Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
* Des idées en action.
PHO 30-82
Po polsku
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Page 2
1 2
3 5 7 9
6
8 4
12
3
10
11
14
13
PHO 30-82
2 • 2 609 932 294 • 03.06
19
17
16
16
15
15
18
17
Page 3
A
C
12
23
20
21
24
25
26
27
Ø 35 mm
28
B
D
12 22
12
E
29 10 11
3 • 2 609 932 294 • 03.06
F
29 31
30
Page 4
*
Dane techniczne
StrugPHO 30-82
Numer katalogowy0 603 271 ...
Moc nominalna
Moc wyj∂ciowa
Pr™dko∂ç obrotowa bez
obciå†enia
G∆™boko∂ç strugania
G∆™boko∂ç felcowania[mm]0–24,0
Szeroko∂ç struga, maks.[mm]82
Ciæ†ar bez kabla
zasilajåcego, ok.
Klasa ochrony
Uwa†aç przy zamówieniach na numer katalogowy.
Oznaczenia handlowe poszczególnych urzådzeµ mogå
si™ ró†niç.
[W]750
[W]420
-1
[min
]13 000
[mm]0–3,0
[kg]2,9
/ II
Informacja na temat ha∆asu i wibracji
Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN 50 144.
Zmierzony poziom ci∂nienia akustycznego
urzådzenia jest mniejszy ni† 84 dB (A).
Poziom wytwarzanego ha∆asu podczas pracy
mo†e przekraczaç 85 dB (A).
Stosowaç ∂rodki ochrony s∆uchu!
Wibracje przenoszone na uk∆ad r™ka-rami™ så
typowo mniejsze ni† 2,5 m/s
2
.
U†ytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Urzådzenie jest przeznaczone do strugania na
trwa∆ym oparciu materia∆ów drewnianych jak np.
belki i deski. Nadaje si™ równie† do ukosowania
kraw™dzi i do felcowania.
Urzådzenie mo†e byç wmontowane do
zastosowaµ stacjonarnych w podstaw™ UG 37
lub do przystawki do obróbki zgrubnej ADV 82.
4Magazynek na nø† struga/na klucze
5Uchwyt prowadzåcy do regulacji g∆™boko∂ci
strugania
6Skala g∆™boko∂ci strugania
7DΩwignia przestawiajåca kierunek
wyrzutu stru†yn
8Blokada wƌcznika
9Wƌcznik/wyƌcznik
10Pokrywa paska z™batego
11ƒruba do pokrywy paska z™batego
12Podstawa struga
13Rowki typu V
14Prowadnica równoleg∆a*
15ƒruba mocujåca do prowadnicy
Opisany lub przedstawiony osprz™t nie nale†y w
ca∆o∂ci do wyposa†enia standardowego
elektronarz™dzia.
Zasady bezpieczeµstwa
Bezpieczna i wydajna praca przy
u†yciu tego urzådzenia mo†liwa
jest tylko po uwa†nym
zapoznaniu si™ z niniejszå
instrukcjå obs∆ugi oraz ∂cis∆ym
przestrzeganiem wskazówek
bezpieczeµstwa. Dodatkowo nale†y
przestrzegaç ogólnych przepisów
bezpieczeµstwa znajdujåcych si™ w
zaƌczonej broszurze. Przed pierwszym
u†yciem urzådzenia odbyç odpowiedni
instrukta† praktyczny.
■Stosowaç okulary ochronne, r™kawice
ochronne i odpowiednie obuwie robocze.
■Stosowaç ∂rodki ochrony s∆uchu.
4 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 1
Page 5
■W przypadku d∆ugich w∆osów stosowaç
nakrycie g∆owy. Pracowaç tylko w
przylegajåcym do cia∆a ubraniu.
■Je∂li w czasie pracy dojdzie do uszkodzenia
lub przeci™cia kabla zasilajåcego – nie
dotykaç go. Natychmiast wyciågnåç wtyczk™ z
gniazdka. Nigdy nie pracowaç urzådzeniem z
uszkodzonym kablem zasilajåcym.
■Urzådzenia, ktøre u†ywane så na ∂wie†ym
powietrzu nale†y pod∆åczyç wy∆åcznikiem
ochronnym (FI) z prådem roz∆åczajåcym o
maksymalnie 30 mA. Nie u†ywaç urzådzenia
podczas deszczu lub przy wilgoci.
■Kabel zasilajåcy prowadziç zawsze za
urzådzeniem.
■Prowadziç urzådzenie do obrabianego
elementu w stanie wƌczonym.
■Stosowaç tylko ostre no†e do struga.
■W czasie pracy dobrze trzymaç urzådzenie w
d∆oniach i przyjåç odpowiedniå i stabilnå
pozycj™ roboczå.
■ Nie zbli†aç d∆oni do obracajåcych si™ cz™∂ci.
■ Obrabiany przedmiot nale†y zabezpieczyç.
Umocowany urzådzeniem mocujåcym lub
imad∆em obrabiany przedmiot jest
przytrzymywany bezpieczniej jak trzymany w
r∑ku.
■ Podczas pracy podstawa struga 12 musi
p∆asko przylegaç do powierzchni.
■ Nie strugaç przedmiotów metalowych,
gwoΩdzi i ∂rub.
■ Nie wk∆adaç palców do króçca wylotu
stru†yn 3.
■ Przed od∆o†eniem zawsze wy∆åczyç
urzådzenie i zaczekaç do jego
unieruchomienia.
■ Odczekaç do zatrzymania si™ wa∆ka
no†owego zanim od∆o†y si™ narz™dzie.
Obracajåcy si™ wa∆ek no†owy mo†e zaczepiç
o powierzchni™ i doprowadziç do utraty
kontroli nad urzådzeniem lub doprowadziç do
ci™†kich zranieµ.
■ Przy u†yciu stacjonarnym z przystawkå do
strugania zgrubnego z odpowiednim
osprz™tem dodatkowym:
- przed monta†em wyciågnåç wtyczk™.
- nale†y stale u†ywaç os∆ony no†y.
- mniejsze przedmioty podawaç tylko przy
u†yciu po∂rednich urzådzeµ
doprowadzajåcych (np. listewki drewnianej).
- stosowaç nale†åce do wyposa†enia
oprzyrzådowanie prze∆åczajåce.
■ W †adnym przypadku urzådzenia nie mogå
obs∆ugiwaç dzieci.
■ Firma Bosch zapewnia bezawaryjne
funkcjonowanie elektronarz™dzia tylko w
przypadku stosowania oryginalnego
oprzyrzådowania.
Uruchamianie
Nale†y przestrzegaç odpowiedniego
napi∑cia: Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç
zgodne z danymi na tabliczce znamionowej
urzådzenia. Urzådzenia oznaczone 230 V mogå
byç zasilane z sieci 220 V.
Wƌczanie/wyƌczanie
W celu w∆åczenia urzådzenia wcisnåç blokad™
w∆åcznika 8 a nast™pnie przycisk w∆åcznika/
wy∆åcznika 9 i utrzymywaç go w takim stanie.
W celu wy∆åczenia urzådzenia zwolniç przycisk
wƌcznika/wyƌcznika 9.
Ze wzgl™dów bezpieczeµstwa przycisk
w∆åcznika/wy∆åcznika urzådzenia nie mo†e
zostaç zablokowany do pracy ciåg∆ej, ale
musi byç ca∆y czas wci∂ni™ty przez
obs∆ugujåcego.
Ustawianie g∆™boko∂ci strugania
Za pomocå ga∆ki obrotowej 5 mo†liwe jest
stopniowe nastawienie g∆∑boko∂ci strugania
od 0 – 3,0 mm na podstawie skali 6 (podzia∆ka
skali = 0,1 mm):
Obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara = zmniejszajåca si™ g∆™boko∂ç
strugania
Obracanie w kierunku ruchu wskazówek zegara
= zwi™kszajåca si™ g∆™boko∂ç strugania
5 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 2
Page 6
Odsysanie py∆ów i wiórów
(patrz szkic )
■ Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
Powstajåce w czasie pracy py∆y mogå byç
niebezpieczne dla zdrowia, palne lub
wybuchowe. Niezb™dne jest stosowanie
odpowiednich ∂rodków zabezpieczajåcych.
Na przyk∆ad: Niektóre py∆y så rakotwórcze.
Stosowaç odpowiednie systemy odsysania
wiórów/py∆ów szlifierskich i zak∆adaç mask™
przeciwpy∆owå.
Regularnie czy∂ciç króciec wylotu stru†yn 3. Do
czyszczenia zatknanego otworu wyrzutu stru†yn
stosowaç odpowiednie narz™dzie (np. kawa∆ek
drewna, spr™†one powietrze itp.). Nie wk∆adaç
palców do króçca wylotu stru†yn 3.
W celu zapewnienia optymalnego odsysania
py∆ów/stru†yn prawid∆owo nasadziç wå†
odsysajåcy 20 wzgl. worek na py∆y/stru†yny 21
na króciec wyrzutu stru†yn 3.
A
System odsysania do zewn™trznego
Ωród∆a odsysajåcego
Otwór wyrzutu stru†yn 3 pasuje obustronnie do
bezpo∂redniego pod∆åczenia do systemu
w™†y 20 Bosch Ø 35 mm (osprz™t dodatkowy).
Przy stosowaniu innych systemów stosowaç
odpowiedni adapter.
Odkurzacz musi byç dopasowany do
poch∆aniania py∆ów lub stru†yn z obrabianych
materia∆ów.
Przy odsysaniu szczególnie szkodliwych dla
zdrowia, rakotwórczych, suchych py∆ów
stosowaç odkurzacze specjalne przeznaczone
do tego celu.
W∆asne odsysanie py∆ów i stru†yn
Do mniejszych prac mo†na stosowaç worek na
py∆/stru†yny 21 (osprz™t dodatkowy)
Regularnie opró†niaç worek na py∆y/stru†yny.
Zdjåç worek na py∆y/stru†yny, otworzyç zamek
b∆yskawiczny i opró†niç go.
Wybiórczy wyrzut stru†yn
(na prawo/lewo)
Za pomocå dΩwigni 7 wyrzutnik stru†yn 3 mo†e
byç przestawiony na prawo lub lewo.
Obróciç dΩwigni™ zawsze do wyraΩnego
zaskoczenia w odpowiednie po∆o†enie koµcowe.
Wybrany kierunek wyrzutu stru†yn jest przy tym
wskazywany przez symbol strza∆ki.
6 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 3
Wskazówki robocze
P∆oza parkujåca (patrz szkic )
P∆oza parkujåca 22 umo†liwia od∆o†enie
urzådzenia bezpo∂rednio po pracy bez
niebezpieczeµstwa uszkodzenia obrabianego
przedmiotu lub no†y.
Przy pracy p∆oza parkujåca 22 zostaje
podniesiona i tylna cz∑∂ç podstawy struga 12
zwolniona.
Struganie powierzchni (patrz szkic )
Ustawiç †ådanå g∆™boko∂ç strugania i przy∆o†yç
urzådzenie przedniå cz™∂ciå p∆yty g∆ównej 12 na
obrabianym przedmiocie.
Uwaga niebezpieczeµstwo odbicia!
Prowadziç urzådzenie do obrabianego
elementu w stanie wƌczonym.
W∆åczyç urzådzenie i prowadziç oburåcz
równomiernie przesuwajåc nim po ca∆ej
obrabianej powierzchni.
Dla uzyskania wysokiej jako∂ci powierzchni
pracowaç z niewielkim posuwem i wywieraç
∂rodkowy nacisk na podstaw™ struga.
Podczas obróbki twardych materia∆ów
(np. drewna twardego) jak równie† przy
wykorzystaniu pe∆nej szeroko∂ci struga ustawiç
tylko niewielkå g∆™boko∂ç strugania i w razie
konieczno∂ci zmniejszyç posuw. Powtarzaç
wielokrotnie czynno∂ç strugania.
Zbyt du†y posuw zmniejsza jako∂ç powierzchni i
mo†e prowadziç do szybkiego zatkania wyrzutu
stru†yn.
Tylko ostre no†e zapewniajå dobrå wydajno∂ç
ci™cia i oszcz™dzajå urzådzenie.
Kontynuacja przerwanego procesu strugania
Zintegrowana p∆oza parkujåca 22 umo†liwia
kontynuacj™ strugania po przerwaniu tej
czynno∂ci na dowolnym miejscu obrabianego
materia∆u:
– Do dalszej pracy w danym miejscu nasadzaç
urzådzenie na powierzchni ze z∆o†onå na dó∆
p∆ozå parkujåcå.
– W∆åczyç urzådzenie.
– Prze∆o†yc nacisk na przedniå stop™ struga i
przesuwaç urzådzenie powoli do przodu (
P∆oza parkujåca 22 wychyla si™ przy tym do
➋), tak †e tylna cz™∂ç stopy struga 12
góry (
przylega ponownie do obrabianego materia∆u.
– Prowadziç urzådzenie z równomiernym
posuwem po obrabianej powierzchni (
B
B
➊).
➌).
Page 7
Fazowanie kraw™dzi
Znajdujåce si™ na ∂rodku p∆yty g∆ównej 12 rowki
o przekroju V 13 umo†liwiajå szybkie i proste
fazowanie kraw™dzi obrabianych przedmiotów.
W zale†no∂ci od wymaganej szeroko∂ci
fazowania wybraç odpowiedni rowek V.
Ukosowanie
(tylko ze zderzakiem kåtowym 18)
Przy ukosowaniu falcy i
powierzchni z ustawieniem
kåtowym 19 ustawiç
odpowiedni kåt skosu.
13
Strug przy∆o†yç rowkiem V 13 do kraw™dzi i
prowadziç wzd∆u† obrabianego przedmiotu.
Stosowanie prowadnicy wzd∆u†nej i
kåtowej (Osprz™t dodatkowy)
Zamontowaç na urzådzeniu prowadnic™
równoleg∆å 14 wzgl. kåtowå 18 za pomocå
∂ruby 15 jak równie† zderzak g∆™boko∂ci
felcowania 2 za pomocå ∂ruby 1.
Zwolniç nakr™tk™ ustalajåcå 16 i ustawiç
wymaganå szeroko∂ç felcowania na skali 17.
Ponownie dociågnåç nakr™tk™ 16.
Ustawiç wymaganå g∆™boko∂ç felcowania za
pomocå zderzaka g∆™boko∂ci felcowania 2.
