat ausgelöstVerfahren Sie wie bei „Überlastungsschutz“ beschrieben
Ein-/Ausschalter geht in Position „0“ zurück Lassen Sie die Maschine abkühlen und verfahren Sie wie
Schneidemesser stumpfSchneidemesser ersetzen
Schneidemesser verschmutztSchneidemesser ausbauen und reinigen
Einfülltrichter oder Auswurfschacht blo-
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Before handling the cutter,
switch off and remove the plug
from the mains supply. If the cable is damaged or cut through while
working, do not touch the cable but immediately remove the plug from the
mains supply. Never use the machine
with a damaged cable.
Wear protective gloves, sturdy
shoes and long trousers.
Danger – rotating blade. Keep
hands and feet out of openings
while the machine is running.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 10 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
10 | English
Wear eye protection.
Always wear ear protection.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Operation
During operation, do not reach into
the chute assembly. The machine
runs on for a few seconds after being switched off.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Before switching on, the machine
must be assembled according to the
enclosed instructions.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
Use only extension cables that are in-
tended for outdoor use and are protected against splashes of water.
Do not touch the plug or socket with
wet hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
Other persons and animals should re-
main at a distance of 3 metres or
more when the machine is being
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
Bosch can assure flawless function-
ing of the machine only when original
accessories are used.
Become familiar with the instruction
manual before attempting to operate
this machine.
Avoid wearing loose-fitting clothing,
hanging cords or ties.
Only operate the machine in open
space (e. g. not too close to a wall or
other fixed objects) and on a firm,
level surface.
Do not operate the machine on paved
or gravel surface where ejected material could cause injury.
Before starting the machine, check
that all screws, nuts, bolts and other
fasteners are properly secured and
that guards and screens are in place.
Replace damaged or unreadable
warning and operating labels.
Before starting the machine, make
certain that the chute assembly is
empty.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 11 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
English | 11
Keep your face and body away from
the chute assembly.
Do not allow hands or any other part
of the body or clothing inside the
chute assembly, discharge chute or
near any moving part.
Keep proper balance and footing at all
times. Do not overreach. Never stand
at a higher level than the base of the
machine when feeding material.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
When feeding material into the ma-
chine be extremely careful that pieces
of metal, rocks, bottles, cans or other
foreign objects are not included.
If the cutting mechanism strikes any
foreign object or if the machine
should start making any unusual
noise or vibration, immediately
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply and take the following
steps:
– Inspect for damage.
– Replace or repair any damaged
parts.
– Check for and tighten any loose
parts.
Do not attempt to repair the machine
unless you are qualified to do so.
Do not allow processed material to
build up in the discharge zone; this
may prevent proper discharge which
can result in kickback of material
through the chute assembly.
If the machine becomes clogged,
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply before clearing debris.
Check if guards and protective devic-
es are undamaged and properly
mounted. Before using, carry out any
necessary maintenance and repairs.
Do not tamper with the motor speed
control settings. Contact a Bosch approved service agent if a problem exists.
Keep the motor cooling vents clean of
debris and other accumulations to
prevent damage to the motor or possible fire.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Switch off, allow the cutter to stop
and remove the plug from the mains
supply whenever you leave the work
area.
Do not tilt the machine while it is run-
ning.
Do not expose the machine to rain.
Only store the machine in a dry place.
Maintenance and Storage
When the machine is stopped for ser-
vicing, inspection, or storage, or to
change an accessory, switch off and
remove the plug from the mains supply and allow the machine to cool.
Make sure that all moving parts have
come to a complete stop before making any inspections, adjustments,
etc.
Maintain the machine with care and
keep it clean.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 12 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
12 | English
If an extension cord is used it shall not
be of lighter grade than the supply
cord already fitted to the machine.
Check the supply and any extension
cord regularly for damage or signs of
ageing. Do not use the machine, if the
cords are damaged.
When servicing the cutter be aware
that, even though the motor will not
start due to the interlock feature of
the guard, the cutter can still be
moved if the motor is turned by hand.
Never attempt to override the inter-
lock feature of the guard.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F or
H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 13 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
English | 13
SymbolMeaning
Reaction direction
Intended Use
The product is intended for cutting of fibrous and woody garden waste for composting.
Weight
Switching On
Switching Off
Accessories/Spare Parts
Technical Data
Quiet-shredderAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Article number
Power consumption, S 6 (4/6 min)
Power consumption, S 1
No-load speed
Capacity, max.
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Branch diameter, max.mm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
90
40
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014kg11.912,1
Protection class
1)
The S 6 operating mode (40 %) indicates a load profile of 4min load and 6 min idle time. For practical application, continuous operation is permitted.
2)
Depending on the hardness of the wood.
/II/II
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
103
Wear hearing protection!
Declaration of Conformity
3 600 ...H53 5..H53 6..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including the ir amendments and complies with
the following standards: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
dB(A)106107
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
2)
2)
90
=4
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 14 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
14 | English
Mounting and Operation
ActionFigure Page
Delivery Scope
Mounting wheels and undercarriage
Mounting the collecting bag and base
unit bearn
Connecting the Extension Lead
Starting
Working Advice
Stopping
Blade Maintenance
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
Working Advice
Starting
To start your Shredder, rotate the On/Off switch from position “0” to position “II”. Allow machine to start and release
switch, which will return to position “I” (the normal run position).
Note: The machine will not start if the On/O ff switch is pushed
in slightly, whilst being rotated.
As a safety feature the machine will not start unless the hopper securing knob is fully tightened.
Restarting Protection
A mains failure causes machine to switch off. The machine
cannot restart on its own when the power returns.
Overload Protection
Overloading (e. g. blocking up of the cutter) can lead to a
standstill of the machine after a few seconds. After a short period, the machine can be switched on again. If the machine
blocks again turn it off.
Remove blockage and restart.
Advice on Shredding
Branches become harder to shred depending on the type, age
and dryness of the wood.
For best results, shred fresh branches soon after they have
been cut.
Soft garden waste should be shredded in smaller loads, particularly when wet. Any blockages can be avoided by intermittently shredding branches.
Blade Maintenance
Stop and remove plug from the power supply.
The blade has a double sided cutting edge.
When the cutting edges become blunt, the blade can be
turned over. The blade bolt may only be reused once, do not
reuse or use a non approved blade bolt. When both sides are
blunt replace the blade.
When fitting a new blade, discard old bolt and only use a
Bosch approved bolt, supplied.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden product does not operate
properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operateSwitch fails to operateDo not push On/Off switch while it is being rotated
Securing knob has not been fully tightened Tighten securing knob
Power turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplacse/restart
Motor protector has activatedFollow “Overload Protection” procedure
Power supply interruptedFollow “Overload Protection” procedure
On/Off switch returns to position “0”Allow machine to cool then follow “Overload Protec-
Machine functions
intermittently
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Extension cable damagedCheck mains cable and have it replaced, if required
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Motor protector has activatedFollow “Overload Protection” procedure
On/Off switch returns to position “0”Allow machine to cool then follow “Overload Protec-
tion” procedure
tion” procedure
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 15 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Cutting blade damagedReplace blade
Machine damaged internallyContact Service Agent
English | 15
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 16 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
16 | Français
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher.
Portez des lunettes de sécurité.
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Mode d’emploi
Ne mettez pas les mains dans l’en-
Avant toute intervention sur le
mécanisme de coupe, arrêtez
l’outil de jardin et retirez la fiche
de la prise de courant. Au cas où le
câble serait endommagé ou coupé lors
Ne laissez jamais un enfant ou une
du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupe-circuit correspondant. N’utilisez jamais
l’outil de jardin lorsque le câble est endommagé.
Portez toujours des gants de
protection, des chaussures fer-
mées et des pantalons longs.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
Danger : lame en rotation ! Ne
pas mettre les mains ni les
pieds dans l’ouverture tant que
l’outil de jardin est en fonction-
nement.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Portez une protection acoustique.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
tonnoir durant le fonctionnement.
Lorsqu’on arrête l’outil de jardin,
celui-ci continue à tourner pendant
quelques secondes encore.
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au ma-
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 17 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Français | 17
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Avant la mise en fonctionnement,
l’outil de jardin doit être monté
conformément aux instructions
jointes à l’outil de jardin.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
N’utilisez que des rallonges autori-
sées pour l’extérieur et étanches aux
projections d’eau.
Ne touchez pas la fiche et la prise de
courant avec les mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
Bosch ne peut garantir un fonctionne-
ment impeccable que si seuls les accessoires Bosch d’origine sont utilisés.
Familiarisez-vous avec les instruc-
tions d’utilisation avant de travailler
avec l’outil de jardin.
Ne portez pas de vêtements amples
ou de rubans pendants ou de cravates.
Faites fonctionner l’outil de jardin
dans un endroit dégagé et sans objets
aux alentours (p. ex. pas trop près
d’un mur ou d’autres objets fixes) sur
une surface plane et solide.
Ne faites pas fonctionner l’outil de
jardin sur une surface pavée ou recouverte de graviers. Les déchets
éjectés peuvent causer des blessures.
Avant la mise en service, contrôlez
que toutes les vis, tous les écrous et
autres composants de fixation soient
correctement fixés et que les dispositifs de protection et de déflexion
soient correctement mis en place.
Remplacez les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles.
Avant de démarrer, assurez-vous que
l’entonnoir est libre.
Tenez le visage et le corps à distance
de l’ouverture de l’entonnoir.
Evitez que les mains et d’autres par-
ties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans
l’ouverture d’éjection ou à proximité
des pièces en mouvement.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne vous
penchez pas trop en avant. Durant le
remplissage, ne vous mettez pas sur
une position plus élevée que celle du
pied de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 18 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
18 | Français
Veillez tout particulièrement à ce qu’il
n’y ait pas de pièces en métal, de
pierres, de bouteilles, canettes ou
autres corps étrangers parmi les déchets à introduire dans l’outil de jardin.
Au cas où le mécanisme de coupe
heurterait un corps étranger ou que
l’outil de jardin commencerait à faire
des bruits étranges ou à vibrer, arrêtez immédiatement l’outil de jardin
pour arrêter le couteau. Retirez la
fiche de la prise de courant et procédez comme suit :
– Inspectez le dommage.
– Remplacez toutes les pièces en-
dommagées ou réparez-les.
– Contrôlez si des pièces se sont dé-
tachées et, le cas échéant, resserrez-les.
Ne jamais essayer de réparer l’outil
de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire.
Faites attention à ce que les déchets
coupés n’obturent pas la zone
d’éjection ; ceci entrave l’éjection des
déchets broyés et peut provoquer un
contrecoup dans l’entonnoir.
Quand l’outil de jardin est obturé, ar-
rêtez-le et attendez l’arrêt complet du
couteau. Retirez la fiche de la prise de
courant avant d’enlever les déchets
broyés de l’outil de jardin.
Assurez-vous que les couvercles et
les dispositifs de protection ne sont
pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser
l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
N’essayez pas de modifier la vitesse
de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un
problème, contactez le service aprèsvente Bosch.
Tenez les ouïes de ventilation
exemptes de résidus ou autres objets
afin d’éviter un endommagement du
moteur ou un incendie éventuel.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
Arrêtez l’outil de jardin, attendez l’ar-
rêt complet du couteau et retirez la
fiche de la prise de courant à chaque
fois que vous quittez la zone de travail.
Ne basculez pas l’outil de jardin mis
en marche.
N’exposez pas l’outil de jardin à la
pluie. Gardez l’outil de jardin toujours
dans un endroit sec.
Entretien et stockage
Au cas où l’outil de jardin doit être mis
hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêtez l’outil de
jardin, retirez la fiche de la prise de
courant et laissez-le refroidir. Avant
chaque inspection ou ajustage etc.,
assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont complètement arrêtées.
Observez la maintenance de l’outil de
jardin et maintenez-le propre.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 19 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Français | 19
Au cas où une rallonge serait utilisée,
ses caractéristiques ne doivent pas
être inférieures à celles du câble de
secteur de l’outil de jardin.
Contrôlez les câbles d’alimentation et
la rallonge à intervalles réguliers afin
de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement. N’utilisez pas l’outil de jardin lorsque les
câbles sont endommagés.
Lors du réglage du mécanisme de
coupe, n’oubliez pas que lorsque le
moteur est déconnecté de l’alimentation en courant par l’arrêt forcé et
qu’il ne peut pas être mis en marche,
le mécanisme de coupe peut toutefois bouger lorsqu’on tourne le moteur de la main.
N’essayez en aucun cas de mettre
hors service l’arrêt forcé.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur diffé-
rentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 20 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
20 | Français
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour broyer des déchets de jardin
en fibre et en bois dans le domaine privé et les j ardins particuliers.
Caractéristiques techniques
Broyeur silencieuxAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
N° d’article
Puissance absorbée, S 6 (4/6 min)
Puissance absorbée, S 1
Vitesse à vide
Débit max.
1)
W20002 200
W18002 000
tr/min36503 650
kg/ h80
Diamètre max. des branchesmm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
2)
2)
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Classe de protection
1)
Le mode de service S 6 (40 %) d ésigne un profil de charge supposant une charge de 4 min. et une marche à vid e de 6 min. Pour une utilisation dans
la pratique, un service permanent est possible.
2)
Suivant la nature des déchets à bro yer.
/II/II
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Porter une protection acoustique !
Déclaration de conformité
3 600 ...H53 5..H53 6..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi
qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 50
Montage et mise en service
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OpérationFigure Page
Accessoires fournis
Montage des roues et du socle
Accrocher le sac de récupération et
déposer la coulisse
Montage de la rallonge
Mise en marche
Instructions d’utilisation
Arrêt
Entretien des lames
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
dB(A)106107
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
90
40
90
103
=4
2)
2)
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 21 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Instructions d’utilisation
Mise en marche
Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt de la position «0» à la
position «II» pour mettre en marche le broyeur. Dès que le
broyeur démarre, relâchez l’interrupte ur. Il se remet automatiquement en position «I» (service normal).
Note : Si vous appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pendant que vous le tournez, le broyeur ne démarre pas.
Pour des raisons de sécurité, le broyeur ne démarre que si l ’interrupteur de sécurité est bien serré.
Protection contre un démarrage intempestif
En cas de panne de courant, l’outil de jardin s’arrête. Après
activation de l’alimentation en énergie, l’outil de jardin ne
peut pas se remettre en marche automatiquement.
Protection contre la surcharge
Une surcharge provoquée par exemple par un blocage du couteau peut entraîner un arrêt du broyeur au bout de quelques
secondes. Le broyeur peut être remis en marche après une
courte durée d’attente. Au cas où le broyeur bloquait à nouveau, arrêtez-le.
Eliminez l’obturation et remettez l’appareil en fonctionnement.
Conseils pour le travail de broyage
En fonction du type, de l’âge et de l’aridité du bois, les
branches se laissent plus ou moins facilement broyer.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches
fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées.
Il est recommandé de broyer les déchets de jardin mous en
petites quantités, notamment quand les déchets à broyer
sont humides. Il est possible d’éviter des blocages par un
broyage périodique de branches.
Entretien des lames
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de
courant.
Le couteau dispose de deux bords tranchants.
Lorsque le bord tranchant est émoussé, il est possible de re-
tourner le couteau. La vis ne doit être réutilisée qu’une seule
fois. Ne pas utiliser la vis du couteau plusieurs fois! N’utiliser
qu’une vis de couteau autorisée. Remplacer le couteau
lorsque les deux bords sont émoussés.
Lors du montage d’un nouveau couteau, éliminer la vieille vis
du couteau et n’utiliser que la vis fournie et autorisée par
Bosch.
Français | 21
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les ty pes de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
outil de jardin ne fonctionne pas correct ement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, co ntactez votre service après-vente.
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la
fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne
fonctionne pas
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
L’interrupteur n’a pas fonctionnéAssurez-vous lors de la mise en service de ne pas appuyer sur
Le bouton de sécurité n’a pas été serré
complètement
Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeContrôler le câble et le remplacer éventuellement
Le fusible a sautéRemplacer le fusible/ensuite remettre en marche l’outil de jardin
La protection de surcharge s’est
déclenchée
L’alimentation en courant électrique
varie
L’interrupteur Marche/Arrêt retourne en
position « 0 ».
l’interrupteur Marche/Arrêt pendant que vous le tournez.
Serrer le bouton de sécurité
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Laissez refroidir l’appareil et procédez comme au chapitre
« Protection de surcharge »
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 22 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
22 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin
fonctionne par intermittence
Mauvaise puissance de coupe
Le couteau ne
tourne pas
Vibrations/bruits
excessifs
Rallonge endommagéeFaire contrôler le câble de secteur, le cas échéant le faire
Le câblage interne de l’appareil est
défectueux
La protection de surcharge s’est
déclenchée
L’interrupteur Marche/Arrêt retourne en
position « 0 ».
Couteau émousséRemplacer le couteau
Le couteau est encrasséDémonter le couteau et le nettoyer
L’entonnoir ou la sortie d’éjection est
bloqué(e)
Le couteau est bloquéEliminer le blocage
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame
Couteau endommagéRemplacer le couteau
L’intérieur de l’appareil est endommagé Contactez le Service Après-Vente
remplacer
Contactez le Service Après-Vente
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Laissez refroidir l’appareil et procédez comme au chapitre
« Protection de surcharge »
Nettoyer l’appareil et vider le sac de récupération
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 23 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Español | 23
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas.
Colocarse unas gafas de protección.
Utilice unos protectores auditivos.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Antes de manipular en el meca-
Manejo
No manipule en el interior de la tol-
nismo de corte desconecte el
aparato para jardín y saque el
enchufe de la red. Si durante trabajo el
cable llega a dañarse o cortarse, no lo
toque, y desactive inmediatamente el
Jamás permita que usen el aparato
fusible de la toma de corriente a la que
va conectado. Jamás utilice el aparato
para jardín estando dañado el cable.
Utilice unos guantes de protec-
ción, calzado fuerte y pantalo-
nes largos.
La cuchilla en rotación puede
ser peligrosa. Mantenga aleja-
Este aparato para jardín no ha sido di-
das las manos y los pies de las
cuchillas con el aparato para
jardín en marcha.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir
proyectados.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
ésta.
va durante el funcionamiento. Tras
su desconexión, el aparato para
jardín sigue en marcha unos segundos hasta detenerse por completo.
para jardín niños, ni aquellas personas
que no estén familiarizadas con estas
instrucciones. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescribirse
en su país para el usuario. Guarde el
aparato para jardín fuera del alcance
de los niños cuando no lo utilice.
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 24 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
24 | Español
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Antes de conectarlo, es necesario en-
samblar completamente el aparato
para jardín según las instrucciones
adjuntas.
Para una mayor seguridad se reco-
mienda emplear un fusible diferencial
(RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Únicamente utilice cables de prolon-
gación protegidos contra salpicaduras de agua homologados para su uso
en exteriores.
No toque el enchufe ni la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni
tampoco animales en un radio de
3 metros. En el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros recae
sobre el usuario.
Bosch únicamente puede garantizar
un funcionamiento correcto del aparato para jardín si se utilizan exclusivamente accesorios originales.
Familiarícese primero con las instruc-
ciones de servicio antes de intentar
trabajar con el aparato para jardín.
No lleve puesta ropa holgada, pren-
das sueltas colgantes, ni corbatas.
Utilice el aparato para jardín sobre un
firme plano y consistente en un área
despejada (p. ej. suficientemente
alejado de una pared o de otros objetos fijos).
No ponga a funcionar el aparato para
jardín sobre un firme pavimentado o
de gravilla. El material expulsado
puede provocar lesiones.
Antes de la puesta en marcha, verifi-
que que estén firmemente sujetos los
tornillos, tuercas y demás elementos
de sujeción, y que estén correctamente colocados los dispositivos
protectores y las cubiertas. Sustituya
las señales de advertencia e indicación dañadas o ilegibles.
Asegúrese antes de la puesta en mar-
cha que la tolva esté vacía.
Mantenga su cara y cuerpo a una dis-
tancia prudencial de la tolva.
Evite que sus manos y otros miem-
bros de su cuerpo, así como sus prendas de vestir, puedan penetrar en la
tolva o en la boca de expulsión, y que
se puedan enganchar con las piezas
en movimiento.
Mantenga siempre una postura esta-
ble y trabaje sobre una base firme. No
se incline demasiado hacia delante.
Al alimentar el aparato para jardín
con material no se coloque a una altura superior a la del pie del mismo.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Preste especial atención a que al ali-
mentar el aparato para jardín no introduzca con el material objetos metálicos, piedras, botellas, botes ni
demás cuerpos extraños.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 25 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Español | 25
Si penetrase un cuerpo extraño en el
mecanismo de corte y si el aparato
para jardín generase un ruido fuera
de lo normal o comenzase a vibrar,
desconecte de inmediato el aparato
para jardín para detener el mecanismo de corte. Saque el enchufe de la
red y proceda según sigue:
– Inspeccione los daños causados.
– Sustituya o repare todas las piezas
dañadas.
– Verifique si existen piezas sueltas y
apriételas firmemente, si procede.
No intente reparar el aparato para jar-
dín a no ser que esté capacitado para
ello.
Observe que el material procesado
no se acumule en la zona de expulsión, ya que ello entorpece el transporte de material y puede provocar
un rechazo en la tolva.
Si el aparato para jardín se atasca,
desconéctelo, y espere a que se detenga el mecanismo de corte. Saque
el enchufe de la red antes de eliminar
la obstrucción en el aparato para jardín.
Verifique el correcto estado y monta-
je de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y
reparación que pudieran estar pendientes.
No intente modificar el ajuste de las
revoluciones del motor. Si existiese
un problema, acuda al servicio técnico Bosch.
