OBJ_BUCH-433-003.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
4 5
3
2
| 3
1
376
9
8
2
PHO 3100
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
4 |
BA
7
14
13
7
1110
12
16
Ø 35 mm
DC
12
14
17
15
3
E
22
18
20
19
18
19
20
21
23
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
24
OBJ_BUCH-433-003.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
| 5
F
9 mm
max
H
G
7
25
8
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy ze strugami
f Przed odłożeniem elektronarzędzia należy
odczekać do całkowitego zatrzymania wału
nożowego. Odsłonięty obracający się wał
nożowy mógłby zaczepić o powierzchnię,
spowodować utratę kontroli nad narzędziem
i doprowadzić do ciężkich obrażeń.
f Elektronarzędzie należy trzymać za
izolowaną rękojeść, gdyż wał nożowy mógłby
natrafić na własny przewód sieciowy.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
spowodować przekazanie napięcia na części
metalowe urządzenia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Materiał przeznaczony do obróbki należy
zamocować na stabilnym podłożu i
zabezpieczyć przed przesunięciem za
pomocą zacisków lub w inny sposób. Jeżeli
obrabiany element przytrzymywany jest ręką
lub przyciskany do ciała, pozostaje on
niestabilny, co może skutkować utratą
kontroli nad nim.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może
spowodować porażenie elektryczne.
f Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów.
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez
obracające się elementy.
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknię-
ciem freza z materiałem. Wprzeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
f Podczas obróbki strug należy trzymać w
taki sposób, aby podstawa struga
przylegała płasko do obrabianego
materiału. W przeciwnym wypadku strug
mógłby się przechylić podczas zagłębiania
się w materiale i spowodować obrażenia.
f Nie należy nigdy obrabiać materiału, w
którym znajdują się przedmioty metalowe,
gwoździe lub śruby. Może to spowodować
uszkodzenie noża i wału nożowego, a także
zwiększenie poziomu drgań.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis urządzenia i jego
zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Elektronarzędzie przeznaczone jest do
heblowania na twardym i stabilnym podłożu
materiałów drewnianych, np. belek lub desek.
Stosowane może być też do fazowania krawędzi
i do strugania wręgów (felcowania).
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Podziałka głębokości strugania
2 Gałka do regulacji głębokości strugania
(pokrycie gumowe)
3 Wyrzut wiórów (na prawą lub lewą stronę)
4 Blokada włącznika/wyłącznika
5 Włącznik/wyłącznik
6 Dźwignia do przestawiania kierunku wyrzutu
wiórów
7 Stopka struga
8 Rowki typu „V“
9 Rękojeść (pokrycie gumowe)
10 Głowica nożowa
11 Element mocujący noża
12 Śruba mocująca noża
13 Nóż z węglików spiekanych (HM/TC)
14 Klucz sześciokątny
15 Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)*
16 Worek na pył/wióry*
17 Prowadnica równoległa
18 Podziałka szerokości wręgowania
19 Nakrętka ustalająca do regulacji szerokości
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Dane techniczne
StrugPHO 3100
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego
i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju
dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy
handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się
różnić.
kg2,6
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 82 dB(A); poziom
mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
wartość emisji drgań a
ru K =1,5 m/s
2
.
=4,5m/s2, błąd pomia-
h
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
10 | Polski
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wymiana narzędzi
f Zachować ostrożność przy wymianie noża.
Nie chwytać noża za ostrze. Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia się o krawędzie
tnące.
Należy stosować wyłącznie oryginalne noże do
struga typu HM/TC firmy Bosch.
Wykonany z węglików spiekanych nóż (HM/TC)
ma dwa ostrza i można go stosować
dwustronnie. Po stępieniu obu krawędzi tnących,
nóż 13 należy wymienić. Noży z węglików
spiekanych (HM/TC) nie wolno ostrzyć.
Demontaż noża (zob. rys. A)
Aby obrócić lub wymienić nóż 13, należy
przekręcić głowicę 10 tak, by znalazła się ona w
pozycji równoległej do stopki 7 struga.
n Zwolnić nieco obie śruby mocujące 12 za
pomocą klucza imbusowego 14, obracając je
o ok. 1 – 2 obrotów.
o W razie potrzeby element mocujący 11
można poluzować lekkim uderzeniem
odpowiedniego narzędzia, np. drewnianego
klina.
p Wsuwając bokiem kawałek drewna,
wypchać nóż 13 z głowicy 10.