Strugaç wielokrotnie a† do osiågni™cia †ådanej
g∆™boko∂ci felcowania. Uwa†aç, aby strug
prowadziç z bocznym naciskiem.
Wymiana no†y
■ Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
■ Uwaga przy wymianie no†y: ostre
kraw™dzie tnåce stwarzajå
niebezpieczeµstwo zranienia! Nie dotykaç
no†y za kraw™dzie tnåce.
■ Stosowaç wy∆åcznie originalne no†e Bosch
typu HM/TC.
Nó† utwardzany (HM/TC) ma 2 ostrza i mo†e byç
obracany.
Je∂li oba ostrza så st™pione, nó† nale†y
wymieniç. Nó† utwardzany HM/TC nie mo†e byç
ponownie ostrzony.
Magazynek na nø† struga/na klucze
W magazynku na nø† struga/na klucze 4 jak
pokazano na szkicu mo†na przechowywaç nø†
do struga 26 i klucz sze∂ciokåtny 28.
W celu wyj™cia zawarto∂ci magazynka
wyciågnåç ca∆kowicie magazynek 4 ze struga.
26 28
7 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 4
Page 8
Demonta† no†y (patrz szkic )
W celu obrócenia lub wymiany no†a obróciç
g∆owic™ no†owå 23 tak, aby sta∆a równolegle do
podstawy struga 12.
C
➊ Za pomocå klucza sze∂ciokåtnego 28
poluzowaç lekko ∂ruby mocujåce 25 o
ok. 1 – 2 obroty.
➋ Je∂li konieczne, zwolniç element
mocujåcy 24 poprzez lekkie uderzenie
odpowiednim narz™dziem (np. klinem
drewnianym).
➌ Po wci∂ni™ciu bocznej os∆ony wa∆ka
no†owego 27 wyciågnåç nø† struga 26 z
g∆owicy no†owej poprzez boczne wyci∂ni™cie
kawa∆kiem drewna.
Monta† no†y (patrz szkic )
Poprzez rowek prowadzåcy no†a zapewniona
jest podczas wymiany wzgl. obrócenia sta∆a
wysoko∂ç ustawienia.
Je∂li konieczne, oczy∂ciç miejsce osadzenia
(element mocujåcy) wzgl. nó† do struga.
Podczas monta†u no†a uwa†aç, aby zosta∆ on
prawid∆owo za∆o†ony w prowadnicy elementu
mocujåcego 24 i trwale przylega∆ do bocznej
kraw™dzi tylnej podstawy struga 12.
Ponownie dociågnåç ∂ruby mocujåce 25.
■ Przed ponownym rozruchem sprawdziç,
czy ∂ruby 25 så w∆a∂ciwie dociågni™te.
■ Obróciç r™cznie g∆owic™ no†owå 23 i
upewniç si™, †e nó† o nic nie ociera.
D
Wymiana paska z™batego
(patrz szkice +)
■ Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
W celu wymiany paska z™batego odkr™ciç
∂rub™ 11 i zdjåç pokryw™ 10. Zu†yty pasek
z™baty 29 przeciåç i usunåç.
Przed monta†em nowego paska dok∆adnie
oczy∂ciç oba ko∆a pasowe 30 oraz 31.
Nowy pasek na∆o†yç na ma∆e ko∆o nap™dowe 31
i obracajåc ræcznie wcisnåç go na du†e ko∆o
pasowe 30.
Na∆o†yç pokryw™ paska z™batego 10 i dokr™ciç
∂rubå 11.
EF
Konserwacja i doglåd
■ Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
■ W celu bezpiecznej i efektywnej pracy
urzådzenie i szczeliny wentylacyjne
utrzymywaç zawsze w czystym stanie.
Je∂li elektronarz™dzie, mimo dok¬adnej i
wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie
kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien
przeprowadziç autoryzowany serwis
elektronarz™dzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zg¬oszeniach oraz
zamøwieniach cz™∂ci zamiennych koniecznie
podawaç 10-cyfrowy numer katalogowy
urzådzenia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Ochrona ∂rodowiska
Odzyskiwanie surowcøw
zamiast usuwania odpadøw
Urzådzenie, osprz∑t dodatkowy
oraz opakowanie mogå byç
powtórnie zu†ytkowane po
przeprowadzeniu dok∆adnego
procesu recyclingu.
Instrukcja obs∆ugi wykonana zosta∆a na
bezchlorowym papierze.
Cz∑∂ci z tworzyw sztucznych så odpowiednio
oznakowane celem odpowiedniego i
odpowiedzialnego przeprowadzenia recyclingu
zu†ytych materia∆ów.
O∂wiadczenie o zgodno∂ci
O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå
odpowiedzialno∂ciå, †e produkt ten zgodny jest z
nast™pujåcymi normami lub dokumentami
normatywnymi: EN 50 144 zgodnie z
postanowieniami wytycznych 89/336/EWG,
98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
[mm]0– 3,0
Zahloubení[mm]0– 24,0
Hoblovací ‰ífika, max.[mm]82
Hmotnost bez
síÈového kabelu, ca.
[kg]2,9
Tfiída ochrany / II
Dbejte prosím na objednací ãíslo Va‰eho stroje.
Obchodní oznaãení jednotliv˘ch strojÛ se mÛÏe mûnit.
Informace o hluãnosti a vibracích
Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s
EN 50 144.
Podle kfiivky A vyhodnocená hladina
akustického tlaku pfiedstavuje u tohoto stroje
typicky 84 dB (A).
Hladina hluãnosti mÛÏe bûhem práce pfiekroãit
85 dB (A).
PouÏívejte prostfiedky pro ochranu sluchu!
Vibrace ruky a ramene je typicky niωí neÏ
2
2,5 m/s
.
PouÏití
Stroj je urãen k hoblování pevnû upnut˘ch
dfievûn˘ch materiálÛ jako napfi. trámy a prkna.
Je vhodn˘ také ke sráÏení hran a dráÏkování.
Ke stacionárnímu pouÏití lze stroj zabudovat do
podstavce UG 37 nebo do pfiípravku na
srovnávání a protahování ADV 82.
âásti stroje
1 UpevÀovací ‰roub pro
zahlubovací vodítko*
2 Zahlubovací vodítko*
3 V˘fuk tfiísek (dle volby vpravo/vlevo)
4 Zásobník pro uloÏení
hoblovacích noÏÛ/klíãe
5 Otoãn˘ knoflík nastavení tlou‰Èky
odebírané vrstvy
6 Stupnice tlou‰Èky odebírané vrstvy
7 Pfiepínací páãka pro smûr v˘fuku tfiísek
8 Blokovací tlaãítko
17 Stupnice ‰ífiky zahloubení
18 Úhlové vodítko*
19 Zaji‰Èovací matice pro nastavení úhlu
20 Odsávací hadice Ø–35 mm*
21 Sáãek na prach ãi tfiísky*
22 Odkládací podpûrka
23 NoÏová hlava
24 Upínací element
25 UpevÀovací ‰roub hoblovacího noÏe
26 Hoblovací nÛÏ z tvrdokovu (HM/TC)
27 Boãní ochrana noÏové hlavy
28 Imbus klíã
29 Hnací fiemen
30 Velké fiemenové kolo
31 Malé fiemenové kolo
* Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti
nepatfií k objemu dodávky.
Pro Va‰i bezpeãnost
Bezpeãná práce se strojem je
moÏná jen pokud si dÛkladnû
proãtete návod k obsluze a
bezpeãnostní pfiedpisy a pfiísnû
dodrÏíte zde uvedené pokyny.
Dodateãnû je tfieba se fiídit
v‰eobecn˘mi bezpeãnostními pfiedpisy v
pfiiloÏené broÏufie. Nechte se pfied prvním
pouÏitím stroje prakticky pouãit.
■ Noste ochranné br˘le, ochranné rukavice a
pevnou obuv.
■ Noste sluchátka.
■ Máte-li dlouhé vlasy, noste pokr˘vku hlavy.
Pracujte pouze v pfiiléhavém odûvu.
■ Pokud pfii práci dojde k po‰kození síÈového
kabelu, nedot˘kejte se jej a okamÏitû
vytáhnûte zástrãku ze zásuvky. Nikdy
nepouÏívejte stroj s po‰kozen˘m kabelem.
9 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 1
Page 10
■ Stroje, které se pouÏívají venku, pfiipojte
pfies proudov˘ chrániã (FI) s maximálním
vybavovacím proudem 30 mA. Stroj
nepouÏívejte za de‰tû a vlhka.
■ Kabel veìte vÏdy od stroje dozadu.
■ Stroj veìte proti obrobku pouze v zapnutém
stavu.
■ PouÏívejte pouze ostré hoblovací noÏe.
■ Pfii práci drÏte stroj vÏdy pevnû a zajistûte si
bezpeãn˘ postoj.
■ Dejte ruce pryã od rotujících dílÛ.
■ Zajistûte obrobek. Obrobek, kter˘ je pevnû
upnut˘ upínacími pfiípravky nebo svûrákem,
je drÏen bezpeãnûji neÏ Va‰í rukou.
■ Pfii práci musí hoblovací základna 12 svou
plochou pfiiléhat.
■ Nikdy nehoblujte pfies kovové pfiedmûty,
hfiebíky a ‰rouby.
■ Nesahejte prsty do otvoru pro v˘fuk tfiísek 3.
■ Stroj pfied odloÏením vÏdy vypnûte a poãkejte
aÏ je stroj ve stavu klidu.
■ NeÏ stroj odloÏíte, poãkejte na zastavení
noÏové hfiídele. Volnû poloÏená noÏová
hfiídel se mÛÏe zachytit do povrchu a vést ke
ztrátû kontroly a tûÏk˘m poranûním.
■ Pfii stacionárním pouÏití jako hoblík na
srovnávání a protahování s odpovídajícím
pfiíslu‰enstvím:
- pfied montáÏí vytáhnûte síÈovou zástrãku.
- vÏdy pouÏijte ochranu noÏové hlavy.
- malé kusy opracovávejte pouze s vhodn˘m
vodícím pfiípravkem, (napfi.) dfievûnou
li‰tou.
- pouÏijte spínací pfiípravek patfiící k
pfiíslu‰enství.
■ Nikdy nedovolte dûtem pouÏívat tento stroj.
■ Firma Bosch mÛÏe zaruãit bezvadnou funkci
stroje pouze tehdy, pokud bude k tomuto
stroji pouÏito urãené originální pfiíslu‰enství.
Uvedení stroje do provozu
Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí
zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém
‰títku stroje. Stroje oznaãené 230 V mohou
pracovat i pfii 220 V.
Zapnutí/vypnutí
K uvedení stroje do provozu nejprve stlaãte
blokovací tlaãítko 8 a následnû spínaã 9 a drÏte
jej stlaãen˘.
K vypnutí stroje uvolnûte spínaã 9.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ nelze spínaã
stroje zaaretovat, tento musí zÛstat bûhem
provozu stále stlaãen.
Nastavení tlou‰Èky odebírané vrstvy
Otoãn˘m knoflíkem 5 lze stupÀovitû nastavit
tlou‰Èku odebírané vrtstvy od 0 – 3,0 mm podle
stupnice 6 (dûlení stupnice = 0,1 mm):
otáãení proti smûru hodinov˘ch ruãiãek =
klesající tlou‰Èka odebírané vrstvy
otáãení ve smûru hodinov˘ch ruãiãek =
rostoucí tlou‰Èka odebírané vrstvy
Odsávání prachu a tfiísek
(viz obrázek )
■ Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
Prach, kter˘ vzniká pfii práci, mÛÏe b˘t zdraví
‰kodliv˘, hofilav˘ nebo v˘bu‰n˘. Jsou
Ïádoucí vhodná ochranná opatfiení.
Napfiíklad: Nûkter˘ prach je karcinogenní.
PouÏívejte vhodné odsávání prachu ãi tfiísek
a noste ochrannou masku proti prachu.
V˘fuk tfiísek 3 pravidelnû ãistûte. K ãi‰tûní
ucpaného v˘fuku tfiísek pouÏijte vhodn˘ nástroj
(napfi. dfievo nebo tlakov˘ vzduch). Nesahejte
prsty do otvoru pro v˘fuk tfiísek 3.
K zaruãení optimálního odsávání prachu ãi
tfiísek nastrãte odsávací hadici 20 popfi.
prachov˘ sáãek ãi sáãek na tfiísky 21 pevnû na
v˘fuk tfiísek 3.
A
10 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 2
Page 11
Externí odsávání
V˘fuk tfiísek 3 oboustrannû lícuje k pfiímému
pfiipojení systému hadic Bosch Ø 35 mm 20
(pfiíslu‰enství). Pfii pouÏití jiného systému hadic
musí b˘t popfi. pouÏit odsávací adaptér.
Vysavaã musí b˘t vhodn˘ pro dan˘
opracovávan˘ materiál.
Pfii odsávání obzvlá‰È zdraví ohroÏujícího,
karcinogenního, suchého prachu pouÏijte
speciální vysavaã.
Vlastní odsávání
Pro drobné práce lze pouÏít sáãek na prach ãi
tfiísky 21 (pfiíslu‰enství).
Sáãek na prach ãi tfiísky pravidelnû
vyprazdÀujte. Sáãek na prach ãi tfiísky
odejmûte, otevfiete zip a sáãek na prach
ãi tfiísky vyprázdnûte.
Voliteln˘ v˘fuk tfiísek (vpravo/vlevo)
Pomocí pfiepínací páãky 7 lze v˘fuk tfiísek 3
pfiestavit vpravo nebo vlevo.
Pfiepínací páãku vÏdy stlaãte aÏ zaskoãí do
koncové polohy.
Zvolen˘ smûr v˘fuku tfiísek je zobrazen
symbolem ‰ipky.
Pracovní pokyny
Odkládací podpûrka (viz obrázek )
Odkládací podpûrka 22 umoÏÀuje odloÏení
stroje pfiímo po pracovním úkonu bez nebezpeãí
po‰kození obrobku ãi hoblovacího noÏe.
Pfii pracovním procesu se odkládací
podpûrka 22 stoãí nahoru a zadní ãást
hoblovací základny 12 se tak uvolní.
Hoblovací postup (viz obrázek )
Nastavte poÏadovanou tlou‰Èku odebírané
vrstvy a stroj nasaìte na obrobek pfiední
hoblovací základnou 12.
