Bosch PKY475N14E User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Montageanweisung
bitte aufbewahren
Installation Instructions
please keep
Notice de montage
à garder soigneusement
Montagehandleiding
Istruzione per l’installazione
si prega di conservare
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
Monteringsanvisning
spara anvisningen
Monteringsanvisning
bedes opbevaret
Monteringsanvisning
må oppvevares
Asennusohjeet
säilytä ohjeet
Οδηγίες εγκατάστασης
παρακαλώ φυλάξτε
Instruções de montagem
por favor, guardar
Montaj Talimatları
Lütfen saklayınız
de en
fr
nl
it
es
da
sv
no
fi
pt
tr
el
9000411842 8906
Page 2
Wichtige Hinweise
Dieses Einbau-Gerät ist zum Einsetzen in den Ausschnitt einer Arbeitsplatte vorgesehen. Nur fachgerechter Einbau entsprechend dieser Montageanleitung garantiert die Sicherheit beim Gebrauch.
Für Schäden aufgrund von unsachge ­mäßem Einbau haftet der Monteur.
Nur ein autorisierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Es gelten die Vorschriften des regionalen Elektrizitäts­Versorgungsunternehmens sowie der Bauverordnung.
Gerät vor dem Einbau auf Transport ­schäden überprüfen.
Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein.
Möbel vorbereiten
Bei Einbaumöbeln muss der Kunststoff ­belag bzw. das Furnier mit hitze ­beständigem Kleber verarbeitet sein. Die rohen Kanten des Ausschnittes mit wasserdichtem Material z. B. Silikon versiegeln. Die Verwendung von Kunststoff-Wandabschlussleisten auf Arbeitsplatten, hinter dem Einbaugerät, ist nicht zulässig.
Einbau
Das Gerät so in den Ausschnitt einsetzen, dass die Bedienelemente vorne liegen und mit den Spann ­elementen befestigen.
Unter dem Gerät muss ein nicht abnehmbarer Zwischenboden entsprechend der Einbauskizze eingebaut werden.
Elektroanschluss
Das Gerät wird mit Netzanschlussleitung ohne Stecker ausgeliefert. Beim Netz­anschluss sind die gültigen nationalen Anschlussbedingungen zu beachten.
Angaben auf dem Typenschild beachten. Das Gerät muss geerdet werden.
Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontakt abstand vorhanden sein.
Die Netzanschlussleitung muss mindestens vom Typ H05VV-F bzw. H05VVH2-F sein. Querschnitt: 3G1,5 mm
2
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wurde, muss diese durch eine besondere ersetzt werden. Dies darf nur durch unseren Kundendienst erfolgen.
Bei Reparaturen in jedem Fall das Gerät stromlos machen. Nie das Gerät öffnen, im Bedarfsfall Kundendienst benachrichtigen.
Montagesatz
Bei Einbau zweier oder mehrerer Geräte direkt nebeneinander sind ein oder mehrere Montagesätze erforderlich.
Important notes
This built-in appliance is intended for insertion into a cutout in the worktop. The appliance is only guaranteed safe to use if installed in accordance with these installation instructions.
The installer is liable for any damage resulting from incorrect installation.
The appliance may only be connected by a licensed specialist. The local electricity supplier’s regulations and construction regulations apply.
Check the appliance for any transport damage.
Disconnect the appliance during installation.
Preparing the cabinet
On the furniture into which the appliance is to be installed, the plastic coating and/or veneer must have been treated with a heat-resistant adhesive. The rough edges of the cutout must be sealed using a watertight material, e.g. silicone. The use of plastic filler strips on the worktop surface behind the built-in hob is not permitted.
Installation
Insert the appliance into the cutout with the controls facing the front and attach it using the clamping elements.
Install a non-detachable intermediate shelf according to the installation diagram underneath the appliance.
Electrical connection
The appliance is fitted with a mains connecting cable without plug. Observe the current national regulations when connecting the appliance.