Montaż noża (zob. rys. B)
Równomierna regulacja wysokości noża przy
wymianie lub zamianie krawędzi tnącej,
zapewniona jest przez specjalny rowek
prowadzący, znajdujący się na nożu.
Jeżeli zaistnieje taka potrzeba, należy wyczyścić
osadzenie noża w elemencie mocującym 11, jak
również sam nóż 13.
Podczas montażu noża, należy zwrócić uwagę,
aby był on dobrze osadzony w prowadnicy
elementu mocującego 11 i przebiegał równo z
krawędzią boczną tylnej stopki struga 7. Na
zakończenie montażu należy mocno dociągnąć
obie śruby mocujące 12 za pomocą klucza
imbusowego 14.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Polski | 11
Wskazówka: Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy skontrolować, czy śruby 12 są wystarczająco mocno dokręcone. Przekręcić
głowicę 10 ręką na uprzednią pozycję i upewnić
się, że nóż struga swobodnie się porusza (nigdzie nie zaczepia).
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować
odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju
obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
Wyrzut wiórów 3 musi być regularnie
czyszczony. Do czyszczenia zatkanego wyrzutu
wiórów należy użyć odpowiedniego narzędzia,
np. kawałka drewna, sprężonego powietrza itp.
f Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów.
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez
obracające się elementy.
Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy zawsze stosować zewnętrzne
źródło odsysania pyłu lub worek na pył/wióry.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. C)
Do wyrzutnika wiórów można z obu jego stron
podłączyć wąż odsysania (Ø 35 mm) 15 (osprzęt).
Połączyć wąż 15 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłączenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Odsysanie do worka (zob. rys. C)
Drobniejsze prace można przeprowadzać z
podłączonym workiem na pył/wióry (osprzęt)
16. Wstawić króciec odsysający do wyrzutnika
wiórów 3. Dla zapewnienia optymalnej
wydajności odsysania, worek na pył i wióry 16
należy regularnie opróżniać.
Wyrzut wiórów na prawą lub lewą stronę
Za pomocą dźwigni 6 możliwe jest przestawienie
wyrzutu wiórów 3 na prawą lub lewą stronę.
Dźwignię 6 należy zawsze wciskać do końca– aż
do jej zaskoczenia w zapadce. Wybrany kierunek
wyrzutu wiórów ukazywany jest na dźwigni 6 za
pomocą symbolu w kształcie strzałki.
Praca
Rodzaje pracy
Ustawianie głębokości strugania
Za pomocą gałki 2 możliwa jest bezstopniowa
regulacja głębokości strugania do 0–3,1 mm, w
oparciu o podziałkę głębokości strugania 1 (podziałka skali = 0,1 mm).
Stopka parkująca (zob. rys. G)
Stopka parkująca 25 umożliwia bezpieczne
odłożenie elektronarzędzia podczas pracy, bez
ryzyka uszkodzenia przedmiotu obrabianego lub
noża struga. Podczas obróbki stopka parkująca
25 unosi się do góry i zwalnia tylną część
podstawy struga 7.
Wskazówka: Nie wolno demontować stopki
parkującej 25.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
12 | Polski
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw
zwolnić blokadę 4, a następnie wcisnąć
włącznik/wyłącznik 5 i przytrzymać go w tej
pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik 5.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa
włącznik/wyłącznik 5 nie może zostać
zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas
obróbki musi być wciśnięty przez
obsługującego.
Wskazówki dotyczące pracy
Struganie (zob.rys.G)
Nastawić pożądaną głębokość strugania i
oprzeć elektronarzędzie przednią częścią
podstawy struga 7 o przedmiot przeznaczony do
obróbki.
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknię-
ciem freza z materiałem. Wprzeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
Włączyć elektronarzędzie i prowadzić po
powierzchni obrabianego przedmiotu,
zachowując przy tym równomierny posuw.
Aby uzyskać wysoką jakość obróbki, należy
zachować jedynie lekki posuw, starając się przy
tym wypośrodkować nacisk na podstawę
struga.