Pozor nebezpeãí zpûtného rázu!
Stroj veìte proti obrobku pouze v
zapnutém stavu.
B
B
Stroj zapnûte a rovnomûrn˘m posuvem jej
veìte pfies opracovávanou plochu.
K docílení vysoce kvalitních povrchÛ pracujte
pouze s mírn˘m posuvem a tlak vyvozujte
uprostfied hoblovací základny.
Pfii opracovávání tvrd˘ch materiálÛ (napfi. tvrdé
dfievo), stejnû jako pfii vyuÏití maximální ‰ífiky
hoblíku, nastavte pouze malou tlou‰Èku
odebírané vrstvy a popfi. sniÏte posuv hoblíku.
Proces hoblování vícekrát opakujte.
Nadmûrn˘ posuv sniÏuje jakost povrchu a mÛÏe
vést k rychlému ucpání v˘fuku tfiísek.
Pouze ostré noÏe dávají dobr˘ fiezn˘ v˘kon a
‰etfií stroj.
Pokraãování v pfieru‰eném procesu
hoblování
Zabudovaná odkládací opûrka 22 umoÏÀuje
také pokraãování hoblovacího procesu po
pfieru‰ení na libovolném místû obrobku:
– Stroj s dolÛ sklopenou odkládací podpûrkou
posaìte na dále opracovávané místo
obrobku.
– Stroj zapnûte.
– Opfien˘m pfiítlakem na pfiední hoblovací
DráÏky tvaru „V“ 13, které jsou k dispozici v
pfiední hoblovací základnû 12, umoÏÀují rychlé
a jednoduché sráÏení hran obrobku. Podle
poÏadované ‰ífiky sraÏení pouÏijte odpovídající
dráÏku tvaru „V“.
13
11 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 3
Page 12
K tomu nasaìte hoblík dráÏkou tvaru „V“ 13 na
hranu obrobku a podél této hrany jej veìte.
Pfii nasazení hoblovacího noÏe dbejte na to, aby
byl hoblovací nÛÏ bezvadnû usazen ve vedení
upínacího elementu 24 a byl pfiesvûdãivû
srovnán s boãní hranou zadní hoblovací
základny 12.
Pfied namontováním nového hnacího fiemene
oãistûte obû fiemenová kola 30 a 31.
Nov˘ hnací fiemen nejprve poloÏte na malé
fiemenové kolo 31 a následnû za otáãení rukou
jej natlaãte na velké fiemenové kolo 30.
Nasaìte kryt fiemene 10 a upevnûte jej
‰roubem 11.
EF
ÚdrÏba a ãi‰tûní
■ Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
■ Abyste mohli dobfie a bezpeãnû pracovat,
udrÏujte stroj i vûtrací otvory vÏdy v
ãistotû.
Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné
kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení
opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku
pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch.
Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních
dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné
objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.
Ochrana Ïivotního prostfiedí
Zpûtné získávání surovin namísto likvidace
odpadÛ
Stroj, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t
recyklovány v souladu se zásadami ochrany
Ïivotního prostfiedí.
Tento návod je vyti‰tûn na recyklovaném
papífie, bûlen˘m bez pouÏití chlóru.
Pro umoÏnûní optimálního recyklování jsou díly
vyrobené z umûl˘ch hmot opatfieny oznaãením
materiálu.
Prohlá‰ení o shodnosti
provedení
Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe
tento v˘robek je v souladsu s následujícími
normami nebo normativními dokumenty:
EN 50 144 podle ustanovení smûrnic
89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Bezpeãná práca s náradím je
moÏná iba vtedy, ak sa
dôkladne oboznámite s cel˘m
návodom na pouÏívanie a
budete bezpodmieneãne
dodrÏiavaÈ uvedené pokyny.
Okrem toho treba re‰pektovaÈ v‰eobecné
bezpeãnostné predpisy uvedené v
priloÏenom texte. Pred prv˘m pouÏitím si
nechajte náradie prakticky predviesÈ.
■ Pri práci pouÏívajte ochranné okuliare,
pracovné rukavice a pevnú obuv.
■ Pri práci noste chrániãe sluchu.
■ Ak máte dlh‰ie vlasy, pouÏívajte ãiapku,
‰atku alebo inú ochranu hlavy. Pri práci noste
iba tesne priliehajúci odev.
■ Ak sa pri práci po‰kodí, odpojí alebo roztrhne
prívodná ‰núra, nedot˘kajte sa jej, ale ihneì
vytiahnite zástrãku zo zásuvky. Nikdy
nepouÏívajte náradie s po‰kodenou ‰núrou.
14 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensky - 1
Page 15
■ Náradie, ktoré sa pouÏíva vonku, pripájajte
cez ochrann˘ vypínaã (FI) s maximálnym
spú‰Èacím prúdom 30 mA. NepouÏívajte
náradie za daÏìa ani vo vlhkom prostredí.
■ Prívodnú ‰núru vÏdy odvádzajte od prístroja
smerom dozadu.
■ Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom
stave.
■ PouÏívajte len ostré hobºovacie noÏe.
■ Pri práci náradie vÏdy pevne drÏte a
zabezpeãte si stabiln˘ postoj.
■ Ruky preã od rotujúcich súãiastok.
■ Zaistite obrobok. Obrobok pridrÏiavan˘
upínacím zariadením alebo zverákom je
upnut˘ istej‰ie ako obrobok pridrÏiavan˘
Va‰ou rukou.
■ Pri práci musí klzná pätka 12 priliehaÈ celou
plochou.
■ Nikdy nehobºujte materiál obsahujúci kovové
predmety, klince a skrutky.
■ Nesiahajte prstami do otvoru na
vyhadzovanie triesok 3.
■ Pred odloÏením náradie vÏdy vypnite a
poãkajte, k˘m sa úplne zastaví.
■ Poãkajte, k˘m sa noÏov˘ hriadeº celkom
zastaví, aÏ potom náradie odkladajte.
Voºne leÏiaci noÏov˘ hriadeº sa môÏe svojou
povrchovou plochou zaseknúÈ, spôsobiÈ
stratu kontroly a maÈ za následok ÈaÏké
poranenia.
■ Pri stacionárnom pouÏití náradia v úlohe
zrovnávacej alebo hrúbkovacej frézovaãky s
vhodn˘m príslu‰enstvom:
- pred montáÏou vytiahnite zástrãku zo
zásuvky.
- vÏdy pracujte s ochrann˘m krytom
noÏového hriadeºa.
- men‰ie obrobky obrábajte len s vhodn˘m
zavádzacím nástrojom (napr. pomocou
drevenej tyãe).
- pouÏívajte spínacie zariadenie, ktoré tvorí
príslu‰enstvo náradia.
■ Nikdy nedovoºte pouÏívaÈ náradie deÈom.
■ V˘robca ruãí za správnu a bezchybnú funkciu
náradia iba za predpokladu pouÏívania
originálneho príslu‰enstva.
Spustenie
DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie
elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na
typovom ‰títku náradia. Prístroje oznaãené pre
napätie 230 V sa môÏu napájaÈ aj zo zdroja s
napätím 220 V.
Zapnutie/vypnutie
Na zapnutie náradia najprv stlaãte blokovacie
tlaãidlo zapínania 8 a potom stlaãte a podrÏte
stlaãen˘ vypínaã 9.
Ak chcete náradie vypnúÈ, uvoºnite vypínaã 9.
Z bezpeãnostn˘ch dôvodov sa vypínaã
náradia nesmie aretovaÈ, av‰ak poãas
prevádzky musí byÈ stále stlaãen˘.
Nastavenie hæbky úberu
Otoãn˘m gombíkom 5 sa dá pomocou
stupnice 6 (dielik stupnice = 0,1 mm) plynulo
nastavovaÈ hæbka úberu v rozsahu 0 – 3,0 mm.
Otáãanie proti smeru pohybu hodín =
zmen‰ovanie hæbky úberu
Otáãanie v smere pohybu hodín =
zväã‰ovanie hæbky úberu
Odsávanie prachu/pilín
(pozri obrázok )
■ Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Prach vznikajúci pri práci môÏe byÈ zdraviu
‰kodliv˘, horºav˘ alebo v˘bu‰n˘. Je
potrebné uskutoãniÈ vhodné ochranné
opatrenia.
Príklad: Niektoré druhy prachu sa povaÏujú
za rakovinotvorné. PouÏívajte vhodné
odsávanie prachu/triesok a noste ochrannú
d˘chaciu masku.
Otvor na vyhadzovanie triesok 3 pravidelne
ãistite. Na vyãistenie upchatého otvoru na
vyhadzovanie triesok pouÏite vhodn˘ nástroj
(napr. kúsok dreva, stlaãen˘ vzduch a pod.).
Nesiahajte prstami do otvoru na vyhadzovanie
triesok 3.
Na zabezpeãenie optimálneho odsávania
prachu/triesok nasuÀte na otvor na
vyhadzovanie triesok 3 odsávaciu hadicu 20
alebo vrecko na zachytávanie
prachu/triesok 21.
A
15 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensky - 2
Page 16
Nútené odsávanie
Na otvor na vyhadzovanie triesok 3 sa dá
obojstranne pripojiÈ odsávacia hadica Ø 35 mm
odsávacieho systému Bosch 20. Pri prípadnom
pouÏití in˘ch hadicov˘ch systémov treba pouÏiÈ
adaptér.
Vysávaã musí byÈ vhodn˘ na odsávanie
obrábaného materiálu.
Pri odsávaní zdraviu ‰kodliv˘ch látok,
rakovinotvorn˘ch a such˘ch pilín pouÏívajte
‰peciálny vysávaã.
Vlastné odsávanie
Na drobné práce sa dá pouÏiÈ vrecko na
zachytávanie prachu/triesok 21 (príslu‰enstvo).
Vrecko na zachytávanie prachu/triesok
pravidelne vyprázdÀujte. Vrecko na
zachytávanie prachu/triesok odoberte,
zdrhovadlo otvorte a vrecko vyprázdnite.
Voliteºn˘ otvor na vyhadzovanie
triesok (vpravo/vºavo)
Pomocou prepínacej páãky 7 sa dá otvor na
vyhadzovanie triesok 3 nastaviÈ doprava alebo
doºava.
Prepínaciu páãku zatlaãte vÏdy do príslu‰nej
koncovej polohy, aby zaskoãila.
Îelan˘ smer vyhadzovania triesok je oznaãen˘
‰ípkou.
Pracovné pokyny
Odkladacia opierka hoblíka
(pozri obrázok )
Odkladacia opierka hoblíka 22 umoÏÀuje
odstavenie náradia hneì po uskutoãnení
pracovnej operácie bez nebezpeãenstva
po‰kodenia obrobku alebo hobºovacieho noÏa.
Pri práci sa odkladacia opierka 22 vysunie hore
a zadná ãasÈ klznej pätky 12 sa uvoºní.
B
Náradie zapnite a rovnomern˘m posuvom ho
veìte nad obrábanou pracovnou plochou.
Ak potrebujete dosiahnuÈ kvalitn˘ povrch,
pracujte len miernym posuvom a stredn˘m
prítlakom na klznú pätku.
Pri obrábaní tvrdého materiálu (napríklad
tvrdého dreva) ako aj pri vyuÏívaní maximálnej
hobºovacej ‰írky nastavte len malú hæbku úberu
a prípadne redukujte aj posuv náradia.
Hobºovanie niekoºkokrát zopakujte.
Priveºk˘ posuv zniÏuje kvalitu obrábaného
povrchu a môÏe maÈ za následok r˘chle
upchatie otvoru na vyhadzovanie triesok.
Len ostré noÏe môÏu zabezpeãiÈ kvalitn˘
v˘sledok práce a ‰etriÈ náradie.
Pokraãovanie v preru‰enom hobºovaní
Integrovaná odkladacia opierka 22 umoÏÀuje aj
pokraãovanie v hobºovaní po preru‰ení práce na
ºubovoºnom mieste obrobku:
– PoloÏte hoblík s opierkou sklopenou dole na
obrobok v mieste, ktoré sa má ìalej obrábaÈ.
– Zapnite náradie.
– PresuÀte prítlak na prednú klznú pätku a
náradie pomaly posúvajte smerom
dopredu (
pritom vyklopí smerom hore (
ãasÈ klznej pätky 12 opäÈ leÏí na obrobku.
– Náradie zapnite a rovnomern˘m posuvom
ho veìte nad obrábanou pracovnou
plochou (
➊). Odkladacia opierka 22 sa
➋), takÏe zadná
➌).
Skosenie hrán
DráÏka tvaru V 13, ktorá je v prednej klznej
pätke 12, umoÏÀuje r˘chle a jednoduché
skosenie hrán obrobku. Podºa Ïelanej ‰írky
skosenej hrany vyberte vhodnú dráÏku tvaru V.
13
Hobºovanie (pozri obrázok )
Nastavte Ïelanú hæbku úberu a náradie priloÏte
na obrobok prednou ãasÈou klznej pätky 12.
Pozor, nebezpeãenstvo spätného
úderu!
Náradie prikladajte k obrobku iba v
zapnutom stave.
16 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Slovensky - 3
Page 17
Na tento úãel poloÏte hoblík dráÏkou tvaru V 13
na hranu obrobku a veìte ho pozdæÏ nej.
Hobºovanie vykonajte niekoºkokrát, aby ste
dosiahli poÏadovanú hæbku dráÏky. Pritom
dávajte pozor na to, aby ste viedli hoblík boãn˘m
prítlakom.
V˘mena hobºovacích noÏov
■ Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
■ Pri v˘mene hobºovacích noÏov postupujte
opatrne: Ostré rezné hrany hobºovacích
noÏov môÏu spôsobiÈ poranenia! Nikdy
nechytajte hobºovacie noÏe za rezné
hrany.
■ PouÏívajte len originálne hobºovacie noÏe
Bosch HM/TC.
Hobºovací nôÏ je zo spekaného karbidu
(HM/TC), má 2 rezné hrany a moÏno ho otáãaÈ.
Keì sa obe rezné hrany otupia, treba hobºovací
nôÏ vymeniÈ za nov˘. Hobºovacie noÏe HM/TC
sa nesmú brúsiÈ.
Zásobník hobºovacích noÏov/kºúãov
Do zásobníka hobºovacích noÏov/kºúãov 4
moÏno umiestniÈ, ako vidno na obrázku, jeden
hobºovací nôÏ 26 a jeden kºúã na skrutky s
vnútorn˘m ‰esÈhranom 28.