Check the voltage and total output on the rating plate. It is obligatory that this appliance be earthed.
If the plug is no longer accessible after installation, an all pin isolating switch with a contact gap of at least 3 mm must be installed.
The mains connecting cable must be of the H05VV-F or H05VVH2-F type or higher. Cross-section: 3G1,5 mm
2
The connecting lead must be replaced if it has been damaged. This can only be carried out by one of our after-sales service technicians.
The appliance must always be disconnected from the mains before repairs are carried out. If repairs are needed, never open the appliance yourself, but call our after-sales service.
Installation set
When installing two or more units next to each other, one or more installation kits will be required.
Remarques importantes
Cet appareil encastrable est conçu pour s'insérer dans la découpe d'un plan de travail. Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec cette notice de pose.
L'installateur assume la responsabilité des dommages résultant d'une pose non-conforme.
Le branchement de l'appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fournisseur local d'électricité ainsi que le code de la construction et de l'habitation.
Avant l'installation, vérifier le bon état de l'appareil.
Pendant tous les travaux de pose, l'appareil doit être hors tension.
Préparation du meuble
S'il s'agit d'éléments intégrés, il faut que le revêtement en plastique ou le placage du meuble soient appliqués avec de la colle résistant à la chaleur. Enduire les chants bruts de la découpe de matériau d'étanchéité, par exemple de silicone. L'utilisation d'un profilé en plastique pour faire le joint entre le plan de travail et le mur, derrière l'appareil encastrable, n'est pas autorisée.
Pose
Insérer l'appareil dans la découpe de façon que les organes de commande se trouvent devant, et fixer avec les éléments de serrage.
Il faut poser sous l'appareil un fond intermédiaire fixe, conformément au schéma de montage.
Branchement électrique
L'appareil est fourni avec un cordon d'alimentation, mais sans connecteur. Pour le branchement au secteur, appliquer les conditions en vigueur dans le pays concerné.
Respectez les indications figurant sur la plaque signalétique. L'appareil doit être mis à la terre.
Si le connecteur n'est plus accessible après la pose, il faut prévoir au niveau de l'installation électrique un sectionneur dont les contacts sont distants d'au moins 3 mm.
Le cordon d'alimentation secteur doit être au minimum du type H05VV-F ou H05VVH2-F. Section : 3G1,5 mm²
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il faut le remplacer par un cordon spécial. Seul notre service après­vente est habilité à effectuer cette opération.
Lors de réparations, toujours débrancher l'appareil. Ne jamais ouvrir l'appareil ; en cas de besoin, avertir le service après­vente.
Kit de montage
Si deux appareils ou plus sont installés les uns à côté des autres, il faut un ou plusieurs kits de montage.
de en fr
Page 3
Belangrijke aanwijzingen
Dit inbouwapparaat dient in de uitsparing van een werkblad te worden geplaatst. Alleen bij een vakkundig uitgevoerde inbouw volgens de montagehandleiding is de veiligheid tijdens het gebruik gegarandeerd.
Voor schade tengevolge van een ondeskundig uitgevoerde inbouw is de monteur aansprakelijk.
Alleen een erkend vakman mag het apparaat aansluiten. Er dient aan alle voorschriften van het energiebedrijf en bouwverordeningen te worden voldaan.
Controleer het apparaat vóór het inbouwen op eventuele transportschade.
Tijdens alle montagewerkzaamheden dient het apparaat spanningsvrij te zijn.
Keukenmeubel voorbereiden
Bij het inbouwmeubel dient de kunststof bovenlaag resp. de fineerlaag met een hittebestendige lijm te zijn verwerkt. Verzegel de ruwe randen van de uitsparing met een waterdicht materiaal, bijvoorbeeld silicone. Er mogen geen kunststof wandafdichtstrips op het werkblad, achter het inbouwapparaat worden aangebracht.
Het inbouwen
Plaats het apparaat zodanig in de uitsparing dat de bedieningselementen aan de voorkant zitten en zet het apparaat met de spanelementen vast.