Do obróbki twardych materiałów, np. twardego
drewna, a także przy wykorzystaniu
maksymalnej szerokości strugania, należy
ustawić jedynie niewielką głębokość strugania i
w razie potrzeby zmniejszyć posuw struga.
Zbyt duży posuw zmniejsza jakość obróbki
powierzchni i może prowadzić do szybkiego
zatkania się wyrzutnika wiórów.
Tylko ostre noże gwarantują dobrą jakość
obróbki i zapobiegają uszkodzeniom
elektronarzędzia.
Wbudowana stopka parkująca 25 umożliwia
kontynuację procesu obróbki po przerwie
dokonanej w dowolnym miejscu przedmiotu
obrabianego:
– Ustawić elektronarzędzie na miejsce, w
którym ma być kontynuowana obróbka,
odchylając uprzednio ku dołowi stopkę
parkującą.
– Włączyć elektronarzędzie.
– Przełożyć punkt ciężkości na przednią
podstawę struga i powoli przesuwać
elektronarzędzie do przodu (n). Spowoduje
to przesunięcie się stopki parkującej (o) do
przodu – w taki sposób, że tylna część
podstawy struga ponownie oprze się na
przedmiocie obrabianym.
– Prowadzić elektronarzędzie przez obrabianą
powierzchnię, wymuszając równomierny
posuw (p).
Fazowanie krawędzi (zob. rys. H)
Znajdujące się w przedniej podstawie struga
rowki typu V umożliwiają szybsze i łatwiejsze
fazowanie krawędzi. W zależności od pożądanej
szerokości fazy należy zastosować odpowiedni
rowek. W tym celu należy umieścić strug
rowkiem typu V na krawędź przedmiotu
przeznaczonego do obróbki i i prowadzić go
wzdłuż tej krawędzi.
OBJ_BUCH-433-003.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Polski | 13
Struganie przy użyciu prowadnicy
równoległej/kątowej (zob. rys. D–F)
Zamontować prowadnicę równoległą 17 lub
kątową 21 za pomocą śruby mocującej 20 na
elektronarzędziu. W razie potrzeby zamontować
ogranicznik głębokości wręgowania 24 za
pomocą śruby mocującej 23 na
elektronarzędziu.
Zwolnić nakrętkę 19 i ustawić pożądaną
szerokość wręgowania na podziałce 18.
Ponownie dokręcić nakrętkę 19.
Ustawić pożądaną głębokość wręgowania za
pomocą ogranicznika głębokości 24.
Dokonać kilkakrotnie procesu obróbki, aż do
osiągnięcia pożądanej głębokości wręgu. Strug
należy prowadzić, wywierając nacisk z boku.
Ukosowanie za pomocą prowadnicy kątowej
Podczas ukosowania
wręgów i powierzchni
należy ustawić
pożądany kąt ukosu,
kierując się kątem 22.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Stopce parkującej 25 należy zapewnić swobodę
poruszania; należy ją też regularnie czyścić.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania
wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
14 | Česky
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Česky | 15
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro hoblíky
f Než elektronářadí odložíte, vyčkejte stavu
klidu nožové hřídele. Volně položená rotující
nožová hřídel se může zaseknout do povrchu
a vést ke ztrátě kontroly a též k těžkým
poraněním.
f Držte elektronářadí jen na izolovaných
plochách rukojetí, poněvadž nožová hřídel
může zasáhnout vlastní síťový kabel.
Kontakt s elektrickým vedením pod napětím
může uvést pod napětí i kovové díly stroje a
vést k zásahu elektrickým proudem.
f Obrobek upevněte a zajistěte pomocí
svěrek či jiným způsobem na stabilním
podkladu. Když držíte obrobek jenom rukou
nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,
což může vést ke ztrátě kontroly.
f Použijte vhodné detekční přístroje na
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo
kontaktujte místní dodavatelskou
společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést
k výbuchu. Proniknutí do vodovodního
potrubí způsobí věcné škody nebo může
způsobit úder elektrickým proudem.
f Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete
se poranit o rotující díly.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
16 | Česky
f Elektronářadí veďte proti obrobku pouze
zapnuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného
rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku
vzpříčí.