Pri vyberaní obsahu zásobníka zásobník
hobºovacích noÏov/kºúãov 4 celkom vytiahnite z
hoblíka.
26 28
Zo‰ikmovanie (len uhlová zaráÏka 18)
Pri zo‰ikmovaní dráÏok a
plôch nastavte poÏadovan˘
uhol zo‰ikmenia na
nastavení uhla 19.
17 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
DemontáÏ hobºovacích noÏov
(pozri obrázok )
Pred obracaním alebo pred v˘menou
hobºovacieho noÏa nastavte noÏovú hlavu 23
tak, aby bola rovnobeÏná s klznou pätkou 12.
➊ Pomocou kºúãa na skrutky s vnútorn˘m
➋ V prípade potreby uvoºnite upínací
➌ Po vytlaãení boãného chrániãa noÏového
Slovensky - 4
C
‰esÈhranom 28 uvoºnite obe upevÀovacie
skrutky 25 o cca. 1 – 2 otáãky.
prípravok 24 z náradia jemn˘m úderom
pomocou vhodného nástroja (napríklad
pomocou dreveného klina).
hriadeºa 27 vysuÀte hobºovací nôÏ 26 z
noÏovej hlavy bokom pomocou kúska dreva.
Page 18
MontáÏ hobºovacích noÏov
(pozri obrázok )
Vodiaca dráÏka hobºovacieho noÏa
zabezpeãuje pri v˘mene resp. pri obracaní
noÏov vÏdy rovnaké nastavenie v˘‰ky.
V prípade potreby sedlo noÏa (upínací
prípravok) resp. hobºovací nôÏ vyãistite.
Pri montáÏi hobºovacích noÏov dávajte pozor na
to, aby hobºovací nôÏ bezchybne sedel v
upínacom vedení upínacieho prípravku 24 a
leÏal v jednej rovine s boãnou hranou zadnej
klznej pätky 12.
Potom upevÀovacie skrutky 25 opäÈ pevne
utiahnite.
■ Pred opätovn˘m zapnutím náradia
skontrolujte, ãi sú upevÀovacie skrutky 25
dobre utiahnuté.
■ NoÏovú hlavu 23 otáãajte rukou a
presvedãite sa, ãi hobºovací nôÏ nikde
nezadiera.
D
V˘mena hnacieho remeÀa
(pozri obrázok +)
■ Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Pred montáÏou nového hnacieho remeÀa
vyãistite obe remenice 30 resp. 31.
Nov˘ hnací remeÀ nasaìte najprv na men‰iu
remenicu 31 a potom za otáãania rukou ho
navleãte na väã‰iu remenicu 30.
ZaloÏte ochrann˘ kryt remeÀa 10 a upevnite ho
pomocou skrutky 11.
EF
Ochrana Ïivotného prostredia
Recyklovanie namiesto likvidácie odpadu
Náradie, príslu‰enstvo a obaly by ste mali
odovzdaÈ na recyklovanie.
Tento návod je vyroben˘ z recyklovaného
papiera bez pouÏitia chlóru.
Na uºahãenie recyklácie sú jednotlivé pouÏité
plasty oznaãené.
ÚdrÏba a ãistenie náradia
■ Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
■ UdrÏujte náradie vÏdy v ãistote, aby ste
mohli pracovaÈ správne a bezpeãne.
Ak by napriek starostliv˘m v˘robn˘m a
skú‰obn˘m postupom predsa len do‰lo k
poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ v
autorizovanom servisnom stredisku Bosch.
Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate
náhradné súãiastky, uveìte prosím
bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie
ãíslo podºa typového ‰títku náradia.
18 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensky - 5
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento
v˘robok je v súlade s nasledovn˘mi normami
alebo normatívnymi predpismi: EN 50 144,
podºa ustanovení smerníc 89/336/EWG,
98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Kérem ügyeljen a készüléke helyes megrendelési
számára. Egyes készülékeknek több különbözœ
kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció
A mért értékek az EN 50 144 szabványnak
megfelelœen kerültek meghatározásra.
A berendezés mért hangnyomásszintje tipikus
esetben 84 dB (A).
A zajszint munka közben meghaladhatja a
85 dB (A) értéket.
Viseljen fülvédœt!
A kar és a kéz vibrációja tipikus esetben 2,5 m/s
alatt van.
Rendeltetésszeræ használat
A berendezés szerkezeti faanyagok, például
gerendák és falapok szilárd alapon való
gyalulására szolgál. A berendezés élek
leélezésére és falcolásra is alkalmazható.
A berendezést folyamatos alkalmazásra az
UG 37 gépállványba vagy az ADV 82 egyengetœ
és vastagsági gyalugépbe is be lehet építeni.
kerülœ tartozékok részben nem képezik a szállítás
terjedelmét.
2
Az Ön biztonságáért
Ezzel a készülékkel csak akkor
lehet veszélytelenül dolgozni, ha
a kezelœ a munka megkezdése
elœtt a használati utasítást és a
biztonsági elœírásokat végig
elolvassa és az azokban
található utasításokat szigorúan betartja.
Ezen felül be kell tartani a mellékelt füzetben
található biztonsági elœírásokat is. A kezelœt a
készülék elsœ használatbavétele elœtt
gyakorlati oktatásban kell részesíteni.
■ Viseljen védœszemüveget, védœkesztyæt és
szorosan ülœ, zárt cipœt.
■ Viseljen fülvédœt.
■ Hosszú haj esetén viseljen hajvédœ hálót.
Csak szoros ruhában dolgozzon.
■ Ha a munka során a hálózati csatlakozó kábel
megsérül, vagy megszakad, akkor ne érintse
meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Sérült
kábellel dolgozni tilos.
19 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 1
Page 20
■ A szabadban alkalmazásra kerülœ
A
készülékeket csak egy legfeljebb 30 mA
leoldási áramú hibaáram védœkapcsolón (FI-)
keresztül szabad a hálózatra csatlakoztatni.
Esœben vagy nedves környezetben a
készüléket ne használja.
■ A kábelt mindíg csak hátrafelé vezesse el a
készüléktœl.
■ A készüléket csak bekapcsolva vezesse rá a
megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
■ Csak éles gyalukéseket használjon.
■ A munka során mindig fogja szorosan kézbe a
berendezést és ügyeljen arra, hogy biztos
alapon álljon.
■ El a kezekkel a forgó alkatrészektœl.
■ A megmunkálásra kerülœ munkadarabot
megfelelœen rögzítse. Egy befogó
szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve,
mintha csak a kezével tartaná.
■ A munka során a 12 gyalutalpnak fel kell
feküdnie a megmunkálásra kerülœ felületre.
■ Sohase dolgozzon a gyalugéppel fémtárgyak,
szögek és csavarok felett.
■ Sohase nyúljon bele a 3 forgácskivetœbe.
■ Mielœtt a berendezést letenné, azt okvetlenül
kapcsolja ki és várja meg, amíg teljesen leállt.
■ Mielœtt a berendezést letenné, várja meg,
amíg a késtengely teljesen leáll. Egy
szabadon fekvœ késhenger beleakadhat a
felületbe, a berendezést irányíthatatlanná
teheti és súlyos sérüléseket okozhat.
■ Ha a gyalugépet megfelelœ tartozékokkal
folyamatos használatra egyengetœ, vagy
vastagsági gyalugépként használja, akkor:
- a szerelés elœtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból.
- a berendezést csak késtengelyvédœlappal
felszerelve használja.
- kisebb munkadarabok mozgatásához
használjon megfelelœ tolóeszközt (például
egy farúdat).
- használja a tartozékokhoz tartozó
kapcsolóberendezést.
■ Sohase engedje meg, hogy a készüléket
gyerekek használják.
■ Bosch csak akkor tudja szavatolni a
berendezés hibátlan mæködését, ha ahhoz
kizárólag eredeti tartozékok kerülnek
alkalmazásra.
Üzembehelyezés
Ügyeljen a hálózati feszültségre:
Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie
a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott
feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett
gépeket 220 V-os hálózatban is szabad
használni.
Be- és kikapcsolás
A berendezés üzembe helyezéséhez elœször
nyomja be a 8 bekapcsolásgátlót majd nyomja
be és tartsa benyomva a 9 be-/kikapcsolót.
A berendezés kikapcsolááshoz engedje el
a 9 be-/kikapcsolót.
Biztonsági okokból a be-/kikapcsolót nem
lehet bekapcsolt állapotban reteszelni,
hanem azt a munka során állandóan
benyomva kell tartani.
A fogásmélység beállítása
A 5 fogásmélység beállító forgatógomb
segítségével a fogásmélységet az 6 skálán
0 – 3,0 mm között (1 osztás = 0,1 mm)
fokozatosan be lehet állítani:
Elforgatás az óramutató járásával ellenkezœ
irányba = a fogásmélység csökken
Elforgatás az óramutató járásával megegyezœ
irányba = a fogásmélység növekszik
Por-/forgácselszívás
(lásd az ábrán)
■ A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki
a dugaszoló aljzatból.
A munka során keletkezœ porok az
egészségre káros hatásúak, éghetœek vagy
robbanékonyak lehetnek. Ezért megfelelœ
védelmi intézkedésekre van szükség.
Például: Bizonyos poroknak rákkeltœ hatása
van. Alkalmazzon megfelelœ por-/
forgácselszívást és viseljen porvédœ
maszkot.
A 3 forgácskivetœt rendszeresen tisztítsa meg.
Ha a forgácskivetœ eldugult, a tisztításra egy arra
alkalmas eszközt (pl. egy fadarabbal vagy
préslevegœvel stb.) használjon. Sohase nyúljon
bele a 3 forgácskivetœbe.
Az optimális por-/forgácselszívás biztosítására
szorosan tolja fel a 20 elszívó tömlœt illetve
a 21 por-/forgácszacskót a 3 forgácskivetœre.
20 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 2
Page 21
Külsœ porelszívás
A 3 forgácskivetœ mindkét oldala közvetlenül
alkalmas a Bosch gyártmányú 20
35-mm-Ø-tömlœrendszer (külön tartozék)
csatlakoztatására. Más tömlœrendszerek
csatlakoztatásához szükség esetén egy elszívó
adapterre van szükség.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a
megmunkálásra kerülœ anyag megmunkálásakor
képzœdœ forgács és por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltœ
száraz porok keletkezésekor különleges
porszívót kell használni.
Saját elszívá
Kisebb munkákhoz a 21 por-/forgácszacskót
(külön tartozék) is lehet használni.
A por-/forgácszacskót rendszeresen ürítse ki.
Ehhez vegye le a berendezésrœl a por-/
forgácszacskót, nyissa ki a villámzárat és ürítse
ki a por-/forgácszacskót.
Átállítható forgácskivetœ
(jobbra/balra)
A 7 forgácskivetési irány átkapcsolókar
segítségével a 3 forgácskivetœt át lehet jobbra
vagy balra állítani.
Az átkapcsolókart mindig nyomja be a
véghelyzetbe, amíg az be nem pattan.
A beállított forgácskivetési irányt egy nyíl jelzi.
Alkalmazási tanácsok
Parkoló talp (lásd az ábrán)
A 22 parkoló talp segítségével a berendezést a
munkamenet befejezése után azonnal le lehet
tenni, anélkül, hogy ezzel veszélyeztetné a
munkadarabot vagy a gyalukést.
A munkamenet során a 22 parkoló talp
felemelkedik és szabaddá teszi a 12 gyalutalp
hátsó részét.
A gyalulási folyamat (lásd az ábrán)
Állítsa be a kívánt fogásmélységet és a
berendezést a 12 gyalutalp elsœ részével tegye
fel a megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Vigyázat, a berendezés visszaüthet!
A készüléket csak bekapcsolva
vezesse rá a megmunkálásra kerülœ
munkadarabra.
Kapcsolja be, majd egyenletes elœtolással
vezesse végig a megmunkálásra kerülœ felületen
a berendezést.
B
B
Csúcsminœségæ felületek létrehozásához
használjon kis elœtolást és a kezével a gyalutalp
közepére irányuló nyomással dolgozzon.
Kemény anyagok (pl. keményfa)
megmunkálásakor, valamint a teljes
gyaluszélesség kihasználása esetén csak kis
fogásmélységet használjon és szükség esetén
csökkentse a gyalulási elœtolást. A gyalulási
munkamenetet többször egymásután ismételje
meg.
A túl nagy elœtolás ronthatja a felület minœségét
és a forgácskivetœ gyors eldugulásához
vezethet.
Jó vágási teljesítményt a berendezés kímélését
csak éles késekkel lehet elérni.
Egy megszakított gyalulási munkamenet
folytatása
A beépített 22 parkoló talp segítségével az
egyszer megszakított gyalulási munkamenetet a
munkadarab tetszœleges részén
továbbfolytathatja:
– Tegye fel – lehajtott parkoló talppal – a
berendezést arra a pontra, ahol a munkadarab
megmunkálását folytatni akarja.
– Kapcsolja be a berendezést.
– Lassan helyezze át a nyomást az elsœ
gyalutalpra és lassan tolja elœre a
berendezést (
felemelkedik (
hátsó része ismét felfekszik a munkadarabra.
– Egyenletes elœtolással vezesse végig a
megmunkálásra kerülœ felületen a
berendezést (
➊). Ekkor a 22 parkoló talp
➋), úgy hogy a 12 gyalutalp
➌).
Élek leélezése
Az elsœ 12 gyalutalpban található 13 V-hornyok
segítségével a munkadarabok élei egyszeræen
és gyorsan leélezhetœk. Használja a kívánt
peremszélességnek megfelelœ V-hornyot.
13
21 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 3
Page 22
Tegye fel a gyalugépet a 13 V-horonnyal a
munkadarab élére, majd vezesse végig az élen.
A párhuzamos/állítható szögæ
ütközœ használata (Tartozék)
A 14 párhuzamos ütközœt illetve a 18 beállítható
szögæ ütközœt mindenkor a 15 rögzítœcsavarral,
a 2 falcmélység-határolót pedig
az 1 rögzítœcsavarral szerelje fel a
berendezésre.
Lazítsa ki a 16 rögzítœ anyát és a 17 skála
segítségével állítsa be a kívánt falcolási
szélességet. Ismét húzza meg szorosra
a 16 rögzítœ anyát.