Mantenga limpias y libres las rejillas
de refrigeración para evitar un sobre-
calentamiento del motor y un posible
incendio.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
Desconecte el aparato para jardín,
espere a que se haya detenido el mecanismo de corte, y saque el enchufe
de la red siempre que abandone el
área de trabajo.
No incline el aparato para jardín
mientras éste esté funcionando.
No exponga a la lluvia el aparatopara
jardín. Solamente guarde el aparato
para jardín en un lugar seco.
Mantenimiento y almacenaje
Antes de dar mantenimiento, inspec-
cionar, guardar o cambiar de accesorio en el aparato para jardín, desconecte el mismo, saque el enchufe de
la red, y espere a que éste se enfríe.
Asegúrese primero que se hayan detenido todas las piezas móviles antes
de cada inspección, ajuste, etc.
Cuide el aparato para jardín y man-
téngalo limpio.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
En caso de utilizar un cable de prolon-
gación, su sección no deberá ser inferior a la del cable de red que incorpora el aparato para jardín.
Inspeccione con regularidad los ca-
bles de alimentación y los de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. No
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 26 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
26 | Español
utilice el aparato para jardín estando
dañado el cable.
Al ajustar el mecanismo de corte ten-
ga en cuenta que, si bien la desconexión automática se ha encargado
de cortar la alimentación del motor, al
girar el mismo con la mano, gira también el mecanismo de corte.
Jamás intente desactivar la desco-
nexión automática.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Accesorios/Piezas de recambio
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 27 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Español | 27
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para triturar de forma
apropiada para su compostización materiales fibrosos y leñosos provenientes de jardines domésticos.
Nº de artículo
Potencia absorbida, S 6 (4/6 min)
Potencia absorbida, S 1
Revoluciones en vacío
Rendimiento máx.
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Ø máx. de ramasmm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Clase de protección
1)
El modo de operación S 6 (40 %) corresponde a la solicitación cíclica obtenida al operar con carga unos 4 min, seguido de una marcha en vacío du-
rante 6 min. En la práctica es admisible el funcionamiento continuo.
2)
Según la naturaleza del ma terial a triturar.
/II/II
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
¡Utilice unos protectores auditivos!
Declaración de conformidad
3 600 ...H53 5..H53 6..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y
está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Categoría de producto: 50
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje y operación
ObjetivoFigura Página
Material que se adjunta
Montaje de ruedas y del bastidor inferior
Colocación del saco colector y del
empujador
Conexión del cable de prolongación
Conexión
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Instrucciones para la operación
Desconexión
Mantenimiento de la cuchilla
Mantenimiento, limpieza y a lmacenaje
Selección de los accesorios opcionales
dB(A)106107
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
90
40
90
103
=4
2)
2)
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 28 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
28 | Español
Instrucciones para la operación
Conexión
Para conectar la desmenuzadora gire el interruptor de conexión/desconexión de la posición “0” a la posición “II”. Una
vez en marcha la desmenuzadora, suelte el interruptor. Éste regresa automáticamente a la posición “I” (operación normal)
Observación: La desmenuzadora no se pon e en marc ha, si a l
girar el interruptor de conexión/desconexión éste es presionado hacia dentro.
Por motivos de seguridad la desmenuzadora solo se pone en
marcha una vez apretado firmemente el botón de seguridad.
Protección contra rearranque
El interruptor del aparato para jardín se desconecta en caso
de presentarse un corte del fluido eléctrico. Ello evita que al
regresar el fluido eléctrico el aparato para jardín se ponga en
marcha por sí solo.
Protección contra sobrecarga
Una sobrecarga de unos cuantos segundos, p. ej., al bloquearse la cuchilla, puede provocar la detención de la desmenuzadora. Tras una pequeña pausa puede Ud. conectar de
nuevo la desmenuzadora. Si la desmenuzadora vuelve a bloquearse, desconéctela.
Desobstrúyala y conéctela entonces de nuevo.
Indicaciones para el triturado
Las ramas se dejan triturar con mayor o menor facilidad según
sea el tipo, edad y grado de sequedad de su madera.
Los mejores resultados los obtiene si las ramas las tritura poco después de haberlas podado.
Se recomienda triturar desperdicios de jardín blandos en pequeñas cantidades, especialmente si éstos están mojados.
Las obstrucciones dejan evitarse si se trituran ram as con cierta regularidad.
Mantenimiento de la cuchilla
Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe
de red de la toma de corriente.
La cuchilla dispone de dos filos cortantes.
Si se ha mellado uno de los filos puede darle la vuelta a la cu-
chilla para usar el otro. El tornillo de sujeción de la cuchilla solamente deberá reutilizarse una sola vez. ¡No utilizar más veces el tornillo de sujeción de la cuchilla! Únicamente emplear
un tornillo de sujeción homologado. Cambie la cuchilla si estuviesen mellados ambos filos.
Deseche el tornillo de sujeción antiguo cuando monte una cuchilla nueva y emplee en su lugar el tornillo que se adjunta, homologado por Bosch.
Localización de fallos
Si su aparato para jardín no funciona correctamente, en la siguiente tabla se indican los síntomas de fallo, las posibles causas y
la manera de subsanarlo. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchu-
fe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
SíntomasPosible causaSolución
El aparato para jardín
no funciona
El aparato para jardín
funciona de forma intermitente
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Activación incorrecta del interruptor Preste atención a no presionar ha cia dentro el interruptor de
Botón de seguridad sin apretar del todo Apretar firmemente el botón de seguridad
No hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoControlar y cambiar el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambie el fusible y vuelva a poner en marcha el aparato para
La protección contra sobrecarga se ha
activado
Corte de la alimentaciónProceda según se indica bajo “Protección contra sobrecarga”
El interruptor de conexión/desconexión
regresa a la posición “0”
Cable de prolongación defectuosoInspeccionar el cable de red y hacerlo sustituir, si procede
Avería en el cableado interior de la má-
quina
La protección contra sobrecarga se ha
activado
El interruptor de conexión/desconexión
regresa a la posición “0”
conexión/desconexión al girarlo para la puesta en marcha.
jardín
Proceda según se indica bajo “Protección contra sobrecarga”
Espere a que se enfríe la máquina y proceda según se indica
bajo "Protección contra sobrecarga"
Acudir al servicio técnico
Proceda según se indica bajo “Protección contra sobrecarga”
Espere a que se enfríe la máquina y proceda según se indica
bajo "Protección contra sobrecarga"
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 29 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
SíntomasPosible causaSolución
Rendimiento de corte
deficiente
La cuchilla no giraCuchilla bloqueadaDesobstruir cuchilla
Vibraciones o ruidos intensos
Cuchilla melladaSustituir cuchilla
Cuchilla suciaDesmontar y limpiar cuchilla
Bloqueo en tolva o boca de expulsiónLimpiar aparato y vaciar saco colector
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
flojos
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
flojos
Cuchilla dañadaSustituir cuchilla
Aparato dañado interiormenteAcudir al servicio técnico
Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Español | 29
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 30 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
30 | Português
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Antes de efectuar trabalhos no
mecanismo de corte, deverá
sempre desligar o aparelho e
puxar a ficha da tomada. Se o cabo for
danificado ou cortado durante o trabalho, não toque nele, mas desactive imediatamente os fusíveis do respectivo
circuito eléctrico. Não operar o aparelho com um cabo eléctrico danificado.
Usar luvas de protecção, sapa-
tos firmes e calças longas.
Perigo devido a lâminas de cor-
te rotativas. Não enfiar as mãos
nem os pés na abertura enquan-
to o aparelho estiver funcionan-
do.
Observe que as pessoas ao re-
dor não possam ser feridas por
objectos catapultados para lon-
ge.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho parem por completo antes de tocar nelas.
Usar óculos de protecção.
Usar protecção auricular.
Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Operação
Não enfiar as mãos na tremonha
durante o funcionamento. Depois
de ser desligado, o aparelho ainda
continua a funcionar durante alguns segundos.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É
possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 31 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Português | 31
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Antes de ser ligado, o aparelho deve-
rá ser montado de acordo com as instruções em anexo.
Para uma maior segurança, recomen-
damos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA.
Este dispositivo de corrente residual
deveria ser controlado antes de cada
funcionamento.
Só devem ser utilizados cabos de ex-
tensão homologados para áreas externas e à prova de respingos de
água.
Não tocar na ficha nem na tomada
com as mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
Durante o funcionamento, não deve-
rão se encontrar outras pessoas nem
animais dentro de um raio de
3 metros. O pessoa a operar o aparelho é responsável por terceiros que
se encontrem na área de trabalho.
A Bosch só pode garantir um funcio-
namento impecável do aparelho se só
forem utilizados acessórios originais.
Familiarize-se com as instruções de
serviço antes de tentar trabalhar com
o aparelho.
Não usar roupas largas, cordões pen-
durados nem gravatas.
O aparelho deve ser operado ao ar li-
vre, num local aberto (p. ex. não per-
to demais de uma parede ou de outros objectos de posição fixa) e sobre
uma superfície firme e plana.
O aparelho não deve ser operado so-
bre solo pavimentado ou saibroso. O
material ejectado pode causar lesões.
Antes de colocar em funcionamento
deverá controlar se todos os parafusos, todas as porcas e as outras peças de fixação estão firmes e se os
dispositivos de protecção e as blindagens estão nos lugares correctos.
Substituir placas de aviso ou de indicação que estiverem danificadas ou
ilegíveis.
Antes de iniciar o trabalho, assegure-
se de que a tremonha está vazia.
Manter o rosto e o corpo afastados da
tremonha.
Evite que as suas mãos ou as outras
partes do corpo ou a sua roupa possam entrar na tremonha ou na abertura de expulsão, e que possam estar
próximos demais de peças em movimento.
Mantenha sempre o equilíbrio e uma
posição firme. Não se incline muito
para frente. Ao encher, não deverá se
encontrar numa posição mais alta do
que o pé do aparelho.
Manter-se afastado da zona de expul-
são ao trabalhar com o aparelho de
jardinagem.
Preste especial atenção para que o
material colocado no aparelho não
contenha partes metálicas, pedras,
garrafas, latas nem outros corpos estranhos.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 32 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
32 | Português
Se o mecanismo de corte atingir um
corpo estranho, e o aparelho fizer ruídos anormais ou começar a vibrar,
deverá desligar imediatamente o aparelho para parar o mecanismo de corte. Puxar a ficha da tomada e proceda
da seguinte maneira:
– Inspeccionar o dano.
– Trocar todas as peças danificadas
ou permitir que sejam reparadas.
– Controlar se há partes soltas e se
necessário apertá-las.
Não tente reparar o aparelho de jardi-
nagem, a não ser que tenha a formação necessária.
Tome cuidado para que o material a
ser trabalhado não se congestione na
zona de expulsão; isto evita o transporte e pode levar a um contragolpe
na tremonha.
Se o aparelho estiver obstruído, des-
ligue-o e aguarde até o mecanismo de
corte parar. Puxar a ficha da tomada
antes de remover o material triturado
do aparelho.
Verificar se tampas, coberturas e dis-
positivos de protecção não estão danificados e se estão colocados correctamente. Executar eventuais
trabalhos de manutenção e de reparação necessários antes da utilização.
Não tente mudar o ajuste de números
de rotações do motor. Se houver um
problema, informe o serviço pós-venda Bosch.
Mantenha as aberturas de ventilação
livres de resíduos ou de outros depósitos, para evitar danos no motor ou
um possível incêndio.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor ligado.
Sempre que deixar a área de trabalho
deverá desligar o aparelho, aguardar
até o mecanismo de corte parar e puxar a ficha de rede da tomada.
Não inclinar o aparelho durante o fun-
cionamento.
O aparelho não deve ser exposto à
chuva. Só guardar o aparelho num lugar seco.
Manutenção e armazenamento
Quando o aparelho é colocado fora
de funcionamento devido a trabalhos
de serviço, controlos, arrecadação
ou troca de acessórios, deverá sempre desligá-lo, puxar a ficha da tomada e deixar o aparelho arrefecer. Antes de cada inspecção ou de cada
ajuste, etc., deverá assegurar-se de
que todas as peças móveis estejam
paradas.
Tratar bem do aparelho e mantê-lo
limpo.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Se for utilizado um cabo de extensão,
este não deverá ser mais fraco do que
o cabo de rede do aparelho.
Verificar em intervalos regulares se
as linhas de alimentação e o cabo de
extensão apresentam danos ou se há
sinais de envelhecimento. Não utilizar o aparelho se o cabo estiver danificado.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 33 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Português | 33
Ao ajustar o mecanismo de corte de-
verá considerar que a alimentação de
corrente eléctrica do motor foi interrompida pelo desligamento compulsório e que o motor não pode ser ligado, mas que apesar disto o
mecanismo de corte se movimenta
quando o motor é girado manualmente.
Não tente de modo algum desactivar
o desligamento compulsório.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá
desligar o aparelho de jardinagem
e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou
emaranhado.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com
uma corrente de avaria inferior a
30 mA. Este dispositivo de corrente
residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F ou
H05RN-F.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
SímboloSignificado
Usar luvas de proteção
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Peso
Ligar
Desligar
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para triturar resíduos fibrosos e de
madeira, de jardins domésticos e de passatempo, de forma a
estarem prontos para serem compostados.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 34 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
34 | Português
Dados técnicos
Triturador silenciosoAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
N° do produto
Consumo de energia, S 6 (4/6 min)
Consumo de energia, S 1
N° de rotações em ponto morto
Máx. fluxo de material
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Máx. diâmetro de galhosmm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Classe de proteção
1)
O tipo de funcionamento S 6 (40 %) des igna o perfil de carga, que aceita 4 min de carga e 6 min de fun cionamento em vazio. Para a aplicação prática
é admissíel o funcionamento contínuo.
2)
De acordo com as propriedades do material a ser triturado.
/II/II
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Usar protecção auricular!
Declaração de conformidade
3 600 ...H53 5..H53 6..
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE incluind o suas alterações, e em
conformidade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo V.
Categoria de produto: 50
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Meta de açãoFigura Página
Volume de fornecimento
Montagem das rodas e do suporte
inferior
Pendurar o saco de recolha e introduzir o
empurrador3199
Aplicar o cabo de extensão
Ligar
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Indicações de trabalho
Desligar
Manutenção da lâmina
Manutenção, limpeza e armazenamento
Seleccionar acessórios
dB(A)106107
1198
2198
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
90
40
90
103
=4
2)
2)
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 35 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Indicações de trabalho
Ligar
Girar o interruptor de ligar-desligar da posição “0” par a a posição “II”, para ligar o triturador. Assim que o triturador estiver ligado, solte o interruptor. Ele retorna imediatamente para a posição “I” (funcionamento normal).
Nota: Se o interruptor de ligar-desligar for premido para dentro, durante a rotação, o triturador não é ligado.
Por mot ivos de s egur anç a, o trit ura dor s ó co meça a fu ncio nar
se o botão de segurança estiver apertado firmemente.
Protecção contra rearranque involuntário
O aparelho desligar-se-á após uma falha de corrente eléctrica. Assim que a alimentação de rede for reactivada é possível
que o aparelho se ligue automaticamente.
Protecção contra sobrecarga
Sobrecarga, por ex. devido ao bloqueio da lâmina de corte,
pode levar, dentro de poucos segundos, à parage m do triturador. Após um curto tempo de espera poderá ligar no vamente
o triturador. Se o triturador bloquear novamente, desligue-o.
Remova o bloqueio e ligue o aparelho novamente.
Indicações para triturar
Os galhos podem ser cortados com mais ou com menos dificuldade, dependendo do tipo, da idade e da secura da madeira.
Resultados optimizados são alcançados se os galhos frescos
forem triturados pouco tempo após terem sido cortados.
Resíduos de jardim macios deveriam ser triturados em pequenas quantidades, especialmente se o material a ser triturado estiver molhado. Triturar galhos periodicamente para
evitar bloqueios.
Manutenção da lâmina
Desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha da to-
mada:
A lâmina de corte têm dois gumes.
Se o gume estiver embotado, pode ser usad a a lâmina de cor-
te. O parafuso da lâmina só deve ser usado uma vez. Não usar
o parafuso da lâmina várias vezes! Só usar um parafuso de lâmina homologado! Trocar a lâmina de corte se ambos os gumes estiverem embotados.
Ao colocar uma nova lâmina de corte, se d eve descartar o parafuso da lâmina e só usar o parafuso da lâmina fornecido e
homologado pela Bosch.
Português | 35
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta os sintomas de erros, as possíveis causas, assim como a solução corre cta, se porventura o seu aparelho de jardinagem não funcionar correctamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas informações,
dirija-se a sua oficina de serviço pós-venda.
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha
da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
SintomasPossível causaSolução
O aparelho de jardinagem não funciona
O interruptor não funcionouAo colocar em funcionamento, observe que o
O botão de segurança não estava firmemente
apertado
Falta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeitoUtilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo, substituir se necessário
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível/em seguida ligar novamente o
A proteção contra sobrecarga foi ativadaProceder como descrito em “Proteção contra
A alimentação elétrica variaProceder como descrito em “Proteção contra
O interruptor de ligar-desligar volta para a posição “0” Deixar a m áquina arrefecer e proceder como
interruptor de ligar-desligar não seja premido
durante a rotação.
Apertar, firmemente, o botão de segurança
aparelho de jardinagem
sobrecarga”
sobrecarga”
descrito em "Proteção contra sobrecarga"
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 36 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
36 | Português
SintomasPossível causaSolução
O aparelho de jardinagem funciona com
interrupções
Insuficiente potência de corte
A lâmina de corte
não gira
Fortes vibrações/
ruídos
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo eléctrico, se necessário
A cablagem interna da máquina está com defeitoDirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A proteção contra sobrecarga foi ativadaProceder como descrito em “Proteção contra
O interruptor de ligar-desligar volta para a posição
“0”
A lâmina de corte está embotadaSubstituir a lâmina de corte
A lâmina de corte está sujaDesmontar a lâmina de corte e limpar
A tremonha ou o compartimento de ejeção estão
bloqueados
A lâmina de corte está bloqueadaEliminar o bloqueio
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar p orca/parafuso da lâmina
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar p orca/parafuso da lâmina
A lâmina de corte está danificadaSubstituir a lâmina de corte
O aparelho está danificado no interiorDirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
substituí-lo
sobrecarga”
Deixar a máquina arrefecer e proceder como
descrito em "Proteção contra sobrecarga"
Limpar o aparelho e o saco de recolha
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para uma reciclagem ecológica de matérias
primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 37 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Italiano | 37
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Prima di effettuare interventi al
meccanismo di taglio, spegnere
l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di
corrente. Se durante un’operazione di
lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma disattivare immediatamente la sicurezza
del rispettivo circuito elettrico. Non utilizzare mai l’apparecchio per il giardinaggio con un cavo danneggiato.
Portare sempre guanti di prote-
zione, robuste scarpe di sicu-
rezza e pantaloni lunghi.
Pericolo a causa di lame di ta-
glio rotanti. Non mettere mani o
piedi nell’apertura mentre l’ap-
parecchio per il giardinaggio è
in funzione.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Prima di intervenire sui componenti dell’apparecchio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati.
Portare occhiali di protezione.
Portare protezione per l’udito.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Impiego
Durante il funzionamento non met-
tere le mani nell’imbuto di caricamento. Dopo il disinserimento l’apparecchio per il giardinaggio
continua a funzionare ancora per
alcuni secondi.
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio.
Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se
l’apparecchio per il giardinaggio non
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 38 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
38 | Italiano
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza
e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio per
il giardinaggio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Prima dell’accensione l’apparecchio
per il giardinaggio deve essere montato conformemente alle istruzioni allegate.
Per una maggiore sicurezza, si consi-
glia di usare un interruttore a corrente
di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di
ogni impiego.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga omologati per ambienti esterni
e protetti contro gli spruzzi d’acqua.
Non toccare la spina e la presa di cor-
rente con le mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
Durante il funzionamento impedire
che altre persone oppure animali
possano trovarsi in un raggio di 3 m
intorno alla zona operativa. Entro la
zona operativa, l’utente è responsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.
Bosch può garantire un perfetto fun-
zionamento dell’apparecchio per il
giardinaggio soltanto se vengono utilizzati esclusivamente accessori originali.
Prima di iniziare a lavorare con l’ap-
parecchio per il giardinaggio, leggere
bene le presenti istruzioni per l’uso.
Non indossare indumenti larghi, né
portare cordicelle o cravatte pendenti.
Utilizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio in un posto con spazio libero
intorno (p. es. non troppo vicino a pareti o ad altri oggetti fissi) con base
ben solida ed in piano.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio su una base lastricata o
con ghiaia. Il materiale espulso può
causare lesioni.
Prima della messa in funzione con-
trollare la sede fissa di tutte le viti, dei
dadi e degli altri componenti di fissaggio ed accertarsi che tutti i dispositivi
di protezione e le schermature siano
posizionati correttamente. Sostituire
targhette di avvertenza e di segnalazione danneggiate oppure illeggibili.
Prima dell’avviamento assicurarsi
che l’imbuto di caricamento sia libero.
Tenere il viso ed il corpo lontano
dall’imbuto di caricamento.
Evitare assolutamente che le mani
oppure altre parti del corpo o vestiti
possano penetrare nell’imbuto di caricamento oppure nella bocchetta di
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 39 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Italiano | 39
espulsione oppure possano avvicinarsi a componenti mobili.
Assicurare sempre un equilibrio sta-
bile ed una posizione di lavoro sicura.
Non chinarsi mai troppo in avanti. Durante l’operazione di caricamento
non superare l’altezza del piede
dell’apparecchio per il giardinaggio.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsione.
Caricando materiale nell’apparecchio
per il giardinaggio, accertarsi sempre
scrupolosamente che non vi siano parti metalliche, pietre, bottiglie, lattine
oppure altri corpi estranei.