f Při práci držte hoblík vždy tak, aby patka
hoblíku plochou přiléhala na obrobek. Jinak
se může hoblík zpříčit a vést k poraněním.
f Nikdy nehoblujte přes kovové předměty,
hřebíky nebo šrouby. Nože a nožová hřídel
se mohou poškodit a vést ke zvýšeným
vibracím.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím přípra v ke m nebo s vě rá ke m j e dr že n
bezpečněji než Vaší rukou.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k hoblování dřevěných
materiálů na pevné podložce jako např. trámů a
prken. Hodí se i ke srážení hran a k drážkování.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
HoblíkPHO 3100
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
Hloubka třísky
Hloubka drážky
Max. šířka hoblovaní
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných
napětí a podle země specifických provedení se mohou
tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
3 603 B71 ...
W750
W420
-1
min
16500
mm0 – 3,1
mm0 – 9
mm82
kg2,6
/II
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Česky | 17
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 82 dB(A); hladina
akustického výkonu 93 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěna podle EN 60745:
Hodnota emise vibrací a
K=1,5m/s
2
.
=4,5m/s2, nepřesnost
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Výměna nástroje
f Pozor při výměně hoblovacích nožů.
Hoblovací nože neuchopujte na řezných
hranách. Na ostrých řezných hranách se
můžete zranit.
Používejte pouze originální hoblovací nože
HM/TC firmy Bosch.
Hoblovací nůž z tvrdokovu (HM/TC) má 2 břity a
lze jej obrátit. Jsou-li obě řezné hrany tupé, musí
se hoblovací nůž 13 vyměnit. Hoblovací nůž
HM/TC nesmí být naostřován.
Demontáž hoblovacího nože (viz obr. A)
Pro obrácení nebo nahrazení hoblovacího nože
13 otáčejte nožovou hlavu 10, až stojí
rovnoběžně s patkou hoblíku 7.
n Povolte 2 upevňovací šrouby 12 pomocí
klíče na vnitřní šestihrany 14 o ca. 1 – 2
otočení.
o Je-li to nutné, uvolněte upínací prvek 11
lehkým úderem pomocí vhodného nástroje,
např. dřevěného klínu.
p Pomocí kousku dřeva vysuňte hoblovací nůž
13 bokem z nožové hlavy 10 ven.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
18 | Česky
Montáž hoblovacího nože (viz obr. B)
Díky vodící drážce hoblovacího nože je při
výměně příp. obrácení vždy zaručeno jednotné
nastavení výšky.
Je-li to nutné, usazení nože v upínacím prvku 11
a hoblovací nůž 13 očistěte.
Při namontování hoblovacího nože dbejte na to,
aby bezvadně seděl v upínacím vedení upínacího
prvku 11 a byl vyrovnán do jedné přímky s boční
hranou zadní patky hoblíku 7. Následně pevně
utáhněte 2 upevňovací šrouby 12 pomocí klíče
na vnitřní šestihrany 14.
Upozornění: Před uvedením do provozu
zkontrolujte pevné usazení upevňovacích
šroubů 12. Rukou protočte nožovou hlavu 10 a
zajistěte, aby se hoblovací nůž nikde nedotýkal.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou
být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo
vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce
a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy
nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach
je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení s přídavnými látkami pro ošetření
dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí
opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný
materiál vhodné odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
Pravidelně čistěte výfuk třísek 3. Pro čištění
ucpaného výfuku třísek použijte vhodný nástroj,
např. kousek dřeva, tlakový vzduch, atd.
f Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete
se poranit o rotující díly.
Pro zaručení optimálního odsávání vždy
používejte zařízení pro externí odsávání nebo
sáček na prach/třísky.
Externí odsávání (viz obr. C)
Na výfuk třísek lze oboustranně nastrčit
odsávací hadici (Ø 35 mm) 15 (příslušenství).
Odsávací hadici 15 spojte s vysavačem
(příslušenství). Přehled přípojek na různé
vysavače naleznete na konci tohoto návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný
materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální
vysavač.