Onder het apparaat dient een niet uitneembare tussenbodem volgens de aanwijzingen op de inbouwschets te worden ingebouwd.
Elektrische aansluiting
Het apparaat wordt met een aansluitkabel zonder stekker geleverd. Bij het aansluiten op de netspanning dienen alle landelijke voorschriften in acht te worden genomen.
Let op de gegevens op het typeplaatje. Het apparaat moet geaard zijn.
Indien de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is, dient er binnen de installatie een scheidingsschakelaar voor alle polen met een contactopening van minimaal 3 mm aanwezig te zijn.
De netspanningskabel dient minstens van het type H05VV-F resp. H05VVH2-F te zijn. Diameter: 3G1,5 mm
2
Indien de aansluitkabel beschadigd is, dient deze door een speciale aansluitkabel te worden vervangen. Dit mag alleen worden gedaan door onze klantenservice.
Bij reparaties dient het apparaat altijd spanningsvrij te worden gemaakt. Maak het apparaat nooit open. Neem, indien nodig, contact op met de klantenservice.
Montageset
Indien er twee of meer apparaten direct naast elkaar worden ingebouwd, heeft u één of meerdere montagesets nodig.
Indicazioni importanti
Questo apparecchio è destinato all’incasso nell’intaglio di un piano di lavoro. La sicurezza durante l'uso è garantita solo con un'installazione corretta conformemente alle presenti istruzioni di montaggio.
Il montatore è responsabile dei danni dovuti ad un montaggio improprio.
L’apparecchio deve essere collegato solo ed esclusivamente da un tecnico autorizzato. Trovano applicazione le norme emesse dall’impresa regionale di erogazione di energia elettrica nonché la regolamentazione edilizia.
Controllare l’eventuale presenza di danni da trasporto prima dell’installazione.
Staccare l’apparecchio dalla corrente prima di procedere al montaggio.
Preparare il mobile
Sui mobili da incasso, il rivestimento di pvc o l’impiallacciatura devono essere trattati con una colla resistente al calore. I bordi grezzi dell’intaglio vanno sigillati con materiale impermeabile, ad es. il silicone. Non è consentito l’uso di alzatine in pvc sui piani di lavoro dietro l’apparecchio.
Montaggio
Inserire l’apparecchio nell’intaglio di modo che i comandi si trovino davanti e fissarlo con gli elementi di fissaggio.
Sotto l’apparecchio deve essere montato un piano intermedio fisso secondo lo schizzo.
Allacciamento elettrico
L’apparecchio viene fornito con il cavo di alimentazione dalla rete ma senza spina. Per l’allacciamento alla rete elettrica osservare le condizioni pertinenti valide a livello nazionale.
Osservare quanto riportato sulla targhetta. L’apparecchio deve essere dotato di una messa a terra.
Se la spina non è più raggiungibile dopo l’installazione, deve essere previsto un dispositivo di separazione da tutti i poli della rete con una distanza minima tra i contatti di 3 mm.
Il cavo di allacciamento alla rete deve corrispondere almeno al tipo H05VV-F o H05VVH2-F. Sezione: 3G1,5 mm
2
Se il cavo di allacciamento è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo speciale. Affidare questo compito solo ed esclusivamente al nostro servizio assistenza.
Nel caso di riparazioni staccare sempre l’apparecchio dalla corrente. Non aprire mai l’apparecchio, in caso di necessità contattare il servizio assistenza.
Kit di montaggio
In presenza di due o più apparecchi l’uno accanto all’altro sono necessari uno o più kit di montaggio.
Indicaciones importantes
Este aparato de empotrar está previsto para insertarlo en el recorte de una mesa de trabajo . Sólo un montaje correcto por un especialista conforme a estas instrucciones de montaje, garantizan la seguridad de uso.
El instalador es responsable de los daños derivados de una instalación indebida.
