Bosch PST 10.8 LI User Manual [ru]

OBJ_BUCH-1968-001.book Page 1 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
2 609 006 849 (2013.05) T / 97 EEU
PST 10,8 LI
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 2 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 21
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 27
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 34
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 40
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 51
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 58
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 69
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 74
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 84
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 90
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 3 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
10
3
4
| 3
1
2
5
98 7
6
6
PST 10,8 LI
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 4 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
4 |
9
BA
9
C
D
8
8
8
21
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 5 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Polski | 5
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro­narzędzi
OSTRZEZENIE
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą-
dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa­mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 6 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
6 | Polski
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumula­torowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist­nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro­żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo­wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je­żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami i piłami szablastymi
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elek­tryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewo-
dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na­pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
Należy uważać, by stopka 7 podczas cięcia była bez-
piecznie nałożona. Zablokowany brzeszczot może się zła-
mać lub doprowadzić do odrzutu.
Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłą-
czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten
sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczo-
ty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym.
Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
Nie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu bocz-
nym naciskiem. Brzeszczot może zostać uszkodzony, zła-
mać się lub spowodować reakcję zwrotną.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Jeżeli brzeszczot uległ zablokowaniu należy natych-
miast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygoto­wanym na wystąpienie wysokich momentów odwodzą­cych, mogących spowodować odrzut. Brzeszczot może
się zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone lub – przekrzywi się w obrabianym materiale.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 7 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie­niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-
tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze­widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-
my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono­wej elektronarzędzia. Użycie innych akumulatorów, np.
podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen­tów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki iprzepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do wykonywania cięć roz­dzielających i wycięć w drewnie, płytach gipsowo-kartono­wych, metalach nieżelaznych i tworzywach sztucznych na twardym i stabilnym podłożu. Nadaje się do wykonywania krótkich cięć, zarówno prostych jaki i krzywoliniowych.
Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie na­daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do­mowym.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Przycisk odblokowujący akumulator 2 Akumulator * 3 Włącznik/wyłącznik 4 Blokada włącznika/wyłącznika 5 Lampa „Power Light“ 6 Rękojeść (pokrycie gumowe) 7 Stopka 8 Brzeszczot * 9 Uchwyt mocujący do brzeszczotów SDS
10 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Polski | 7
Dane techniczne
Wyrzynarka i piła szablasta PST 10,8 LI
Numer katalogowy Napięcie znamionowe Prędkość skokowa bez
obciążenia n
0
Uchwyt narzędziowy
3 603 CB4 0..
V= 10,8
-1
min
0–2200
SDS Sterowanie prędkości skokowej Skok
mm 12
maks. głębokość cięcia –w drewnie
mm
30
– w płytach gipsowo-kartono-
wych – w tworzywach sztucznych – w aluminium
mm mm mm
24 10
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 85 dB(A); poziom mocy akustycznej 96 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: Cięcie płyt wiórowych: a Cięcie blach metalowych: a
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo­stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona­rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=6m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
=8m/s2, K=1,5 m/s2.
h
2
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 8 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
8 | Polski
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed­stawiony w rozdziale „Dane techniczne“, odpowiada wymaga­niom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2009/125/WE (Rozporządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.03.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans­portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra­żeń.
Ładowanie akumulatora
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na
stronach z osprzętem dodatkowym. Tylko te ładowarki
dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro­narzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż­szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży­ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze­nia ogniw akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie tempe­ratur pomiędzy 0 ° C a 45 ° C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjęcia akumulatora 2 należy przycisnąć przycisk od­blokowujący 1 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły.
Wkładanie/wymiana brzeszczotu
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice
ochronne. Dotknięcie brzeszczotu może spowodować
niebezpieczne skaleczenia.
Wybór brzeszczotu
Należy używać tylko brzeszczotów piły, odpowiednich do obrabianego materiału.
Stosować należy wyłącznie brzeszczoty typu T. Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż wymaga tego zaplanowane cięcie.
Do cięcia krzywizn o małych promieniach należy używać wąskich brzeszczotów.
Podczas wymiany brzeszczotu należy unikać bezpo-
średniego z nim kontaktu; należy stosować też nie-
uszkodzone rękawice ochronne. Brzeszczot może się
podczas dłuższego użytkowania mocno rozgrzać.
Montaż brzeszczotu (zob. rys. A) Należy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamoco-
waniem. Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie zamo-
cować.
Wskazówka: Brzeszczot 8 można osadzić tylko po uprzednim otworzeniu uchwytu SDS do brzeszczotów 9.
Do wyrzynania brzeszczot 8 należy osadzać kierunkiem cięcia do przodu, do stosowania w charakterze piły szablastej, kie­runkiem cięcia do tyłu. Brzeszczot należy ustawić w pożąda­nej pozycji i wsunąć go do oporu do uchwytu SDS 9, tak aby rozległo się słyszalne kliknięcie.
Wskazówka: Jeżeli osadzenie brzeszczotu 8 sprawia trudno­ści, należy skontrolować, czy uchwyt SDS 9 jest otwarty. Aby otworzyć uchwyt SDS do brzeszczotów 9, należy docisnąć go w kierunku oznaczonym strzałką.
Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osa-
dzony. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługują-
cego.
Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B) Podczas wyjmowania brzeszczotu elektronarzędzie
powinno być skierowane w taki sposób, aby wyrzucany
brzeszczot nie zranił osób lub zwierząt, znajdujących
się w pobliżu.
Docisnąć uchwyt SDS do brzeszczotów 9 w kierunku ozna­czonym strzałką. Spowoduje to zwolnienie brzeszczotu i jego wyrzut.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 9 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Uruchamianie
Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab­liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie
akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem.
Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektro­narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Naładowany akumulator 2 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z uchwytem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektroelektronarzędzie, należy najpierw prze­sunąć przycisk blokujący 4 w prawo lub w lewo. Następnie należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 3 i przytrzymać go w tej pozycji.
Lampka 5 świeci się przy całkowicie lub do połowy wciśnię­tym włączniku/wyłączniku 3 i umożliwia oświetlenie zakresu roboczego w przypadku niekorzystnych warunków oświetle­niowych.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ wyłącznik 3.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ECP „Electro­nic Cell Protection (ECP)“ akumulator litowo-jonowy jest za­bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado­wanym akumulatorze następuje wyłączenie elektronarzędzia przez układ ochronny: narzędzie robocze nie porusza się.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie
naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
Sterowanie prędkości skokowej
Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącz­nik 3 możliwe jest bezstopniowe sterowanie prędkości skoko­wej włączonego elektronarzędzia.
Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w próbie praktycznej.
Zmniejszenie ilości skoków zaleca się przy nasadzaniu brzesz­czotu na obrabiany przedmiot jak i przy cięciach w tworzywie sztucznym i w aluminium.
Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodo­wać nadmierne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywró­cić prawidłową temperaturę należy zwolnić brzeszczot i włą­czyć elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością skokową.
Polski | 9
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik ładowania 10 to świecąca trzema kolorami dioda LED ; aby wyśw ietl ić na parę seku nd st an na łado wani a aku mu­latora, należy do połowy lub całkowicie wcisnąć włącznik/wy­łącznik 3.
Wskaźnik LED Pojemność
Światło ciągłe zielone ≥66 % Światło ciągłe pomarańczowe 33 –66 % Światło ciągłe czerwone ≤33 %
Wskazówki dotyczące pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transpor-
tem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektro-
narzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włączni-
ka/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
Obróbki małych lub cienkich przedmiotów należy za-
wsze dokonywać na stabilnym podłożu lub przy użyciu
stanowiska stacjonarnego.
Do precyzyjnych cięć elektronarzędzie można stosować jako wyrzynarkę, do zgrubnych i szybkich cięć – jako piłę szabla­stą. Do wyrzynania brzeszczot należy osadzać kierunkiem cię­cia do przodu, do stosowania w charakterze piły szablastej, kierunkiem cięcia do tyłu.
Ciąć należy z lekkim dociskiem, aby osiągnąć wysoką jakość linii cięcia.
Podczas wykonywania cięć wzdłużnych po linii prostej w grubszym drewnie możliwe jest otrzymanie nierównej linii cię­cia. Do cięć precyzyjnych zaleca się w tym wypadku zastoso­wanie pilarki tarczowej firmy Bosch.
Cięcie wgłębne (zob. rys. C) Cięć wgłębnych wolno dokonywać tylko w materiałach,
takich jak miękkie drewno, płyty gipsowo-kartonowe
itp.
Do piłowania wgłębnego zaleca się użycie krótkich brzesz­czotów.
Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią płyty podsta­wy 7 do obrabianego przedmiotu w taki sposób, aby brzesz­czot 8 nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektro­narzędzie. Przy narzędziach z ustawialną prędkością skokową wybrać najwyższą prędkość. Docisnąć mocno elektronarzę­dzie do obrabianego przedmiotu i zagłębić powoli brzeszczot w obrabiany przedmiot.
Gdy podstawa 7 przylgnie całą powierzchnią do materiału, kontynuować cięcie wzdłuż obranej linii.
Piły szablaste (zob. rys. D) Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych nale-
ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ-
centa materiału.
Należy zwrócić uwagę, by podstawa robocza 7 ściśle
przylegała podczas cięcia do obrabianego przedmiotu.
Istnieje niebezpieczeństwo uwięźnięcia brzeszczotu, co
mogłoby stać się przyczyną utraty kontroli nad elektrona-
rzędziem.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 10 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
10 | Polski
Przed rozpoczęciem cięcia sprawdzić drewno, płyty pilśnio­we, materiały budowlane itp. na ewentualną obecność ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i usunąć je w razie ich występowania.
Po włączeniu elektronarzędzia należy zbliżyć je do elementu przeznaczonego do obróbki. Podstawę roboczą 7 umieścić na powierzchni elementu i z równomiernym naciskiem lub posu­wem przeciąć materiał. Po zakończeniu pracy urządzenie na­leży wyłączyć.
W razie utknięcia brzeszczotu należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za po­mocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot.
Chłodziwo i smar
Ze względu na rozgrzewanie się materiału należy przy cięciu metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smaru­jące.