Se il meccanismo di taglio dovesse
venire a contatto con un corpo estraneo o l’apparecchio per il giardinaggio dovesse iniziare a fare rumori insoliti oppure a vibrare, spegnere
immediatamente l’apparecchio per il
giardinaggio in modo da fermare il
meccanismo di taglio. Estrarre la spina dalla presa di corrente e procedere come segue:
– Ispezionare i danni.
– Sostituire oppure riparare tutte le
parti danneggiate.
– Controllare se vi siano delle parti al-
lentate e, se necessario, serrarle
saldamente.
Non tentare di effettuare riparazioni
sull’apparecchio per il giardinaggio a
meno che non si disponga di debita
preparazione professionale.
Accertarsi che il materiale lavorato
non si blocchi nella zona di espulsione; questo impedisce il corretto flus-
so della lavorazione e può provocare
un contraccolpo nell’imbuto di caricamento.
Quando l’apparecchio per il giardinag-
gio è intasato, spegnerlo ed aspettare
fino a quando il meccanismo di taglio si
sia fermato. Prima di iniziare a liberare
l’apparecchio per il giardinaggio dal
materiale triturato, estrarre la spina
dalla presa di corrente.
Controllare che i coperchi e le prote-
zioni non siano danneggiati e siano
montati correttamente. Eseguire le
necessarie operazioni di manutenzione e riparazione prima di usare la
macchina.
Non tentare mai di modificare la rego-
lazione del numero di giri del motore.
Qualora dovesse sorgere un problema, rivolgersi ad un Servizio Clienti
Bosch.
Per evitare un danneggiamento del
motore oppure lo sviluppo di un possibile incendio, tenere le feritoie di
ventilazione sempre libere da resti
oppure da altri depositi.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il
motore in funzione.
Ogni volta che ci si allontana dal luogo
di lavoro, spegnere l’apparecchio per
il giardinaggio, attendere fino a quando il meccanismo di taglio è fermo ed
estrarre la spina.
Durante il funzionamento non inclina-
re l’apparecchio per il giardinaggio.
Non esporre l’apparecchio per il giar-
dinaggio alla pioggia. Conservare
l’apparecchio per il giardinaggio
esclusivamente in un luogo asciutto.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 40 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
40 | Italiano
Manutenzione e magazzinaggio
Se l’apparecchio per il giardinaggio
viene messo fuori esercizio per esigenze di manutenzione, di controllo,
per conservarlo oppure per eseguire
una sostituzione di accessori, spegnerlo, estrarre la spina dalla presa di
corrente e lasciarlo raffreddare. Prima di procedere a qualunque intervento di ispezione oppure di regolazione ecc., accertarsi che tutte le
parti mobili siano ferme.
Avere cura dell’apparecchio per il
giardinaggio e tenerlo sempre pulito.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
In caso fosse necessario utilizzare un
cavo di prolunga, questo non deve essere più debole del cavo di rete montato sull’apparecchio per il giardinaggio.
Controllare regolarmente i cavi di ali-
mentazione ed il cavo di prolunga in
merito a danneggiamenti oppure segni
di invecchiamento. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio in caso i
cavi dovessero essere danneggiati.
Durante l’esecuzione della regolazio-
ne del meccanismo di taglio tenere
presente che l’alimentazione di corrente del motore è certamente interrotta, tramite il disinserimento forzato, ed il motore non può quindi essere
messo in funzione ma che nonostante
questo il meccanismo di taglio si
muove se il motore viene ruotato manualmente.
Non tentare in nessun caso di rende-
re inattivo il disinserimento forzato.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio
per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di
passare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale
quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato
oppure anche aggrovigliato.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è dotato di un isolamento
di protezione e non richiede alcuna
messa a terra. La tensione d’esercizio è
di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti alla CE 220 V). Utilizzare
esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Servizio di Assistenza Clienti autorizzato.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente
di guasto massima di 30 mA. Questo
interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di
ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 41 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Italiano | 41
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
SimboloSignificato
Mettere i guanti di protezione
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
Direzione di movimento
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggia-
Direzione di reazione
to, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
E’permesso utilizzare soltanto cavi di
prolunga del tipo H05VV-F oppure
H05RN-F.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un u tilizzo migl iore e più s icuro dell’a pparecchi o per il giar dinaggio.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio per il giardinaggio è idoneo alla triturazione di
rifiuti legnosi e fibrosi provenienti dal Vostro giardino rendendoli adatti al compostaggio.
Codice prodotto
Assorbimento di potenza, S 6 (4/6 min)
Assorbimento di potenza, S 1
Numero di giri a vuoto
Capacità di triturazione max.
Diametro rami max.mm35
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Classe di sicurezza
1)
Il modo operativo S 6 (40 %) indica un profilo di carico basato su 4 min di carico e 6 minuti di funzionamento a vuoto. Per l’impiego pratico è ammesso
il funzionamento continuo.
2)
A seconda del tipo del materiale triturato.
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
/II/II
90
40
2)
2)
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
90
103
=4
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 42 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
42 | Italiano
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione
«Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti
Normative: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito:
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.
Categoria di prodotto: 50
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazioneFigura Pagina
Volume di fornitura
Montaggio ruote e carrello
Aggancio del sacco di raccolta e posizio-
namento dell’utensile per spingere il materiale nell’imbuto di caricamento
Collegamento del cavo di prolunga
Avviamento
Indicazioni operative
Arresto
Manutenzione della lama
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
Selezione accessori
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
Indicazioni operative
Avviamento
Per accendere il trituratore ruotare l’interruttore di avvio/arresto dalla posizione «0» nella posizione «II». Quando il trituratore è in funzione rilasciare l’interruttore. L’interruttore ritorna automaticamente alla posizione «I» (funzionamento
normale).
Nota bene: Il trituratore non si mette in funzione se durante la
rotazione l’interruttore di avvio/arresto viene premuto verso
l’interno.
Per ragioni di sicurezza il trituratore si avvia soltanto se il pulsante di sicurezza è tirato saldamente.
Protezione contro un riavviamento involontario
Dopo un guasto della rete elettrica l’apparecchio per il giardinaggio viene disinserito. All’attivazione dell’alimentazione di
corrente l’apparecchio per il giardinaggio non può riacce ndersi automaticamente.
Protezione contro il sovraccarico
Un sovraccarico, ad es. a causa del bloccaggio della lama, può
causare dopo pochi secondi l’arresto del trituratore. Dopo un
breve periodo di attesa è possibile accendere di nuovo il trituratore. Se il trituratore si blocca di nuovo, spegnerlo.
Eliminare il bloccaggio ed avviare di nuovo.
Indicazioni per la triturazione
La durezza dei ramoscelli da triturare dipende dal loro tipo,
dall’età e dal grado di essiccazione del legno.
I migliori risultati si raggiungono triturando i ramoscelli freschi
subito dopo averli tagliati.
Rifiuti da giardino morbidi dovrebbero essere triturati in piccole quantità, in modo particolare quando il materiale da triturare è bagnato. Bloccaggi possono essere evitati triturando
periodicamente dei rami.
Manutenzione della lama
Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio e staccare
la spina dalla presa di corrente.
La lama è a doppio tagliente.
Quando il tagliente non è più affilato è possibile girare la lama.
La vite della lama può essere riutilizzata solo una volta. Non
utilizzare la vite della lama più volte! Utilizzare esclusivamente
viti della lama omologate! Sostituire la lama quando entrambi
i lati sono consumati.
Quando viene impiegata una lama nuova, smaltire la vite della
lama vecchia ed utilizzare esclusivamente la vite della lama
omologata dalla Bosch fornita in dotazione.
3 600 ...H53 5..H53 6..
dB(A)106107
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 43 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Italiano | 43
Individuazione dei guasti e rimedi
La tabella che segue illustra i problemi che si evidenziano in caso di guasto, la causa possibile nonchè il rimedio corretto qualora
l’apparecchio per il giardinaggio non dovesse funzionare correttamente. Qualora non fosse possibile, in base alla stessa, localizzare ed eliminare il problema, rivolgersi all’officina Service.
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare ad
ese guire lavo ri di m anute nzio ne o di puli zia. L o stes so va le quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
ProblemaPossibili causeRimedi
L’apparecchio per il
giardinaggio non funziona
L’apparecchio per il
giardinaggio funziona
con interruzioni
Cattiva prestazione di
taglio
La lama non giraLama bloccataEliminare il blocco
Vibrazioni e rumore
eccessivi
L’interruttore non ha funzionatoIn fase di messa in funzione prestare attenzione af-
Il pulsante di sicurezza non era tirato completamente
Tensione di rete assenteControllare ed inserire
Presa elettrica difettosaUtilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo, ev. sostituirlo
Il fusibile è scattatoSostituire il fusibile/riaccendere poi l’apparecchio
La protezione contro il sovraccarico è scattataProcedere come descritto nel paragrafo «Prote-
L’alimentazione di corrente oscillaProcedere come descritto nel paragrafo «Prote-
L’interruttore di avvio/arresto ritorna in posizione
«0»
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo della corrente, se necessario
Cablaggio interno danneggiatoContattare il centro assistenza clienti
La protezione contro il sovraccarico è scattataProcedere come descritto nel paragrafo «Prote-
L’interruttore di avvio/arresto ritorna in posizione
«0»
Lama consumataSostituire la lama
Lama sporcaSmontare la lama e pulirla
Blocco dell’imbuto di caricamento o della
bocchetta di espulsione
Dado/vite della lama allentato/allentataSerrare saldamente il dado/vite della lama
Dado/vite della lama allentato/allentataSerrare saldamente il dado/vite della lama
Lama danneggiataSostituire la lama
Apparecchio danneggiato internamenteContattare il centro assistenza clienti
finché l’interruttore di avvio/arresto non venga
premuto durante la rotazione.
Tirare saldamente il pulsante di sicurezza
per il giardinaggio
zione contro il sovraccarico»
zione contro il sovraccarico»
Lasciare raffreddare l’apparecchio e procedere
come descritto nel paragrafo "Protezione co ntro il
sovraccarico"
farlo sostituire
zione contro il sovraccarico»
Lasciare raffreddare l’apparecchio e procedere
come descritto nel paragrafo "Protezione co ntro il
sovraccarico"
Pulire l’apparecchio e svuotare il sacco di raccolta
Assistenza clienti e consulenza impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 44 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
44 | Nederlands
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, mag u de kabel niet aanraken, maar dient u onmiddellijk de
zekering van de desbetreffende
stroomkring uit te schakelen of te ver-
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente apparecchi
per il giardinaggio, accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di appa recchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte se-
paratamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
wijderen. Gebruik het tuingereedschap
nooit met een beschadigde kabel.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Schakel het tuingereedschap
uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u werkzaamheden aan het hakselmechanisme
uitvoert. Als de kabel tijdens de werk-
Bediening
Grijp nooit in de vultrechter terwijl
het tuingereedschap in werking is.
Na het uitschakelen loopt het tuingereedschap nog enkele seconden
uit.
Draag altijd werkhandschoenen, stevige schoenen en een
lange broek.
Gevaar door ronddraaiend snijmes. Steek uw handen of voeten niet in de opening terwijl het
tuingereedschap loopt.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Wacht tot alle delen van het
tuingereedschap volledig tot
stilstand zijn gekomen voordat
u deze aanraakt.
Draag een veiligheidsbril.
Draag een gehoorbescherming.
Gebruik het tuingereedschap
niet in de regen en laat het niet
in de regen liggen of staan.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 45 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Nederlands | 45
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen dit
tuingereedschap nooit gebruiken. In
uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de
bediener. Bewaar het tuingereedschap buiten het bereik van kinderen
wanneer het niet wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het
gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Vóór het inschakelen moet het tuin-
gereedschap worden gemonteerd
volgens het meegeleverde voorschrift.
Voor extra veiligheid wordt het ge-
bruik van een aardlekschakelaar met
een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
Gebruik uitsluitend een voor gebruik
buitenshuis toegelaten verlengkabel
met spatwaterbescherming.
Raak stekker en stopcontact niet met
natte handen aan.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen.
Tijdens het gebruik mogen zich bin-
nen een straal van 3 meter geen andere personen of dieren ophouden.
De bediener is in de werkomgeving
verantwoordelijk ten opzichte van anderen.
Bosch kan alleen een juiste werking
van het tuingereedschap waarborgen
wanneer uitsluitend origineel toebehoren wordt gebruikt.
Maak uzelf vertrouwd met de ge-
bruiksaanwijzing voordat u probeert
met het tuingereedschap te werken.
Draag geen loshangende kleding, kle-
dingstukken met loshangende koordjes of een stropdas.
Gebruik het tuingereedschap op een
vrije plaats (bijvoorbeeld niet te dicht
bij een muur of andere vaststaande
voorwerpen) met een vaste en egale
ondergrond.
Gebruik het tuingereedschap niet op
een ondergrond met tegels of grind.
Het uitgeworpen materiaal kan verwondingen veroorzaken.
Controleer vóór de ingebruikneming
of alle schroeven, moeren en andere
bevestigingsdelen stevig vastzitten
en de beschermingsvoorzieningen en
afschermingen juist zijn aangebracht.
Vervang beschadigde of onleesbare
plaatjes met waarschuwingen of
voorschriften.
Controleer vóór het starten of de vul-
trechter vrij is.
Houd uw gezicht en lichaam op vol-
doende afstand tot de vultrechter.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 46 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
46 | Nederlands
Zorg ervoor dat uw handen, andere li-
chaamsdelen of kledingstukken niet
in de buurt van de vultrechter, de afvoeropening of bewegende delen
kunnen komen.
Zorg er altijd voor dat u in evenwicht
blijft en stevig staat. Buig niet te ver
voorover. Ga tijdens het vullen niet
hoger staan dan de voet van het tuingereedschap.
Houd afstand tot de uitworpzone ter-
wijl u met het tuingereedschap werkt.
Let er uiterst zorgvuldig op dat u bij
het invoeren van materiaal in het tuingereedschap geen metaaldelen, stenen, flessen, blikjes of andere dergelijke voorwerpen mee invoert.
Als het hakselmechanisme een voor-
werp raakt of als het tuingereedschap
begint te trillen en ongewone geluiden begint te maken, dient u het tuingereedschap onmiddellijk uit te schakelen om het hakselmes stop te
zetten. Trek de stekker uit het stopcontact en ga als volgt te werk:
– Controleer de schade.
– Vervang alle beschadigde delen of
repareer deze.
– Controleer of er delen los zitten en
draai deze indien nodig vast.
Probeer niet het tuingereedschap te
repareren, tenzij u de daarvoor vereiste opleiding bezit.
Let erop dat het verwerkte materiaal
zich niet in de afvoerzone ophoopt.
Hierdoor wordt het transport belemmerd en kan terugslag in de vultrechter optreden.
Als het tuingereedschap verstopt
raakt, schakelt u het tuingereedschap
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
uit en wacht u tot het hakselmes
stopt. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u hakselmateriaal uit
het tuingereedschap verwijdert.
Controleer of afschermingen en vei-
ligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aangebracht.
Voer voor het gebruik eventueel
noodzakelijke onderhouds- of
reparatiewerkzaam-heden uit.
Probeer niet de toerentalinstelling
van de motor te veranderen. Neem
contact op met de klantenservice van
Bosch als zich een probleem voordoet.
Houd de ventilatieopeningen vrij van
resten of ander materiaal ter voorkoming van beschadiging van de motor
of mogelijke brand.
Het tuingereedschap nooit optillen of
dragen terwijl de motor loopt.
Schakel het tuingereedschap uit,
wacht tot het hakselmes stopt en trek
de stekker uit het stopcontact, telkens wanneer u de werkomgeving
verlaat.
Kantel het tuingereedschap niet tij-
dens het gebruik.
Laat het tuingereedschap niet in de
regen staan. Bewaar het tuingereedschap uitsluitend op een droge
plaats.
Onderhoud en opbergen
Als het tuingereedschap buiten ge-
bruik wordt gesteld in verband met
servicewerkzaamheden, controle,
opbergen of het vervangen van toebehoren, dient u het tuingereedschap eerst uit te schakelen, de stekker uit het stopcontact te trekken en
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 47 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Nederlands | 47
het tuingereedschap te laten afkoelen. Controleer altijd vóór inspectieen instelwerkzaamheden of alle bewegende delen stilstaan.
Onderhoud het tuingereedschap en
houd deze schoon.
Controleer het tuingereedschap. Ver-
sleten of beschadigde delen moeten
veiligheidshalve worden vervangen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Indien een verlengkabel wordt ge-
bruikt, moet deze minstens volgens
de specificaties van het netsnoer van
het tuingereedschap zijn uitgevoerd.
Controleer het netsnoer en de ver-
lengkabel regelmatig op beschadiging of tekenen van slijtage. Gebruik
het tuingereedschap niet als de kabels beschadigd zijn.
Denk er bij het instellen van het hak-
selmechanisme aan dat de stroomtoevoer naar de motor weliswaar is
onderbroken door de gedwongen uitschakeling en de motor niet kan worden ingeschakeld, maar het hakselmechanisme toch kan bewegen
wanneer de motor met de hand wordt
gedraaid.
Probeer in geen geval de gedwongen
uitschakeling buiten werking te stellen.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50/60 Hz (voor niet-EU-landen 220 V). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenservice.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met
een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Boschwerkplaats worden gerepareerd.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 48 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
48 | Nederlands
SymboolBetekenis
Draag werkhandschoenen
SymboolBetekenis
Inschakelen
Uitschakelen
Bewegingsrichting
Reactierichting
Gebruik volgens bestemming
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Het tuingereedschap is bestemd voor het hakselen van vezel-
Gewicht
en houtafval uit de tuin, zodat dit kan worden verwerkt tot
compost.
Technische gegevens
FluisterhakselaarAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Productnummer
Opgenomen vermogen, S 6 (4/6 min)
Opgenomen vermogen, S 1
Onbelast toerental
Max. materiaaldoorvoer
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Max. takdiametermm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
90
40
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Isolatieklasse
1)
De functie S 6 (40 %) geeft een belastingsprofi el aan dat 4 minuten belasting en 6 minuten onbelast lo pen veronderstelt. Voor de praktische toepas-
sing is continu gebruik toegestaan.
2)
Afhankelijk van het soort hakselmateriaal.
/II/II
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
103
Draag een gehoorbescherming.
Conformiteitsverklaring
3 600 ...H53 5..H53 6..
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en
met de volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau:
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
2)
2)
90
=4
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 49 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Montage en gebruik
HandelingsdoelAfbeelding Pagina
Meegeleverd
Montage wielen en onderstel
Opvangzak vastmaken en schuif
neerleggen
Verlengkabel aanbrengen
Inschakelen
Tips voor de werkzaamheden
Uitschakelen
Onderhoud van de messen
Onderhoud, reiniging en opbergen
Toebehoren kiezen
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
Tips voor de werkzaamheden
Inschakelen
Draai de aan/uit-schakelaar van stand „0” naar stand „II” om
de hakselaar in te schakelen. Als de hakselaar begint te lopen,
laat u de schakelaar los. Deze gaat automatisch terug naar
stand „I” (normaal bedrijf).
Opmerking: Duwt u de aan/uit-schakelaar tijdens het draaien
naar binnen, begint de hakselaar niet te lopen.
Om veiligheidsredenen begint de hakselaar pas te lopen als
de veiligheidsknop stevig is vastgedraaid.
Nulspanningsbeveiliging
het tuingereedschap wordt na het uitvallen van de stroom automatisch uitgeschakeld. Als de stroom terugkeert, wordt het
tuingereedschap niet automatisch weer ingeschakeld.
Beveiliging tegen overbelasting
Overbelasting, bijvoorbeeld door blokkeren van het snijmes,
kan na enkele seconden tot stilstand van de hakselaar leiden.
Na een korte wachttijd kunt u de hakselaar opnieuw inschakelen. Als de hakselaar opnieuw blokkeert, schakelt u deze uit.
Maak de blokkering ongedaan en start opnieuw.
Tips voor het hakselen
Afhankelijk van de aard, de leeftijd en de droogte van het hout
zijn takken in mindere of meerdere mate moeilijk te hakselen.
Optimale resultaten bereikt u wanneer u takken kort na het
snoeien hakselt.
Zacht tuinafval moet in kleine hoeveelheden worden gehakseld, in het bijzonder wanneer het hakselmateriaal nat is.
Blokkeringen kunnen worden voorkomen door regelmatig
takken te hakselen.
Onderhoud van de messen
Schakel het tuingereedschap uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
Het snijmes heeft snijkanten aan beide zijden.
Als één snijkant bot wordt, kan het snijmes worden omge-
keerd. De messchroef mag slechts eenmaal worden hergebruikt. Gebruik de messchroef niet vaker! Gebruik uitsluitend
een aanbevolen messchroef! Vervang het snijmes wanneer
beide zijden bot zijn.
Gooi de oude messchroef weg als u een nieuw snijmes inzet
en gebruik alleen de meegeleverde, door Bosch aanbevolen
messchroef.
Nederlands | 49
Storingen opsporen
De volgende tabel toont u storingsverschijnselen, de mogelijke oorzaak daarvan en de correcte oplossing, mocht het tuingereedschap eens niet correct werken. Neem contact op met een servicewerkplaats als u het probleem hiermee niet zelf kunt verhelpen.
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopc ontact voordat u onderhouds- of reinigin gs-
werkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Tuingereedschap
loopt niet
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
Schakelaar werkt nietLet er bij de ingebruikneming op dat de aan/uit-schakelaar
tijdens het draaien niet wordt ingedrukt.