Sólo puede conectar el aparato un especialista autorizado. Se aplican las normativas regionales relativas a las empresas de abastecimiento de electricidad así como los reglamentos de construcción.
Antes del montaje comprobar que el aparato no presenta daños de transporte.
En todos los trabajos de montaje se ha de dejar el aparato previamente sin tensión.
Preparar los muebles
En los muebles de empotrar el revestimiento de plástico o bien contrachapado se ha de montar con pegamento termorresistente. Los bordes desprotegidos del recorte se ha de sellar con material impermeable como p. ej. silicona. Queda prohibido utilizar listones de terminación de pared de plástico sobre la mesa de trabajo situadas detrás del aparato de empotrar.
Montaje
Insertar el aparato en el recorte de modo que los elementos de mando queden situados en la parte delantera y fijados con los elementos de sujeción.
Debajo del aparato deberá estar instalado un fondo intermedio extraible conforme al croquis de montaje.
Conexión eléctrica
El aparato se suministra con cable de conexión a la red sin clavija. Al conectarlo a la red deben respetarse las disposiciones de conexión nacionales aplicables.
Se deberán observar las indicaciones sobre la placa de características. El aparato deberá disponer de una toma de tierra.
Si la clavija después de la instalación no queda accesible, se ha de prever de lado instalación un dispositivo de corte omnipolar con un mínimo de 3 mm distancia entre contactos.
El cable de conexión a tierra deberá ser de como mínimo del tipo H05VV-F o bien H05VVH2-F. Sección: 3G1,5 mm
2
Si se ha dañado el cable de conexión, deberá sustituirlo por un cable especial. Esta sustitución sólo lo deberá realizar el servicio de posventa.
En caso de reparaciones es obligatorio separar el aparato de la corriente eléctrica. No abra nunca el aparato, en caso necesario contacte con el servicio de posventa.
Juego de montaje
Cuando instale dos o más aparatos uno junto al otro, será necesario uno o varios juegos de montaje.
nl it es
Page 4
Viktigt att observera
Denna apparat för inbyggnad är avsedd att sättas in i en öppning i en arbetsbänk. Endast vid fackmässig montering enligt denna monterings­anvisning är säkerheten garanterad vid användningen.
För skador som uppstår på grund av icke fackmässig montering ansvarar installationsmontören.
Endast behörig fackman får ansluta apparaten. Vid installationen måste man följa gällande föreskrifter från det lokala elförsörjningsföretaget samt gällande byggnadsförordningar.
Kontrollera före inbyggnaden att apparaten inte har transportskador.
Vid alla monteringsarbeten måste apparaten vara spänningslös.
Förberedelse av inbyggnadsmöbeln
När det gäller inbyggnadsmöbler måste plastbeläggning eller fanér vara limmat med värmetåligt lim. Försegla öppningens råa kanter med vattentätt material, t.ex. silikon. Det är inte tillåtet att använda väggavslutningslister av plast på arbetsbänkar, bakom den inbyggda apparaten.
Inbyggnad
Placera apparaten i öppningen så att reglagen befinner sig framtill, och fixera den med spännanordningarna.
En mellanbotten som inte går att ta av måste byggas in under apparaten enligt inbyggnadsskissen.
Elanslutning
Apparaten levereras med nätsladd utan stickpropp. Vid anslutningen till nätet skall de gällande nationella anslutnings­bestämmelserna beaktas.
Observera uppgifterna på typskylten. Apparaten måste jordas.
Om stickproppen inte längre är åtkomlig efter inbyggnaden, måste det finnas en allpolig frånskiljare med ett kontaktgap på minst 3 mm på installationssidan.
Nätanslutningssladden måste vara minst av typ H05VV-F resp. H05VVH2-F. Area: 3G1,5 mm
2
Om anslutningssladden har blivit skadad, måste den bytas ut mot en motsvarande specialsladd, som endast får anslutas av vår kundservice.
Reparationer får endast utföras när apparaten är strömlös. Öppna aldrig apparaten. Kontakta kundservicen, om så behövs.