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatur akumula­tora, wynoszącego 0 –70 °C, elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny. W sytuacji, w której nastąpiło automa­tyczne wyłączenie elektronarzędzia, elektronarzędzie należy całkowicie wyłączyć, odczekać, aż akumulator się ochłodzi i dopiero wtedy ponownie je włączyć.
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od 0 °C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la­tem w samochodzie.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans­portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać wczystości.
Uchwyt SDS do brzeszczotów 9 należy regularnie czyścić. W tym celu należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać elektronarzędziem o równą powierzchnię.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały wytwarzające du­żo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz­nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro­gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale­ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu­lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo­wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne­go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 11 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Česky | 11
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektro­narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte aku­mulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Trans­port“, str. 10.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou-
dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-
ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric-
kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení prou-
dového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli-
vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí-
te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-
mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 12 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
12 | Česky
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou
Dbejte na to, aby základová deska 7 při řezání bezpeč-
Po ukončení pracovního procesu elektronářadí vypně-
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Pokud se pilový list zablokuje, elektronářadí okamžitě
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
a pilou ocaskou
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kon-
takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo­vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
Popis výrobku a specifikací
ně přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo
vést ke zpětnému rázu.
te a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento
zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí mů-
žete bezpečně odložit.
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat
řez nebo způsobit zpětný ráz.
Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný
ráz.
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel-
skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového
vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po-
trubí způsobí věcné škody.
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro-
ly nad elektronářadím.
vypněte. Buďte připraveni na vysoké reakční momen-
ty, které způsobují zpětný ráz. Pilový list se zablokuje,
když:
– se elektronářadí přetíží nebo
– se v opracovávaném obrobku zpříčí.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa-
dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existu-
je nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím
akumulátorům.
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 13 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Česky | 13
Určené použití
Elektronářadí je určené k provádění dělicích řezů a výřezů do dřeva, sádrokartonu, neželezných kovů a plastů na pevném podkladu. Je vhodné pro krátké řezy, přímé i křivkové.
Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro­střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou­žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra­cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na­sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
2 Akumulátor * 3 Spínač 4 Blokování zapnutí spínače 5 Svítilna „Power Light“ 6 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 7 Základová deska 8 Pilový list * 9 Upnutí SDS pilového listu
10 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Prohlášení o shodě
Na výhradní zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek popsa­ný v části „Technická data“ odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentům: EN 60745 podle ustanove­ní směrnice 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Kmitací pila a pila ocaska PST 10,8 LI
Objednací číslo Jmenovité napětí Počet zdvihů naprázdno n
0
Nástrojový držák Řízení počtu zdvihů Zdvih mm 12 max. hloubka řezu
–do dřeva –do sádrokartonu –do plastu –do hliníku
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 85 dB(A); hladina akustického výkonu 96 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Řezání dřevotřískové desky: a Řezání kovového plechu: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=6m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
=8m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
3 603 CB4 0..
V= 10,8
-1
min
0–2200
mm mm mm mm
kg 1,1
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.03.2013
SDS
Montáž
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
30 24 10
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-
nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
2
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-
šenství. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem
Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze­ním v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 ° C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Odejmutí akumulátoru
K odejmutí akumulátoru 2 stlačte odjišťovací tlačítka 1 a vy­táhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepoužívejte
při tom žádné násilí.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 14 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
14 | Česky
Nasazení/výměna pilového listu
Při montáži pilového listu noste ochranné rukavice. Při
kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.
Výběr pilového listu
Používejte jen takové pilové listy, jež jsou pro vhodné pro opracovávaný materiál.
Vkládejte pouze pilové listy se stopkou s jedním výstupkem (stopka T). Pilový list by neměl být delší, než je pro předpoklá­daný řez nutné.
Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.
Při výměně pilového listu zabraňte kontaktu
s pokožkou a používejte nepoškozené ochranné ruka­vice. Pilový list se může při delším provozu silně zahřát.
Nasazení pilového listu (viz obr. A)
Stopku pilového listu před nasazením očistěte. Znečis-
těnou stopku nelze spolehlivě upevnit.
Upozornění: Pilový list 8 lze nasadit pouze při otevřeném upnutí SDS pilového listu 9.
Pilový list 8 nasaďte pro řezání kmitací pilou ozubením dopře­du, pro řezání pilou ocaskou ozubením dozadu. Zasuňte ho v požadované poloze až nadoraz do upnutí SDS pilového listu
9, až slyšitelně zaskočí. Upozornění: Pokud nelze pilový list 8 nasadit, zkontrolujte,
zda je upnutí SDS pilového listu 9 otevřené. Pro otevření stiskněte upnutí SDS pilového listu 9 ve směru šipky.
Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen. Volný pilo-
vý list může vypadnout a poranit Vás.
Vyhození pilového listu (viz obr. B) Při vyhození pilového listu držte elektronářadí tak, aby
vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata.
Stiskněte upnutí SDS pilového listu 9 ve směru šipky. Pilový list se uvolní a vyskočí.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy
Upozornění: Používání akumulátorů nevhodných pro Vaše
elektronářadí může vést k chybným funkcím nebo k poškození elektronářadí.