Veiligheidsknop is niet volledig vastgedraaid Veiligheidsknop vastdraaien
Netspanning ontbreektControleren en inschakelen
Stopcontact defectGebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigdControleer de kabel en vervang deze indien nodig
Zekering doorgeslagenVervang de zekering en schakel het tuingereedschap weer in
Overbelastingsbeveiliging is geactiveerdGa te werk zoals beschreven onder „Overbelastingsbeveili-
ging”
SpanningsonregelmatighedenGa te werk zoals beschreven onder „Overbelastingsbeveili-
ging”
Aan/uit-schakelaar gaat terug naar stand „0” Laat de machine afkoelen en ga te werk zoals beschreven bij
„Beveiliging tegen overbelasting“
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 50 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
50 | Dansk
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Tuingereedschap
loopt met onderbrekingen
Slecht hakselresultaat
Snijmes draait niet Snijmes geblokkeerdMaak de blokkering ongedaan
Sterke trillingen of
geluiden
Verlengkabel beschadigdNetsnoer controleren, indien nodig laten vervange n
Interne bekabeling van gereedschap defect Neem contact op met klantenservice
Overbelastingsbeveiliging is geactiveerdGa te werk zoals beschreven onder „Overbelastingsbeveili-
ging”
Aan/uit-schakelaar gaat terug naar stand „0” Laat de machine afkoelen en ga te werk zoals beschreven bij
„Beveiliging tegen overbelasting“
Snijmes botVervang het snijmes
Snijmes vuilSnijmes demonteren en reinigen
Vultrechter of afvoerschacht geblokkeerdGereedschap reinigen en opvangzak leegmaken
Moer of schroef van mes losDraai de moer of de schroef van het mes vast
Moer of schroef van mes losDraai de moer of de schroef van het mes vast
Snijmes beschadigdVervang het snijmes
Gereedschap van binnen beschadigdNeem contact op met klantenservice
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med
haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af symboler på haveværktøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Sluk for haveværktøjet og træk
stikket ud af stikdåsen, før der
arbejdes på skæremekanismen. Beskadiges eller skæres ledningen over under arbejdet, må ledningen
ikke berøres; i dette tilfælde deaktiveres sikringen til den pågældende strømkreds med det samme. Haveværktøjet
må aldrig benyttes, hvis ledningen er
beskadiget.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 51 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Dansk | 51
Bær beskyttelseshandsker,
fastsiddende fodtøj og lange
bukser.
Pas på – kniven roterer. Stik
hverken hånd eller fod ind i åbningen, mens haveværktøjet er
tændt.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
Vent til alle haveværktøjets dele
er standset helt, før de berøres.
Brug beskyttelsesbriller.
Brug høreværn.
Brug ikke haveværktøjet, når
det regner, og udsæt ikke værktøjet for regn.
Betjening
Stik ikke fingrene ind i påfyldnings-
tragten, når haveværktøjet er
tændt. Haveværktøjet kører et par
sekunder efter, det er blevet slukket.
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende haveværktøjet.
Lokale regler kan bestemme alderen
på den person, som må betjene haveværktøjet. Haveværktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn, når det
ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person
om, hvordan haveværktøjet skal
håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Haveværktøjet skal være monteret
iht. vedlagte vejledning, før det tændes.
Det anbefales, at man for ekstra elek-
trisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm
på ikke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før haveværktøjet anvendes.
Benyt kun en stænkvandsbeskyttet
forlængerledning, som er tilladt til
udeområdet.
Tag aldrig fast omkring stik og stikdå-
se med våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter.
Fremmede personer eller dyr skal un-
der arbejdet opholde sig i en radius
på mindst 3 meter væk fra arbejdsområdet. I arbejdsområdet bærer
brugeren ansvaret over for tredjemand.
Bosch kan kun sikre en korrekt funkti-
on af haveværktøjet, hvis der udelukkende benyttes originalt tilbehør.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 52 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
52 | Dansk
Gør dig fortrolig med betjeningsvej-
ledningen, før du begynder at arbejde
med haveværktøjet.
Undgå løse beklædningsgenstande,
hængende tovbælter eller slips.
Haveværktøjet skal stå frit på lige
grund (f.eks. ikke alt for tæt op ad en
væg eller andre faststående genstande).
Haveværktøjet må ikke stilles på en
brolagt eller gruset grund. Det udkastede materiale kan føre til kvæstelser.
Kontrollér at alle skruer, møtrikker og
andre fastgørelsesdele sidder rigtigt,
og at beskyttelsesskærme og afskærmninger er placeret korrekt, før
haveværktøjet tages i brug. Udskift
beskadigede eller ulæselige advarsels- og henvisningsskilte.
Kontrollér at påfyldningstragten er
fri, før haveværktøjet startes.
Hold ansigt og krop væk fra påfyld-
ningstragten.
Hold hænder eller andre legemsdele
eller tøj væk fra påfyldningstragten,
udkastningsåbningen eller dele, der
bevæger sig.
Sørg altid for, at haveværktøjet står
helt lige og sikkert på jorden. Buk dig
ikke alt for meget fremover. Stå ikke
over haveværktøjets fodhøjde under
påfyldningen.
Hold afstand til udkastningszonen,
når haveværktøjet kører.
Det er meget vigtigt at sørge for, at
metaldele, sten, flasker, dåser eller
andre fremmedlegemer ikke er
blandt det materiale, der skal køre
igennem haveværktøjet.
Rammer skæremekanismen en frem-
med genstand, eller udsender have-
værktøjet usædvanlig støj eller begynder den at vibrere, slukkes
haveværktøjet med det samme, så
skæreværket stopper. Træk stikket
ud af stikdåsen og gør følgende:
– Inspicér skaden.
– Skift alle beskadigede dele eller re-
parér dem.
– Kontrollér, om dele er løse og
spænd dem efter behov.
Forsøg ikke selv at reparere have-
værktøjet, medmindre du har den
nødvendige uddannelse.
Sørg for at forarbejdede materialer
ikke kommer til at sidde fast i udkastningszonen; dette forhindrer transporten og kan føre til tilbageslag i påfyldningstragten.
Er haveværktøjet tilstoppet, slukkes
det; vent til skæreværket stopper.
Træk stikket ud af stikdåsen, før du
frigør haveværktøjet for kompost.
Kontrollér at dæksler og skærme ikke
er beskadigede og at de er monteret
rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller reparationer før brug.
Forsøg ikke at ændre motorens ind-
stillede hastighed. Kontakt Boschkundeservice, hvis der er problemer.
Hold udluftningshullerne fri for rester
og andre aflejringer, da motoren ellers
kan gå i stykker eller endda brænde.
Løft eller bær aldrig haveværktøjet,
når motoren kører.
Sluk for haveværktøjet; vent til skæ-
reværket stopper og træk altid netstikket ud, før du forlader arbejdsområdet.
Forsøg ikke at vippe haveværktøjet,
når det kører.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 53 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Dansk | 53
Udsæt ikke haveværktøjet for regn. Op-
bevar altid haveværktøjet et tørt sted.
Vedligeholdelse og opbevaring
Tages haveværktøjet ud af drift, fordi
det skal serviceres, kontrolleres, stilles til opbevaring eller fordi tilbehør
skal udskiftes, slukkes det, før stikket
trækkes ud af stikdåsen og haveværktøjet afkøles. Sikre, at alle bevægelige dele står stille, før inspektions- eller justeringsarbejde udføres.
Plej haveværktøjet og hold det ren.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservedele,
der er godkendt af Bosch.
Benyttes en forlængerledning, må
den ikke være svagere end den normale ledning, der benyttes til haveværktøjet.
Kontrollér forsyningsledningerne og
forlængerledningen for beskadigelser eller ældning med regelmæssige
mellemrum. Brug ikke haveværktøjet, hvis ledningerne er beskadiget.
Når skæreværket indstilles, skal du
tænke på, at strømtilførslen til motoren godt nok er afbrudt af tvangsfrakoblingen og at motoren ikke kan tændes, men at skæreværket bevæger sig
, hvis motoren drejes med hånden.
Forsøg under ingen omstændigheder
at sætte tvangsfrakoblingen ud af kraft.
gen er beskadiget, hvis der er
blevet skåret i den eller hvis den
har viklet sig sammen.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande 220 V). Brug kun
godkendte forlængerledninger. Nærmere oplysninger fås ved henvendelse til
din nærmeste autoriserede forhandler.
Det anbefales, at man for ekstra
elektrisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før
haveværktøjet anvendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktøjet
forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi. Forlængerledningen
skal benyttes med en trækaflastning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret Bosch værksted.
Den benyttede forlængerledning skal
være af typen H05VV-F eller H05RN-F.
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet star-
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
tes. Gør det samme, hvis ellednin-
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 54 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
54 | Dansk
SymbolBetydning
Brug beskyttelseshandsker
SymbolBetydning
Start
Stop
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Beregnet anvendelse
Tilbehør/reservedele
Haveværktøjet er beregnet til at småhakke fiber- og træhol-
Vægt
digt affald fra private haver til kompost.
Tekniske data
Lydsvag kompostkværnAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Typenummer
Optagen effekt, S 6 (4/6 min)
Optagen effekt, S 1
Omdrejningstal, ubelastet
Max. materialeproduktion
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Max. grendiametermm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
90
40
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Beskyttelsesklasse
1)
Driftsformen S 6 (40 %) betegner en belastningsprofil, der antager 4mi n belastning og 6 min tomgang. Konstant drift er tillad t til praktisk brug.
2)
Afhængigt af kompostens beskaffenhed.
/II/II
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
103
Brug høreværn!
Overensstemmelseserklæring
3 600 ...H53 5..H53 6..
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“,
opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF,
2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60335-1,
EN 50434, EN 50581.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau:
Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
dB(A)106107
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
2)
2)
90
=4
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 55 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Montering og drift
HandlingsmålFig.Side
Leveringsomfang
Montering af hjul og understativ
Sæk hænges i og skubber lægges fra
Forlængerledning anbringes
Tænding
Arbejdsanvisninger
Slukning
Vedligeholdelse af kniv
Vedligeholdelse, rengøring og
opbevaring9202
Valg af tilbehør
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
10202
Arbejdsvejledning
Tænding
Drej start-/stop-kontakten fra positionen „0“ i positionen „II“
for at tænde for kompostkværnen. Når kompostkværnen kører, slippes kontakten. Den springer automatisk tilbage til positionen „I“ (normal drift).
Bemærk: Trykkes start-/stop-kontakten indad under drejningen, går kompostkværnen ikke i gang.
Af sikkerhedstekniske grunde går kompostkværnen kun i
gang, når sikkerhedsknappen er spændt fast.
Elektrisk beskyttelse mod genindkobling
Haveværktøjet slukkes efter et netsvigt. Aktiveres energiforsyningen, kan haveværktøjet ikke tændes automatisk igen.
Overbelastningsbeskyttelse
Overbelastning (f.eks. fordi kniven er blokeret) kan medføre,
at kompostkværnen stopper i løbet af få sekunder. Vent et lille
stykke tid og tænd så kompostkværnen igen. Blokerer kompostkværnen igen, slukkes den.
Afhjælp blokeringen og start igen.
Arbejdshenvisninger
Afhængigt af træets type, alder og tørhedsgrad er grene mere
eller mindre vanskelige at småhakke.
Det bedste resultat opnås ved at køre friske grene igennem
kværnen, så snart de er klippet af.
Blødt haveaffald bør småhakkes i små mængder, især hvis
kompostmængden er våd. Blokeringer kan undgås ved at
småhakke grene med regelmæssige mellemrum.
Vedligeholdelse af kniv
Sluk for haveværktøjet og træk elstikket ud af stikdå-
sen.
Kniven har en snitkant på begge sider.
Når snitkanten er uskarp, vendes kniven. Knivskruen må kun
genbruges en gang. Brug ikke knivskruen oftere! Brug kun en
godkendt knivskrue! Udskift kniven, når begge sider er blevet
uskarpe.
Når en ny kniv sættes i, smides den gamle knivskrue væk, da
man kun må bruge den medleverede knivskrue, der er godkendt af Bosch.
Dansk | 55
Fejlsøgning
Efterfølgende tabel indeholder fejlsymptomer, den mulige årsag samt den korrekte afhjælpning, hvis haveværktøjet ikke fungerer som det skal. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes. Gør det
samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig sammen.
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Haveværktøj kører ikke Kontakt fungerer ikkeSørg under ibrugtagningen for, at tænd-/sluk-kontakten ik-
Sikkerhedsknap var ikke spændt heltSpænd sikkerhedsknap
Strøm er afbrudtKontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defektPrøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadigetKontroller ledning og skift den efter behov
Defekt/sprunget sikringSkift sikringen/tænd herefter for haveværktøjet igen
Overbelastningsbeskyttelse er aktiveret Gør som beskrevet under „Overbelastningsbeskyttelse“
Strømforsyning svingerGør som beskrevet under „Overbelastningsbeskyttelse“
Tænd-/sluk-kontakt springer tilbage til
position „0“
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
ke trykkes ind under drejningen.
Lad maskinen køle af og følg beskrivelsen under "Overbelastningsbeskyttelse "
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 56 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
56 | Svenska
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Haveværktøj kører i intervaller
Dårlig snitydelse Kniv er uskarpUdskift kniv
Kniv roterer ikkeKniv er blokeretLøsn blokering
For stor vibration/støj Knivmøtrikken/-skruen er løsSpænd knivmøtrikken/-skruen
Forlængerledning er beskadigetKontroller ledningen og få den skiftet efter behov
Værktøjets indvendige ledninger er be-
skadigetKontakt serviceforhandleren
Overbelastningsbeskyttelse er aktiveret Gør som beskrevet under „Overbelastningsbeskyttelse“
Tænd-/sluk-kontakt springer tilbage til
position „0“
Kniv snavsetDemonter og rengør kniv
Påfyldningstragt eller udkastningsåbning
er blokeret
Knivmøtrikken/-skruen er løsSpænd knivmøtrikken/-skruen
Kniv er beskadigetUdskift kniv
Maskine er beskadiget indeniKon takt serviceforhandleren
Lad maskinen køle af og følg beskrivelsen under "Overbelastningsbeskyttelse "
Rengør maskine og tøm sæk
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Haveværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Slå från trädgårdsredskapet
före arbeten på knivverket och
dra stickproppen ur nätuttaget.
Om sladden under arbetet skadas eller
kapas, berör inte sladden, utan koppla
från säkringen för berörd strömkrets.
Redskapet får absolut inte användas
med defekt sladd.
Använd alltid skyddshandskar,
kraftiga skor och långa byxor.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 57 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Svenska | 57
Se upp för den roterande kniven. För inte in foten eller handen i öppningen på tillkopplat
elverktyg.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
Vänta tills redskapets alla delar
stannat fullständigt innan du
berör dem.
Använd skyddsglasögon.
Bär hörselskydd.
Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt det inte heller för regn.
Användning
För inte in händerna i påfyllnings-
tratten när redskapet är igång.
Efter frånslag går redskapet ännu
några sekunder.
Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet.
Nationella föreskrifter begränsar
eventuellt tillåten ålder för användning. När trädgårdsredskapet inte
används ska det förvaras oåtkomligt
för barn.
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar
den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs
om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i trädgårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsredskapet.
Koppla på trädgårdsredskapet först
sedan det är fullständigt monterat
enligt anvisning.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Använd för utomhusbruk endast god-
känd, spolsäker skarvsladd.
Berör inte stickproppen eller nätutta-
get med våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den skadas. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
När trädgårdsredskapet används får
inga andra personer eller djur uppehålla sig inom en omkrets på 3 m.
Operatören ansvarar för främmande
person.
Bosch kan endast garantera att red-
skapet fungerar felfritt om för redskapet avsedda originaltillbehör
används.
Gör dig förtrogen med bruksanvis-
ningen innan du använder trädgårdsredskapet.
Bär inte löst hängande kläder, band
eller kravatter.
Använd trädgårdsredskapet på en
öppen plats med stadig och plan
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 58 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
58 | Svenska
mark (t. ex. inte för nära en vägg eller
andra fasta föremål).
Använd inte trädgårdsredskapet på
ett stenlagt underlag eller på grus.
Utslungat material kan leda till
kroppsskada.
Kontrollera före starta att alla skru-
var, muttrar och andra fästdetaljer
sitter stadigt fast och att skyddsutrustning och skärmar är korrekt placerade. Ersätt skadade eller oläsbara
varnings- och anvisningsskyltar.
Kontrollera före start att påfyllnings-
tratten är tom.
Håll ansiktet och kroppen på betryg-
gande avstånd från påfyllningstratten.
Se till att händerna eller andra
kroppsdelar eller kläderna inte hamnar i påfyllningstratten eller i utkastaröppningen.
Se till att du har stabil jämvikt och står
stadigt. Luta inte för långt framåt. Vid
påfyllning får inte dina fötter ligga
högre än redskapets fot.
Håll dig på avstånd till utkastningszo-
nen när du använder trädgårdsredskapet.
Granska noggrant att metalldelar,
stenar, flaskor, plåtburkar eller andra
ovidkommande föremål vid påfyllning inte hamnar i redskapet.
Om ett främmande föremål hamnar in
mellan knivarna, om redskapet för
oljud eller börjar vibrera, slå omedelbart från redskapet så att knivarna
stannar. Dra ur stickproppen och gör
så här:
– Undersök skadan.
– Byt ut alla skadade delar eller repa-
rera dem.
– Kontrollera att alla delar sitter sta-
digt fast och dra vid behov åt.
Försök inte reparera trädgårdsred-
skapet om du inte har den utbildning
som krävs för arbetet.
Se till att klippt material inte blocke-
rar utkastarzonen; detta hindrar matningen och kan leda till bakslag i
påfyllningstratten.
Om redskapet täpps till, slå från och
vänta tills knivverket stannat. Dra
stickproppen ur nätuttaget innan redskapet rensas från kompostmaterial.
Kontrollera att skyddskåporna och
skyddsutrustningen är oskadade och
korrekt monterade. Före driftstart
ska nödvändiga underhållsåtgärder
och reparationer utföras.
Ändra inte motorns varvtalsinställ-
ning. Om ett problem uppstår, ta kontakt med Bosch-service.
Håll ventilationsöppningarna fria från
föroreningar och avlagringar för undvikande av skada på motorn eller
brand.
Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas
upp eller bäras med motorn igång.
Slå från redskapet, vänta tills knivver-
ket stannat och dra ur stickproppen
när du lämnar arbetsplatsen.
Tippa inte redskapet under drift.
Utsätt inte redskapet för regn. För-
vara redskapet på ett torrt ställe.
Service och lagring
Om redskapet tas ur drift för service-
arbete, kontroll, förvaring eller tillbehörsbyte, slå från redskapet, dra
stickproppen ur nätuttaget och låt
redskapet svalna. Kontrollera för
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 59 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Svenska | 59
inspektion, justering eller andra
åtgärder att alla rörliga delar står
stilla.
Underhåll redskapet och håll det
rent.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Om en förlängningssladd används får
den inte vara svagare än redskapets
nätsladd.
Kontrollera försörjningsledningarna
och förlängningssladden regelbundet
avseende skada och åldring. Använd
inte redskapet om sladdarna är skadade.
Kom vid inställning av knivverket ihåg
att strömmen till motorn är avbruten
och att motorn inte kan slås på, men
att knivverket ändå kan röra på sig om
motorn dras runt för hand.
Försök inte kringgå tvångsfrånkopp-
lingen.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder 220 V). Använd endast
godkända skarvsladdar. För information kontakta auktoriserad kundservice.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet
kontrolleras avseende skador och får
endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Använd endast skarvsladdar med
beteckningen H05VV-F eller H05RN-F.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
SymbolBetydelse
Bär skyddshandskar
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Inkoppling
Urkoppling
Tillbehör/reservdelar
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 60 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
60 | Svenska
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för sönderdelning av fiber- och
träavfall ur trädgården för kompostering.
Produktnummer
Upptagen effekt, S 6 (4/6 min)
Upptagen effekt, S 1
Tomgångsvarvtal
Max. materialkapacitet
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Max. grendiametermm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Skyddsklass
1)
Driftsättet S 6 (40 %) betecknar en belastning som motsvarar 4 min belastning och 6 min tomgång. För praktisk användni ng är kontinuerlig drift till-
låten.
2)
Beroende på materialets beskaffenhet.
/II/II
Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Använd hörselskydd!
Försäkran om överensstämmelse
3 600 ...H53 5..H53 6..
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder:
EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå:
Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga V.
2000/14/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering och drift
HandlingsmålFigurSida
Leveransen omfattar
Montera hjulen och underredet
Häng upp uppsamlingssäcken och ställ
bort skjutdonet
Anslut skarvsladden
Inkoppling
Arbetsanvisningar
Urkoppling
Underhåll av kniv
Underhåll, rengöring och lagring
Välj tillbehör
dB(A)106107
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
90
40
90
103
=4
2)
2)
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 61 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Svenska | 61
Arbetsanvisningar
Inkoppling
Vrid strömställaren från läget ”0” till läge ”II” för inkoppling av
kompostkvarnen. Släpp strömställaren fri då kompostkvarnen startar. Den återgår automatiskt till läget ”I” (normal-
drift).
Anvisning: Om du trycker in strömställaren medan du vrider,
startar kompostkvarnen inte.
Av säkerhetsskäl star tar kompostkvarnen endast om säkerhetsknappen är ordentligt åtdragen.
Skydd mot oavsiktlig återstart
Redskapet slås ifrån vid nätavbrott. När nätströmmen återkommer kopplas inte redskapet automatiskt på.
Överbelastningsskydd
En överbelastning, t.ex. om kniven blockeras, kan leda till att
kompostkvarnen stannar inom några sekunder. Efter en kort
väntetid kan du starta kompostkvarnen på nytt. Om kompostkvarnen blockerar på nytt skall den kopplas ifrån.
Åtgärda blockaden och starta på nytt.
Anvisningar för sönderhackning
Beroende på trämaterialets slag, ålder och torrhet kan det
vara mer eller mindre svårt att sönderdela dem.
