BOSCH PKP 30 LE User Manual

Chlor
DK
D
GB
F E P
I
S
N FIN GR
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 609 929 309
(99.05) O
Printed in Germany - Imprimé en Allemagne
PKP 30 LE
6 .... 7
8 .... 9 10 ...11 12 ...13 14 ...15 16 ...17 18 ...19 20 ...21 22 ...23 24 ...25 26 ...27 28 ...29 30 ...31
METAL
500 g 125 g 11 x 200 mm 11 x 45 mm
2 607 001 176 1 609 201 217
1 609 201 396 1 609 201 219
2 607 001 178 1 609 201 221
PVC
2 607 001 177 1 609 201 222
1 609 201 241
1 609 202 428
1 609 202 555
2 605 438 278
1
2
3
4
A
B
C
E
200 °C
30 min.
D
F
4 min.
1
Gerätekennwerte
Klebepistole PKP 30 LE
Bestellnummer 0 603 264 4.. Nennaufnahme (Aufheizen) ca. 500 W Nennaufnahme (Warmhalten) ca. 30 W Aufheizzeit ca. 4 min Klebetemperatur 200 °C Schmelzkleber-Ø 11 mm Schmelzkleber-Länge 45 - 200 mm Gewicht 0,37 kg Schutzklasse
D
/ II
Geräteelemente
Düse 2 Vorschubtaste 3 Ladestation 4 Netzanzeige
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahrloses Arbeiten mit dem Ge­rät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Si­cherheitshinweise vollständig le­sen und die darin enthaltenen An­weisungen strikt befolgen.
Wird bei der Arbeit das Netzkabel be­schädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netz­stecker ziehen. Gerät niemals mit be­schädigtem Kabel benutzen.
Verbrennungsgefahr! Der Klebstoff und die Dü-
A
senspitze werden 200 °C heiß. Heißen Klebstoff nicht auf Personen oder Tiere gelangen lassen. Wenn heißer Klebstoff die Haut berührt, sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasser­strahl halten. Nicht versuchen, den Klebstoff von der Haut zu entfernen.
Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht in feuchter Umgebung betrieben werden.
Kinder dürfen die Heißklebepistole nur unter Auf­sicht Erwachsener benutzen.
Bei Arbeitspausen von mehr als 30 Minuten Netz-
B
stecker ziehen. Gerät vor Aufbewahrung vollständig abkühlen las-
sen. Die heiße Düse kann Schaden anrichten. Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion
des Gerätes zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird.
6
Inbetriebnahme
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typ­schild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V ge­kennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrie­ben werden.
Dauerbetrieb (Bild )
Die Heißklebepistole kann mit eingesetztem Netz­stecker im Dauerbetrieb betrieben werden. Die Netz­anzeige 4 muß aufleuchten. In Arbeitspausen das Gerät auf vorgeklappten Drahtbügel abstellen.
Kabelfreier Betrieb (Bild )
In Verbindung mit der Ladestation 3 ist kabelfreies Arbeiten möglich. Wird der Klebstoffaustritt zähflüs­siger, ist die Heißklebepistole in der Ladestation er­neut aufheizen.
C
D
Arbeitshinweise
Klebevorbereitung (Bild )
Glatte Oberflächen vor dem Kleben aufrauhen. Kle­bestellen müssen trocken, staub- und fettfrei sein.
Keine brennbaren Lösungsmittel zum Reini­gen verwenden.
Gerät ca. 4 Minuten aufheizen (Bild ).
C
E
Klebetemperatur
Die Temperatur der Umgebung und der Werkstücke muß zwischen 5 und 50 °C liegen. Materialien, die den Klebstoff schnell abkühlen, z. B. Metalle, sollten mit einer Heißluftpistole vorgewärmt werden.
Kleben (Bild - )
– Klebestick einführen. – Vorschubtaste 2 drücken (Bild ). – Klebstoff nach Bedarf auftragen. Beim Kleben flexibler Materialien (z. B. Textil), den
Klebstoff raupenförmig auftragen. Nach dem Auftragen des Klebstoffes sofort die
Werkstücke zusammendrücken bis der Klebstoff er­starrt ist. Die Klebestelle ist nach ca. 5 Minuten be­lastbar.