A 2 falcmélység-határolóval állítsa be megfelelœ
módon a kívánt falcolási mélységet.
Többször egymás után hajtsa végég a gyalulási
munkamenetet, amíg eléri a kívánt falcolási
mélységet. Ügyeljen arra, hogy a gyalugépet
oldalirányú nyomással vezesse.
A gyalukés kicserélése
■ A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki
a dugaszoló aljzatból.
■ A gyalukés kicserélésekor vigyázzon:
A gyalukés éles vágóélei sérüléseket
okozhatnak! Sohase fogja meg az élénél
fogva a gyalukést.
■ Csak eredeti Bosch gyártmányú
keményfém (HM/ TC) gyalukést használjon.
A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük
van, az ilyen gyalukéseket meg lehet fordítani.
Ha mindkét vágóél eltompult, a gyalukést ki kell
cserélni. A keményfém (HM/TC) gyalukéseket
nem szabad megélesíteni.
Gyalukés-/kulcstároló
A 4 gyalukés-/kulcstárolóban az ábrán
látható módon egy 26 gyalukést és
egy 28 imbuszkulcsot lehet tárolni.
A tárolóban tárolt alkatrészek kivételéhez
teljesen húzza ki a gyaluból a 4 gyalukés-/
kulcstárolót.
26 28
Ferdére vágás
(csak a 18 beállítható szögæ ütközœvel)
Falcok és más felületek
ferdére vágásához állítsa be
a 19 szögbeállítóval kívánt
szöget.
22 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
A gyalukés kiszerelése
(lásd az ábrán)
A gyalukés megfordításához vagy
kicseréléséhez forgassa el annyira a 23 késfejet,
hogy az párhuzamos helyzetbe kerüljön
a 12 gyalutalppal.
C
➊ Csavarja ki a 28 belsœ hatlapos kulccsal kb.
1 – 2 fordulatnyira a két 25 rögzítœcsavart.
➋ A 24 szorítóelemet szükség esetén egy erre
alkalmas szerszám (pl. egy faék)
alkalmazásával egy enyhe ütéssel oldja ki.
➌ Az 27 késtengelyvédœlap lenyomása után
egy fadarabbal tolja ki oldalra a késfejbœl
a 26 gyalukést.
Magyar - 4
Page 23
A gyalukés beszerelése
(lásd az ábrán)
A gyalukés vezetœhornya a kicserélés illetve
megfordítás után is garantálja, hogy a gyalukés
beállítási magassága változatlan maradjon.
A késtámaszt (a szorítóelemet) illetve a
gyalukést szükség esetén tisztíts meg.
A gyalukés beszerelésekor ügyeljen arra,
ogy a gyalukés pontosan beilleszkedjen
a 24 szorítóelem vezetœhornyába és pontosan
egy síkban álljon a hátsó 12 gyalutalp oldalsó
élével.
Ezután ismét húzza meg szorosra
a 25 rögzítœcsavarokat.
■ Az ismételt üzembevétel elœtt ellenœrizze,
hogy a 25 rögzítœcsavarok szorosan meg
vannak-e húzva.
■ Kézzel forgassa át a 23 késfejet és
gondoskodjon arról, hogy a gyalukés sehol
se súrlódjon valamihez.
D
A hajtószíj kicserélése
(lásd a képeket +)
■ A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki
a dugaszoló aljzatból.
Oldja ki a 11 csavart és vegye le
a 10 hajtószíjborítást. Távolítsa el az
elkopott 29 hajtószíjat.
Az új hajtószíj felszerelése elœtt tisztítsa meg
a 30 és 31 szíjtárcsát.
Az új hajtószíjat elœször a 31 kis szíjtárcsára,
majd folyamatos, kézzel való forgatással, némi
nyomással a 30 nagy szíjtárcsára tegye fel.
Tegye fel a helyére a 10 hajtószíjborítást, majd
a 11 csavarral rögzítse.
EF
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak,
vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor
okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett
gyári táblán található tízjegyæ megrendelési
számot.
Környezetvédelem
Nyersanyag-újrafelhasználás hulladékeltávolítás helyett
A készüléket, annak tartozékait és a
csomagolóanyagokat a környezetvédelmi
követelményeknek megfelelœ módon újra fel kell
használni.
Ez a használati utasítás klórmentes, hulladékból
elœállított papírból készült.
A készülék mæanyagból készült alkatrészeit
megfelelœ jelölésekkel láttuk el, így azokat az
egyes anyagfajták szerint osztályozva lehet a
gyüjtœpontokban felvenni.
Karbantartás és tisztítás
■ A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki
a dugaszoló aljzatból.
■ A sikeres és biztonságos munka
érdekében a készüléket és annak
szellœzœnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,
úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch
villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg.
23 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 5
Minœségi tanusító nyilatkozat
Saját kizárólagos felelœsségünkre kijelentjük,
hogy ez a termék megfelel a következœ
normáknak, szabványoknak, illetve normatív
doku mentációknak: EN 50 144 a 89/336/EWG
és 98/37/EG irányelvek rendelkezései sze rint.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
A változtatás joga fenntartva
Page 24
Технические данные прибора
РубанокPHO 30-82
Номер для заказа0 603 271 ...
Номинальная
потребляемая мощность [Вт]750
Отдаваемая мощность[Вт]420
Число оборотов на
от электросети, ок.[кг]2,9
Класс безопасности / II
Просим обратить внимание на номер для заказа
прибора. Торговое обозначение отдельных приборов
может варьировать.
Информация о шуме/вибрации
Измеряемые величины установлены согласно
EN (Европейские нормы) 50 144.
Оцениваемый как А уровень звукового
давления инструмента обычно составляет
84 дБ (A).
Уровень шума при работе с инструментом
может превысить 85 дБ (A).
Носить приспособление для защиты органов
слуха!
2
Вибрация в зоне руки обычно ниже 2,5 м/сек
.
Использование прибора по
назначению
Прибор предназначен для строгания на твердой
опоре древесных материалов, например, бревен
и досок. Он также может быть использован для
снятия фаски с кромок обрабатываемых
предметов и для фальцовки.
Для использования прибора в стационарном
режиме работы он может быть монтирован в
станине типа UG 37 или в комбинированном
фуговально-рейсмусовом станке типа ADV 82.
16 Гайка для фиксации ширины фальцовки
17 Шкала для установки ширины фальцовки
18 Угловой упор *
19 Гайка для фиксации установленного
угла строгания
20 Шланг для отсасывания Ø–35 мм *
21 Мешок для сбора пыли /опилок*
22 Защитный башмак
23 Ножевая головка
24 Зажимной элемент
25 Крепежный винт для закрепления
строгального ножа
26 Строгальный нож из твердого
сплава HM/TC
27 Боковая защита ножевого вала
28 Ключ для внутреннего шестигранника
29 Приводной ремень
30 Ременный шкив большого диаметра
31 Ременный шкив малого диаметра
* Изображенные или описанные принадлежности
не в обязательном порядке должны входить в
комплект поставки.
24 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 1
Page 25
Для Вашей безопасности
Безопасная работа с прибором
возможна только после
ознакомления с инструкцией по
эксплуатации и с указаниями по
технике безопасности в полном
объeме и при строгом
соблюдении содержащихся в них указаний.
Кроме этого требуется соблюдать общие
указания по технике безопасности,
содержащиеся в приложенной книжке.
Перед первым использованием
(инструмента) Вам необходимо пройти
практический инструктаж.
■ Носить защитные очки, защитные
рукавицы/перчатки и спецобувь.
■ Носить приспособления для защиты органов
слуха.
■ Длинные волосы убирать под головной убор.
Работать только в тесно прилегающей к телу
одежде.
■ Если при работе кабель питания от
электросети будет повреждeн или
перерезан, кабель не трогать, а сразу
вытаскивать штепсельную вилку из сетевой
розетки. Ни в коем случае не допускается
использовать прибор с повреждeнным
кабелем.
■ Приборы, которые эксплуатируются под
открытым небом, подключить через
автоматический выключатель защиты от
токов повреждения (FI) с током
срабатывания не более 30 мА. Не
допускается использовать прибор под
дождем или при воздействии на него влаги.
■ Кабель всегда отводить в заднюю сторону от
прибора.
■ Прибор подводить к обрабатываемому
предмету только в включенном состоянии.
■ Использовать только острые строгальные
ножи.
■ При работе с инструментом всегда крепко
держать его и принять устойчивое
положение.
■ Ни в коем случае не касаться руками
вращающихся деталей.
■ Закрепите обрабатываемый предмет.
Обрабатываемый предмет закреплен более
надежно зажимными приспособлениями или
в тисках, чем при держании его рукой.
■ При работе с прибором подошва рубанка 12
должна прилегать к обрабатываемому
предмету.
■ Не допускается строгать в местах, в которых
имеются металлические предметы, гвозди,
винты и шурупы.
■ Пальцами не дотрагиваться до отверстия для
выброса опилок 3.
■ Прежде чем положить прибор всегда
выключать его и дождаться остановки всех
подвижных деталей прибора.
■ Ждите до остановки ножевого вала,
прежде чем положить прибор. Открытый
ножевой вал может вцепиться в поверхность
и привести к потерю контроля над прибором
и к нанесению тяжелых травм.
■ При стационарном использовании
инструмента в качестве комбинированного
фуговально-рейсмусового станка с
соответствующими принадлежностями:
- перед монтажом вытаскивать штепсельную
вилку из сетевой розетки.
- всегда работать с монтированной защитой
ножевого вала.
- малогабаритные предметы обрабатывать
только при помощи подходящего устройства
для подачи, например, деревянной рейки.
- использовать устройство для выключения,
предназначенное для применяемых
принадлежностей.
■ Детей к работе с прибором не допускать.
■ Фирма Бош может гарантировать
безупречную работу прибора только в том
случае, если будут использованы
оригинальные дополнительные и
комплектующие принадлежности,
предназначенные для данного прибора.
Эксплуатация
Соблюдать напряжение сети: Напряжение
источника тока должно совпадать с данными на
фирменной табличке прибора. Приборы, на
которых указывается напряжение 230 В, могут
быть подключены также к сети с напряжением
220 В.
Включение/выключение
Для включения прибора сначала нажать на
кнопку блокировки включения 8, а затем на
выключатель 9 и держать последний в нажатом
положении.
Для выключения прибора отпустить
выключатель 9.
По соображениям техники безопасности не
предусмотрена возможность фиксирования
выключателя, поэтому при работе с
инструментом его постоянно нужно держать
в нажатом состоянии.
25 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 2
Page 26
Установка глубины строгания
С помощью вращающейся ручки 5 можно
ступенчато установить глубину строгания в
пределах от 0 – 3,0 мм по шкале 6 (деление
шкалы = 0,1 мм):
вращение против часовой стрелки =
уменьшение глубины строгания
вращение по часовой стрелке =
увеличение глубины строгания
Отсасывание опилок и пыли
(см. рис. )
■ Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную
вилку из сетевой розетки.
Появляющаяся при работах пыль может
быть вредной для здоровья, она может быть
воспламеняющейся или взрывоопасной.
Необходимо предусмотреть подходящие
меры защиты.
Пример: Пыль, возникающая при обработке
определенных материалов, считается
канцерогенным веществом, поэтому
работать только с устройством для
отсасывания пыли/стружки и носить
противопылевой респиратор.
Узел выброса строгальной стружки 3
rрегулярно чистить. Для очистки засоренного
узла выброса строгальной стружки
использовать подходящий инструмент
(например, деревяшку, сжатый воздух и т.д.).
Пальцами не дотрагиваться до отверстия для
выброса опилок 3.
Для обеспечения оптимального отсасывания
пыли/стружки крепко надеть на узел выброса
строгальной стружки 3 шланг для
отсасывания 20 или, соответственно, мешокпылесборник 21.
A
Автономное отсасывание
К узлу выброса строгальной стружки 3 с обеих
сторон прямо подходит система шлангов 20 для
отсасывания диаметром 35 мм фирмы Бош
(принадлежности). При использовании других
систем шлангов применять при необходимости
адаптер для отсасывания.
Пылесос должен быть пригоден для
отсасывания пыли, возникающей при обработке
данного материала.
При отсасывании особенно вредной для
здоровья сухой пыли, способной вызвать
раковые заболевания, использовать
спецпылесос.
Самоотсасывание
Для выполнения работ небольшого объема
можно применять тканый мешокпылесборник 21 (принадлежности).
Мешок-пылесборник регулярно чистить. Для
этого снять мешок-пылесборник, открыть
застежку-молнию и очистить мешокпылесборник.
Возможность выбора стороны
выброса строгальной стружки
(справа/слева)
С помощью рычага 7 для переключения
направления выброса строгальной стружки 3
можно переключать, соответственно, на выброс
слева или на выброс справа.
Рычаг для переключения направления выброса
всегда передвинуть до защелкивания в
конечном положении.
При этом выбранное направление выброса
строгальной стружки указывается стрелкой.
Указания по работе с
инструментом
Защитный башмак (см. рис. )
Защитный башмак 22 позволяет положить
инструмент сразу же после рабочего процесса,
не опасаясь нанести повреждение поверхности
обрабатываемого предмета или строгальным
ножам.
В процессе работы защитный башмак 22
откидывается вверх, этим освобождается
задняя часть подошвы рубанка 12.
Строгание (см. рис. )
Установить желаемую глубину строгания и
поставить переднюю часть подошвы рубанка 12
на обрабатываемый предмет.
Внимание – опасность удара из-за
отдачи!
Прибор подводить к обрабатываемому
предмету только в включенном
состоянии.
Включить прибор и с равномерной подачей
перемещать его по обрабатываемой
поверхности.
Для обеспечения высокого качества
обрабатываемых поверхностей работать только
с небольшой скоростью подачи и прикладывать
прижимную силу по направлению к центру
подошвы рубанка.
B
B
26 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 3
Page 27
При обработке твердого материала (например,
твердой древесины) и при использовании
максимальной ширины строгания установить
только небольшую глубину строгания и при
необходимости уменьшить скорость подачи.
Неоднократно повторять процесс строгания.
Слишком высокая скорость подачи при
строгании ухудшает качество поверхности и
может привести к засорению узла выброса
строгальной стружки.
Только острые строгальные ножи обеспечивают
удовлетворительную скорость строгания и
большой срок службы прибора.