Nasaďte nabitý akumulátor 2 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte nejprve blokování za­pnutí spínače 4 doprava nebo doleva. Poté stiskněte spínač 3 adržte ho stisknutý.
Svítilna 5 svítí při lehce nebo zcela stlačeném spínači 3 a umožňuje nasvícení pracovní oblasti při nepříznivých světel­ných podmínkách.
Pro vypnutí elektronářadí spínač 3 uvolněte. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte. Lithium-iontový akumulátor je díky „elektronické ochraně
článků (ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektronářadí: Nástroj se již nepohybuje.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál
Řízení počtu zdvihů
Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 3 můžete plynule řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového listu na obrobek a též při řezání plastu a hliníku.
Při dlouhé práci s nízkým počtem zdvihů se může elektronářadí silně zahřát. Pilový list odejměte a nechte elektronářadí kvůli ochlazení ca. 3 minuty běžet s maximálním počtem zdvihů.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 10 ukazuje při napůl nebo zcela stlačeném spínači 3 na několik sekund stav nabití aku­mulátoru a sestává z jedné třemi barvami svítící LED.
Pracovní pokyny
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke
zraněním a k nebezpečí požáru.
nestlačujte. Akumulátor se může poškodit.
LED Kapacita
Trvalé světlo zelené ≥66 % Trvalé světlo oranžové 33 –66 % Trvalé světlo červené ≤33 %
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad­nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 15 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Při opracování malých nebo tenkých obrobků vždy po-
užívejte stabilní podložku nebo řezací stanici.
Pro přesnou práci můžete elektronářadí používat jako kmitací pilu, pro hrubé a rychlé řezy jako pilu ocasku. Pro řezání kmi­tací pilou nasaďte pilový list ozubením dopředu, pro řezání pi­lou ocaskou ozubením dozadu.
Řežte s mírným tlakem, aby se získal optimální a přesný výsle­dek řezu.
Při delších přímých řezech do silnějšího dřeva může být řez nepřesný. Pro přesné řezy v tomto případě doporučujeme po­užít okružní pilu Bosch.
Zanořovací řezání (viz obr. C) Metodou zanořovacího řezání se smějí opracovávat
pouze materiály jako měkké dřevo, sádrokarton apod.!
K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké pilové listy. Posaďte elektronářadí přední hranou základové desky 7 na
obrobek bez toho, aby se pilový list 8 dotýkal obrobku a za­pněte je. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maxi­mální počet zdvihů. Tlačte elektronářadí pevně proti obrobku a nechte pilový list pomalu zanořit do obrobku.
Jakmile základová deska 7 přiléhá celou plochou k obrobku, řezejte dál podél požadované řezné čáry.
Pily ocasky (viz obr. D) Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení a doporučení výrobce materiálu.
Dbejte na to, aby patka 7 při řezání vždy přiléhala k ob-
robku. Pilový list se může zaseknout a vést ke ztrátě kont-
roly nad elektronářadím.
Před řezáním dřeva, dřevotřísky, stavebních hmot atd. je zkontrolujte na přítomnost cizích těles jako jsou hřebíky, šrouby apod. a případně je odstraňte.
Elektronářadí zapněte a přibližte jej na opracovávaný obro­bek. Nasaďte patku 7 na povrch obrobku a materiál s rovno­měrným přítlakem, popř. posuvem prořízněte. Po ukončení pracovního postupu elektronářadí vypněte.
Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte. Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a elektronářadí vytáhněte ven.
Chladící/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél řezné čáry chladící popř. mazací prostředek.
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, nemů­že dojít k jeho přetížení. Při příliš velkém zatížení nebo překro­čení přípustného rozsahu teploty akumulátoru 0– 70 ° C se nářadí vypne. Při automatickém vypnutí nářadí vypněte, ne­chte akumulátor vychladnout a poté nářadí znovu zapněte.
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
Pravidelně čistěte upnutí SDS pilového listu 9. Za tímto úče­lem vyjměte z nářadí pilový list a nářadím lehce poklepejte o rovnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu ne­bo nad hlavou.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav­kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře­prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt­ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško­zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov­ního odpadu!
Česky | 15
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad­nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
pracovali dobře a bezpečně.
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
POZOR
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 16 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
16 | Slovensky
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU mu­sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne­bo opotřebované akumulátory/baterie ro­zebrané shromážděny a dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 15.
Změny vyhrazeny.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy­šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô­cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elek­trického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 17 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-
chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka,
určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíja­nie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
Bezpečnostné upozornenia pre priamočiare a chvostové píly
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
Dávajte pozor na to, aby vodiace sane náradia 7 pri pí-
Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a
Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným tlakom. Pílový
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
Slovensky | 17
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca­mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-
pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára­dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná­stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
lení spoľahlivo priliehali. Vzpriečený alebo zaseknutý pí­lový list sa môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz.
pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické ná­radie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu ná-
radia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
list by sa mohol poškodiť, zlomiť, alebo by mohol vyvolať spätný ráz.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 18 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
18 | Slovensky
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek­trickým náradím.