Vlastní odsávání (viz obr. C)
Při malých pracech můžete připojit sáček na
prach/třísky (příslušenství) 16. Hrdlo
prachového sáčku nastrčte pevně do výfuku
třísek 3. Sáček na prach/třísky 16 včas
vyprazdňujte, tím zůstane zachováno optimální
pohlcování prachu.
Volitelný výfuk třísek
Pomocí přestavovací páčky 6 lze přestavit výfuk
třísek 3 doprava nebo doleva. Přestavovací
páčku 6 zatlačte vždy až k zask očení do koncové
polohy. Zvolený směr výfuku třísek je udaný
symbolem šipky na přestavovací páčce 6.
Provoz
Druhy provozu
Nastavení hloubky třísky
Pomocí otočného knoflíku 2 lze plynule nastavit
hloubku třísky 0–3,1 mm na základě stupnice
hloubky třísky 1 (dělení stupnice = 0,1 mm).
Parkovací botka (viz obrázek G)
Parkovací botka 25 umožňuje odložení
elektronářadí bezprostředně po pracovním
pochodu bez nebezpečí poškození obrobku
nebo hoblovacího nože. Při pracovním pochodu
se parkovací botka 25 natočí výš a uvolní zadní
díl patky hoblíku 7.
Upozornění: Parkovací botka 25 nesmí být
demontována.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Česky | 19
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené
230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro uvedení do provozu stlačte nejprve
blokování zapnutí 4 a následně stlačte spínač 5
a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte.
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze
spínač 5 zaaretovat, nýbrž musí zůstat během
provozu neustále stlačený.
Pracovní pokyny
Proces hoblování (viz obrázek G)
Nastavte požadovanou hloubku třísky a přiložte
elektronářadí předním dílem patky hoblíku 7 na
obrobek.
f Elektronářadí veďte proti obrobku pouze
zapnuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného
rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku
vzpříčí.
Zapněte elektronářadí a veďte jej s
rovnoměrným posuvem přes opracovávaný
povrch.
Pro docílení kvalitního povrchu pracujte jen s
malým posuvem a tlačte uprostřed na patku
hoblíku.
Při opracování tvrdých materiálů, např. tvrdého
dřeva, a též při využití maximální šířky hoblování
nastavte jen malé hloubky třísky a snižte popř.
posuv hoblíku.
Nadměrný posuv snižuje jakost povrchu a může
vést k rychlému ucpání výfuku třísek.
Pouze ostré hoblovací nože dávají dobrý řezný
výkon a šetří elektronářadí.
Integrovaná parkovací botka 25 umožňuje také
pokračování procesu hoblování po přerušení na
libovolném místě obrobku:
– Nasaďte elektronářadí s dolů sklopenou
parkovací botkou na místo obrobku, jež se
má dále opracovávat.
– Elektronářadí zapněte.
– Přemístěte přítlak na přední patku hoblíku a
suňte elektronářadí pomalu vpřed (n).
Přitom se parkovací botka natočí nahoru (o),
takže zadní díl patky hoblíku opět přiléhá na
obrobek.
– Veďte elektronářadí s rovnoměrným
posuvem přes opracovávaný povrch (p).
Srážení hran (viz obr. H)
V přední patce hoblíku se nacházející drážky
tvaru V umožňují rychlé a jednoduché srážení
hran obrobku. Použijte příslušnou drážku tvaru
V podle požadované šířky sražení. K tomu
nasaďte hoblík V-drážkou na hranu obrobku a
veďte jej podél ní.
Použitá drážka Rozměr a
žádná0 – 4
malá2 – 6
střední4 – 9
velká6 – 10
Hoblování s podélným/úhlovým dorazem
(viz obrázky D–F)
Podélný doraz 17 resp. úhlový doraz 21
namontujte pokaždé pomocí upevňovacího
šroubu 20 na elektronářadí. Podle nasazení
namontujte doraz hloubky drážky 24 pomocí
upevňovacího šroubu 23 na elektronářadí.
Povolte zajišťovací matici 19 a nastavte
požadovanou šířku drážky na stupnici 18.
Zajišťovací matici 19 opět utáhněte.
Adekvátně nastavte požadovanou hloubku
drážky pomocí dorazu hloubky drážky 24.
Několikrát proveďte proces hoblování, až je
dosaženo požadované hloubky drážky. Hoblík
veďte s bočním přítlakem.