Optimalt resultat nås om grenar genast efter kapning sönderdelas.
Mjukt trädgårdsavfall ska sönderdelas i små mängder, speciellt om materialet är vått. Blockeringar kan undvikas genom
periodisk sönderdelning av grenar.
Underhåll av kniv
Koppla från trädgårdsredskapet och dra stickproppen
ur nätuttaget.
Kniven är försedd med skärande kanter på båda sidorna.
När en skärkant blir slö kan kniven vändas. Knivskruven får
endast en gång återanvändas. Använd inte knivskruven
oftare! Använd endast en godkänd knivskruv! Byt ut kniven
när båda sidorna har blivit slöa.
När en ny kniv monteras ska den gamla knivskruven skrotas
och den nya medföljande, av Bosch godkända knivskruven
användas.
Felsökning
Tabel len nedan vis ar felsymto m, möjlig or sak samt kor rekt åtgärd om trädgårdsredskapet inte skulle fungera felfritt. Om du inte
med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad.
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta gäller även om
nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Trädgårdsredskapet
fungerar inte
Trädgårdsredskapet
går med avbrott
Dålig skäreffekt Slö knivByt kniv
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
Strömställaren har inte fungeratKontrollera vid driftstart, att strömställaren inte
trycks ned vid vridningen.
Säkerhetsknappen var inte helt åtdragenDra fast säkerhetsknappen
Nätspänning saknasKontrollera och slå på
Nätuttaget defektAnvänd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadatsKontrollera nätsladden, byt vid behov ut
Säkringen har löst utByt ut säkringen/koppla därefter in trädgårdsred-
skapet på nytt
Överbelastningsskyddet har löst utTillvägagångssätt som beskrivet vid ”Överbelast-
ningsskydd”
Strömförsörjning varierarTillvägagångssätt som beskrivet vid ”Överbelast-
ningsskydd”
Strömställaren återgår till läget ”0”Låt maskinen svalna och förfar enligt beskrivning
för “Överbelastningsskydd"
Skarvsladden har skadatsKontrollera nätsladden, byt vid behov
Elredskapets inre kablar defektaUppsök kundservicen
Överbelastningsskyddet har löst utTillvägagångssätt som beskrivet vid ”Överbelast-
ningsskydd”
Strömställaren återgår till läget ”0”Låt maskinen svalna och förfar enligt beskrivning
för “Överbelastningsskydd"
Förorenad knivTa bort kniven och rengör den
Påfyllningstratten eller utkastarschaktet blockerat Rengör trädgårdsredskapet och töm uppsamlings-
säcken
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 62 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Knivmuttern/-skruven lösDra fast knivmuttern/-skruven
Kraftiga vibrationer/buller
Knivmuttern/-skruven lösDra fast knivmuttern/-skruven
Skadad knivByt kniv
Trädgårdsredskapets inre är skadatUppsök kundservicen
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Trädgårdsredskap, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av symbolene på hageredskapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Før du arbeider på skjæremekanismen må du slå av hagered-
skapet og trekke støpselet ut av
stikkontakten. Hvis kabelen skades eller kappes i løpet av arbeidet, må den
ikke berøres, men sikringen til den aktuelle strømkretsen må straks deaktiveres. Bruk aldri hageredskapet med skadet ledning.
Bruk alltid beskyttelseshan-
sker, solide sko og lange buk-
ser.
Fare på grunn av roterende kni-
ver. Ikke få hender eller føtter
inn i åpningen mens hagered-
skapet går.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 63 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Norsk | 63
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Ikke berør noen av delene på
hageredskapet før de er helt
stanset.
Bruk vernebriller.
Bruk hørselvern.
Ikke bruk hageredskapet i regn
eller la den stå ute i regnvær.
Betjening
I løpet av driften må du ikke gripe
inn i påfyllingstrakten. Hageredskapet fortsetter å gå i noen sekunder etter utkobling.
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke hageredskapet. Nasjonale
forskrifter innskrenker eventuelt brukerens alder. Oppbevar hageredskapet utilgjengelig for barn når det ikke
er i bruk.
Dette hageredskapet er ikke beregnet
til å brukes av personer (Inkludert
barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller
manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med hageredskapet.
Før innkoblingen må hageredskapet
monteres i henhold til vedlagt instruks.
Til øking av sikkerheten anbefales det
å bruke en jordfeilbryter (RCD) med
en jordfeilstrøm på maksimalt
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Bruk kun en sprutvannbeskyttet skjø-
teledning som er godkjent til utendørs bruk.
Ikke ta på støpsel og stikkontakt med
våte hender.
Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter.
I løpet av driften må det ikke opphol-
de seg andre personer eller dyr i en
omkrets på 3 m. Brukeren er ansvarlig ovenfor tredje personer innenfor
arbeidsområdet.
Bosch kan kun garantere en feilfri
funksjon av hageredskapet, hvis det
utelukkende brukes original tilbehør.
Gjør deg kjent med driftsinstruksen
før du forsøker å arbeide med hageredskapet.
Ikke bruk vide klær, tøy med løse sno-
rer eller slips.
Bruk hageredskapet på en fri plass
(f. eks. ikke for nær en vegg eller andre faststående gjenstander) med
fast jevn undergrunn.
Ikke bruk hageredskapet på en bro-
eller gruslagt undergrunn. Det utkastede materialet kan forårsake skader.
Før start må du kontrollere om alle
skruer, mutre og andre festedeler sit-
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 64 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
64 | Norsk
ter godt fast og om beskyttelsesinnretninger og skjermer er korrekt plassert. Skift ut skadede eller ikke
lesbare advarsels- og henvisningsskilt.
Før start må du passe på at påfyllings-
trakten er fri.
Hold ansikt og kropp godt unna påfyl-
lingstrakten.
Unngå at hendene eller andre deler av
kroppen eller tøyet kommer inn i påfyllingstrakten eller utkastsjakten, eller at de kommer for nær deler som
beveger seg.
Sørg alltid for å stå stødig og i balan-
se. Ikke bøy deg for langt frem. I løpet
av påfyllingen må du ikke stå høyere
enn hageredskapets fot.
Hold deg på avstand til utkastsonen
når du arbeider med hageredskapet.
Pass svært godt på at det ikke finnes
metalldeler, steiner, flasker, bokser
eller andre fremmedlegemer i materialet du fyller på.
Hvis skjæremekanismen støter på
fremmedlegemer, hageredskapet lager uvanlige lyder eller begynner å vibrere, må du straks slå av hageredskapet for å stanse skjæreverket.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
og gjør følgende:
– Sjekk skaden.
– Skift ut alle skadede deler eller re-
parer disse.
– Sjekk om deler er løse og trekk dem
eventuelt fast.
Forsøk ikke å reparere hageredska-
pet, hvis du ikke har den nødvendige
utdannelsen.
Pass på at bearbeidet materiale ikke
hoper seg opp i utkastsonen; dette
blokkerer transporten og kan føre til
tilbakeslag i påfyllingstrakten.
Hvis hageredskapet tettes, må du slå
den av og vente til skjæreverket stanser. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du fjerner kompostmaterialet
fra hageredskapet.
Sjekk at deksler og beskyttelsesinn-
retninger ikke er skadet og er plassert
riktig. Utfør eventuelle nødvendige
vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider før bruk.
Ikke forsøk å endre motorens turtall-
innstilling. Hvis det oppstår et problem, må du gi beskjed til Bosch kundeservice.
Hold ventilasjonsspaltene fri for re-
ster eller andre avleiringer, for å unngå skader på motoren eller en mulig
brann.
Du må aldri løfte eller bære hagered-
skapet mens motoren går.
Slå av hageredskapet, vent til skjære-
verket stanser og trekk ut støpselet
når du forlater arbeidsområdet.
Ikke vipp hageredskapet i løpet av
driften.
Ikke utsett hageredskapet for regn.
Hageredskapet må kun oppbevares
på et tørt sted.
Vedlikehold og lagring
Når hageredskapet tas ut av drift på
grunn av service, kontroll, oppbevaring eller tilbehørskifte, må det slås
av, støpselet trekkes ut av stikkontakten og hageredskapet må avkjøles.
Før hver inspeksjon eller justering må
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 65 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Norsk | 65
du passe på at alle bevegelige deler
står stille.
Stell hageredskapet og hold denren.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede
deler.
Pass på at deler som skal skiftes ut er
fra Bosch.
Hvis det brukes en skjøteledning, må
denne ikke være svakere enn strømledningen på hageredskapet.
Kontroller tilførselsledningene og
skjøteledningen med jevne mellomrom med hensyn til skader eller tegn
på aldring. Bruk aldri hageredskapet
med skadet ledning.
Ved innstilling av skjæreverket må du
huske på at strømtilførselen til motoren riktignok er avbrutt av tvangsutkoplingen og at motoren ikke kan kobles inn, men at skjæreverket likevel
kan bevege seg når motoren dreies
med hånden.
Forsøk aldri å sette tvangsutkoplin-
gen ut av drift.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du slå
av hageredskapet og trekke ut
støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller oppviklet.
Hageredskapet er til sikkerhet dobbeltisolert og trenger ingen jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for
ikke-EU-land 220 V). Bruk kun godkjente forlengelseskabler. Du får informasjoner hos din autoriserte kundeservice.
Til øking av sikkerheten anbefales
det å bruke en jordfeilbryter (RCD)
med en jordfeilstrøm på maksimalt
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F eller H05RN-F.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
SymbolBetydning
Bruk vernehansker
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
Innkobling
Utkobling
Tilbehør/reservedeler
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 66 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
66 | Norsk
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til kompostegnet oppkutting av fiber- og treavfall fra vanlige hager.
Driftstypen S 6 (40 %) betegner en belastningsprofil med 4 min belastning og 6min tomgang. Kontinuerlig bruk er tillatt.
2)
Avhengig av tilstanden til komposteringsmaterialet.
/II/II
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Bruk hørselvern!
Samsvarserklæring
3 600 ...H53 5..H53 6..
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske da ta» er i
overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarder:
EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå:
Samsvarsbedømmelsesmetode jf. tillegg V.
Produktkategori: 50
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering og drift
Mål for aktivitetenBildeSide
Leveranseomfang
Montering hjul og understell
Hekt inn oppsamlingssekk og legg bort
skyver
Montering av skjøteledningen
Innkopling
Arbeidshenvisninger
Utkopling
Vedlikehold av kniven
Vedlikehold, rengjøring og lagring
Valg av tilbehør
dB(A)106107
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
90
40
90
103
=4
2)
2)
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 67 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Arbeidshenvisninger
Innkopling
Drei på-/av-bryteren fra posisjonen «0» til posisjonen «II» for
å slå på kompostkvernen. Slipp bryteren når kompostkvernen
starter. Den går automatisk tilbake til posisjonen «I» (normal
drift)
Merk: Hvis du trykker på-/av-bryteren innover mens du dreier, starter ikke kompostkvernen.
Av sikkerhetsgrunner starter kompostkvernen bare da, hvis
sikkerhetsknappen er fast trukket til.
Beskyttelse mot ny innkopling
Hageredskapet koples ut etter strømbrudd. Ved aktivering av
energitilførselen kan hageredskapet ikke koples inn igjen automatisk.
Overlastbeskyttelse
Overbelastning, f. eks. ved blokkering av kniven kan etter noen sekunder medføre at kompostkvernen står stille. Etter kort
ventetid kan du slå kompostkvernen på igjen. Hvis kompostkvernen blokkerer på nytt, slå den av.
Fjern blokkeringen og start på nytt.
Informasjoner om kompostkverning
Avhengig av treets type, alder og tørrhet er det mer eller mindre vanskelig å kverne grener.
Optimale resultater får du når du kvern er friske grener rett etter kuttingen.
Mykt hageavfall skal kvernes i små mengder, spesielt hvis
kompostmaterialet er vått. Blokkeringer kan unngås med en
periodisk kverning av grener.
Vedlikehold av kniven
Slå av hageredskapet og trekk støpselet ut av stikkon-
takten.
Kniven har en skjærekant på begge sider.
Når skjærekanten blir sløv, kan kniven snus. Knivskruen må ba-
re benyttes en gang. Ikke bruk knivskruen oftere! Bruk bare en
godkjent knivskrue! Skift ut kniven når begge sider er sløve.
Når du setter inn en ny kniv, deponer den brukte knivskruen og
bruk bare den medleverte knivskruen som er godkjent av
Bosch.
Norsk | 67
Feilsøking
Den følgende tabellen viser feilsymptomene, den mulige å rsaken og korrekt feilutbedring, hvis hageredskapet en gang ikke skulle fungerer feilfritt. Hvis du ikke kan lokalisere og fjerne problemet med denne tabellen, må du henvende deg til et serviceve rksted.
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utføres, må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet. Det sam-
me gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
SymptomerMulig årsakUtbedring
Hageredskapet går ikke Bryter har ikke fungert.Vær ved igangsettingen oppmerksom på at du ikke
Sikkerhetsknapp var ikke trukket helt fastTrekk fast sikkerhetsknapp
Nettspenningen finnes ikkeSjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defektBruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadetKontroller kabel, skift den ev. ut
Sikringen er utløstSkift ut sikringen/slå deretter hageredskapet på
Overbelastningsvern har utløstFremgå som beskrevet ved «Overbelastningsvern»
Strømforsyning svingerFremgå som beskrevet ved «Overbelastningsvern»
På-/av-bryter går tilbake til posisjon «0»La maskinen avkjøles og fremgå som beskrevet ved
Hageredskapet går
rykkvis
Dårlig skjæreytelse Kniv sløvSkift ut kniv
Skjøteledningen er skadetSjekk strømledningen, la den eventuelt skiftes ut
Interne kabelforbindelser i maskinen er defekt Ta kontakt med kundeservice
Overbelastningsvern har utløstFremgå som beskrevet ved «Overbelastningsvern»
På-/av-bryter går tilbake til posisjon «0»La maskinen avkjøles og fremgå som beskrevet ved
Kniv skittenDemonter og rengjør kniv
Påfyllingstrakt eller utkastsjakt blokkertRengjør redskap og tøm oppsamlingssekk
trykker på på-/av-bryteren mens du dreier.
igjen.
"Overbelastningsvern"
"Overbelastningsvern"
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 68 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
68 | Suomi
SymptomerMulig årsakUtbedring
Kniv roterer ikkeKniv blokkertLøsne blokkering
Løs knivmutter/-skrueTrekk fast knivmutter/-skrue
Sterke vibrasjoner/
lyder
Løs knivmutter/-skrueTrekk fast knivmutter/-skrue
Kniv skadetSkift ut kniv
Redskap skadet innvendigTa kontakt med kundeservice
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Ennen leikkuumekanismiin koh-
distuvia töitä tulee pysäyttää
laite ja vetää pistotulppa irti pistorasiasta. Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana, johtoa ei
saa koskettaa, vaan kyseisen virtapiirin
sulake on välittömästi laukaistava. Älä
koskaan käytä laitetta, jonka verkkojohto on viallinen.
Käytä aina suojakäsineitä, tuke-
via jalkineita ja pitkälahkeisia
housuja.
Pyörivä leikkuuterä muodostaa
vaaran. Älä pane kättä tai jalkaa
aukkoihin laitteen ollessa käyn-
nissä.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 69 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Suomi | 69
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Odota, että koneen kaikki osat
ovat pysähtyneet täysin, ennen
kuin kosketat niitä.
Käytä suojalaseja.
Käytä kuulonsuojainta.
Älä käytä puutarhalaitetta sateessa äläkä aseta sitä alttiiksi
sateelle.
Käyttö
Älä käytön aikana tartu täyttösuppi-
loon. Poiskytkennän jälkeen laite
käy vielä muutaman sekunnin ajan.
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin käyttää puutarhalaitetta.
Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä
puutarhalaite lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he
ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta
käytöstä.
Lapsia tulee valvoa varmistaakseen,
etteivät he leiki puutarhalaitteen
kanssa.
Ennen käynnistämistä tulee laite
asentaa oheisen ohjeen mukaisesti.
Turvallisuuden parantamiseksi suosi-
tellaan käyttämään FI-kytkintä
(RCD), jonka vikavirta on korkeintaan
30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa
ennen jokaista käyttöä.
Käytä ainoastaan ulkokäyttöön hy-
väksyttyä roiskevesisuojattua jatkojohtoa.
Älä tartu pistotulppaan tai pistorasi-
aan märillä käsillä.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä murtaa, koska ne saattavat vahingoittua.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
Käytön aikana ei ympäristössä 3 m
säteellä saa olla muita ihmisiä tai eläimiä. Käyttäjällä on vastuu ulkopuoliseen henkilöön nähden.
Bosch voi taata laitteen moitteetto-
man toiminnan ainoastaan, jos käytät
tälle laitteelle tarkoitettuja alkuperäisiä lisätarvikkeita.
Tutustu käyttöohjeeseen, ennen kuin
yrität käyttää tätä laitetta.
Älä käytä löysiä työvaatteita, riipuksia
tai solmioita.
Käytä laitetta avoimella paikalla, ko-
valla tasaisella alustalla, (esim. ei liian
lähellä seinää tai kiinteitä esineitä).
Älä käytä laitetta kivetyllä tai soraisel-
la alustalla. Ulossinkoutuva aines voi
aiheuttaa loukkaantumisia.
Tarkista ennen käyttöönottoa, että
kaikki ruuvit, mutterit ja muut kiinnitysosat ovat hyvin kiristettyjä sekä
varolaitteiden ja suojusten oikea sijoitus. Korvaa varoitus- ja ohjekilvet, jot-
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 70 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
70 | Suomi
ka ovat vaurioituneet tai joita ei pysty
lukemaan.
Varmista ennen käynnistystä, että
täyttösuppilo on tyhjä.
Pidä kasvot ja keho etäällä täyttöau-
kosta.
Estä käsien, muitten kehonosien tai
vaatteiden joutumista täyttösuppiloon, poistoaukkoon tai lähelle liikkuvia osia.
Huolehdi aina tasapainoisesta ja tuke-
vasta seisoma-asennosta. Älä kumarru
liian kauas eteen. Älä täytön aikana
seiso laitteen jalkaa korkeammalla.
Pysy puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyn aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä.
Tarkista hyvin huolellisesti, ettei
metalliosia, kiviä, pulloja, purkkeja tai
muita vieraita esineitä ole silputtavan
aineksen joukossa.
Jos leikkuumekanismi osuu johonkin
vieraaseen esineeseen, tai laitteesta
kuuluu epätavallista ääntä tahi se alkaa täristä, laite on välittömästi sammutettava leikkuukoneiston pysäyttämiseksi. Irrota pistotulppa
pistorasiasta ja toimi seuraavasti:
– Tutki vauriot.
– Vaihda tai korjaa kaikki vioittuneet
osat.
– Tarkista onko löysiä osia ja kiristä
ne tarvittaessa.
Älä koeta korjata puutarhalaitetta, el-
lei sinulla ole siihen tarvittavaa koulutusta.
Varmista, ettei silputtava aines tuki
poistovyöhykettä, tämä estää syöttöä
ja saattaa johtaa takaiskuun täyttösuppilossa.
Jos laite tukkeutuu, tulee se pysäyt-
tää ja odottaa, kunnes leikkuukoneisto pysähtyy. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin poistat
silputtavaa tavaraa laitteesta.
Tarkista, että suojukset ja suojalait-
teet ovat kunnossa ja oikein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.
Älä yritä muuttaa moottorin kierto-
suuntaa. Ota yhteys Bosch-asiakaspalveluun, jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa.
Pidä tuuletusaukot puhtaina leikkuu-
jäännöksistä ja muista karstoittumista, moottorin vaurioitumisen tai mahdollisen tulipalon estämiseksi.
Älä koskaan nosta tai kanna puutar-
halaitetta moottorin käydessä.
Pysäytä laite, odota,kunnes leikkuu-
koneisto pysähtyy ja irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun poistut työkohteesta.
Älä kallista laitetta käytön aikana.
Älä jätä laitetta sateeseen. Säilytä lai-
te vain kuivassa tilassa.
Huolto ja varastointi
Kun laite poistetaan käytöstä huollon,
tarkistuksen, säilytyksen tai lisätarvikkeen vaihdon takia, pysäytä se, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä. Varmista ennen jokaista tarkistusta tai säätöä yms., että
kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet.
Hoida laitetta ja pidä se puhtaana.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 71 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Suomi | 71
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Jos käytät jatkojohtoa, se ei saa olla
laitteen verkkojohtoa ohuempi.
Tarkista säännöllisesti, ettei verkko-
johdossa tai jatkojohdossa ole vaurioita tai ikääntymisen merkkejä. Älä
käytä laitetta, jos verkkojohto on vaurioitunut.
Ota leikkuukoneistoa säädettäessä
huomioon, että vaikka moottori on
pysähtynyt pakkokatkaisun ansiosta,
eikä sitä pysty käynnistämään, leikkuuterä silti voi liikkua, jos moottoria
kierretään käsin.
Älä missään tapauksessa koeta ohit-
taa pakkokatkaisua.
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta huollosta.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FI-kytkintä
(RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällysteinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Vain rakenteita H05VV-F tai H05RN-F
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
TunnusmerkkiMerkitys
Käytä suojakäsineitä
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Lisälaitteet/varaosat
Määräyksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu kuitupitoisen materiaalin ja puujätteen
kompostoinnin vaatimaan pienentämiseen koti- ja harrastelijapuutarhassa.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 72 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
72 | Suomi
Tekniset tiedot
Eko-silppuriAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Tuotenumero
Tehontarve, S 6 (4/6 min)
Tehontarve, S 1
Tyhjäkäyntikierrosluku
Suurin materiaalin läpimeno
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Suurin oksan läpimittamm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Suojausluokka
1)
Käyttömuoto S 6 (40 %) merkitsee kuormitusprofiilia, joka edellyttää 4 min kuormaa ja 6 min tyhjäkäyntiä. Käytännössä jatkuva käyttö on sallittu.