Keď sa pílový list zablokuje, ručné elektrické náradie
okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzív­nych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pílový list sa zablokuje, keď:
– je ručné elektrické náradie preťažené – alebo keď sa pracovný nástroj zasekne v obrobku.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred oh­ňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí­pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím,
4 Blokovanie zapínania pre vypínač 5 Žiarovka „Power Light“ 6 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 7 Vodiace sane 8 Pílový list * 9 Upínací mechanizmus pílového listu systém SDS
10 Indikácia stavu nabitia akumulátora
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Priamočiara a chvostová píla PST 10,8 LI
Vecné číslo Menovité napätie Počet voľnobežných zdvihov n Skľučovadlo Regulácia frekvencie zdvihov Zdvih max. hĺbka rezu
–do dreva – do sadrokartónu –do plastu – do hliníka
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
0
3 603 CB4 0..
V= 10,8
-1
min
0–2200
mm 12
mm mm mm mm
kg 1,1
ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych
napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrob­kov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Elektrické náradie je určené na vykonávanie deliacich rezov a výrezov do dreva, sadrokartónu, neželezného kovu a plastu, pri pevnom dosadnutí náradia. Je vhodné na krátke rezy, tak rovné, ako aj zakrivené.
Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet­ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 2 Akumulátor * 3 Vypínač
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 85 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 96 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Rezanie drevotrieskovej dosky: a Rezanie kovového plechu: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa­doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvý­šiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časo­vého úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže vý­razne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
(suma vektorov troch smerov) a
h
=6m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
=8m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
SDS
30 24 10
2
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 19 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže­nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep­loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 podľa nariadení smerníc 2009/125/ES (nariadenie 1194/2012), 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.03.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montáž
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na
spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to­ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí­jania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 ° C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Demontáž akumulátora
Na vybratie akumulátora 2 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 1 tla- čidlá a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia smerom dozadu. Nepoužívajte pritom nadmiernu silu.
Výber pílového listu
Používajte len také pílové listy, ktoré sú vhodné pre obrábaný materiál.
Vkladajte len pílové listy, ktoré majú stopku s jednou vačkou (stopku T). Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.
Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým polomerom po­užívajte úzky pílový list.
Zabráňte kontaktu s pokožkou, ak chcete vymeniť pílo-
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok A) Pred montážou stopku pílového listu vyčistite. Znečis-
Upozornenie: Pílový list 8 je možné vkladať len pri otvorenom
upínaní pílového listu systémom SDS 9. Pílový list 8 na rezanie ako s priamočiarou pílou vkladajte so
smerom rezania dopredu, pílový list na rezanie ako s chvostovou pílou vkladajte so smerom rezania dozadu. Za­suňte ho v želanej pozícii až na doraz, do upínania pílového lis­tu systémom SDS 9 tak, aby počuteľne zaskočil.
Upozornenie: Ak pílový list 8 nemôžete vložiť, skontrolujte, či je ot vorené upínani e pílov ého list u systé mom SDS 9. Na otvo­renie stlačte upínanie pílového listu systémom SDS 9 vsmere šípky.
Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Voľnejší pílový
Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok B) Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak, aby
Stlačte upínanie pílového listu systémom SDS 9 vsmere šíp­ky. Pílový list sa uvoľní a dôjde k jeho vyhodeniu.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
Vkladanie/výmena pílového listu
Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečen-
stvo poranenia.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
Slovensky | 19
vý list a používajte bezchybné ochranné rukavice. Pílo-
vý list môže byť pri dlhšej prevádzke horúci.
tená stopka sa nedá spoľahlivo upevniť.
list môže vypadnúť a spôsobiť Vám poranenie.
vyhadzovaný pílový list nemohol zraniť žiadne osoby ani zvieratá.
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 20 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
20 | Slovensky
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč­ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto-
rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po­žiaru.
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle­dok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poškodenie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 2 tak, aby zaskočil a le­žal v jednej rovine s rukoväťou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia najskôr zatlačte blokovací mechanizmus zapnutia 4 smerom doprava alebo doľava. Po- tom stlačte vypínač 3 a držte ho stlačený.
Žiarovka 5 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení vypínača 3 a v prípade nepriaznivých svetelných pomerov na pracovisku umožňuje osvetlenie pracovného priestoru náradia.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, uvoľnite vypínač 3. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate. Lítium-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou technológie „elektronickej ochrany článkov (Elect­ronic Cell Protection – ECP)“. Pri vybitom akumulátore je elektrické náradie vypnuté prostredníctvom ochranného vy­pínania: vkladací nástroj sa už nebude pohybovať.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-
dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Regulácia frekvencie zdvihov
Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom na vypínač 3 môžete plynulo regulovať frekvenciu zdvihov zapnutého elektrického náradia.
Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu obrábaného ma­teriálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílové­ho listu k obrobku ako aj pri rezaní plastov a hliníka.
Pri dlhšej práci s menšou frekvenciou kmitov sa môže ručné elektrické náradie intenzívne zahrievať. Demontujte z ručné­ho elektrického náradia pílový list a nechajte elektrické nára­die bežať s maximálnou frekvenciou kmitov cca 3 minúty, aby vychladlo.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 10 ukazuje pri napoly ale­bo celkom stlačenom vypínači 3 niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora a skladá sa z jednej trojfarebne svietiacej diódy LED.