Продолжение процесса строгания после его
приостановления
Интегрированный защитный башмак 22
позволяет в любом месте обрабатываемого
предмета продолжить процесс строгания после
его приостановления:
– Прибор с откинутым вниз защитным
башмаком поставить на то место
обрабатываемого предмета, в котором
предполагается продолжить обработку.
– Включить прибор.
– Переместить силу прижатия к
обрабатываемому предмету на переднюю
часть подошвы рубанка и медленно
перемещать прибор вперед (
защитный башмак 22 откидывается
вверх (➋) так, чтобы задняя часть подошвы
рубанка 12 снова прилегала к
обрабатываемому предмету.
– С равномерной скоростью подачи
перемещать прибор по обрабатываемой
поверхности (➌).
➊). При этом
Для этого поставить рубанок V-образным
пазом 13 на кромку обрабатываемого предмета
и перемещать инструмент по этой кромке.
Используемый паз Размер a
(мм)
без паза0 – 4,2
маленький1,9 –6,2
средний4,7 –8,9
большой5,9 –10,2
Применение параллельного/
углового упора (Принадлежности)
Монтировать на приборе параллельный упор 14
или угловой упор 18 соответственно при помощи
винта 15, а также упор-ограничитель глубины
фальцовки 2 при помощи винта 1.
Ослабить гайку 16 и по шкале 17 установить
желаемую ширину фальцовки. Затянуть
гайку 16 для фиксации ширины фальцовки.
Установить желаемую глубину фальцовки с
помощью упора-ограничителя глубины
фальцовки 2.
Выполнять процесс строгания, повторяя его
несколько раз до достижения желаемой
глубины фальцовки. Обратить внимание на то,
чтобы строгальная машина перемещалась с
приложением некоторой боковой силы
прижатия к обрабатываемому предмету.
Снятие фаски с кромок
Благодаря V-образным пазам 13 в передней
части подошвы рубанка 12 можно быстро и
простым образом производить снятие фаски с
кромок обрабатываемых предметов. В
зависимости от желаемой ширины фаски
работать на соответствующем V-образном пазе.
13
27 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 4
Скашивание (только угловой упор 18)
При скашивании фальцев и
поверхностей под
определенным углом
строгания установить
необходимый угол при
помощи фиксирующей
гайки 19.
Page 28
Замена строгальных ножей
C
D
■ Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную
вилку из сетевой розетки.
■ Осторожно при замене строгальных
ножей: имеет место опасность нанесения
травм острыми режущими кромками
строгальных ножей! Не прикасаться
руками к режущим кромкам строгальных
ножей.
■ Использовать только оригинальные,
выпускаемые фирмой Бош строгальные
ножи из твердого сплава (HM/TC).
Строгальный нож из твердого сплава (HM/TC)
имеет две режущие кромки, и его можно
перевернуть на другую сторону.
Если обе режущие кромки затупились, то
необходимо заменить нож. Строгальный нож из
твердого сплава (HM/TC) не допускается
перетачивать.
Депо для хранения строгального
ножа/ключа
В депо для хранения строгального ножа/
ключа 4 можно разместить строгальный нож 26
и шестигранный ключ 28, как показано на
рисунке.
Для извлечения содержимого депо полностью
вытащить депо для хранения строгального
ножа/ключа 4 из рубанка.
26 28
Демонтаж строгальных ножей
(см. рис. )
Для того, чтобы перевернуть строгальный нож
на другую сторону или для его замены
повернуть ножевую головку 23 до тех пор, пока
она не окажется в параллельном положении по
отношению к подошве рубанка 12.
➊ Два крепежные винта 25 ослабить с
помощью шестигранного ключа 28
на 1 – 2 оборота.
➋ При необходимости раскрепить зажимной
элемент 24 легким ударом подходящим
инструментом (например, деревянным
клином).
➌ Сначала отодвинуть вниз боковую защиту
ножевого вала 27 и вытолкнуть строгальный
нож 26 с помощью деревяшки из ножевой
головки.
Монтаж строгальных ножей
(см. рис. )
Благодаря наличию направляющего паза
строгального ножа при замене или
переворачивании ножа всегда устанавливается
одна и та же высота.
При необходимости посадочную поверхность
ножа (на зажимном элементе) и сам
строгальный нож очистить.
При монтаже строгального ножа обратить
внимание на то, чтобы строгальный нож был
безупречно посажен в крепежной
направляющей части зажимного элемента 24 и,
чтобы строгальный нож был установлен
заподлицо с боковой стороной задней части
подошвы рубанка 12.
После этого затянуть крепежные винты 25.
■ Перед включением инструмента после
монтажа ножей проверить, затянуты ли
надлежащим образом крепежные
винты 25.
■ Ножевую головку 23 повернуть от руки и
обеспечить, чтобы строгальный нож нигде
не задевал за какие-либо детали прибора.
28 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 5
Page 29
Замена приводного ремня
(см. рисунки +)
■ Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную
вилку из сетевой розетки.
Вывинтить винт 11 и снять крышку для
покрытия ремня 10. Изношенный приводной
ремень 29 удалить.
Перед монтажом нового приводного ремня
очистить оба ременные шкива 30 и 31.
Новый приводной ремень надеть сначала на
ременный шкив малого диаметра 31, а затем
поворачивая шкив от руки натянуть ремень на
ременный шкив большого диаметра 30.
Надеть крышку для покрытия ремня 10 и
закрепить ее с помощью винта 11.
EF
Уход и очистка
■ Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную
вилку из сетевой розетки.
■ Для обеспечения качественной и
надeжной работы всегда содержать в
чистоте прибор и вентиляционные
прорези.
Если прибор, несмотря на тщательное
изготовление и контроль качества, выйдет из
строя, ремонт следует поручить
уполномоченному фирмой Бош пункту
сервисной службы по ремонту
электроинструментов, выпускаемых фирмой
Бош.
При всех вопросах и заказах запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте
десятизначный номер для заказа, указанный на
фирменной табличке прибора.
Защита окружающей среды
Вторичное использование сырья вместо
устранения мусора
Прибор, дополнительные принадлежности и
упаковку следует экологически чисто
утилизировать.
Настоящее руководство по эксплуатации
напечатано на бумаге, изготовленной из
вторсырья без применения хлора.
В интересах чистосортной рециркуляции
отходов детали из синтетических материалов
соответственно обозначены.
Зaявлeниe о конформности
С исключительной ответственностью мы
заявляем, что настоящее изделие
соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
EN (Европейские нормы) 50 144 согласно
Положениям Директив 89/336/EWG
(Европейское экономическое сообщество),
98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
29 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
С правом на изменения
Русский - 6
Page 30
Характеристики iнструменту
РубанокPHO 30-82
Номер для замовлення0 603 271 ...
Номінальна споживана
17 Шкала для ширини чверті
18 Кутовий упор *
19 Затискна гайка для регулювання кута
20 Вiдсмоктуючий шланг Ø–35 мм *
21 Мішечок для пилу /стружки*
22 Підставка
23 Ножова головка
24 Затискний елемент
25 Кріпильний гвинт для ножа
26 Твердосплавний ніж (HM /TC)
27 Бокова кришка ножового вала
28 Гексагональна викрутка
29 Приводний пас
30 Великий пасовий шків
31 Малий пасовий шків
* Зображене чи описане приладдя частково не
належить до комплекту постачання.
Для вашої безпеки
Безпечна робота з приладом
можлива лише тодi, коли ви
повнiстю прочитали iнструкцiю
з експлуатацiї та точно
дотримуватиметесь всiх правил,
що в нiй мiстяться. Додатково
треба додержуватися загальних вказівок з
техніки безпеки, що містяться в цій брошурі.
Перед початком роботи попрохайте
спецiалiста продемонструвати роботу
iнструменту на практицi.
■ Вдягайте захиснi окуляри, навушники та
мiцне взуття.
■ Вдягайте навушники.
■ Довге волосся ховайте пiд сiточку. Працюйте
лише в захисному одязі.
30 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Українська - 1
Page 31
■ Якщо пiд час роботи електрошнур буде
пошкоджено або порiзано, нi в якому разi не
торкайтесь до шнура i негайно витягнiть
штепсель. Нiколи не користуйтесь
iнструментом з пошкодженим шнуром.
■ Прилади, щоб будуть використовуватися
назовні, треба вмикати через захисний
автомат (FI-) із струмом спрацювання макс.
30 мА. Не використовуйте прилад під дощем
або у вологих умовах.
■ Кабель завжди розташовуйте позаду
приладу.
■ Прикладайте прилад до оброблюваного
матерiалу тiлькi пiсля ввiмкнення приладу.
■ Використовуйте лише гострі ножі.
■ Під час роботи з приладом завжди добре
тримайтеся та зберігайте стійке положення.
■ Не торкайтеся руками деталей, що
обертаються.
■ Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується надійніше
ніж при триманні його в руці.
■ Під час роботи підошва рубанка 12 повинна
лежати рівно.
■ Ні в якому разі не стругайте в місцях, де є
металеві деталі, гвіздки та гвинти.
■ Не встромляйте пальцi в викидач тирси 3.
■ Перед тим, як покласти прилад, вимкніть його
та зачекайте, поки він не зупиниться.
■ Перед тим, як покласти прилад, зачекайте,
поки не зупиниться ножовий вал.
Відкритий ножовий вал може зачепитися за
поверхню та призвести до втрати контролю і
важких травм.
■ При стаціонарному використанні в якості
фуговально-рейсмусового верстата з
відповідним приладдям:
- перед монтажем витягніть штепсель з
розетки.
- завжди використовуйте кришку ножового
вала.
- обробляйте невеликі деталі лише з
придатним пристроєм для подачі
(напр., дрючок).
- використовуйте перемикаючий пристрій,
що належить до приладдя.
■ В жодному випадку не дозволяйте дiтям
використовувати прилад.
■ Bosch гарантує досконалу роботу приладу
лише у тому випадку, якщо використовується
оригінальне приладдя, розроблене для нього.
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережi: Напруга
джерела струму повинна вiдповiдати значенню,
що вказане на табличцi з характеристиками
iнструменту. Iнструмент, що розрахований на
напругу 230 V, може працювати при напрузi
220 V.
Вмикання/Вимикання
Щоб увімкнути прилад, спочатку натисніть і
тримайте блокіратор вмикача 8 і потім
вимикач 9.
Щоб вимкнути прилад, відпустіть вимикач 9.
Для забезпечення безпеки, вмикач
неможливо зафiксувати; його необхiдно
утримувати завжди натиснутим пiд час
роботи.
Регулювання глибини різання
За допомогою грибка 5 глибину різання можна
регулювати плавно по шкалі 6 (ціна поділки
шкали = 0,1 мм) в діапазоні 0 – 3,0 мм:
Повертання проти стрілки годинника =
зменшення глибини різання
Повертання за стрілкою годинника =
збільшення глибини різання
Вiдсмоктування тирси
(див. мал. )
■ Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
Пил, що утворюється пiд час роботи, може
бути шкiдливим для здоров’я, займатися чи
вибухати. Потрiбнi придатнi заходи для
захисту.
Наприклад: Деякi види пилу вважаються
канцерогенними. Kористуйтеся придатними
пристроями для вiдсмоктування пилу/
стружки та вдягайте пилозахисну маску.
Регулярно прочищайте отвір для стружки 3.
Якщо отвір для стружки засмітився, прочистіть
його придатним інструментом (напр., дрючком,
стиснутим повітрям і т.п.). Не встромляйте
пальцi в викидач тирси 3.
Для максимальної продуктивності
відсмоктування пилу/стружки міцно вставте
відсмоктуючий шланг 20 або мішечок для пилу/
стружки 21 на отвір для стружки 3.
A
31 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Українська - 2
Page 32
Зовнiшне вiдсмоктування
До отвору для стружки 3 можна з обох боків
приєднати відсмоктуючий шланг Bosch Ø
35 мм 20 (приладдя). При використанні інших
шлангів може бути потрібним адаптер для
відсмоктування.
Пиловiдсмоктувач повинен бути придатним для
роботи з оброблюваним матерiалом.
При вiдсмоктуваннi сухої тирси, що є особливо
шкiдливою або канцерогеною, використовуйте
спецiальний пиловiдсмоктувач.
Внутрiшне вiдсмоктування
При невиликих роботах можна використовувати
мішечок для пилу/стружки 21 (приладдя).
Регулярно випорожняйте мішечок для пилу/
стружки. Зніміть мішечок для пилу/стружки,
відкрийте змійку та випорожніть мішечок для
пилу/стружки.
Вибір напрямку отвору для стружки
(вправо/вліво)
За допомогою важіля 7 отвір для стружки 3
можна перемикати вправо або вліво.
Завжди натискуйте на важіль для перемикання
так, щоб він заскочив у кінцевому положенні.
Встановлений напрямок викидання стружки
показується стрілкою.
Вказiвки до роботи
Підставка (див. мал. )
Підставка 22 дозволяє ставити на неї прилад
після робочої операції без небезпеки
пошкодження оброблюваного матеріалу або
ножа.
При роботі підставка 22 піднімається угору та
звільнює задню частину підошви рубанка 12.
B
При оброблюванні твердих матеріалів (напр.,
твердої деревини), а також при використанні
максимальної ширини стругання встановлюйте
дуже невелику глибину різання та за
необхідністю зменшіть подачу. Декілька разів
повторіть операцію стругання.
Занадто висока подача призводить до
погіршення якості обробки та може призводити
до засмічення отвору для стружки.
Лише гострі ножі дають добру продуктивність
роботи та щадять прилад.
Продовження стругання після перерви
Інтегрована підставка 22 дозволяє
продовжувати стругати матеріал в будь-якому
місці після перерви:
– Встановіть прилад з опущеною підставкою в
місці, де треба продовжити стругання.
– Увімкніть прилад.
– Перенесіть силу натискування на передню
частину підошви рубанка та повільно
посувайте прилад уперед (➊). При цьому
підставка 22 відскочить угору (➋) і задня
частина підошви рубанка 12 буде знову
прилягати до оброблюваної поверхні.
– З рівномірною подачею пересувайте прилад
по оброблюваній поверхні (➌).
Знімання фасок
V-образні пази 13 в передній підошві рубанка 12
дозволяють швидко та просто знімати фаску на
краях оброблюваного матеріала. Користуйтеся
відповідним V-образним пазом в залежності від
ширини фаски.