2)
Riippuen silputtavan aineksen ominaisuudesta.
/II/II
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 50434 mukaan.3 600 ...H53 5..H53 6..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Käytä kuulonsuojaimia!
Standardinmukaisuusvakuutus
3 600 ...H53 5..H53 6..
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso:
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
TehtäväKuv aSivu
Käynnistys5200
Työskentelyohjeita
Poiskytkentä
Teränhoito
Huolto puhdistus ja varastointi
Lisälaitteen valinta
dB(A)106107
6200
7201
8201
9202
10202
90
40
90
103
=4
2)
2)
Robert Bosch Power Tools GmbH
Työskentelyohjeita
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Asennus ja käyttö
TehtäväKuvaSivu
Vakiovarusteet
Pyörien ja telineen asennus
Keräilypussin ripustus ja työntimen
poistaminen3199
Jatkojohdon kiinnitys
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
1198
2198
4199
Käynnistys
Käännä käynnistyskytkin asennosta ”0” asentoon ”II” silppurin käynnistämiseksi. Päästä kytkin vapaaksi, kun silppuri
käynnistyy. Se siirtyy automaattisesti takaisin asentoon ”I”
(normaalikäyttö).
Huomio: Paina käynnistyskytkin sisään sitä käännettäessä,
silppuri ei käynnisty.
Turvallisuussyistä silppuri käynnistyy vain silloin, kun varmuuspainike on kiristetty kiinni.
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 73 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Suomi | 73
Uudelleenkäynnistyssuoja
Laite pysyy virtakatkoksen jälkeen poiskytkettynä. Energiasyöttöä aktivoitaessa laite ei voi käynnistyä automaattisesti
uudelleen.
Ylikuormitussuoja
Ylikuormitus, johtuen esim. leikkuuterän juuttumisesta kiinni
voi johtaa silppurin pysähtymiseen muutamassa sekunnissa.
Lyhyen tauon jälkeen voit käynnistää silppurin uudelleen. Kytke silppuri pois päältä, jos se tukkeutuu uudelleen.
Poista tukos ja käynnistä silppuri uudelleen.
Silppuamisohjeita
Puun lajista, iästä ja kuivuudesta riippuen, voi oksien silppuaminen olla enemmän tai vähemmän vaikeaa.
Parhaan tuloksen saat, kun silppuat tuoreita oksia pian niiden
leikkauksen jälkeen.
Pehmeä puutarhajäte tulee silputa pienissä erissä varsinkin,
jos silputtava aines on märkää. Tukkeutumia voidaan estää
silppuamalla oksia säännöllisesti.
Teränhoito
Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Leikkuuterässä on kaksipuolinen leikkuureuna.
Leikkuureunan tultua tylsäksi voidaan leikkuuterä kääntää.
Terän pulttia saa käyttää uudelleen vain kerran. Älä käytä terän pulttia useammin! Käytä ainoastaan sallittua terän pulttia.
Vaihda terä uuteen, kun molemmat reunat ovat tylsiä.
Hävitä vanha terän pultti, kun asennat uuden leikkuuterän, ja
käytä ainoastaan toimitukseen kuuluvaa, Boschin sallimaa terän pulttia.
Vianetsintä
Seuraavassa taulukossa on vikaoireita, mahdolliset syyt sekä oikeat korjaustoimenpiteet siltä varalta, että puutarhalaitteesi joskus ei toimisi moitteettomasti. Ellet näiden avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen.
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee,
jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Puutarhalaite ei toimi Kytkin ei ole toiminutVarmista käyttöönotossa, että et paina käynnistyskyt-
Varmuuspainike ei ollut kiristettynäKiristä varmuuspainike
Verkkojännitettä ei oleTarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinenKäytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista sähköjohto, vaihda se tarvittaessa
Sulake on lauennutVaihda sulake/käynnistä tämän jälkeen puutarhalaite
Ylikuormituskytkin on lauennutMenettele kohdassa ”Ylikuormituskytkin” selostetulla
Sähkön syöttö vaihteleeMenettele kohdassa ”Ylikuormituskytkin” selostetulla
Käynnistyskytkin siirtyy takaisin asentoon ”0” Anna koneen jäähtyä ja menettele kohdassa ”Ylikuormi-
Puutarhalaite käy katkonaisesti
Huono leikkuuteho Leikkuuterä on tylsäVaihda leikkuuterä
Leikkuuterä ei pyöri Leikkuuterä on tukittuPoista tukkeutuma
Voimakas värinä/melu Terän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista verkkojohto vaihda se tarvittaessa
Sähkölaitteen sisäisessä johdotuksessa vika Hakeudu asiakaspalveluun
Ylikuormituskytkin on lauennutMenettele kohdassa ”Ylikuormituskytkin” selostetulla
Käynnistyskytkin siirtyy takaisin asentoon ”0” Anna koneen jäähtyä ja menettele kohdassa ”Ylikuormi-
Leikkuuterä on likainenIrrota leikkuuterä ja puhdista se
Täyttösuppilo tai poistokuilu on tukossaPuhdista laite ja tyhjennä keräilypussi
Terän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi
Leikkuuterä on vaurioitunutVaihda leikkuuterä
Laitteessa on sisäinen vikaHakeudu asiakaspalveluun
kintä sitä käännettäessä.
uudelleen
tavalla
tavalla
tuskytkin” selostetulla tavalla."
tavalla
tuskytkin” selostetulla tavalla."
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 74 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
74 | Eλληνικά
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali
ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού για κάθε μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
πριν διεξάγετε κάποια εργασία
στο μηχανισμό κοπής. Σε
περίπτωση που κατά τη διάρκεια της
εργασίας σας το ηλεκτρικό καλώδιο
υποστεί ζημιά ή κοπεί, τότε να μην το
αγγίξετε αλλά να απενεργοποιήσετε
αμέσως την ασφάλεια του αντίστοιχου
ηλεκτρικού κυκλώματος. Μην
χρησιμοποιήσετε ποτέ το μηχάνημα με
ένα χαλασμένο καλώδιο.
Να φοράτε προστατευτικά
γάντια, ανθεκτικά παπούτσια και
μακρύ παντελόνι.
Κίνδυνος από το
περιστρεφόμενο μαχαίρι. Μη
βάζετε τα χέρια ή/και τα πόδια
σας στο άνοιγμα όταν το
μηχάνημα κήπου εργάζεται.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 75 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Eλληνικά | 75
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε.
Φορέστε προστατευτικά γυαλιά.
ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το
άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται
το μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν
με το μηχάνημα κήπου.
Το μηχάνημα κήπου, πριν τεθεί σε
λειτουργία, πρέπει να είναι
συναρμολογημένο σύμφωνα με τις
συνημμένες οδηγίες.
Να φοράτε ωτασπίδες.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
διακόπτη διαρροής διακόπτης
(FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν
το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του
μηχανήματος κήπου.
Χειρισμός
Όταν το μηχάνημα λειτουργεί μην
βάλετε τα χέρια σας στη χοάνη
πλήρωσης. Μετά την
απενεργοποίησή του το μηχάνημα
κήπου συνεχίζει να κινείται ακόμη
για μερικά δευτερόλεπτα.
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου.
Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να
διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά
όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς
Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια
επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι
εγκεκριμένα για εξωτερικούς χώρους
και αντέχουν στον ψεκασμό με νερό.
Μην πιάσετε το φις ή/και την πρίζα με
υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια
και κοφτερές ακμές.
Όταν το μηχάνημα κήπου λειτουργεί
δεν επιτρέπεται να παρευρίσκονται
άλλα άτομα ή ζώα σε ακτίνα 3 μέτρων.
Στην περιοχή εργασίας ο χειριστής
φέρει την ευθύνη για τυχόν
παρευρισκόμενα τρίτα άτομα.
Η Bosch μπορεί να εγγυηθεί την
άριστη λειτουργία του μηχανήματος
γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 76 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
76 | Eλληνικά
κήπου αποκλειστικά και μόνο σε
συνδυασμό με γνήσια εξαρτήματα.
Να εξοικειωθείτε με τις οδηγίες
χειρισμού πριν προσπαθήσετε να
εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου.
Να μην φοράτε φαρδιά ρούχα,
κορδέλες ή γραβάτες.
Να εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
μόνο σε ελεύθερους χώρους (π. χ. όχι
πολύ κοντά σε τοίχους ή αλλά σταθερά
αντικείμενα) με σταθερό, επίπεδο
υπόστρωμα.
Μη χρησιμoπoιείτε το μηχάνημα
κήπου επάνω σε λιθόστρωτo ή
χαλικώδες υπόστρωμα. Τo
απoρριπτόμενo υλικό μπoρεί να
πρoκαλέσει τραυματισμoύς.
Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου να βεβαιώνεστε ότι έχουν
σφιχτεί ασφαλώς και στη σωστή θέση
όλες οι βίδες, τα παξιμάδια, οι
προστατευτικές διατάξεις και οι
θωρακίσεις. Να αντικαταστείτε τυχόν
χαλασμένες ή προειδοποιητικές
πινακίδες και πινακίδες υποδείξεων.
Πριν την εκκίνηση να βεβαιώνεστε ότι
η χοάνη πλήρωσης είναι ελεύθερη.
Να κρατάτε το πρόσωπό σας και το
σώμα σας μακριά από τη χοάνη
πλήρωσης.
Να φροντίζετε πάντοτε να μην
καταλήγουν τα χέρια σας ή άλλα μέλη
του σώματός σας ή τα ρούχα σας μέσα
στη χοάνη πλήρωσης καθώς ή/και να
μην πλησιάζουν στα κινούμενα
εξαρτήματα.
Να διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία
σας και να παίρνετε πάντοτε μια
ασφαλή στάση. Να μην σκύβετε πολύ
προς τα εμπρός. Όταν γεμίζετε να μην
στέκεστε πιο ψηλά από το πόδι του
μηχανήματος κήπου.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να κρατάτε απόσταση από τη
ζώνη απόρριψης.
Όταν βάζετε το υπό τεμαχισμό υλικό
στο μηχάνημα να προσέχετε επιμελώς
να μην περιέχει μεταλλικά
μικροαντικείμενα, μπουκάλια, κουτιά
ή άλλα ξένα αντικείμενα.
Όταν ο μηχανισμός κοπής προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο, ή το
μηχάνημα παράγει ασυνήθιστους
θορύβους καθώς και όταν αρχίσει να
δονείται, τότε θέστε το μηχάνημα κήπου
αμέσως εκτός λειτουργίας για να
ακινητοποιηθεί ο μηχανισμός κοπής.
Βγάλτε το φις από την πρίζα και στη
συνέχεια ενεργείστε ως εξής:
– Επιθεωρήσετε τη ζημιά.
– Αντικαταστήστε τα χαλασμένα
εξαρτήματα ή επισκευάστε τα.
– Ελέγξτε μήπως υπάρχουν χαλαρά
εξαρτήματα και αν ναι, σφίξτε τα.
Μην προσπαθήστε ποτέ να
επισκευάσετε το μηχάνημα κήπου,
εκτός αν διαθέτετε την απαραίτητη
εκπαίδευση.
Φροντίζετε το υπό κατεργασία υλικό
να μην συσσωρεύεται στη ζώνη
απόρριψης για να μην εμποδίζει την
προώθηση καθώς και για να μην
οδηγήσει σε κλότσημα μέσα στη χοάνη
πλήρωσης.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 77 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Eλληνικά | 77
Όταν το μηχάνημα κήπου φράξει, θέστε
το εκτός λειτουργίας και περιμένετε να
ακινητοποιηθεί ο μηχανισμός κοπής.
Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν
ελευθερώσετε το μηχάνημα κήπου από
το υπό τεμαχισμό υλικό.
Να ελέγχετε, αν οι καλύπτρες και οι
προστατευτικές διατάξεις είναι σώες
καθώς και αν είναι σωστά
τοποθετημένες. Αν χρειαστεί,
διεξάγετε τυχόν απαραίτητες εργασίες
συντήρησης ή/και επισκευής.
Μην προσπαθήσετε να μεταβάλλετε
τη ρύθμιση των στροφών του
κινητήρα. Αν υπάρξει κάποιο
πρόβλημα απευθυνθείτε στο Service
της Bosch.
Να διατηρείτε τις σχισμές αερισμού
καθαρές από τα διάφορα κατάλοιπα
και από τυχόν άλλα κολλημένα υλικά
για να μην υποστεί βλάβη ο κινητήρας
και για να αποφευχθεί ο κίνδυνος
πυρκαγιάς.
Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε
ποτέ το μηχάνημα κήπου όταν ο
κινητήρας του λειτουργεί.
Να θέτετε το μηχάνημα εκτός
λειτουργίας, να περιμένετε να
ακινητοποιηθεί ο μηχανισμός κοπής
και να βγάζετε το φις από την πρίζα
πριν εγκαταλείψετε την περιοχή
εργασίας.
Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου
όταν αυτό λειτουργεί.
Να μην εκθέτετε το μηχάνημα στη
βροχή. Να το διαφυλάγετε πάντοτε σε
ένα στεγνό χώρο.
Συντήρηση και αποθήκευση
Όταν το μηχάνημα πρέπει να τεθεί
εκτός λειτουργίας για να συντηρηθεί,
να ελεγχθεί ή για να αντικατασταθεί
κάποιο εξάρτημά του, τότε
απενεργοποιήστε το, βγάλτε το φις
από την πρίζα και αφήστε το να
κρυώσει. Πριν από κάθε επιθεώρηση ή
ρύθμιση να βεβαιώνεστε ότι έχουν
ακινητοποιηθεί όλα τα κινητά
εξαρτήματα.
Να περιποιείστε το μηχάνημα κήπου
και να το διατηρείτε καθαρό.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Σε περίπτωση που πρέπει
χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο
επιμήκυνσης τότε αυτό δεν
επιτρέπεται να είναι πιο αδύνατο από
το ηλεκτρικό καλώδιο του
μηχανήματος κήπου.
Να ελέγχετε τακτικά τους
τροφοδοτικούς αγωγούς και το
καλώδιο επιμήκυνσης μήπως
παρουσιάζουν ζημιές ή σημεία
γήρανσης. Μην χρησιμοποιήσετε το
μηχάνημα κήπου όταν τα καλώδια
είναι χαλασμένα.
Όταν ρυθμίζετε το μηχανισμό κοπής
δεν πρέπει να ξεχνάτε ποτέ, ότι η
τροφοδοσία του κινητήρα με τάση έχει
μεν διακοπεί και ο κινητήρας είναι
απενεργοποιημένος χάρη στην
υποχρεωτική απόζευξη, πλην, όμως, ο
μηχανισμός κοπής κινείται όταν ο
κινητήρας γυριστεί με το χέρι.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 78 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
78 | Eλληνικά
Μην προσπαθήσετε ποτέ να
απενεργοποιήσετε την υποχρεωτική
απόζευξη.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε
το φις από την πρίζα πριν από
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και
όταν το ηλεκτρικό καλώδιο
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Το μηχάνημα κήπου δεν χρειάζεται
γείωση επειδή διαθέτει προστατευτική
μόνωση. Η τάση λειτουργίας ανέρχεται
σε 230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα καλώδια επιμήκυνσης.
Σχετικές πληροφορίες μπορείτε να
πάρετε από ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης
(FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν
το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του
μηχανήματος κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης (μπαλαντέζων) τύπου
H05VV-F ή H05RN-F.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
ΣύμβολοΣημασία
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για τον τεμαχισμό ινωδών και
ξυλοειδών απορριμμάτων από ιδιωτικούς κήπους και κήπους
χόμπι με στόχο τη λιπασματοποίησή τους.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 79 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Αριθμός ευρετηρίου
Κατανάλωση ενέργειας, S 6 (4/6 min)
Κατανάλωση ενέργειας, S 1
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
Μέγ. ικανότητα κατεργασίας υλικού
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
Μέγ. διάμετρος κλαδιούmm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Κατηγορία μόνωσης
1)
Σαν τρόπος λειτουργίας S 6 (40 %) χαρακτηρίζεται ένα προφίλ επιβάρυνσης αποτελούμενο από 4 min λειτουργία υπό φορτίο και 6 min λει τουργία χωρίς
φορτίο. Στην πράξη, όμως, επιτρέπεται η διαρκής λειτουργία.
2)
Ανάλογα με το είδος του υπό τεμαχισμό υλικού.
/II/II
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την
καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
90
40
90
103
=4
2)
2)
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά
χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ,
2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ, 2000/14/EK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και
ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος:
Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V.
Κατηγορία προϊόντος: 50
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Στόχος ενέργειαςΕικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
Συναρμολόγηση τροχών και πλαισίου
Ανάρτηση του σάκου υποδοχής και
απόθεση του ελάσματος3199
Σύνδεση της μπαλαντέζας
Θέση σε λειτουργία
Υποδείξεις εργασίας
Θέση εκτός λειτουργίας
Συντήρηση των μαχαιριών
Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων
3 600 ...H53 5..H53 6..
dB(A)106107
1198
2198
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 80 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
80 | Eλληνικά
Υποδείξεις εργασίας
Θέση σε λειτουργία
Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF από τη θέση «0» στη θέση «II» για
να θέσετε σε λειτουργία τον κλαδοτεμαχιστή. Μόλις ο
κλαδοτεμαχιστής ξεκινήσει αφήστε το διακόπτη ελεύθερο. Ο
διακόπτης μεταβαίνει αυτόματα στη θέση «I» (Κανονική
λειτουργία).
Υπόδειξη: Όταν, κατά τη διάρκεια του γυρίσματος, πατήσετε
το το διακόπτη ON/OFF προς τα μέσα, τότε ο κλαδοτεμαχιστής
δεν ξεκινά.
Για λόγους ασφαλείας ο κλαδοτεμαχιστής ξεκινά μόνο όταν το
κουμπί ασφαλείας είναι τραβηγμένο τέρμα έξω.
Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση
Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύματος το μηχάνημα
απενεργοποιείται. Όταν το ρεύμα επανέλθει το μηχάνημα
κήπου δεν μπαίνει αυτόματα σε λειτουργία.
Προστασία από υπερφόρτιση
Υπερφόρτωση, π.χ. λόγω μπλοκαρίσματος του μαχαιριού
κοπής,μπορεί να προκαλέσει την ακινητοποίηση του
κλαδοτεμαχιστή για μερικά δευτερόλεπτα. Ο κλαδοτεμαχιστής
μπορεί να τεθεί πάλι σε λειτουργία μετά από ένα σύντομο χρόνο
αναμονής. Θέστε τον κλαδοτεμαχιστή εκτός λειτουργίας μόλις
ξαναμπλοκάρει.
Εξουδετερώστε το μπλοκάρισμα και ξεκινήστε τον πάλι.
Υποδείξεις για τον τεμαχισμό
Ο τεμαχισμός των κλαδιών εξαρτάται από το είδος, την ηλικία
και την ξηρότητα του ξύλου.
Άριστα αποτελέσματα επιτυγχάνετε όταν τεμαχίζετε φρέσκα
κλαδιά, λίγο μετά από την κοπή τους.
Μαλακά κηπουρικά απορρίμματα θα πρέπει να τεμαχίζονται σε
μικρές ποσότητες, ιδιαίτερα όταν το υπό κοπή υλικό είναι υγρό.
Τυχόν μπλοκαρίσματα μπορούν να αποφευχθούν όταν
ενδιάμεσα τεμαχίζετε και κλαδιά.
Συντήρηση των μαχαιριών
Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε
τι φις από την πρίζα.
Το μαχαίρι κοπής είναι δίκοπο.
Μόλις αμβλυνθεί η μια του κόψη μπορείτε να το αναστρέψετε
και να χρησιμοποιήσετε την άλλη. Η βίδα μαχαιριού επιτρέπεται
να χρησιμοποιηθεί μόνο μια φορά. Μη χρησιμοποιήσετε τη βίδα
περισσότερο από μια φορά! Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένες βίδες μαχαιριού! Αντικαταστήστε το μαχαίρι
κοπής μόλις αμβλυνθούν και οι δυο κόψεις του.
Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε ένα νέο μαχαίρι, αποσύρετε
την παλιά βίδα μαχαιριού και χρησιμοποιήστε την εγκεκριμένη
από την Bosch βίδα μαχαιριού που συνοδεύει το μαχαίρι.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Στον παρακάτω πίνακα δείχνονται συμπτώματα σφαλμάτων καθώς και πως θα μπορέσετε να τα εξουδετερώσετε σε περίπτωση που
κάποτε το μηχάνημα κήπου για τον κήπο δεν θα εργάζεται σωστά. Όταν, όμως, δεν θα μπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε
το πρόβλημα που παρουσιάστηκε, τότε σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service.
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Το μηχάνημα κήπου
δεν λειτουργεί
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Ο διακόπτης δεν λειτούργησεΠροσέχετε κατά την εκκίνηση να μην πατάτε το διακόπτη
ON/OFF .