LED Kapacita
Trvalé zelené svetlo ≥66 % Trvalé oranžové svetlo 33 –66 % Trvalé červené svetlo ≤33 %
Pokyny na používanie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Pri obrábaní menších alebo tenších obrobkov použite
vždy nejakú stabilnú podložku alebo rezaciu jednotku.
Na presnú prácu môžete elektrické náradie používať ako pria­močiaru pílu, na približné a rýchle rezy sa dá používať ako chvostová píla. Na rezanie ako s priamočiarou pílou namon­tujte pílový list so smerom rezania dopredu, na rezanie ako s chvostovou pílou namontujte pílový list so smerom rezania dozadu.
Píľte s miernym prítlakom, aby ste dosiahli optimálny a pre­cízny rez.
Pri dlhších rovných rezoch do hrubšieho dreva môže línia rezu prebiehať nepresne. Na presné rezy sa v takomto prípade od­porúča používať okružnú pílu značky Bosch.
Pílenie zapichnutím (zanorením) (pozri obrázok C) Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých
materiáloch ako mäkké drevo, sadrokartón a podobne!
Pri pílení zapichnutím používajte len krátke pílové listy. Položte ručné elektrické náradie prednou hranou vodiacich
saní 7 na obrobok bez toho, aby sa pílový list 8 dotýkal obrob­ka a ručné elektrické náradie zapnite. Ak má ručné elektrické náradie reguláciu frekvencie zdvihov, nastavte maximálnu frekvenciu zdvihov. Pritlačte ručné elektrické náradie o obro­bok a pílový list nechajte pomaly zapichnúť do obrobku.
Len čo vodiace sane 7 priliehajú celou plochou na obrobku, píľte pozdĺž požadovanej línie rezu ďalej.
Chvostové píly (pozri obrázok D) Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-
konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.
Dávajte pozor na to, aby pri pílení vodiace sane 7 vždy
priliehali k obrobku. Pílový list sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Pred rezaním do dreva, drevotrieskových dosák, stavebných materiálov a pod. skontrolujte vždy, či sa v nich nenachádzajú klince, skrutky a pod. a v prípade potreby ich odstráňte.
Zapnite ručné elektrické náradie a prisuňte ho k obrobku, kto­rý sa chystáte obrábať. Priložte vodiace sane 7 na povrchovú plochu obrobku a prerežte materiál rovnomerným prítlakom resp. posuvom. Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite.
Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrické náradie vypnite. Pomocou vhodného nástroja trochu napáčte štrbinu rezu a pílový list vytiahnite.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 21 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Chladiaci/mastiaci prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mastiaci prostriedok.
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní v súlade s určením sa elektrické náradie nemôže preťažovať. Pri príliš intenzívnom zaťažovaní alebo nedodrža­ní prípustného teplotného rozsahu akumulátora, v rozmedzí 0– 70 ° C, sa elektrické náradie vypne. Pri automatickom vy­pnutí elektrické náradie vypnite, nechajte akumulátor ochlad­núť a potom elektrické náradie opäť zapnite.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Údržba a servis
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat­rení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia­davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp­rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­rie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Údržba a čistenie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Upínanie pílového listu systémom SDS 9 pravidelne čistite. Pri tomto úkone vyberte pílový list z elektrického náradia a elektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche.
Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia môže mať za následok funkčné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri rezaní veľké množstvo prachu, nerežte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou.
Akumulátory/batérie:
Zmeny vyhradené.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Magyar | 21
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode­né alebo opotrebované akumulátory/baté­rie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životné­ho prostredia.
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 21.
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 22 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
22 | Magyar
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes
környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy po­rok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat kelte-
nek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetle-
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram­ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen vé-
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
dőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvé­dő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő
használata az elektromos kéziszerszám használata jellegé­nek megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
nül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felej-
tett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszer­számból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beál­lítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer­számot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megron-
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 23 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Magyar | 23
gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende­zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az
elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására le­het visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke­zelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér­méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis­méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint­kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe­lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások szúró- és kardfűrészekhez
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-
ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab­ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha
a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
Ügyeljen arra, hogy a 7 alaplap a fűrészelés során bizto-
san felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet, vagy
visszarúgáshoz vezethet.
A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elke-
rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-
het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas
fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellá­tó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Ha a fűrészlap leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakci­ós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A fűrészlap leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszám túl van terhelve, vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá­ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen ke-
zelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttas­son friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-
ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 24 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
24 | Magyar
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rögzített, fából, gipszkartonból, nemvasfémekből és műanyagokból készült munkadarabok el­vágására, valamint ezen anyagokban végzett kivágásokra szolgál. A kéziszerszám mind egyenes, mind görbe rövid vágá­sokra alkalmas.
Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer­szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb 2 Akkumulátor * 3 Be-/kikapcsoló 4 A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője 5 „Power Light” lámpa 6 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 7 Talplemez 8 Fűrészlap * 9 SDS fűrészlap befogó egység
10 Akkumulátor feltöltési kijelző
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Szúró- és kardfűrész PST 10,8 LI
Cikkszám Névleges feszültség Üresjárati löketszám n Szerszámbefogó egység Löketszámvezérlés Löket
0
3 603 CB4 0..