13
Стругання (див. мал. )
Встановіть необхідну глибину різання та
приставте прилад передньою частиною
підошви 12 до оброблюваної деталі.
Увага! Небезпека відскакування!
Прикладайте прилад до
Використання паралельного/
кутового упора
(Додаткове приладдя)
За допомогою кріпильного гвинта 15 монтуйте
на приладі паралельний упор 14 або кутовий
упор 18, а також за допомогою кріпильного
гвинта 1 – обмежувач глибини чверті 2.
Відпустіть затискну гайку 16 та по шкалі 17
встановіть необхідну ширину чверті. Знову
затягніть затискну гайку 16.
За допомогою обмежувача глибини чверті 2
встановіть необхідну глибину чверті.
Декілька разів повторіть операцію стругання,
поки не буде досягнута необхідна глибина
чверті. Прослідкуйте, щоб рубанок
притискувався збоку до оброблюваної поверхні.
Зміна ножа
■ Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
■ Будьте обережними при зміні ножа: Можна
поранитися гострими різальними
кромками ножа! Не беріться за різальні
кромки.
■ Використовуйте тільки оригінальні
твердосплавні ножі (HM/TC) Bosch.
Твердосплавний ніж (HM/TC) має 2 різальні
кромки, його можна перевертати.
Якщо затупилися обидві різальні кромки, ніж
треба замінити. Твердосплавні ножі (HM/TC)
заточувати не можна.
Магазин для ножів/ключів
В магазині для ножів/ключів 4 можна зберігати
один ніж 26 і одну гексагональну викрутку 28.
Щоб достати ніж/викрутку, повністю витягніть
магазин для ножів/ключів 4 із рубанка.
26 28
Скошування кромок
(тільки з кутовим упором 18)
Для скошування країв
чверті та поверхонь
встановіть необхідний кут
нахилу за допомогою
затискної гайки для
регулювання кута 19.
33 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Демонтаж ножів (див. мал. )
Щоб перевернути або поміняти ніж, розверніть
ножову головку 23 так, щоб вона стояла
паралельно до підошви рубанка 12.
➊ За допомогою гексагональної викрутки 28
➋ За необхідністю злегка вдарте по
➌ Придавіть бокову кришку ножового вала 27 і
Українська - 4
C
відпустіть обидва кріпильні гвинти 25 прибл.
на 1 – 2 обороти.
затискному елементу 24 придатним
інструментом (напр., дерев’яним клином),
щоб він відійшов.
за допомогою дерев’яного бруска
виштовхніть ніж 26 збоку з ножової головки.
Page 34
Монтаж ножів (див. мал. )
Завдяки напрямному пазу в ножі при заміні або
повертанні ножа встановлена висота не
міняється.
За необхідністю прочистіть місце посадки ножа
(затискний елемент) та ніж.
При монтажі ножа слідкуйте за тим, щоб ніж
бездоганно сидів в установочному пазі
затискного елемента 24 та збігався з краями
задньої підошви рубанка 12.
Після цього знову затягніть кріпильні гвинти 25.
■ Перед тим, як працювати з приладом,
перевірте, чи добре затягнуті кріпильні
гвинти 25.
■ Прокрутіть рукою ножову головку 23 та
перевірте, щоб ніж ніде не торкався.
D
Зміна приводного паса
(див. мал. +)
■ Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
Перед монтажем нового приводного паса
прочистіть обидва шківи 30 та 31.
Положіть новий приводний пас рукою спочатку
на малий пасовий шків 31 і потім, крутячи рукою,
надіньте його на великий пасовий шків 30.
Поставте кришку паса 10 та закріпіть її за
допомогою гвинта 11.
EF
Захист навколишнього
середовища
Повторне використання замiсть знищення
смiття
Прилади, пристрої до них та упаковка
пiдлягають повторнiй переробцi.
Ця iнструкцiя надрукована на повторно
переробленому паперi, що не мiстить хлору.
Для сортування матерiалiв перед переробкою
кожна пластмасова деталь має вiдповiдне
позначення.
Обслуговування та чищення
■ Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
■ Для безпечної роботи завжди утримуйте
прилад i вентиляцiйнi отвори в чистотi.
Якщо прилад при належному доглядi все-таки
вийде з ладу, його ремонт має виконувати
тiльки спецiалiст сервiсної майстернi
електроiнструментiв Bosch.
У всiх рекламацiях та замовленнях запасних
частин вказуйте, будь ласка, 10-значний номер
для замовлення, що стоїть на приладі.
34 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Українська - 5
Заява про вiдповiднiсть
Ми заявляємо з повною вiдповiдальнiстю, що
цей продукт вiдповiдає наступним нормам чи
нормативним документам: EN (європейськi
норми) 50 144 вiдповiдно до Положень Директив
89/336/EWG (Європейського економiчного
спiвтовариства), 98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Можливi змiни
Page 35
Specificaøii tehnice
RindeaPHO 30-82
Numår de comandå0 603 271 ...
Putere nominalå[W]750
Putere debitatå[W]420
Turaøie de mers în gol[min-1] 13 000
Adâncime de aµchiere[mm]0 – 3,0
Adâncime de fåløuire[mm]0 –24,0
Låøimea rindelei, max.[mm]82
Greutate fårå cablu de
reøea, cca.
[kg]2,9
Claså de protecøie / II
Vå rugåm reøineøi numårul de comandå al maµinii
dumneavoastrå. Denumirile comerciale ale maµinilor pot fi
diferite.
Informaøii privind zgomotul-/vibraøii
Valorile måsurate au fost determinate conform
EN 50 144.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al maµinii este
în mod normal de 84 dB (A).
Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depåµi
85 dB (A).
Purtaøi aparat de protecøie auditiv!
Vibraøiile mânå-braø sunt în mod normal
inferioare valorii de 2,5 m/s
2
.
10 Capac protecøie curea
11 Ωurub pentru capac protecøie curea
12 Talpa rindelei
13 Canale în V
14 Limitator paralel de ghidare*
15 Ωurub de fixare pentru limitator
paralel/unghiular
16 Piuliøå de fixare pentru reglarea låøimii faløului
17 Scalå pentru adâncimile de fåløuire
18 Limitator unghiular*
19 Piuliøå de fixare pentru reglarea unghiului
20 Furtun aspirator Ø–35 mm*
21 Sac colector de praf/aµchii*
22 Sabot de susøinere
23 Portcuøit
24 Pieså de prindere
25 Ωurub de fixare a cuøitului de rindea
26 Cuøit de rindea HM/TC
27 Protecøie lateralå arbore portcuøite
28 Cheie hexagonalå
29 Curea de antrenare
30 Roatå dinøatå mare
31 Roatå dinøatå micå
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse
integral în setul de livrare.
Utilizare conform destinaøiei
Maµina este destinatå, rindeluirii/geluirii cu
reazem fix a materialelor lemnoase ca de ex.
grinzi µi scânduri. Este adecvatå µi pentru
faøetarea muchiilor µi pentru fåløuire.
Pentru folosirea staøionarå maµina poate fi
montatå pe cadrul UG 37 sau pe dispozitivul de
îndreptat µi geluit la grosime ADV 82.
Elementele maµinii
1 Ωurub de fixare pentru limitatorul de
adâncime de fåløuire*
2 Limitator de adâncime de fåløuire *
3 Evacuare aµchii
(la alegere, spre dreapta/stânga)
4 Depozit cuøite de rindea / chei
5 Buton de reglare a adâncimii de aµchiere
6 Scala adâncimilor de aµchiere
7 Pârghie de comutare a direcøiei de
evacuare a aµchiilor
8 Blocaj pornire
9 Întrerupåtor pornit / oprit
35 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 1
Pentru siguranøa
dumneavoastrå
Lucrul cu maµina în condiøii de
siguranøå este posibil numai
dacå citiøi în totalitate
instrucøiunile de utilizare µi
respectaøi cu stricteøe conøinutul
acestora. Suplimentar trebuie
respectate instrucøiunile generale privind
siguranøa µi protecøia muncii din broµura
alåturatå. Înainte de prima utilizare, cereøi så
vi se facå o demonstraøie practicå.
■ Purtaøi ochelari, purtaøi månuµi de protecøie µi
încåløåminte solidå.
■ Purtaøi aparate de protecøie auditivå.
■ Dacå aveøi pårul lung, prindeøi-l într-o plaså de
protecøie. Purtaøi îmbråcåminte de lucru
strânså pe corp.
■ Dacå în timpul lucrului cablul de alimentare se
deterioreazå sau se stråpunge, nu-l atingeøi µi
scoateøi imediat fiµa din prizå. Nu folosiøi
niciodatå maµina cu cablul deteriorat.
Page 36
■ Maµinile folosite în aer liber, se conecteazå
printr-un întrerupåtor de protecøie, al cårui
curent de declanµare este de maximum
30 mA. Nu folosiøi maµina pe ploaie sau
umezealå.
■ Aµezaøi cablul întotdeauna în spatele maµinii.
■ Aduceøi maµina în poziøie de lucru deasupra
piesei de prelucrat numai dupå ce în prealabil
aøi pornit-o.
■ Folosiøi numai cuøite de rindea ascuøite.
■ În timpul lucrului øineøi întotdeauna strâns
maµina µi asiguraøi-vå o poziøie stabilå.
■ Nu atingeøi componentele aflate în miµcare de
rotaøie.
■ Asiguraøi piesa de lucru. O pieså de lucru
fixatå cu dispozitive de prindere sau cu
menghina este øinutå mai sigur decât cu mâna
dv.
■ În timpul lucrului talpa rindelei 12 trebuie så se
rezeme plan pe piesa de prelucrat.
■ Nu rindeluiøi niciodatå lemn cu inserøii
metalice, cuie µi µuruburi.
■ Nu bågaøi degetele în canalul de evacuare a
aµchiilor 3.
■ Întotdeauna înainte de a pune jos maµina
deconectaøi-o µi aµteptaøi ca aceasta så se
opreascå.
■ Aµteptaøi oprirea arborelui portcuøite
înainte de a pune jos maµina. Un cuøit de
rindea rezemat liber se poate agåøa în
suprafaøa de lucru µi poate duce la pierderea
controlului cât µi la råniri grave.
■ În cazul folosirii staøionare ca maµinå de
îndreptat sau geluit la grosime cu accesoriile
corespunzåtoare:
- înaintea montårii scoateøi fiµa de alimentare
din priza de reøea.
- folosiøi întotdeauna protecøia arborelui
portcuøite.
- prelucraøi piesele mai mici numai cu un
dispozitiv de ghidare adecvat (de ex.) cu o
µipcå de lemn.
- folosiøi numai dispozitivul de cuplare din setul
de accesorii.
■ Este absolut interzis copiilor så foloseacå
maµina.
■ Bosch vå poate garanta funcøionarea perfectå
a maµinii numai dacå folosiøi accesorii
originale.
Punere în funcøiune
Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea
de alimentare trebuie så corespundå datelor de
pe plåcuøa indicatoare a maµinii. Maµinile
marcate cu 230 V pot fi alimentate µi la 220 V.
Pornire/oprire
Pentru punerea în funcøiune a maµinii apåsaøi
mai întâi blocajul de pornire 8 µi apoi apåsaøi
întrerupåtorul pornit/oprit 9 µi menøineøi-l în
aceastå poziøie.
Pentru deconectarea maµinii eliberaøi
întrerupåtorul pornit/oprit 9.
Din motive de siguranøå întreruptorul pornit/
oprit al maµinii nu poate fi blocat, ci trebuie
menøinut continuu apåsat în timpul
funcøionårii maµinii.
Reglarea adâncimii de aµchiere
Cu butonul 5 se poate regla treptat adâncimea de
aµchiere între 0 – 3,0 mm cu ajutorul scalei 6
(1 diviziune scalarå = 0,1 mm):
Rotire în sens contrar miµcårii acelor de
ceasornic = reducerea adâncimii de
aµchiere
Rotire în sensul miµcårii acelor de ceasornic
= mårirea adâncimii de aµchiere
Aspirarea prafului/aµchiilor
(vezi figura )
■ Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
Praful degajat în timpul lucrului poate fi
dåunåtor sånåtåøii, inflamabil sau explozibil.
Sunt necesare måsuri de protecøie adecvate.
De exemplu: Unele pulberi sunt considerate
ca fiind cancerigene. Folosiøi instalaøii
corespunzåtoare de aspirare a prafului/
aµchiilor µi purtaøi mascå de protecøie
antipraf.
Curåøaøi regulat evacuarea aµchiilor 3. Folosiøi o
unealtå adecvatå pentru desfundarea evacuårii
aµchiilor (de ex. un beøiµor, aer comprimat, etc.).
Nu bågaøi degetele în canalul de evacuare a
aµchiilor 3.
Montaøi strâns furtunul aspirator 20 resp. sacul
colector de praf/aµchii 21 pe sistemul de
evacuare a aµchiilor 3 pentru a asigura aspirarea
optimå a prafului/aµchiilor.
A
36 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 2
Page 37
Aspirare cu instalaøie exterioarå
Sistemul de furtun Bosch 20 (accesoriu) de
35-mm-Ø poate fi racordat direct pe oricare dintre
extremitåøile sistemului de evacuare a aµchiilor 3.
În cazul folosirii altor sisteme de furtun, dacå este
cazul, se va folosi un adaptor.
Aspiratorul de praf trebuie så fie adecvat
materialului de prelucrat.
La aspirarea pulberilor extrem de nocive,
cancerigene, uscate se va utiliza un aspirator
special.
Aspirare integratå
Pentru lucråri de mai micå anvergurå se poate
folosi un sac colector de praf/aµchii 21
(accesoriu).
Goliøi regulat sacul colector de praf/aµchii.
Scoateøi sacul colector de praf/ aµchii, deschideøi
fermoarul µi goliøi sacul.
Evacuarea aµchiilor la alegere
(spre dreapta/stânga)
Cu pârghia de comutare 7 evacuarea aµchiilor 3
poate fi comutatå spre dreapta sau spre stânga.
Apåsaøi întotdeauna astfel pârghia de comutare
încât aceasta så se înclicheteze în poziøia finalå.
Direcøia de evacuare a aµchiilor selectatå este
indicatå printr-un simbol de sågeatå.
Recomandåri de lucru
Sabot de susøinere (vezi figura )
Sabotul de susøinere 22 permite depozitarea sau
aµezarea maµinii imediat dupå încetarea lucrului
fårå pericolul deteriorårii piesei prelucrate sau a
cuøitului de rindea.