Monteringssats
Om två eller flera apparater ska installeras direkt bredvid varandra behövs det ytterligare en eller flera monterings­satser.
Vigtige henvisninger
Dette apparat er beregnet til at blive indsat i udskæringen af et arbejdsbord. Kun en faglig korrekt montering i henhold til denne monteringsanvisning garanterer sikkerheden under brugen.
Skader som følge af uhensigtsmæssig montering er montøren ansvarlig for.
Kun en autoriseret fagmand må tilslutte apparatet. Forskrifterne fra det lokale elektricitetsselskab samt de gældende forordninger fra byggemyndighederne skal overholdes.
Kontrollér apparatet før monteringen for transportskader.
Ved alle monteringsarbejder skal apparatet være spændingsløs.
Forberede møblet
Ved indbygningsmøbler skal kunststofbelægningen resp. fineren være forarbejdet med varmebestandig lim. Udskæringens ro kanter skal forsegles med vandtæt materiale, f.eks. silicone. Det er ikke tilladt at benytte afslutningslister til væggen bag det indbyggede apparat, som er af kunststof.
Montering
Sæt apparatet ind i udskæringen, således at betjeningselementerne ligger forrest, og spænd det fast med spændestykkerne.
Under apparatet skal der monteres en aftagelig mellembund iht. monteringsskitsen.
Elektrisk tilslutning
Apparetet leveres med nettilslutingsledning uden stik. Ved tilslutningen til nettet skal de gældende nationale tilslutningsbetingelser overholdes.
Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet. Apparatet skal jordes.
Når stikket efter monteringen ikke længere er tilgængeligt, skal apparatet kunne skilles fra elnettet med alle poler vha. en fastmonteret afbryder med mindst 3mm kontaktafstand.
Nettilslutningsledningen skal mindst være af typen H05VV-F resp. H05VVH2-F. Tværsnit: 3G1,5 mm
2
Når tilslutningsledningen er blevet beskadiget, skal den erstattes med en speciel ledning. Dette må kun gennemføres af vores kundeservice.
Ved reparationer skal apparatet under alle omstændigheder gøres strømløst. Åbn aldrig apparatet, kontakt i givet fald kundeservicen.
Monteringssæt
Når der monteres to eller flere apparater direkte ved siden af hinanden, skal der bruges et eller flere monteringssæt.
Viktige henvisninger
Dette apparatet for innbygging skal settes inn i utskjæringen i en benkeplate. Kun fagmessig montering i samsvar med denne monteringsanvisningen garanterer sikker bruk.
Installatøren står ansvarlig for skader som oppstår pga. ukyndig montering.
Apparatet må kun tilkobles av en autorisert elektriker. Vedkommende må følge bestemmelsene fra den lokale elektrisitetsleverandøren og byggeforskriftene.
Kontroller apparat før innbygging for transportskader.
Ved alle monteringsarbeider må apparatet være spenningsløst.
Forberede møbler
Ved kjøkkenmøbler må plastbelegget hhv. finéret være bearbeidet med varmebestandig lim. De ubehandlede kantene til utskjæringen må forsegles med vanntett materiale, f.eks. silikon. Det er ikke tillatt å benytte vegglister av plast på benkeplaten bak det installerte apparatet.
Innbygging
Sett apparatet slik inn i utskjæringen at betjeningselementene ligger fremme og fest med strammerne.
Under apparatet må en ikke avtagbar mellombunn bygges inn ifølge innbyggingsskisse.
Elektrisk tilkobling
Apparatet blir levert med nettledning uten plugg. Ved nettilkoblingen må det tas hensyn til de gyldige nasjonale betingelser for tilkobling.
Vær oppmerksom på angivelser på typeskiltet. Apparatet må jordes.
Hvis pluggen ikke lenger er tilgjengelig etter innbyggingen, må en allpolet skilleinnretning med minst 3 mm kontaktavstand finnes på installasjonssiden.