V= 10,8
-1
perc
0–2200
mm 12
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele­lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 85 dB(A); hangteljesítményszint 96 dB(A). Bi­zonytalanság K=3 dB.
Viseljen fülvédőt!
a zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Faforgácslemez fűrészelésekor: a Fémlemez fűrészelésekor: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalma­zási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektro­mos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a „Műszaki Ada­tok” alatt leírt termék megfelel az alábbi szabványoknak és normatív előírásoknak: EN 60745 a 2009/125/EK (1194/2012. rendelet), 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK rendelkezések az irányelvek értelmében.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
SDS
max. vágási mélység –faanyagban –gipszkartonban –műanyagban –alumíniumban
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA­eljárás) szerint
mm mm mm mm
kg 1,1
30
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24
Leinfelden, 11.03.2013
10
2
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
h
=6m/s2, K=1,5 m/s2,
h
=8m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg­kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 25 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése­kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Az akkumulátor feltöltése
Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-
tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő­készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza­kítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző beren­dezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 ° C és 45 ° C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Az akkumulátor kivétele
A 2 akkumulátor kivételéhez nyomja meg az 1 reteszelés felol­dó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektro­mos kéziszerszámból. Ne erőltese a kihúzást.
A fűrészlap kivetése (lásd a „B” ábrát) A fűrészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos kézi-
Nyomja meg a nyíl által jelzett irányban a 9 SDS fűrészlap befo­gó egységet. A készülék ekkor kilazítja és kiveti a fűrészlapot.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
Magyar | 25
szerszámot, hogy a kirepülő fűrészlap ne okozhassa se személyek, se állatok sérülését.
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
A fűrészlap behelyezése/kicserélése
A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt.
A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár.
A fűrészlap kiválasztása
Csak olyan fűrészlapokat használjon, amely alkalmas a meg­munkálásra kerülő anyag fűrészelésére.
Csak egy-bütykös szárú (T-szár) fűrészlapokat használjon. A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vá­gáshoz szükség van.
Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészlapot.
Ha fűrészlapot cserél, kerülje el a bőrrel való érintke-
zést, és használjon kifogástalan védőkesztyűt. A fűrész-
lap hosszabb üzemelés során forróvá válhat.
A fűrészlap behelyezése (lásd az „A” ábrát)
A behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát. Egy
elpiszkolódott szárat nem lehet biztonságosan rögzíteni.
Megjegyzés: A 8 fűrészlapot csak kinyitott 9 SDS fűrészlap befogó egység mellett lehet behelyezni.
A 8 fűrészlapot szúrófűrészeléshez előrefelé, kardfűrészelés­hez hátrafelé mutató vágási irányban helyezze be. Tolja be a kívánt helyzetben ütközésig a 9 SDS fűrészlap befogó egység­be, úgy hogy az jól hallhatóan bepattanjon a helyére.
Megjegyzés: Ha nem tudja betenni a 8 fűrészlapot, ellenőriz­ze, hogy a 9 SDS fűrészlap befogó egység nyitva van-e. A nyi­táshoz nyomja meg a 9 SDS-fűrészlap befogó egységet a nyíl által jelzett irányban.
Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap. Egy la-
za fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-
ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok
használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem meg­felelő akkumulátorok használata az elektromos kéziszerszám megrongálódásához, vagy hibás működéséhez vezethet.
Tegye be a 2 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja elő­ször jobbra vagy balra a 4 bekapcsolás reteszelést. Ezután
nyomja be és tartsa benyomva a 3 be-/kikapcsolót. Az 5 lámpa kissé vagy egészen benyomott 3 be-/kikapcsoló
esetén kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén megvilágít­ja a munkaterületet.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 3 be-/kikapcsolót.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A Li-ion akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” vé­di a mélykisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az elektro­mos kéziszerszámot egy biztonsági védőkapcsolás lekapcsol­ja: A betétszerszám ezután már nem mozog.
Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása
után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongál-
hatja az akkumulátort.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 26 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
26 | Magyar
A löketszám vezérlése
A 3 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növelésével vagy csökkentésével a bekapcsolt elektromos kéziszerszám löket­száma fokozatmentesen szabályozható.
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ, és egy gyakorlati próbával meg­határozható.
A fűrészlap felhelyezésekor a munkadarabra, valamint mű­anyagban és alumíniumban végzett vágásokhoz a löketszámot célszerű csökkenteni.
Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt­romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vesse ki a fűrész­lapot és a lehűtéshez járassa az elektromos kéziszerszámot kb. 3 percig a maximális löketszámmal.
Akkumulátor feltöltési kijelző
A 10 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy teljesen benyo­mott 3 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercre kijelzi az akkumulátor töltési szintjét és egy három színben világító LED-ből áll.
LED Kapacitás
Tartós zöld fény ≥66 % Tartós narancsszínű fény 33 –66 % Tartós piros fény ≤33 %
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg­kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve­gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése­kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Kis méretű, vagy vékony munkadarabok megmunkálá-
sához mindig használjon egy stabil alátétet vagy egy fűrészállomást.