Ukosování pomocí úhlového dorazu
Při ukosování drážek a
ploch nastavte
potřebný úhel úkosu
pomocí nastavení úhlu
22.
(mm)
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 20 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
20 | Česky
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Udržujte parkovací botku 25 volně chodící a
pravidelně ji čistěte.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Slovensky | 21
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
22 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Slovensky | 23
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre hoblíky
f Počkajte, kým sa nožový hriadeľ celkom
zastaví, až potom ručné elektrické náradie
odkladajte. Voľne ležiaci rotujúci nožový
hriadeľ sa môže svojou povrchovou plochou
zaseknúť, spôsobiť stratu kontroly a takisto
aj vážne poranenia.
f Držte ručné elektrické náradie za izolované
rukoväte, pretože nožový hriadeľ by mohol
zasiahnuť sieťovú šnúru náradia. Kontakt s
elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,
môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
náradia a spôsobiť zásah elektrickým pr.
f Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou
zvierok alebo iným spôsobom na nejakej
stabilnej podložke. Keď budete pridržiavať
obrobok iba rukou, alebo si ho budete
pritískať o svoje telo, zostane labilný, čo
môže vyvolať stratu kontroly nad náradím.
f Používajte vhodné prístroje na
vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a
potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa
obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím
môže spôsobiť požiar alebo mať za následok
zásah elektrickým prúdom. Poškodenie
plynového potrubia môže mať za následok
explóziu. Preniknutie do vodovodného
potrubia spôsobí vecné škody alebo môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom.
f Nesiahajte rukami do otvoru na
vyhadzovania triesok. Rotujúce súčiastky by
Vás mohli poraniť.
f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba
v zapnutom stave. Inak hrozí v prípade
zaseknutia pracovného nástroja v obrobku
nebezpečenstvo spätného rázu.
f Pri práci držte hoblík vždy tak, aby klzná
pätka hoblíka ležala na obrobku. Inak by sa
mohol hoblík zahraniť a spôsobiť Vám
poranenie.
f Nikdy nehobľujte cez kovové predmety,
klince alebo skrutky. Nôž a nožový hriadeľ by
sa mohli poškodiť a vyvolať zvýšené vibrácie
náradia.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené s
pevným upnutím obrábaného materiálu na
pevnú podložku na hobľovanie, napr. hranolov a
dosák. Hodí sa aj na zrážanie hrán a na
drážkovanie.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
24 | Slovensky
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
HoblíkPHO 3100
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných
obrátok
Hĺbka úberu
Hĺbka drážky
max. hobľovacia šírka
3 603 B71 ...
W750
W420
-1
min
16500
mm0 – 3,1
mm0 – 9
mm82
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure
01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V.
V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a
pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú
krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg2,6
/II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 82 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 93 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Hodnota emisie vibrácií a
nepresnosť merania K =1,5 m/s
=4,5 m/s2,
h
2
.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Slovensky | 25
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Výmena nástroja
f Pri výmene hobľovacích nožov postupujte
opatrne. Nechytajte hobľovací nôž tak, aby
ste sa dotýkali rezných hrán. Ostré rezné
hrany by Vám mohli spôsobiť poranenie.
Používajte len originálne hobľovacie nože
HM/TC Bosch.
Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC)
má dve rezné hrany a možno ho otočiť. Keď sa
obe rezné hrany otupili, treba hobľovací nôž 13
vymeniť za nový. Hobľovacie nože HM/TC sa
nesmú ostriť.
Demontáž hobľovacieho noža
(pozri obrázok A)
Ak potrebujete obrátiť na druhú stranu alebo
vymeniť hobľovací nôž 13 za nový, otočte
nožovú hlavu 10 tak, aby bola rovnobežne s
klznou pätkou 7.
n Uvoľnite 2 upevňovacie skrutky 12 pomocou
kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom
14 približne o 1 – 2 obrátky.
o V prípade potreby uvoľnite upínací element
11 pomocou jemného úderu nejakým
vhodným nástrojom, napr. pomocou
dreveného klinu.
p Pomocou kúska dreva vysuňte hobľovací nôž
13 bočnou stranou z nožovej hlavy 10.