Nettledningen må være minst av type H05VV-F eller H05VVH2-F. Tverrsnitt: 3G1,5 mm
2
Hvis tilkoblingsledningen er blitt skadet, må den erstattes med en spesiell. Dette må kun gjennomføres av vår kundeservice.
Ved reparasjoner må apparatet i alle fall gjøres strømløst. Åpne aldri apparatet, informer kundeservice ved behov.
Monteringssett
Ved innbygging av to eller flere apparater direkte ved siden av hverandre er det nødvendig med ett eller flere monteringssett.
sv da no
Page 5
Tärkeitä vihjeitä
Tämä kaapistoon sijoitettava laite on tarkoitettu asennettavaksi työtasoon tehtyyn aukkoon. Laitteen käyttöturvallisuus on taattu vain, jos laite on asennettu paikalleen asennusohjeiden mukaisesti.
Asentaja on vastuussa siitä, että laite toimii paikalleen asennettuna virheettömästi.
Laitteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asennettaessa täytyy noudattaa voimassa olevia sähkömääräyksiä ja rakennussäädöksiä.
Ennen asentamista on tarkistettava, että laite ei ole kuljetuksessa päässyt vahingoittumaan.
Jokaisen asennustoimenpiteen yhteydessä on laitteesta katkaistava virta.
Keittiökalusteiden valmistelu
Keittiökalusteiden muovi- tai viilupinta on käsiteltävä kuumuutta kestävällä liimalla. Työtasoon tehtyyn aukkoon jäävät leikkuupinnat on täytettävä vettäpitävällä materiaalilla kuten esim. silikonilla. Työtasoon asennettavan laitteen taakse ei saa asentaa muovisia liitoslistoja.
Kaapistoon asentaminen
Aseta laite työtasoon tehtyyn aukkoon siten, että käyttöpaneeli on edessä ja kiinnitä laite kiinnityselementeillä.
Laitteen alle kaapistoon on asennettava vain työkalujen avulla irrotettavissa oleva välihylly asennusluonnoksen mukaisesti.
Sähköliitos
Laitteen toimitukseen kuuluu verkkoliitäntäjohto ilman pistoketta. Verkkoliitäntää tehtäessä on huomioitava paikalliset liitäntää koskevat määräykset.
Huomioi tyyppikilvessä olevat tiedot. Laite on maadoitettava.
Jos laitteesta ei asennuksen jälkeen voi katkaista virtaa pistorasiasta, on asennettava erillinen, kaikkinapainen, väh. 3 mm:n kosketusvälin katkaisin.
Liitäntäjohtojen on vastattava vähintään tyyppiä H05VV-F tai H05VVH2-F. Poikkileikkaus: 3G1,5 mm
2
Jos verkkoliitäntäjohtoja vahingoitetaan, on ne korvattava erityisillä liitäntäjohdoilla. Liitäntäjohdot saa asentaa vain valtuuttamamme sähköasentaja.
Huoltotöiden yhteydessä on laitteesta aina katkaistava virta. Laitetta ei saa avata, tarvittaessa on otettava yhteys huoltoliikkeeseen.
Asennussarja
Jos asennetaan kaksi tai useampia laitteita vierekkäin, tarvitaan yksi tai useampi asennussarja.
Σημαντικές υποδείξεις
Αυτή η εντοιχιζόμενη συσκευή προορίζεται για τοποθέτηση στο άνοιγμα ενός πάγκου εργασίας. Μόνο η σωστή εγκατάσταση, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης, εξασφαλίζει την ασφάλεια κατά τη χρήση.
Για τις ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη τοποθέτηση, ευθύνεται ο εγκαταστάτης.
Μόνο ένας εξουσιοδοτημένος, ειδικευμένος εγκαταστάτης επιτρέπεται να συνδέσει τη συσκευή. Ισχύουν οι κανονισμοί της τοπικής επιχείρησης διανομής ρεύματος καθώς και οι κανονισμοί οικοδομικών εργασιών.