Το κουμπί ασφαλείας δεν ήταν τέρμα τραβηγμένο Τραβήξτε δυνατά το κουμπί ασφαλείας
Λείπει η τάση δικτύουΕλέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύουΒάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και ενδεχομένως αντικαταστήστε το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλειαΣηκώστε/Αλλάξτε την ασφάλεια/Θέστε το μηχάνημα
κήπου πάλι σε λειτουργία
Ενεργοποιήθηκε η προστασία από υπερφόρτωση Ενεργήστε όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Προστασία
από υπερφόρτωση»
Διακυμάνσεις ηλεκτρικού ρεύματοςΕνεργήστε όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Προστασία
από υπερφόρτωση»
Ο διακόπτης ON/OFF επιστρέφει στη θέση «0» Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει και ενεργήστε όπως
περιγράφεται στο κεφάλαιο „Προστασία από
υπερφόρτωση“
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 81 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Το μηχάνημα κήπου
κάνει διακοπές
Άσχημη απόδοση
κοπής
Το μαχαίρι κοπής
δεν γυρίζει
Ισχυροί κραδασμοί/
θόρυβοι
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το ηλεκτρικό καλώδιο και, αν χρειαστεί, δώστε το
Η εσωτερική καλωδίωση του μηχανήματος έχει
υποστεί ζημιά
Ενεργοποιήθηκε η προστασία από υπερφόρτωση Ενεργήστε όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Προστασία
Ο διακόπτης ON/OFF επιστρέφει στη θέση «0» Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει και ενεργήστε όπως
Αμβλύ μαχαίρι κοπήςΑντικαταστήστε το μαχαίρι κοπής
Λερωμένο μαχαίρι κοπή?Αποσυναρμολογήστε και καθαρίστε το μαχαίρι
Μπλοκαρισμένο το χωνί πλήρωσης ή το κανάλι
απόρριψης
Μπλοκαρισμένο μαχαίρι κοπήςΕξουδετερώστε το μπλοκάρισμα
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριούΣφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριούΣφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού
Χαλασμένο μαχαίρι κοπήςΑντικαταστήστε το μαχαίρι κοπής
Βλάβη στο εσωτερικό της συσκευήςΑπευθυνθείτε στο Service
για αντικατάσταση
Απευθυνθείτε στο Service
από υπερφόρτωση»
περιγράφεται στο κεφάλαιο „Προστασία από
υπερφόρτωση“
Καθαρίστε τη συσκευή και αδειάστε το σάκο υποδοχής
Türkçe | 81
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Τα μηχανήματα κήπου, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει
να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό
δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα
άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne
uygun olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu
ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Kesme mekanizmasında bir
çalışma yapmadan önce aleti
kapatın ve fişi prizden çekin.
Çalışma esnasında kablo hasar görecek
veya kesilecek olursa, kabloya
dokunmayın ve hemen ilgili akım
devresindeki sigortayı pasif hale
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 82 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
82 | Türkçe
getirin. Aleti hiçbir zaman hasarlı kablo
ile kullanmayın.
Koruyucu iş eldivenleri, sağlam
iş ayakkabıları uzun pantolon
kullanın.
Dönen kesici bıçaklar nedeniyle
tehlike. Alet çalışır durumda
iken ellerinizi veya ayaklarınızı
deliğe yaklaştırmayın.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Aletin parçalarına dokunmadan
önce tam olarak durmalarını
bekleyin.
Koruyucu gözlük kullanın.
Koruyucu kulaklık kullanın.
Bu bahçe aletini yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Kullanım
Alet çalışırken doldurma hunisini
tutmayın. Kapatıldıktan sonra da
alet birkaç saniye serbest dönüşte
döner.
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini
kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti
kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
Kullanım dışındaki bahçe aletini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler
aleti ancak güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetiminde veya onlardan
bahçe aletinin nasıl kullanılacağı
hakkında talimat alarak
kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Çalıştırılmadan önce aletin ekteki
talimata uygun olarak monte edilmiş
olması zorunludur.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu
FI-Şalteri her kullanımdan önce
kontrol edilmelidir.
Sadece açık havada kullanılmaya
müsaadeli ve püskürtme suyuna karşı
korunmalı uzatma kablosu kullanın.
Fişi ve prizi ıslak elle tutmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin
veya aleti bunların üzerinden
geçirmeyin, aksi takdirde hasar
görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden
koruyun.
Aletle çalışırken 3 metrelik bir daire
içinde başkaları ve evcil hayvanlar
bulunmamalıdır. Aleti kullanan
çalışma alanını üçüncü kişilere karşı
korumaktan sorumludur.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 83 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Türkçe | 83
Bosch aletin kusursuz işlev
görmesine ancak ve sadece orijinal
aksesuar kullanıldığı takdirde garanti
eder.
Aletle çalışmaya başlamadan önce
kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun ve içeriğini kavrayın.
Geniş giysiler, sallanan kurdeleler
veya kravatlar taşımayın.
Aleti ancak düz, sağlam zeminli
serbest bir alanda kullanın (örneğin
duvarların veya diğer sabit nesnelerin
çok yakınında kullanmayın).
Aleti kaldırım taşlarının bulunduğu
yerlerde veya çakıllı zeminde
kullanmayın. Alet tarafından fırlatılan
malzeme yaralanmalara neden
olabilir.
Aleti çalıştırmadan önce bütün vida,
somun ve tespit parçalarının
yerlerine tam olarak oturup
oturmadıklarını ve koruyucu
donanımlarla muhafazaların
yerlerinin doğru olup olmadığını
kontrol edin. Hasar görmüş veya
okunmaz hale gelmiş uyarı ve
açıklama etiketlerini yenileyin.
Aleti çalıştırmadan önce doldurma
hunisinin açık olduğundan emin olun.
Yüzünüzü ve bedeninizi doldurma
hunisinden uzakta tutun.
Ellerinizin veya bedeninizin başka
bölümlerinin veya giysilerinizin
doldurma hunisi veya atma deliği
içine girmesini veya hareketli
parçaların yakınına gelmesini önleyin.
Duruşunuzun güvenli ve dengenizin
iyi olmasına dikkat edin. Öne doğru
çok fazla eğilmeyin. Doldurma işlemi
esnasında aletin ayağından daha
yüksekte durmayın.
Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma
bölgesinden yeterli uzaklıkta durun.
Alete malzeme doldururken bu
malzeme içinde metal parçaları,
taşlar, şişeler, konserve kutuları veya
başka yabancı nesnelerin
bulunmamasına büyük dikkat
gösterin.
Kesme mekanizması yabancı bir
nesneye rastlar, alet alışılmışın
dışında sesler çıkarmaya ve titreşim
yapmaya başlarsa, kesme
mekanizmasını durdurmak için aleti
hemen kapatın. Fişi prizden çekin
şunları yapın:
– Alette herhangi bir hasar olup
olmadığını kontrol edin.
– Bütün hasarlı parçaları değiştirin
veya onarın.
– Gevşek parça olup olmadığını
kontrol edin ve gerekiyorsa bunları
sıkın.
Yeterli eğitime sahip değilseniz bahçe
aletini onarmayı denemeyin.
İşlenmiş malzemenin atma/boşaltma
bölgesinde yığılmamasına dikkat
edin; bu durumda sevk işlemi
engellenin ve doldurma hunisinde
geri tepme kuvveti oluşabilir.
Alet tıkanacak olursa kapatın ve
kesme mekanizması tam olarak
duruncaya kadar bekleyin. Tıkanıklığı
gidermeye başlamadan önce fişi
prizden çekin.
Kapak ve koruyucu donanımların
hasarsız olup olmadıklarını, doğru
olarak takılıp takılmadıklarını kontrol
edin. Aleti kullanmaya başlamadan
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 84 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
84 | Türkçe
önce gerekli görülebilecek bakım ve
onarım işlerini gerçekleştirin.
Motorun devir sayısı ayarını
değiştirmeyi denemeyin. Bir sorun
ortaya çıkarsa Bosch Müşteri
Servisine başvurun.
Motorda meydana gelebilecek
hasarları ve motorun yanmasını
önlemek için havalandırma
aralıklarını her zaman açık tutun ve
buradaki birikintileri temizleyin.
Motor çalışır durumda iken bahçe
aletini hiçbir zaman kaldırmayın veya
taşımayın.
Çalışma alanından ayrılmadan önce
her defasında aleti kapatın, kesme
mekanizması tam olarak duruncaya
kadar bekleyin ve şebeke bağlantı
fişini prizden çekin.
Çalışma esnasında aleti devirmeyin.
Aleti yağmur altında bırakmayın. Aleti
daima kuru bir yerde saklayın.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Bakım ve saklama/depolama
Aleti servis işleri, kontrol, saklama
veya aksesuar değişimi için işletim
dışına almadan önce fişi prizden
çekin ve aletin soğumasını bekleyin.
Aletin kendine yapacağınız her türlü
kontrol ve ayar işlemlerinden önce
bütün hareketli parçaların tam olarak
durduğundan emin olun.
Aletin bakımını düzenli olarak yapın
ve aleti her zaman temiz tutun.
Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik
önlemi olarak aşınmış veya hasar
görmüş parçaları değiştirin.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
Bir uzatma kablosu kullanıyorsanız,
bu kablo aletin şebeke kablosundan
daha zayıf olmamalıdır.
Akım ikmal kablosunu ve uzatma
kablosunu düzenli aralıklarla hasar
veya yıpranma açısından kontrol
edin. Kablolarda bir hasar varsa aleti
kullanmayın.
Kesme mekanizmasını ayarlarken;
aletin akım beslemesinin zorunlu
kesme sistemi tarafından kesildiğini,
motorun çalıştırılamayacağını ve
buna rağmen motoru elle
döndürdüğünüzde kesme
mekanizmasının hareket edeceğini
unutmayın.
Zorunlu kesme sistemini hiçbir
zaman devreden çıkarmayı
denemeyin.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu hasar
gördüğünde, kesildiğinde veya
karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu
izolasyonludur ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC,
50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
220 V). Sadece izin verilen uzatma
kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri
yetkili müşteri servisinizden
alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur.
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 85 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Türkçe | 85
Bu FI-Şalteri her kullanımdan önce
kontrol edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
Sadece H05VV-F veya H05RN-F tipi
uzatma kablosu kullanılabilir.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
SembolAnlamı
Koruyucu eldiven kullanın
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Ağırlığı
Açma
Kapama
Aksesuar/Yedek parça
Usulüne uygun kullanım
Bu alet; ev ve hobi bahçelerindeki lifli ve odunumsu atıkların
kompost oluşumuna uygun biçimde öğütülmesi için
tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Sessiz ağaç dalı öğütme makinesiAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Ürün kodu
Giriş gücü, S 6 (4/6 dak)
Giriş gücü, S 1
Boştaki devir sayısı
Maksimum malzeme girişi
Maksimum dal çapımm35
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e görekg11,912,1
Koruma sınıfı
1)
İşletim türü S 6 (%40), 4 dakikalık yüklenme ve 6 dakikalık boşta çalışmayı öngören bir yüklenme profilini tanımlar. Uygulamada sürekli işletime
müsaade vardır.
2)
Öğütülecek malzemenin özelliğine göre.
1)
W20002 200
W18002 000
dev/dak36503650
kg/ h80
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
2)
2)
/II/II
90
40
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 50434 uyarınca belirlenmektedir.3 600 ...H53 5..H53 6..
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
90
103
=4
2)
2)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 86 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
86 | Türkçe
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil
olmak üzere 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin
geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan
ederiz: EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/EC: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi:
Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca.
Ürün kategorisi: 50
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaj ve işletim
İşlemin amacıŞekilSayfa
Teslimat kapsamı
Montaj tekerlekleri ve alt takım (şasi)
Tutma torbasının takılması ve sürgünün
yatırılması3199
Uzatma kablosunun takılması
Açma
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Kapama
Bıçakların bakımı
Bakım, temizlik ve depolama
Aksesuar seçimi
1198
2198
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Tekrar çalışma emniyeti
Elektrikler kesildiğinde bahçe aleti kapanır. Elektrikler
geldiğinde alet otomatik olarak tekrar açılmaz.
Aşırı zorlanma emniyeti
Aşırı zorlanma, örneğin kesici bıçak bloke olduğunda ağaç dalı
öğütme makinesi birkaç saniye içinde durur. Kısa bir bekleme
süresinden sonra ağaç dalı öğütme makinesini tekrar
çalıştırabilirsiniz. Ağaç dalı öğütme makinesi tekrar bloke
olursa, makineyi kapatın.
Blokaj nedenini giderin ve aleti tekrar çalıştırın.
Öğütme işlemi için açıklamalar
Odunun türü, yaşı ve kuruluğuna göre dallar daha zor veya
daha kolay öğütülür.
Taze dalları kesimden kısa süre sonra öğütürseniz en iyi
sonucu alırsınız.
Yumuşak bahçe atıkları, özellikle de ıslak iseler, küçük
miktarlar halinde öğütülmelidir. Dallar periyodik olarak
öğütülerek blokajların önüne geçilebilir.
Bıçakların bakımı
Bahçe aletini kapatın ve fişi prizden çekin.
Kesici bıçağı iki kesici kenarı vardır.
Kesici kenarlardan biri körelince kesici bıçak çevrilebilir.
Bıçak cıvatası sadece bir kez kullanılabilir. Bıçak cıvatasını
tekrar kullanmayın! Sadece kullanılmasına izin verilen bıçak
cıvatası kullanın! Her iki tarafı da körelince kesici bıçağı
değiştirin.
Yeni bir kesici bıçak takmanız gerektiğinde, eski bıçak
cıvatasını atın ve sadece birlikte teslim edilen, Bosch
tarafından kullanılmasına izin verilen bıçak cıvatasını kullanın.
3 600 ...H53 5..H53 6..
dB(A)106107
Açma
Açma/kapama şalterini “0” pozisyonundan pozisyonuna “II”
çevirerek aleti çalıştırın. Ağaç dalı öğütme makinesi
çalıştığında şalteri bırakın. Şalter otomatik olarak “I”
pozisyonuna geri gider (normal işletme).
Not: Açma/kapama şalterini döndürürken içe doğru
bastırsanız, ağaç dalı öğütme makinesi çalışmaz.
Güvenlik nedenleriyle ağaç dalı öğütme makinesi ancak
emniyet düğmesi iyice sıkıldığında çalışır.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 87 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Türkçe | 87
Hata arama
Bahçe aletiniz kusursuz biçimde çalışmadığı takdirde aşağıdaki tablo hata bulgularını, olası nedenleri ve hataların tam olarak
giderilme yollarını gösterir. Bu açıklamalar yardımı ile sorunu belirleyip gideremezseniz servis atölyenize başvurun.
Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerinden önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin. Akım
kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya karıştığında da aynı işlemi uygulayın.
Hata göstergesiOlası nedenGiderilme yolu
Bahçe aleti
çalışmıyor
Bahçe aleti kesintili
olarak çalışıyor
Kötü kesme
performansı
Kesici bıçak
dönmüyor
Aşırı titreşim ve
gürültü var
Şalter işlev görmüyorAleti çalıştırırken, döndürme esnasında açma/kapama
Emniyet düğmesi tam anlamı ile sıkılı değil Emniyet düğmesini iyice sıkın
Şebeke gerilimi yokKontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalıBaşka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar varKabloyu kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin
Sigorta atmış durumdaSigortayı değiştirin/daha sonra bahçe aletini tekrar çalıştırın
Aşırı zorlanma emniyeti devrede“Aşırı zorlanma emniyeti” bölümünde tanımlanan işlem
Akım beslemede dalgalanma var“Aşırı zorlanma emniyeti” bölümünde tanımlanan işlem
Açma/kapama şalteri “0” pozisyonuna geri
dönüyor
Uzatma kablosunda hasar varŞebeke kablosunu kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin
Makinenin için kablo sisteminde hata varMüşteri servisine başvurun
Aşırı zorlanma emniyeti devrede“Aşırı zorlanma emniyeti” bölümünde tanımlanan işlem
Açma/kapama şalteri “0” pozisyonuna geri
dönüyor
Kesici bıçak körKesici bıçağı değiştirin
Kesici bıçak kirliKesici bıçağı sökün ve temizleyin
Doldurma hunisi veya atma yuvası blokajlı Aleti temizleyin ve tutma torbasını boşaltın
Kesici bıçak blokajlıBlokajı giderin
Bıçak somunu/-cıvatası gevşekBıçak somununu/-cıvatasını sıkın
Bıçak somunu/-cıvatası gevşekBıçak somununu/-cıvatasını sıkın
Kesici bıçak hasarlıKesici bıçağı değiştirin
Aletin içinde hasar varMüşteri servisine başvurun
şalterine basmamaya dikkat edin.
adımlarını uygulayın
adımlarını uygulayın
Makinenin soğumasını bekleyin ve „Aşırı zorlanma emniyeti“
bölümünde tanımlanan işlem adımlarını uygulayın
adımlarını uygulayın
Makinenin soğumasını bekleyin ve „Aşırı zorlanma emniyeti“
bölümünde tanımlanan işlem adımlarını uygulayın
Müşteri hizmeti ve uygulama
danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Bahçe aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir
biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve
bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy
zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą
narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować
i starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac przy
mechaniźmie tnącym,
urządzenie należy wyłączyć, a wtyczkę
wyjąć z gniazda. W przypadku
uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, należy natychmiast
dezaktywować bezpiecznik
odpowiedniego obwodu
elektrycznego, unikając dotknięcia
uszkodzonego przewodu. Nie wolno w
żadnym wypadku używać urządzenia z
uszkodzonym przewodem.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 89 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Polski | 89
Do pracy należy zakładać
rękawice ochronne, stabilne
obuwie robocze i długie
spodnie.
Niebezpieczeństwo
spowodowane obracającym się
nożem. W czasie pracy
urządzenia nie wolno wkładać
rąk ani nóg do otworu.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy
ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
Nie dotykać żadnego z
elementów urządzenia przed
ich całkowitym zatrzymaniem
się.
Zakładać okulary ochronne.
zapoznały się z niniejszymi
zaleceniami. Należy zwrócić uwagę,
czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywane narzędzie ogrodowe
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez
dzieci, osoby ograniczone fizycznie,
emocjonalnie lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
Należy nosić środki ochrony
słuchu.
nie mogły się one nim bawić.
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenie powinno zostać
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego podczas deszczu,
ani wystawiać go na działanie
deszczu.
Obsługa urządzenia
Podczas pracy urządzenia nie
wolno wkładać rąk do leja
załadowczego. Urządzenie działa
jeszcze przez kilka sekund po
wyłączeniu.
Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania
dzieciom, a także osobom, które nie
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
zmontowane zgodnie z załączonymi
wskazówkami.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie
wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o prądzie różnicowym, nie
większym niż 30 mA. Wyłącznik ten
powinien być kontrolowany przed
każdym użyciem.
Stosować należy tylko przedłużacze
przeznaczone do użytku na zewnątrz i
zabezpieczone przed rozbryzgami
wody.
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 90 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
90 | Polski
Nie dotykać wtyczki ani gniazdka
elektrycznego mokrymi rękami.
Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy lub na przedłużacz, zginać
go lub szarpać, gdyż mogłoby to
spowodować jego uszkodzenie.
Chronić przewód przed działaniem
wysokiej temperatury, olejem/
smarami oraz ostrymi krawędziami.
Podczas pracy urządzenia w jego
obrębie, w odległości 3 metrów nie
mogą znajdować się żadne osoby
postronne i zwierzęta. Osoba
obsługująca urządzenie
odpowiedzialna jest za osoby trzecie
znajdujące się w pobliżu.
Firma Bosch gwarantuje bezawaryjną
pracę urządzenia tylko w przypadku
stosowania wyłącznie oryginalnego
osprzętu.
Nie należy rozpoczynać pracy z
urządzeniem przed zapoznaniem się
z instrukcją eksploatacji.
Nie nosić luźnej odzieży, zwisających
troczków oraz krawatów.
Używać urządzenia tylko na dużym
obszarze (na przykład nie za blisko
ścian i innych obiektów stałych) na
stabilnym poziomym podłożu.
Nie stosować urządzenia na
wybrukowanym lub żwirowym
podłożu. Materiał wyrzucany z
urządzenia może spowodować
obrażenia.
Przed uruchomieniem urządzenia
sprawdzić, czy wszystkie śruby,
nakrętki i inne elementy mocujące są
dokręcone i czy urządzenia
zabezpieczające i osłony są
prawidłowo zamontowane.
Wymienić uszkodzone lub
nieczytelne tabliczki z ostrzeżeniami i
wskazówkami.
Przed uruchomieniem urządzenia
upewnić się, że lej załadowczy jest
pusty.
Pamiętać o tym, aby twarz i inne
części ciała znajdowały się w
bezpiecznej odległości od leja
załadowczego.
Zwracać szczególną uwagę, aby ręce
lub inne części ciała, a także
fragmenty odzieży nie dostały się do
leja załadowczego lub otworu
wylotowego, ani nie znalazły się w
pobliżu wszelkich ruchomych części
urządzenia.
Podczas pracy należy cały czas dbać
o zachowanie stabilnej pozycji, dobre
podparcie stóp i zapewnienie
równowagi. Nie należy zbytnio
wychylać się do przodu. W czasie
ładowania materiału do urządzenia
nie należy nigdy stawać wyżej, niż
podstawa rozdrabniarki.
Podczas pracy należy zawsze stawać
poza zasięgiem materiału
wyrzucanego przez narzędzie
ogrodowe.
W czasie ładowania urządzenia
zwracać szczególną uwagę na to, aby
do leja załadowczego nie dostały się
kawałki metalu, kamienie, butelki,
puszki ani inne przedmioty.
W przypadku natrafienia przez nóż
natrafił na jakiś przedmiot lub
wystąpienia nietypowych odgłosów
lub drgań, urządzenie należy
natychmiast wyłączyć, powodując
tym zatrzymanie mechanizmu
tnącego. Wyjąć wtyczkę z gniazda
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 91 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Polski | 91
zasilania i wykonać następujące
czynności:
– Stwierdzić rodzaj i stopień
uszkodzenia.
– Wymienić lub naprawić wszystkie
uszkodzone elementy.
– Skontrolować, czy żadne elementy
nie są poluzowane i dokręcić je w
razie potrzeby.