Überstehende Klebstoffreste lassen sich nach dem Erkalten mit einem scharfen Messer entfernen.
Klebestellen lassen sich durch Erhitzen wieder lö­sen. Die Klebestellen sind lackierbar.
D F
F
Düsenwechsel
Schutzhandschuhe tragen.
Gerät ca. 4 Minuten aufheizen. Düse in warmen Zu­stand wechseln.
Düse nur am Hitzeschutzmantel berühren -
Düsenspitze ist heiß!
Wartung und Reinigung
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie­hen
Nicht versuchen Klebestick nach hinten
aus dem Gerät zu entfernen.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch­Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10stellige Bestellnummer laut Ty­penschild des Gerätes angeben.
Garantie
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druck­luft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Service und Kundenberater
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld
Service:
Fax
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Fax
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ ✆
.............................................
..............................................................
Kundenberater:
Service:
...........................................................
Kundenberater:
Service: Kundenberater:
............................
.................................................
......................
..................................................
.............
01 80 - 3 35 54 99 (0 55 53) 20 22 37 01 80 - 3 33 57 99
(02 22) 61 03 80
(02 22) 61 03 84 91
(02 22) 7 97 22 30 20
(01) 8 47 16 16
Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Umweltschutz
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recyc­ling-Papier hergestellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge­kennzeichnet.
In Deutschland können nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abgegeben oder (ausreichend frankiert) direkt eingeschickt werden an:
Bosch-Recycling-Center • D 37589 Kalefeld
Änderungen vorbehalten
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 55 014, EN 61 000-3 gemäß den Bestimmungen der Richt­linien 73/23/EWG, 89/336/EWG.
94
Dr. Alfred Odendahl Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
7
C
1
2
3
4
Product Specification
Glue Gun PKP 30 LE
Part number 0 603 264 4.. Rated power consumption (heating) Approx. 500 W Rated power consumption (keeping warm) Approx. 30 W Heating time Approx. 4 min Glue temperature 200 °C Melting glue dia. 11 mm Melting glue length 45 - 200 mm Weight 0.37 kg Safety class
Machine Elements
Nozzle
Feed button
Charging station
Mains indicator
Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery.
For Your Safety
Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly fol­lowed.
If the cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use the machine with a dam­aged cable.
Danger of burning! The glue and the nozzle tip are
A
200 °C hot. Do not allow glue to come into contact with persons or animals. If glue comes in contact with the skin, immediately hold the spot under a stream of cold water for some minutes. Do not try to remove the glue from the skin. Seek medical advice if severe.
The machine must not be damp and must also not be operated in damp surroundings.
Children may use the hot glue gun only under su­pervision of adults.
For pauses in the work of more than 30 minutes,
B
pull the mains plug. Allow the unit to cool completely before storing.
The hot nozzle can cause damage. Bosch can assure flawless functioning of the ma-
chine only when original accessories are used.
8
/ II
GB
Initial Operation
Check for correct mains voltage: The voltage of
the power source must agree with the voltage speci­fied on the nameplate of the machine. Equipment marked with 230 V can also be connected to 220 V.
Continuous Operation (figure )
The hot glue gun can be operated continuously with the mains plug inserted. The mains indicator 4 must light. During pauses in working, place the unit down on the folded out wire stand.
Cordless Operation (figure )
In conjunction with the charging station 3 , cordless working is possible. If the emerging glue becomes viscous, the hot glue gun is to be reheated in the charging station.
D
Operating Instructions
Gluing Preparations (figure )
Rough up smooth surfaces before gluing. The glued position must be dry and free of dust or grease.
Do not use combustible solvents for cleaning.
Heat the unit for approx. 4 minutes (figure ).
C
E
Glue Temperature
The temperature of the surroundings and the work piece must be between 5 and 50 °C . Materials that quickly cool the glue, e. g., metals, should be pre­heated with a hot air gun.