Πριν την τοποθέτηση ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν ζημιές μεταφοράς.
Σε όλες τις εργασίες συναρμολόγησης πρέπει η συσκευή να βρίσκεται εκτός τάσης.
Προετοιμασία του ντουλαπιού
Στα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει η επίστρωση από συνθετικό υλικό ή ο καπλαμάς να έχει τοποθετηθεί με ανθεκτική στη θερμότητα κόλλα. Σφραγίστε τις ακατέργαστες ακμές του ανοίγματος με στεγανοποιητικό υλικό π.χ. σιλικόνη. Δεν επιτρέπεται η χρήση πλαστικών αρμοκάλυπτρων τοίχου στους πάγκους εργασίας, πίσω από την εντοιχιζόμενη συσκευή.
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε τη συσκευή στο άνοιγμα έτσι, ώστε τα στοιχεία χειρισμού να βρίσκονται μπροστά και στερεώστε την με τους σφικτήρες.
Κάτω από τη συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί ένα μη αφαιρούμενος ενδιάμεσος πάτος σύμφωνα με το σχέδιο τοποθέτησης.
Ηλεκτρική σύνδεση
Η συσκευή παραδίδεται με καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος χωρίς ρευματολήπτη (φις). Κατά τη σύνδεση στο δίκτυο προσέξτε τις ισχύουσες εθνικές προϋποθέσεις σύνδεσης.
Προσέξτε τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Η συσκευή πρέπει να γειωθεί.
Σε περίπτωση που μετά την τοποθέτηση της συσκευής η πρίζα δεν είναι πλέον προσιτή, πρέπει να υπάρχει από την πλευρά της εγκατάστασης μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων μ’ ένα διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm.
Το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος πρέπει να είναι το λιγότερο του τύπου H05VV-F ή H05VVH2-F. Διατομή: 3G1,5 mm
2
Εάν το καλώδιο σύνδεσης υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα ειδικό καλώδιο. Αυτό επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από το δικό μας σέρβις πελατών.
Σε περίπτωση επισκευής θέστε τη συσκευή οπωσδήποτε εκτός ρεύματος. Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή, σε περίπτωση ανάγκης καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Σετ συναρμολόγησης
Σε περίπτωση τοποθέτησης δύο ή περισσοτέρων συσκευών τη μια απευθείας δίπλα στην άλλη είναι απαραίτητα ένα ή περισσότερα σετ συναρμολόγησης.
fi el
Page 6
Instruções importantes
Este aparelho de encastrar destina-se à montagem encastrada num tampo de cozinha. Apenas o encastramento correcto, em conformidade com estas instruções de montagem, garante uma utilização segura do aparelho.
Os danos resultantes de um encastramento incorrecto são da responsabilidade do técnico de montagem.
O aparelho pode apenas ser ligado por um técnico autorizado. Aplicam-se as normas da empresa de distribuição de energia eléctrica local, bem como os regulamentos da construção civil.
Antes do encastramento, inspeccionar o aparelho quanto a danos de transporte.
Todas as tarefas de montagem requerem que o aparelho esteja desligado da alimentação eléctrica.
Preparação dos móveis
O revestimento plástico ou o folheado dos móveis de encastrar tem de ser processado com cola resistente ao calor. As arestas do recorte têm de ser seladas com um material à prova de água como, p. ex. silicone. Não é permitido aplicar réguas de remate em material plástico nos tampos de cozinha, atrás do aparelho de encastrar.
Encastramento
Colocar o aparelho no recorte, para que os elementos de comando fiquem posicionados à frente e proceder à sua fixação com os elementos tensores.
Observando o diagrama de montagem, é necessário instalar um fundo falso não removível por baixo do aparelho.
Ligação eléctrica
O aparelho é fornecido com o cabo da rede de alimentação eléctrica sem ficha. A ligação à rede eléctrica exige a observância das normas de ligação em vigor para cada país.