Montáž hobľovacieho noža (pozri obrázok B)
Vďaka vodiacej drážke hobľovacieho noža sa pri
výmene resp. pri zmene strany zabezpečí vždy
rovnomerné výškové nastavenie hobľovacieho
noža.
V prípade potreby vyčistite dosadaciu plochu
noža v upínacom prípravku 11 aj samotný
hobľovací nôž 13.
Pri montáži hobľovacieho noža dávajte pozor na
to, aby hobľovací nôž bezchybne sedel v
upínacom vedení upínacieho prípravku 11 a
ležal v jednej rovine s bočnou hranou zadnej
klznej pätky 7. Potom utiahnite 2 upevňovacie
skrutky 12 pomocou kľúča na skrutky s
vnútorným šesťhranom 14.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
26 | Slovensky
Upozornenie: Pred zapnutím náradia vždy
skontrolujte spoľahlivé uchytenie – utiahnutie
upevňovacích skrutiek 12. Otáčajte nožovú
hlavu 10 rukou a presvedčte sa, či sa hobľovací
nôž v žiadnej polohe ničoho nedotýka.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov
tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom
alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie
dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového
alebo z bukového dreva, sa považujú za
rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s
ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál,
ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len
špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také
odsávanie, ktoré je pre daný materiál
vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Pravidelne čistite otvor na vyhadzovanie triesok
3. Na vyčistenie upchatého otvoru na
vyhadzovanie triesok použite vhodný nástroj,
napr. nejaký kúsok dreva, stlačený vzduch a pod.
f Nesiahajte rukami do otvoru na
vyhadzovania triesok. Rotujúce súčiastky by
Vás mohli poraniť.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania vždy
používajte nejaké externé odsávacie zariadenie
alebo vrecko na prach/triesky.
Externé odsávanie (pozri obrázok C)
Na otvor na vyhadzovanie triesok môžete na z
ktorúkoľvek z oboch strán pripojiť odsávaciu
hadicu (Ø 35 mm) 15 (príslušenstvo).
Spojte odsávaciu hadicu 15 s nejakým
vysávačom (príslušenstvo). Prehľad pripojení
rozličných typov vysávačov nájdete na konci
tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých
prachov používajte špeciálny vysávač.
Vlastné odsávanie (pozri obrázok C)
Keď vykonávate práce menšieho rozsahu,
môžete pripojiť zásobník na prach
(príslušenstvo) 16. Nasuňte hrdlo zásobníka na
prach do otvoru na vyhadzovanie triesok 3.
Vrecko na prach/triesky 16 zavčasu
vyprázdňujte, aby bolo odsávanie prachu
zachované na optimálnej úrovni.
Voliteľný otvor na vyhadzovanie triesok
Pomocou prepínacej páky na presúvanie otvoru
na vyhadzovanie triesok 6 sa dá otvor na
vyhadzovanie triesok 3 nastaviť na ľavú stranu
alebo na pravú stranu. Páku na presúvanie otvoru
na vyhadzovanie triesok 6 zatlačte vždy do
koncovej polohy tak, aby v nej zaskočila. Zvolený
smer vyhadzovania triesok bude indikovaný na
prepínacej páke pomocou symbolu šípky 6.
Prevádzka
Druhy prevádzky
Nastavenie hĺbky úberu
Pomocou otočného gombíka 2 sa dá plynulo
nastavovať hĺbka úberu v rozsahu 0–3,1 mm na
základe stupnice hĺbky úberu 1 (jeden dielik
stupnice = 0,1 mm).
Odkladacia opierka hoblíka (pozri obrázok G)
Odkladacia opierka hoblíka 25 umožňuje
odstavenie náradia okamžite po uskutočnení
pracovnej operácie bez nebezpečenstva
poškodenia obrobku alebo hobľovacieho noža.
Pri práci sa odkladacia opierka 25 vysunie hore
a zadná časť klznej pätky 7 sa pritom uvoľní.
Upozornenie: Odkladacia opierka 25 sa nesmie
demontovať.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-433-003.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Slovensky | 27
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi
na typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia
stlačte najprv blokovacie tlačidlo zapínania 4 a
potom stlačte vypínač 5 a podržte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia
vypínač 5 uvoľnite.