Gluing (figure - )
– Insert a glue stick. – Press the feed button 2 (figure ). – Apply glue as required. For the gluing of flexible materials (e. g. textiles), ap-
ply the glue in beads. After the application of the glue, the work pieces
should be pressed together until the glue becomes stiff. The glued location is capable of supporting a load after approx. 5 minutes.
Protruding glue remains can be removed with a sharp knife after the glue has cooled.
Glue locations can be loosened with heating. The glued positions can be painted.
D F
F
Nozzle Replacement
Wear protective gloves.
Heat the unit for approx. 4 minutes. Change the noz­zle while warm.
Touch the nozzle only on the heat protec-
tion covering - the nozzle tip is hot!
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the
mains plug.
Do not try to remove the glue stick to the
rear out of the unit.
If the machine should fail despite the rigorous manu­facturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised customer services cen­tre for Bosch power tools.
For all correspondence and spare parts orders, al­ways include the 10-digit order number from the nameplate of the machine!
WARNING! Important instructions for connect­ing a new 3-pin plug to the 2 wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code:
strain relief
To be fitted live = brown neutral = blue
Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug.
Important: If for any reason the plug is cut off of the cable of this machine, it must be disposed of safely and not left unattended.
by qualified
professional only
Service and Customer Assistance
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service........................................... (0 18 95) 83 87 82
Advice line.................................... (0 18 95) 83 87 91
Fax ........................................................... (0 18 95) 83 87 89
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
Service................................................... (01) 45 15 211
Fax ................................................................... (01) 45 17 127
Guarantee
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of pur­chase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, over­load or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine, un- dismantled, to your dealer or the Bosch Service Centre for electric power tools.
Environmental Protection
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
The machine, accessories and pack­aging should be sorted for environ­mental-friendly recycling.
These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for categorized recycling.
Subject to change without notice
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 55 014, EN 61 000-3 in accordance with the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC.
94
Dr. Alfred Odendahl Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
9
Caractéristiques techniques
C
F
Mise en service
Pistolet à colle PKP 30 LE
Référence 0 603 264 4.. Puissance absorbée (échauffement) env. 500 W Puissance absorbée (maintien de la chaleur) env. 30 W Temps d’échauffement env. 4 min Température de la colle 200 °C Diamètre du bâtonnet de colle 11 mm Longueur du bâtonnet de colle 45 - 200 mm Poids 0,37 kg Classe de protection / II
Eléments de la machine
1 Buse 2 Touche d’avance 3 Poste de charge 4 Indicateur secteur
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément compris dans les fournitures.
Pour votre sécurité
Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préa- lable les instructions dutilisation et les remarques concernant la sécu- rité. Respecter scrupuleusement les indications et les consignes qui y sont données.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé ou rompu pendant le tra­vail, ne pas y toucher. Extraire immédia­tement la fiche du câble d’alimentation hors de la prise de courant. Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon d’ali­mentation est endommagé.
A
Risque de brûlures! La colle et la pointe de la buse at­teignent une température de 200 °C. Ne pas laisser des personnes ou des animaux entrer en contact avec la colle brûlante. Au cas où de la colle brûlante entrerait en contact avec la peau, mettre l’endroit brûlé immédiatement sous un jet d’eau froide pen­dant quelques minutes. Ne pas essayer d’enlever la colle de la peau.
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ni le faire fonc-
tionner lorsqu’il est humide ou dans un environne­ment humide.
Les enfants ne doivent utiliser le pistolet à colle que
sous la surveillance d’un adulte.
B
Pour les arrêts de travail de plus de 30 minutes, reti­rer la fiche de secteur de la prise de courant.
Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le
ranger. La buse encore brûlante ou échauffée peut causer des dégâts.
Bosch ne peut se porter garant du bon fonctionne-
ment de cet appareil que s’il a été utilisé avec les ac­cessoires d’origine.
10
Tenir compte de la tension du secteur: La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les ap­pareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être exploités sous 220 V.