Observe os dados da placa de características. O aparelho tem de estar ligado à terra.
Se, após a instalação, a ficha não ficar acessível, é necessário instalar um disjuntor de corte omnipolar com uma distância mínima de 3 mm entre os contactos.
O cabo da rede de alimentação eléctrica deve corresponder, no mínimo, ao tipo H05VV-F ou H05VVH2-F. Secção transversal: 3G1,5 mm
2
Se o cabo de alimentação tiver sofrido danos, é necessário proceder à substituição do mesmo por um cabo especial. Apenas o nosso Serviço de Apoio ao Cliente tem autorização para realizar essa tarefa.
Em caso de reparações é obrigatório que o aparelho seja desligado da alimentação eléctrica. Nunca abrir o aparelho e, se necessário, contactar o Serviço de Apoio ao Cliente.
Conjunto de montagem
O encastramento de dois ou mais aparelhos, posicionados directamente uns ao lado dos outros, requer um ou mais conjuntos de montagem.
Önemli açıklamalar
Bu ankastre cihaz, çalışma tezgâhına açılan yuvaya yerleştirilmeye mahsustur. Ancak bu montaj kılavuzu uyarınca usulüne uygun monte edildiğinde cihazın kullanım esnasında güvenliği garanti edilir.
Usulüne aykırı montajdan kaynaklanan hasarlardan montör sorumludur.
Cihazın bağlantısı ancak yetkili bir uzman kişi tarafından yapılmalıdır. Bölgesel elektrik tedarik şirketinin talimatları ve yapı yönetmeliği hükümleri geçerlidir.
Montaj öncesi cihazda nakliyat hasarları olup olmadığını kontrol edin.
Tüm montaj çalışmalarında cihazın voltajı kesilmiş olmalıdır
Mobilyaların hazırlanması
Ankastre mobilyalarda plastik veya ahşap kaplamalar için ısıya dayanıklı tutkal kullanılmış olmalıdır. Kesilerek açılan yuvanın işlenmemiş kenarlarına örneğin silikon gibi su sızdırmayan malzeme uygulayarak sızdırmazlığı sağlayın. Ankastre cihazın arkasında olmak üzere çalışma tezgâhlarının üzerinde plastik duvar pervazlarının kullanılması yasaktır.
Montaj
Cihazı, kumanda elemanları öne gelecek şekilde açılan yuvaya yerleştirin ve germe elemanlarıyla sabitleyin.
Montaj şemasında görüldüğü gibi, cihazın altına çıkarılması mümkün olmayan ara taban monte edilmelidir.
Elektrik bağlantısı
Cihaz, fiş hariç olmak üzere elektrik bağlantı kablosuyla birlikte teslim edilir. Elektrik bağlantısını kurarken elektrik bağlantısına dair yürürlükte olan ulusal koşullar dikkate alınmalıdır.
Tip etiketi üzerindeki bilgileri dikkate alın. Cihazın topraklaması yapılmalıdır.
Montajdan sonra fişe ulaşmanın mümkün olmadığı hallerde, tesisatta tüm fazları kapsayan ve en az 3 mm kontak mesafeli bir ayırma tertibatı öngörülmelidir.
Elektrik bağlantı kablosu en az H05VV-F veya H05VVH2-F tipinde olmalıdır. Kablo kesiti: 3G1,5 mm
2
Bağlantı kablosu hasar gördüğünde özel kabloyla değiştirilmesi gerekir. Bu çalışma ancak müşteri hizmetleri elemanlarımızca yapılmalıdır.
Onarım çalışmalarında mutlaka cihazın elektrik bağlantısını kesin. Cihazı kesinlikle açmayın, gerekirse müşteri hizmetlerine haber verin.
Montaj seti
İki veya daha çok sayıda cihazın doğrudan yan yana montajı için bir veya birden fazla montaj seti gereklidir.
trpt
Page 7
Page 8
Loading...