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa
vypínač 5 nedá zaaretovať, ale musí zostať po
celý čas rezania stále stlačený.
Pokyny na používanie
Hobľovanie (pozri obrázok G)
Nastavte požadovanú hĺbku úberu a položte
ručné elektrické náradie prednou časťou klznej
pätky 7 na obrobok.
f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba
v zapnutom stave. Inak hrozí v prípade
zaseknutia pracovného nástroja v obrobku
nebezpečenstvo spätného rázu.
Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným
posuvom ho posúvajte po obrábanej ploche
obrobku.
Ak potrebujete dosiahnuť kvalitný povrch,
pracujte len miernym posuvom a stredným
prítlakom na klznú pätku.
Pri obrábaní tvrdých materiálov, napríklad
tvrdého dreva, ako aj pri využívaní maximálnej
hobľovacej šírky nastavujte len malú hĺbku
úberu a prípadne aj redukujte posuv náradia.
Príliš veľký posuv znižuje kvalitu obrábaného
povrchu a môže mať za následok rýchle upchatie
otvoru na vyhadzovanie triesok.
Príliš veľký posuv znižuje kvalitu obrábaného
povrchu a môže mať za následok rýchle upchatie
otvoru na vyhadzovanie triesok.
Integrovaná odkladacia opierka 25 umožňuje aj
pokračovanie v hobľovaní po prerušení práce na
ľubovoľnom mieste obrobku:
– Položte hoblík s opierkou sklopenou dole na
obrobok v mieste, ktoré sa má ďalej obrábať.
– Zapnite ručné elektrické náradie.
– Presuňte prítlak na prednú klznú pätku a
náradie pomaly posúvajte smerom dopredu
(n). Odkladacia opierka sa pritom vyklopí
smerom hore (o), takže zadná časť klznej
pätky opäť prilieha na obrobok.
– Ručné elektrické náradie veďte
rovnomerným posuvom po obrábanej ploche
(p).
Skosenie hrán (pozri obrázok H)
Drážky tvaru V, ktoré sa nachádzajú v prednej
klznej pätke, umožňujú rýchle a jednoduché
používanie náradia na skosenie hrán obrobku.
Použite príslušnú V-drážku podľa požadovanej
šírky skosenej hrany. Položte na tento účel
hoblík V-drážkou na hranu obrobku a veďte ho
pozdĺž tejto hrany.
Použitá drážka Rozmer a
žiadna0 – 4
malá2 – 6
stredný4 – 9
veľká6– 10
Hobľovanie s paralelným/uhlovým dorazom
(pozri obrázky D–F)
Namontujte na ručné elektrické náradie
paralelný doraz 17 resp. uhlový doraz 21
pomocou príslušnej upevňovacej skrutky 20.
Podľa druhu pracovnej úlohy namontujte na
ručné elektrické náradie hĺbkový drážkový
dorazg 24 pomocou upevňovacej skrutk 23.
Uvoľnite aretačnú maticu 19 a nastavte
požadovanú šírku drážky na stupnici 18.
Aretačnú maticu 19 opäť utiahnite.
Nastavte požadovanú hĺbku drážky pomocou
hĺbkového drážkového dorazu 24.
Hobľovanie vykonajte niekoľkokrát, aby ste
dosiahli požadovanú hĺbku drážky. Veďte hoblík
bočným prítlakom.
(mm)
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 28 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
28 | Slovensky
Zošikmovanie s uhlovým dorazom
Pri zošikmovaní drážok
a plôch nastavte
požadovaný uhol
zošikmenia uhlovým
dorazom 22.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Dbajte na to, aby sa dala odkladacia opierka 25
voľne pohybovať a pravidelne ju čistite.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné
elektrické produkty zbierať
separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
OBJ_BUCH-433-003.book Page 29 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
Magyar | 29
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik
az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és
hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
Bosch Power Tools2 609 140 859 | (23.2.11)
OBJ_BUCH-433-003.book Page 30 Wednesday, February 23, 2011 9:02 AM
30 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a
készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója
elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot,
akik nem ismerik a szerszámot, vagy
nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
2 609 140 859 | (23.2.11)Bosch Power Tools
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.