Utilisation permanente (figure )
Le pistolet à colle, raccordé au secteur au moyen du câ­ble d'alimentation, peut être utilisé en service perma­nent. L’indicateur secteur 4 doit être allumé. Durant des arrêts de travail, reposer l’appareil sur l’étrier rabattu en avant.
Utilisation sans fil (figure )
Une utilisation sans fil est possible en combinaison avec le poste de charge 3. Lorsque la colle qui sort est plus visqueuse, recharger le pistolet à colle dans le poste de charge.
D
Instructions d’utilisation
Préparations (figure )
Gratter légèrement les surfaces lisses avant de les col­ler. Les surfaces à coller doivent être sèches, propres et exemptes de graisse.
Ne pas utiliser de solvants inflammables pour le
nettoyage.
Faire chauffer l’appareil pendant 4 minutes environ (fi-
E
gure ).
Température de la colle
La température environnante et celle des pièces à coller doivent être situées entre 5 et 50 °C. Il est recommandé de préchauffer les matériaux qui refroidissent rapide­ment la colle, par exemple les métaux, à l’aide d’un dé­capeur thermique.
Coller (figure - )
– Introduire le bâtonnet de colle. – Appuyer sur la touche d’avance 2 (figure ). – Appliquer la colle suivant les besoins. Lorsqu’il s’agit de coller des matériaux flexibles (par
exemple des textiles) appliquer la colle sous forme de chenilles.
Une fois la colle appliquée, presser l’une contre l’autre les pièces à coller jusqu’à ce que la colle ait durci. L’en­droit collé peut être sollicité au bout de 5 minutes envi­ron.
Après refroidissement, les restes de colle qui débordent peuvent être enlevés à l’aide d’un couteau pointu.
Les endroits collés peuvent être détachés en les chauf­fant. Il est possible de les vernir.
D F
Changement de buse
Porter des gants de protection.
Faire chauffer l’appareil pendant 4 minutes environ. Changer la buse lorsqu’elle est chaude.
Ne toucher la buse que sur lenveloppe pro-
tectrice - la pointe de la buse est brûlante!
C
F
Nettoyage et entretien
Service Après-Vente
Avant toute intervention sur l’appareil propre-
ment dit, toujours retirer la fiche du câble d’ali- mentation de la prise de courant.
Ne pas essayer de retirer le bâtonnet de
colle de lappareil par larrière.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser­vice après-vente pour outillage Bosch agréée.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine.
Garantie
Les appareils Bosch sont garantis conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat: facture ou bordereau de livraison). Cette garantie impli­que le remplacement gratuit des pièces défectueuses. En tout état de cause s’applique la garantie légale cou­vrant toutes les conséquences des défauts ou vices ca­chés. (Articles 1641 et suivants du Code civil.)
Cette garantie correspond à un emploi normal de l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage, à un en­tretien défectueux ou à l’usure normale. Le jeu de la ga­rantie ne peut en aucun cas donner lieu à des domma­ges et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de retour­ner l’outil non démonté au vendeur ou à une station ser­vice Bosch, accompagné de la preuve d’achat mention­nant la date d’acquisition, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
France
Information par Minitel 11 Nom: Bosch Outillage Loc: Saint Ouen Dépt: 93
Robert Bosch France S.A. Service Marketing/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert
Belgique
Robert Bosch S.A. Service après-vente/Outillage Rue Henri Genesse 1 B-1070 Bruxelles
........................................... 0 800 05 50 51
✆ ....................................................................... (02) 525.51.11
..................................................................... (02) 525.54.30
Fax
Service conseil client........................... (02) 525.53.07
Suisse
Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ .................................................................... (01) 8 47 16 16Service conseil client,
Numéro Vert
........................................... 0 800 55 11 55
Instructions de protection de l’environnement
Récupération des matières premières plutôt qu’éli­mination des déchets
Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacune une voie de recyclage appropriée.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un pa­pier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
Sous réserve de modifications
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou docu­ments normalisés suivant: EN 60 335, EN 55 014, EN 61 000-3 conformément aux réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE.
94
Dr. Alfred Odendahl Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
11
Loading...
+ 20 hidden pages