Az elektromos kéziszerszámot precíz munkákhoz szúrófű­részként, durva és gyors vágásokhoz kardfűrészként lehet használni. A fűrészlapot szúrófűrészeléshez előrefelé, kardfű­részeléshez hátrafelé mutató vágási irányban helyezze be.
Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz vágási eredményt érjen el.
Vastagabb fában végzett hosszabb egyenes vágások esetén a vágási vonal pontatlan lehet. Precíz vágásokhoz ebben az esetben egy Bosch-körfűrészt célszerű használni.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a „C” ábrát) Besüllyesztéses fűrészeléssel csak olyan anyagokat,
mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 7 talplemez első élé­vel a munkadarabra, anélkül, hogy a 8 fűrészlap megérintené a munkadarabot és kapcsolja be a szerszámot. A löketszám­vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál állítsa be a maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos kézi­szerszámot a munkadarabra és süllyessze lassan be a fűrész­lapot a munkadarabba.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
Mihelyt a 7 talplemez teljes felületével felfekszik a munkada­rabra, folytassa a kívánt vágási vonal mentén a vágást.
A kardfűrész használata (lásd a „D” ábrát) A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-
vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja­vaslatait.
Ügyeljen arra, hogy a 7 talplemez fűrészelés közben ál-
landóan felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munka­darabra. A fűrészlap beékelődhet és a kezelő elvesztheti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. vég­zett fűrészelés előtt ellenőrizze, nincsenek-e idegen anyagok, például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra kerülő mun­kadarabban, és szükség esetén távolítsa el azokat.
Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarabra. Tegye fel a 7 talplemezt a munkadarab felületére és egyenletes nyomással, illetve egyenletes előtolással hajtsa végre a fűrészelést. A munkalépés befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Ha a fűrészlap beakad, azonnal kapcsolja ki az elektromos ké­ziszerszámot. Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kézi­szerszámot.
Hűtő-/kenőanyagok
Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot.
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer­számot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, vagy az akkumulátor megengedett 0– 70 ° C hőmérséklet tartomá­nyából való kilépés esetén az elektromos kéziszerszám kikap­csol. Egy automatikus kikapcsolás esetén kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, hagyja lehűlni az akkumulátort, majd ismét kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a 0 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye­gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el­használódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg­kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve­gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése­kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 27 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Tartsa m indig tis ztán az el ektromos kéziszer számot é s
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Rendszeresen tisztítsa meg a 9 SDS fűrészlap befogó egysé­get. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszám­ból és kissé ütögesse ki egy sík felületen az elektromos kézi­szerszámot.
Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek meg­munkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy a feje felett.
Csak az EU-tagországok számára:
mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe­zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná­lásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak­kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá­ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye­lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron­gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog­hasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro­kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé­delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná­lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá­torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
Русский | 27
Az elhasznált villamos és elektronikus be­rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu­rópai irányelvnek és az elromlott vagy el­használt akkumulátorokra/elemekre vonat­kozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akku-
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 27 oldalon leírtakat.
Номер Сертификата о соответствии RU C-DE.ME77.B.00403 Срок действия сертификата о соответствии
23.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартиза­ции и систем качества электро-машиностро­ительной продукции» 141400 Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29
Прочтите все указания и инструкции по технике
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 28 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
28 | Русский
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
2 609 006 849 | (31.5.13) Bosch Power Tools
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под­ключение к сети питания включенного электроинстру­мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо­гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
OBJ_BUCH-1968-001.book Page 29 Friday, May 31, 2013 10:56 AM
Русский | 29
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного ин­струмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по­жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото­рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове­ния с ней. При случайном контакте промойте соот­ветствующее место водой. Если эта жидкость попа­дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для лоб­зиков и сабельных пил
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные руч­ки. Контакт с находящейся под напряжением провод-
кой может заряжать металлические части электроин­струмента и приводить к удару электрическим током.
Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо­чего инструмента в детали.
Следите за тем, чтобы при пилении опорная плита 7
надежно прилегала к поверхности. Перекошенное
Bosch Power Tools 2 609 006 849 | (31.5.13)
пильное полотно может обломаться или привести к об­ратному удару.
По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из прорези только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить электроинструмент.
Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
Не затормаживайте пильное полотно после выключе-
ния боковым прижатием. Это может повредить пиль-
ное полотно, обломать его или привести к рикошету.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопрово­да может привести к взрыву. Повреждение водопрово­да ведет к нанесению материального ущерба.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте­ре контроля над электроинструментом.
Немедленно выключите электроинструмент, если
пильное полотно заклинило. Будьте готовы к высо­ким реактивным моментам, которые приводят к от­даче. Пильное полотно заклинивает, если:
– электроинструмент перегружен или – застрял в обрабатываемой заготовке.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жа­лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Используйте только оригинальные аккумулятор-
ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь-
зование других аккумуляторных батарей, напр., подде­лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак­кумуляторных батарей других производителей, чрева­то опасностью травм и материального ущерба в резуль­тате взрыва.
Loading...
+ 67 hidden pages