Jeżeli nie posiada się odpowiedniego
wykształcenia nie należy próbować
samemu naprawiać sekator do
żywopłotu.
Nie dopuścić do zbierania się
odpadków w kanale wylotowym.
Mogłoby to spowodować
zablokowanie się urządzenia i wyrzut
nagromadzonego materiału przez lej
załadowczy.
Jeśli urządzenie się zapcha, należy je
wyłączyć i poczekać, aż mechanizm
tnący całkowicie się zatrzyma. Przed
przystąpieniem do usuwania
odpadków należy wyjąć wtyczkę z
gniazda elektrycznego.
Kontrolować, czy osłony urządzenia i
zabezpieczenia są w pełni sprawne i
właściwie zamontowane. Przed
rozpoczęciem pracy z urządzeniem
należy przeprowadzić wszelkie
konieczne konserwacje i naprawy.
Nie wolno zmieniać liczby obrotów
silnika. W razie wystąpienia
problemów należy skontaktować się z
serwisem firmy Bosch.
Otwory wentylacyjne powinny być
zawsze drożne, by nie doprowadzić
do uszkodzenia silnika lub pożaru.
Nie podnosić i nie przenosić narzędzia
ogrodowego z pracującym silnikiem.
Za każdym razem przed
opuszczeniem miejsca pracy należy
wyłączyć urządzenie, odczekać aż
mechanizm tnący zatrzyma się i wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Nie wolno przechylać włączonego
urządzenia.
Nie wolno wystawiać urządzenia na
działanie deszczu. Urządzenie należy
przechowywać tylko w suchych
pomieszczeniach.
Konserwacja i przechowywanie
W celu dokonania czynności
serwisowych, kontroli, odstawienia
do przechowania lub wymiany
osprzętu należy wyłączyć urządzenie,
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i
poczekać, aż urządzenie ochłodzi się.
Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek inspekcji, regulacji itp.
należy upewnić się, że wszystkie
elementy ruchome całkowicie
zatrzymały się.
Urządzenie należy odpowiednio
konserwować i utrzymywać w
czystości.
Skontrolować narzędzie ogrodowe i
w trosce o własne bezpieczeństwo,
wymienić zużyte lub uszkodzone
części.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę
Bosch.
Jeśli stosowany jest przedłużacz,
powinien on być co najmniej takiej
klasy (albo mocniejszy), jak przewód
zasilania podłączony do urządzenia.
Regularnie sprawdzać, czy przewód
zasilania i przedłużacz nie są
uszkodzone lub zużyte. Nie korzystać
z urządzenia, jeśli któryś z
przewodów jest uszkodzony.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 92 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
92 | Polski
Należy pamiętać o tym, ze w trakcie
regulacji mechanizmu tnącego
dopływ prądu do silnika jest
wprawdzie przerwany przez
wyłącznik awaryjny i silnik nie może
zostać włączony, ale mimo to ręczne
obracanie silnika spowoduje
poruszanie się mechanizmu tnącego.
W żadnym wypadku nie należy
próbować ingerować w działanie
wyłącznika awaryjnego.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe
zalecenie dotyczy również
przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50/50 Hz (dla
krajów nie należących do UE 220 V).
Stosować wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie
wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o prądzie różnicowym, nie
większym niż 30 mA. Wyłącznik ten
powinien być kontrolowany przed
każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na
bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się
przy narzędziu ogrodowym połączony
był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny być
zabezpieczone przed bryzgami wody, a
także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz
musi być zaopatrzony w uchwyt kablowy
odciążający (z zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy
regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń; można go użytkować
wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać
wyłącznie autoryzowany warsztat
serwisowy firmy Bosch.
Dozwolone jest tylko stosowanie kabli
przedłużających typu H05VV-F lub
H05RN-F.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
SymbolZnaczenie
Należy nosić rękawice ochronne
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Masa
Uruchomienie
Wyłączenie
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 93 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Polski | 93
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do rozdr abniania włóknistych i
drewnianych odpadków ogrodowych w celu ich
kompostowania.
Dane techniczne
Cicha rozdrabniarkaAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Numer katalogowy
Wydajność nominalna, S 6 (4/6 min)
Wydajność nominalna, S 1
Prędkość obrotowa bez obciążenia
maks. zdolność przerobowa
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
maks. średnica gałęzimm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Klasa ochrony
1)
Tryb pracy S 6 (40 %) to rodzaj obciążalności urządzenia, zakładający 4min pracy pod obciążeniem i 6 min pracy na biegu jałowym. W
zastosowaniach praktycznych możliwa jest praca ciągła.
2)
W zależności od twardości drewna.
/II/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standa rdowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Stosować środki ochrony słuchu!
Deklaracja zgodności
3 600 ...H53 5..H53 6..
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane
techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60335-1, EN 50434, EN 50581.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku:
Sposób oceny zgodności wg załącznika V.
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 94 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
94 | Polski
Wskazówki dotyczące pracy
Włączanie
Przestawić włącznik/wyłącznik z pozycji „0“ na pozycję „II“ ,
aby włączyć rozdrabniarkę. Gdy rozdrabniarka uruchomi się,
przycisk można zwolnić. Urządzenie przechodzi
automatycznie na pozycję „I“ (tryb normalny).
Wskazówka: Jeżeli podczas obrotów włącznik/wyłącznik
zostanie wciśnięty, rozdrabniarka nie uruchomi się.
Ze względów bezpieczeństwa rozdrabniarka daje się
uruchomić tylko wtedy, gdy pokrętło bezpieczeństwa jest
mocno dociągnięte.
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Awaria zasilania powoduje automatyczne wyłączenie
urządzenia. Po wznowieniu zasilania energią elektryczną
urządzenie nie włączy się samoczynnie.
Wyłącznik przeciążeniowy
Przeciążenie (np. na skutek zablokowania noża) trwające
kilka sekund może spowodować wyłączenie rozdrabniarki. Po
niedługim okresie czasu rozdrabniarkę można włączyć
ponownie. W razie zablokowania się rozdrabniarki, należy ją
natychmiast wyłączyć.
Usunąć przyczynę zablokowania i uruchomić ponownie.
Wskazówki dotyczące rozdrabniania
Twardość gałęzi i konarów prze znaczonych do rozdrabniania
zależy od ich rodzaju, wieku i stopnia wilgotności drewna.
Najwydajniejsze jest rozdrabnianie świeżych gałęzi, wkrótce
po ścięciu.
Miękkie odpady ogrodowe powinny być rozdrabniane w
mniejszych partiach, szczególnie gdy są wilgotne. Aby
zapobiec blokowaniu się takiego materiału, należy od czasu
do czasu rozdrobnić grubsze gałęzie lub konary.
Konserwacja noża
Wyłączyć narzędzie ogrodowe i wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Nóż posiada dwustronne ostrze.
Kiedy krawędzie tnące stępią się, nóż można obrócić. Śruby
przytrzymującej nóż można użyć tylko jeden raz. Nie wolno
stosować śruby przytrzymującej nóż wielokrotnie! Stosować
wolno jedynie śruby posiadające atest! Gdy obie strony noża
ulegną stępieniu, należy wymienić nóż.
Do zamocowania nowego noża wolno użyć tylko nowej,
załączonej w dostawie i atestowanej przez firmę Bosch śruby;
starą śrubę należy zutylizować.
Lokalizacja usterek
W przypadku ewentualnych problemów z funkcjonowaniem narzędzia ogrodowego, w poniższej tabelce znaleźć można różne
rodzaje błędów, możliwe ich przyczyny oraz właściwy sposób ich usuwania. Jeżeli za jej pomocą nie uda się lokalizacja bądź
usunięcie usterki, należy zwrócić się do punktu serwisowego.
Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć narzędzie ogrodowe i
wyjąć przewód z gniazda. Powyższe zalecenie dotyczy również przypadków, gdy przewód zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe
nie działa
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Nie zadziałał włącznik/wyłącznikWłączając urządzenie należy uważać, aby nie
Pokrętło bezpieczeństwa nie zostało dokręcone Dokręcić pokrętło bezpieczeństwa
Brak napięcia sieciowegoSkontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowePodłączyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzony
Zadziałał bezpiecznikWymienić bezpiecznik/następnie ponownie
Zadziałał wyłącznik przeciążeniowyPostępować zgodnie ze wskazówkami
Przerwa w dostawie prąduPostępować zgodnie ze wskazówkami
Włącznik/wyłącznik powraca do pozycji „0“Poczekać, aż urządzeni e ochłodzi się, a następnie
nacisnąć przypadkowo włącznika/wyłącznika
podczas, gdy noże rozdrabniarki obracają się.
Skontrolować przewód, w razie potrzeby
wymienić
włączyć narzędzie ogrodowe
umieszczonymi w podrozdziale „Wyłącznik
przeciążeniowy“
umieszczonymi w podrozdziale „Wyłącznik
przeciążeniowy“
postępować jak opisano w podrozdziale
„Wyłącznik przeciążeniowy”
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 95 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe
pracuje z przerwami
Mała wydajność cięcia Stępiony nóżWymienić nóż
Nóż się nie obracaZablokowany nóżUsunąć blokadę
Silne wibracje/dźwięki Niedokręcona śruba/nakrętka nożaDokręcić śrubę/nakrętkę noża
Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód sieciowy, w razie potrzeby
Wewnętrzne okablowanie urządzenia jest
uszkodzone
Zadziałał wyłącznik przeciążeniowyPostępować zgodnie ze wskazówkami
Włącznik/wyłącznik powraca do pozycji „0“Poczekać, aż urządzeni e ochłodzi się, a następnie
Zabrudzony nóżWyjąć nóż i wyczyścić
Lej załadowczy lub otwór wylotowy są
Nóż jest uszkodzonyWymienić nóż
Wewnętrzne uszkodzenie urządzeniaZwrócić się do punktu serwisowego
wymienić
Zwrócić się do punktu serwisowego
umieszczonymi w podrozdziale „Wyłącznik
przeciążeniowy“
postępować jak opisano w podrozdziale
„Wyłącznik przeciążeniowy”
Wyczyścić urządzenie i opróżnić worek na odpadki
Polski | 95
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdując ego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, osprzęt i opakowanie należy oddać do
powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi
przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zużytych narzędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia
narzędzia elektryczne i elektroniczne należy zbier ać osobno i
doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z
zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 96 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
96 | Česky
Česky
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí.
Uschovejte si prosím pečlivě návod k
použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlení symbolů na zahradním
nářadí
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Před pracemi na řezacím
mechanizmu zahradní nářadí
vypnete a vytáhnete zástrčku ze
zásuvky. Pokud se kabel během práce
poškodí nebo přetne, nedotýkejte se
jej, nýbrž neprodleně deaktivujte
pojistku dotčeného elektrického
okruhu. Zahradní nářadí nikdy
neprovozujte s poškozeným kabelem.
Noste ochranné rukavice,
pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
Nebezpečí na základě
otáčejícího se nože. Zatímco
zahradní nářadí běží, nedávejte
ruce ani nohy do otvoru.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
Dříve než uchopíte díly
zahradního nářadí, počkejte, až
se všechny zcela dostanou do
stavu klidu.
Noste ochranné brýle.
Noste ochranu sluchu.
Zahradní nářadí nepoužívejte v
dešti ani je dešti nevystavujte.
Obsluha
Během provozu nesahejte do
plnicího trychtýře. Zahradní nářadí
po vypnutí ještě několik sekund
dobíhá.
Nikdy nedovolte dětem nebo
osobám, jež nejsou obeznámeny s
těmito pokyny, zahradní nářadí
používat. Národní předpisy mohou
vymezovat věk obsluhy. Pokud
zahradní nářadí nepoužíváte,
uschovávejte je mimo dosah dětí.
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou bezpečnost
pod dohledem kompetentní osoby
nebo od ní obdrží pokyny, jak se
zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Před zapnutím se musí zahradní
nářadí podle přiloženého návodu
smontovat.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 97 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Česky | 97
Pro zvýšení bezpečnosti se
doporučuje použít proudový chránič
FI (RCD) s vybavovacím proudem
maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým
použitím přezkoušen.
Používejte pouze prodlužovací kabely
schválené pro venkovní použití s
ochranou proti stříkající vodě.
Nedotýkejte se zástrčky a zásuvky
mokrýma rukama.
Připojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte,
nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,
poněvadž jinak by se mohl poškodit.
Kabel chraňte před horkem, olejem a
ostrými hranami.
Během provozu se nesmějí v okruhu
3 m zdržovat žádné další osoby ani
zvířata. Obsluha je v pracovním
prostoru zodpovědná vůči třetím
stranám.
Firma Bosch může zajistit bezvadnou
funkci zahradního nářadí jen tehdy,
pokud se bude používat výhradně
originální příslušenství.
Seznamte se s návodem k provozu
dříve, než se pokusíte se zahradním
nářadím pracovat.
Nenoste žádný široký oděv, visící
provázky nebo kravaty.
Zahradní nářadí provozujte na
volném prostranství (např. nikoli
příliš blízko stěny nebo jiných pevně
stojících předmětů) s pevným,
rovným podkladem.
Zahradní nářadí neprovozujte na
dlážděném nebo písčitém podkladu.
Vyhazovaný materiál může způsobit
zranění.
Před uvedením do provozu
zkontrolujte pevné usazení všech
šroubů, matic a dalších spojovacích
prvků a zkontrolujte správné umístění
ochranných zařízení a clon.
Poškozené nebo nečitelné varovné a
upozorňovací štítky nahraďte.
Před startem zajistěte, aby byl plnicí
trychtýř prázdný.
Udržujte obličej a tělo v odstupu vůči
plnicímu trychtýři.
Zabraňte, aby se Vaše ruce nebo jiné
části Vašeho těla či oděvu nedostaly
do plnicího trychtýře nebo
vyhazovacího otvoru, nebo se
nedostaly blízko pohyblivých dílů.
Starejte se neustále o stabilní
rovnováhu a bezpečný postoj.
Nepředklánějte se příliš daleko.
Nestůjte během plnění výš, než je
pata zahradního nářadí.
Když pracujete se zahradním nářadím,
udržujte odstup vůči chrlící zóně.
Když zavádíte materiál do zahradního
nářadí, dbejte nanejvýš pečlivě na to,
aby neobsahoval žádné kovové díly,
kameny, láhve, dózy či další cizí
tělesa.
Když řezací mechanizmus zasáhne
cizí těleso, zahradní nářadí vytváří
neobvyklý hluk nebo začne vibrovat,
zahradní nářadí ihned vypněte, aby
se řezací mechanizmus zastavil.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
postupujte následovně:
– Prohlédněte škody.
– Všechny poškozené díly vyměňte
nebo je opravte.
– Zkontrolujte, zda díly nejsou volné
a příp. je utáhněte.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 98 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
98 | Česky
Nepokoušejte se zahradní nářadí
opravovat, ledaže máte nezbytné
vzdělání.
Dbejte na to, aby se zpracovávaný
materiál nehromadil ve vyhazovací
zóně; to brání transportu a může to vést
ke zpětnému rázu v plnicím trychtýři.
Pokud se zahradní nářadí ucpe,
vypněte jej a počkejte, až se řezací
mechanizmus zastaví. Dříve než
zahradní nářadí zbavíte řezanky,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a
ochranné přípravky nepoškozené a
správně namontované. Před použitím
proveďte případně nutnou údržbu a
opravy.
Nepokoušejte se změnit nastavení
počtu otáček motoru. Pokud
vyvstane problém, informujte
zákaznickou službu Bosch.
Větrací otvory udržujte prosté zbytků
či jiných nánosů, aby se zamezilo
poškození motoru nebo možnému
požáru.
Nikdy nezvedejte resp. nenoste
zahradní nářadí s běžícím motorem.
Vždy když opouštíte pracovní
prostor, zahradní nářadí vypněte,
počkejte, až se řezací mechanizmus
zastaví a vytáhněte síťovou zástrčku.
Zahradní nářadí během provozu
nenaklánějte.
Zahradní nářadí nevystavujte dešti.
Zahradní nářadí uskladňujte pouze na
suchém místě.
Údržba a uskladnění
Pokud bude dáno zahradní nářadí
kvůli servisní práci, kontrole,
uskladnění nebo výměně
příslušenství mimo provoz, vypněte
je, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
nechte zahradní nářadí vychladnout.
Před každou prohlídkou či seřízením
atd. zajistěte, aby byly všechny
pohyblivé díly v klidu.
O zahradní nářadí pečujte a udržujte
je čisté.
Zahradní nářadí kontrolujte a
opotřebované nebo poškozené díly
pro jistotu nahraďte.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Pokud se použije prodlužovací kabel,
nesmí být slabší než na zahradním
nářadí namontovaný síťový kabel.
Pravidelně kontrolujte poškození
nebo známky stárnutí napájecího
vedení a prodlužovacího kabelu.
Zahradní nářadí nepoužívejte, pokud
jsou kabely poškozené.
Při nastavování řezacího
mechanizmu myslete na to, že sice je
přívod proudu motoru vynuceným
rozpojením přerušený a motor nelze
zapnout, ale že se přesto pohybuje,
pokud se rukou točí motorem.
V žádném případě se nepokoušejte
vynucené rozpojení vnější silou
spustit.
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před údržbou nebo čištěním
zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku. Totéž
platí, když je elektrický kabel
poškozený, naříznutý nebo
zamotaný.
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 99 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
Česky | 99
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní
napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země
mimo EU 220 V). Používejte pouze
schválené prodlužovací kabely.
Informace obdržíte u svého
autorizovaného servisního střediska.
Pro zvýšení bezpečnosti se
doporučuje použít proudový chránič
FI (RCD) s vybavovacím proudem
maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým
použitím přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a
smí se používat pouze v nepoškozeném
stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí
jej opravit pouze v autorizovaném
servisu Bosch.
Smějí se použít pouze prodlužovací
kabely konstrukčního typu H05VV-F
nebo H05RN-F.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
SymbolVýznam
Noste ochranné rukavice
Směr pohybu
Směr reakce
Hmotnost
Zapnutí
Vypnutí
Příslušenství/náhradní díly
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno ke kompostovatelnému drcení
vláknitých a dřevitých odpadů z domovních a kutilských
zahrad.
Technická data
Tichý drtičAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Objednací číslo
Příkon, S 6 (4/6 min)
Příkon, S 1
Otáčky naprázdno
Max. průchodnost materiálu
Max. průměr větvemm35
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014kg11,912,1
Třída ochrany
1)
Druh provozu S 6 (40 %) značí zátěžový profil, který předp okládá 4 min zatížení a 6 min běhu naprázdno. Pro praktické nasaze ní je přípustný trvalý
provoz.
2)
Podle charakteru drceného materiálu.
Bosch Power ToolsF 016 L81 412 | (18.1.16)
1)
W20002 200
W18002 000
-1
min
kg/ h80
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503 650
2)
2)
/II/II
90
40
2)
2)
OBJ_BUCH-2230-002.book Page 100 Monday, January 18, 2016 1:44 PM
100 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 50434.
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku
hladina akustického výkonu
nepřesnost K
Noste ochranu sluchu!
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“
splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/E U, 2006/42/ES,
2000/14/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1,
EN 50434, EN 50581.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu:
Metoda posouzení shody podle dodatku V.
Kategorie výrobků: 50
Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montáž a provoz
Cíl počínáníObrázek Strana
Obsah dodávky
Montáž kol a podstavce
Zavěšení sběrného vaku a odložení
pěchovače
Upevnění prodlužovacího kabelu
Zapnutí
Pracovní pokyny
Vypnutí
Údržba nožů
Údržba, čištění a skladování
Volba příslušenství
1198
2198
3199
4199
5200
6200
7201
8201
9202
10202
Pracovní pokyny
Zapnutí
Pro zapnutí drtiče otočte spínač z polohy „0“ do polohy „II“.
Až se drtič rozeběhne, spínač uvolněte. Automaticky přejde
zpátky na polohu „I“ (normální provoz).
Upozornění: Stlačíte-li spínač během otáčení dovnitř, drtič
se nerozeběhne.
Z bezpečnostních důvodů se drtič rozeběhne pouze tehdy,
pokud je bezpečnostní knoflík pevně natažený.
Ochrana proti znovurozběhu
Zahradní nářadí se po výpadku sítě vypne. Při aktivování
zdroje energie se zahradní nářadí nemůže automaticky znovu
zapnout.
Ochrana proti přetížení
Přetížení, dané např. zablokováním řezacího nože, může vé st
po několika sekundách k zastavení drtiče. Po krátké prodlevě
můžete drtič znovu zapnout. Pokud se drtič opět zablokuje,
vypněte jej.
Odstraňte zablokování a znovu nastartujte.
Upozornění k drcení
Podle druhu, stáří a vysušení dřeva je možné větve více nebo
méně obtížně drtit.
Optimálních výsledků docílíte, pokud budete drtit čerstvé
větve krátce po odříznutí.
Měkký zahradní odpad by se měl drtit po malých dávkách,
především pokud je drcený materiál mokrý. Zablokování lze
zamezit díky periodickému drcení větví.
Údržba nožů
Zahradní nářadí vypněte a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Řezací nůž má oboustranný břit.
Až bude břit otupený, lze řezací nůž obrátit. Šrouby nože
smějí být opětovně použity pouze jednou. Šrouby nože
nepoužijte častěji! Použijte pouze schválené šrouby nože!
Řezací nůž vyměňte, pokud jsou obě strany tupé.
Pokud se vkládá nový řezací nůž, staré šrouby nože zlikvidujte a
použijte pouze dodané, firmou Bosch schválené šrouby nože.
3 600 ...H53 5..H53 6..
dB(A)
dB(A)
dB
3 600 ...H53 5..H53 6..
dB(A)106107
89
103
=3
90
103
=4
F 016 L81 412 | (18.1.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.