În timpul procesului de lucru sabotul de
susøinere 22 se rabate în sus eliberându-se astfel
partea posterioarå a tålpii de rindea 12.
Geluire/rindeluire (vezi figura )
Reglaøi adâncimea de aµchiere doritå µi aµezaøi
maµina cu partea anterioarå a tålpii de rindea 12
pe piesa de prelucrat.
Atenøie, pericol de recul!
Aduceøi maµina în poziøie de lucru
deasupra piesei de prelucrat numai
dupå ce în prealabil aøi pornit-o.
B
B
Conectaøi maµina µi conduceøi-o cu avans
uniform deasupra suprafeøei de prelucrat.
Pentru o prelucrare a suprafeøelor de bunå
calitate lucraøi numai cu avans redus µi exercitaøi
apåsarea pe partea din mijloc a tålpii rindelei.
La prelucrarea materialelor dure (de ex. lemn de
esenøå tare) cât µi la folosirea låøimii maxime a
rindelei reglaøi o adâncime micå de aµchiere µi
dacå este cazul reduceøi avansul rindelei.
Repetaøi procesul de geluire/rindeluire.
Un avans prea mare scade calitatea suprafeøei
prelucrate µi poate duce la înfundarea rapidå a
evacuårii aµchiilor.
Numai cuøitele ascuøite permit obøinerea unor
performanøe bune la aµchiere µi menajeazå
maµina.
Continuarea geluirii/rindeluirii dupå o
întrerupere
Sabotul de susøinere 22 permite µi continuarea
operaøiei de geluire/rindeluire anterior întrerupte,
în oricare punct al piesei de prelucrat:
– Aµezaøi maµina cu sabotul de susøinere
coborât, pe piesa de prelucrat, în locul care
urmeazå a fi prelucrat în continuare.
– Porniøi maµina.
– Mutaøi forøa de apåsare asupra pårøii
anterioare a tålpii rindelei µi împingeøi lent
maµina înainte (
este basculat în sus (
încât partea posterioarå a tålpi de rindea 12 så
ajungå så se sprijine din nou pe piesa de
prelucrat.
– Conduceøi maµina cu avans uniform desupra
suprafeøei de prelucrat (
➊). Sabotul de susøinere 22
➋) µi dat la o parte, astfel
➌).
Teµirea muchiilor
Canalele în V 13 de pe partea anterioarå a tålpii
de rindea 12 permit teµirea rapidå µi simplå a
muchiilor piesei de prelucrat. Se va folosi canalul
în V corespunzåtor låøimii de faøetare dorite.
13
37 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 3
Page 38
În acest scop aµezaøi rindeaua cu canalul în V 13
pe muchia piesei de prelucrat µi conduceøi-o dea lungul acesteia.
Montaøi pe maµinå limitatorul paralel 14 resp.
limitatorul unghiular 18 cu µurubul de fixare 15
cât µi limitatorul de adâncime de fåløuire 2 cu
µurubul de fixare 1.
Slåbiøi piuliøa de fixare 16 µi reglaøi cu ajutorul
scalei 17 låøimea doritå a faløului. Strângeøi din
nou la loc piuliøa de fixare 16.
Reglaøi adâncimea de fåløuire doritå cu limitatorul
de adâncime de fåløuire 2.
Executaøi de mai multe ori operaøia de geluire/
rindeluire, pânå când atingeøi adâncimea de
fåløuire doritå. Aveøi grijå så conduceøi rindeaua
prin apåsare lateralå.
Înlocuirea cuøitelor de rindea
■ Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
■ Atenøie la înlocuirea cuøitelor de rindea:
pericol de rånire din cauza tåiµurilor
ascuøite ale cuøitelor de rindea! Nu atingeøi
tåiµurile cuøitelor de rindea.
■ Folosiøi numai cuøite de rindea HM/TC
originale Bosch.
Cuøitul de rindea din carburi metalice (HM/TC)
are douå tåiµuri µi poate fi întors pe cealaltå
parte.
Dacå ambele tåiµuri s-au tocit, cuøitul de rindea
trebuie înlocuit. Nu este permiså ascuøirea
cuøitului de rindea HM/TC.
Depozit cuøite de rindea/chei
În depozitul de cuøite de rindea/chei 4 pot fi
påstrate, aµa cum este prezentat în imagine, un
cuøit de rindea 26 µi o cheie hexagonalå
(imbus) 28.
Pentru scoaterea conøinutului depozitului trageøi
complet afarå din rindea depozitul de cuøite de
rindea/chei 4.
26 28
Faøetare (numai cu limitatorul unghiular 18)
La teµirea faløurilor µi
suprafeøelor reglaøi unghiul
de faøetare necesar cu
dispozitivul de reglare a
unghiurilor 19.
38 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Demontarea cuøitelor de rindea
(vezi figura )
Pentru întoarcerea sau înlocuirea cuøitului de
rindea trebuie så rotiøi portcuøitul 23 pânå când
acesta ajunge så fie paralel cu talpa rindelei 12.
C
➊ Slåbiøi cele douå µuruburi de fixare 25 cu
cheia hexagonalå 28 cca. 1 – 2 ture.
➋ Dacå este necesar, desprindeøi elementul de
fixare 24 lovindu-l uµor cu o unealtå adecvatå
(de ex. o panå de lemn).
➌ Dupå ce apåsaøi în jos protecøia lateralå a
arborelui portcuøite 27, împingeøi lateral, cu o
bucatå de lemn, cuøitul de rindea 26 afarå din
capul portcuøit.
Românå - 4
Page 39
Montarea cuøitelor de rindea
(vezi figura )
Canalul de ghidare a cuøitului de rindea asigurå
reglarea unei înåløimi întotdeauna constante a
cuøitului în cazul înlocuirii sau întoarcerii acestuia.
Dacå estre necesar, curåøaøi locaµul cuøitului
(pieså de prindere) resp. cuøitul de rindea.
La montarea cuøitului de rindea aveøi grijå ca
cuøitul de rindea så µadå perfect în ghidajul piesei
de prindere 24 µi så fie orientat coplanar cu
muchia lateralå a tålpii posterioare de rindea 12.
Apoi strângeøi din nou la loc µuruburile de
fixare 25.
■ Înainte de reporni maµina verificaøi dacå
µuruburile de fixare 25 sunt bine strânse.
■ Rotiøi manual portcuøitul 23 µi asiguraøi-vå
cå, cuøitul de rindea nu atinge vre-un punct
al maµinii.
D
Înlocuirea curelei de atrenare
(vezi figurile +)
■ Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
Slåbiøi µurubul 11 µi scoateøi protecøia de
curea 10. Îndepårtaøi cureaua de antrenare
uzatå 29.
Înainte de montarea unei curele de antrenare noi
curåøaøi ambele roøi de curea 30 resp. 31.
Aµezaøi cureaua de antrenare mai întâi pe roata
micå de curea 31 µi apoi rotind-o cu mâna,
montaøi-o prin presare pe roata mare de
curea 30.
Puneøi capacul de protecøie curea 10 µi fixaøi-l cu
µurubul 11.
EF
Protecøia mediului
Recuperarea materiilor prime în loc de
eliminarea deµeurilor
Maµina, accesoriile µi ambalajul ar trebui dirijate
spre o staøie de recirculare ecologicå.
Aceste instrucøiuni au fost tipårite pe hârtie
recycling fårå clor.
Piesele din plastic sunt marcate adecvat în
vederea uµurårii sortårii la reciclare.
Întreøinere µi curåøare
■ Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
■ Pentru a putea lucra bine µi sigur, påstraøi
întotdeauna curate maµina µi orificiile de
aerisire.
Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi control
minuøioase, maµina are o panå, reparaøia se va
efectua numai la un atelier service autorizat
pentru scule electrice Bosch.
În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de
schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de
comandå din 10 cifre de pe plåcuøa indicatoare a
maµinii.
39 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 5
Declaraøie de conformitate
Declaråm cu deplinå råspundere cå acest produs
corespunde urmåtoarelor norme µi documente
normative: EN 50 144 conform prevederilor µi
directivelor 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
мощност[W]750
Полезна мощност[W]420
Скорост на въртене на
празен ход[min-1] 13 000
Дълбочина на врязване [mm]0 – 3,0
Дълбочина на фалцово
стъпало[mm]0 – 24,0
Широчина на рязане,
макс.[mm]82
Маса без захранващ
кабел, прибл.[kg]2,9
Kлас на защита / II
Моля внимавайте за каталожния номер на Вашия
електроинструмент. Търговските наименования на
отделни електроинструменти могат да се различават.
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са определени съгласно EN 50 144.
Равнището А на излъчвания шум е
приблизително 84 dB (A).
По време на работа равнището на излъчвания
шум може да се увеличи до 85 dB (A).
Работете с шумозаглушители (антифони или
шлемофони)!
Вибрациите, предавани на ръцете на
работещия, обикновено не надвишават 2,5 m/s2.
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
хобеловане върху стабилна основа на дървесен
материал като греди и дъски. Той е подходящ
също за скосяване на ръбове и за изработване
на стъпала за фалцови съединения.
При стационарно използване
електроинструментът може да бъде захванат
към стенда UG 37 или да бъде монтиран в
комбинирания абрихт и приспособление за
хобеловане по дебелина ADV 82.
Eлементи на електроинструмента
1 Винт за застопоряване на ограничителя за
дълбочина на фалцовото стъпало*
2 Ограничител за дълбочина на фалцовото
стъпало*
3 Отвор за изхвърляне на стърготините
(с възм. за превключване надясно/наляво)
4 Гнездо за ножове /гаечни ключове
5 Въртяща се ръкохватка за настройване на
дълбочинния ограничител
6 Скала за отчитане на дълбочината на
врязване
7 Лост за смяна на посоката на изхвърляне
на стърготините
8 Бутон за деблокиране на пусковия
прекъсвач
9 Пусков прекъсвач
10 Капак на ремъка
11 Винт за капака на ремъка
12 Основа на електрическото ренде
13 V-образни канали
14 Приспособление за успоредно водене *
15 Винт за застопоряване на
приспособлението за успоредно водене и
хобеловане под наклон
16 Гайка за фиксиране на ограничителя за
широчина на фалцовото стъпало
17 Скала за отчитане на широчината на
хобеловане
18 Ограничител на наклона *
19 Гайка за фиксиране на ограничителя на
наклона
20 Шланг на аспирационната
уредба Ø–35 mm*
21 Прахоуловителна торба *
22 Предпазител
23 Вал за режещите ножове
24 Захващащ елемент
25 Винт за застопоряване на режещите
ножове
26 Твърдосплавен нож (HM /TC)
27 Страничен предпазител за режещите
ножове
28 Шестостенен ключ
29 Задвижващ ремък
30 Голямо ремъчно колело
31 Малко ремъчно колело
* Част от изобразените на фигурите и описани в
ръководството за експлоатация допълнителни
приспособления не са включени в
окомплектовката.
40 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 1
Page 41
За Вашата сигурност
Безопасна работа с
електроинструмента е
възможна само ако внимателно
прочетете ръководството за
експлоатация и инструкциите за
безопасна работа и спазвате
стриктно съдържащите се в тях указания.
Задължително е също така спазването на
общите указания за безопасна работа в
приложената брошура. Преди първата
употреба на машината е необходимо да
бъдете запознати от специалист с
практиката на използването й.
■ Работете с предпазни очила, предпазни
ръкавици и плътни обувки със стабилен
грайфер.
■ Работете с шумозаглушители (антифони или
шлемофони).
■ Ако сте с дълга коса, я връзвайте по
подходящ начин. Работете винаги с плътно
прилепнали до тялото дрехи.
■ Ако по време на работа захранващият кабел
бъде повреден или скъсан, в никакъв случай
не допирайте кабела. Изключете незабавно
щепсела от захранващата мрежа. Никога не
използвайте машината с повреден
захранващ кабел.
■ Електроинструменти, които се използват на
открито, трябва да бъдат включвани през
предпазни изключватели за утаечни токове с
праг на задействане максимално 30 mA. Не
използвайте електроинструмента при дъжд
или повишена влажност.
■ Отвеждайте захранващия кабел винаги
назад от машината.
■ Допирайте електроинструмента до
обработваното изделие, след като
предварително сте го включили.
■ Използвайте само добре заточени ножове.
■ По време на работа винаги дръжте
електроинструмента здраво с двете ръце и
заемайте стабилно положение на тялото.
■ Дръжте ръцете си на разстояние от
въртящите се елементи.
■ Осигурявайте обработвания детайл.
Когато обработваният детайл е закрепен в
менгеме или по друг подходящ начин, той е
захванат много по-сигурно, отколкото ако го
държите с ръка.
■ По време на работа основата 12 на
електрическото ренде трябва да приляга
плътно към обработвания детайл.
■ Никога не обработвайте повърхности, по
които има метални предмети, напр. пирони и
винтове.
■ Не поставяйте пръстите си в отвора 3 за
изхвърляне на стърготини.
■ Преди да оставите електроинструмента,
винаги го изключвайте и изчаквайте
движението му да спре напълно.
■ Изчаквайте валът с ножовете да спре
въртенето си напълно, преди да оставите
електроинструмента. При въртящ се вал
ножовете могат да се врежат в повърхността
и да предизвикат откат, в резултат на който
да се стигне до изпускане от контрол на
електроинструмента и тежки травми.
■ При стационарно монтиране в комбинирания
абрихт и приспособление за хобеловане по
дебелина:
- преди монтиране изключете щепсела от
захранващата мрежа.
- използвайте винаги предпазителя на
режещите ножове.
- придвижвайте по-малки детайли само с
помощта на подходящи помощни средства
(напр. дървено трупче).
- включвайте електроинструмента само с
помощта на обезопасения пусков прекъсвач
на стенда.
■ В никакъв случай не допускайте деца да
работят с електроиструмента.
■ Фирма Бош може да гарантира безупречното
функциониране на електроинструмента само
ако се използват оригинални допълнителни
приспособления.
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа: Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на
електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
Включване/изключване
За включване на електроинструмента първо
натиснете деблокиращия бутон 8 и след това
натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 9.
Поради съображения за безопасност
пусковият прекъсвач на
електроинструмента не може да бъде
застопорен във включено положение, а
трябва да бъде задържан ръчно.
41 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 2
Page 42
Регулиране на дълбочината на
врязване
Дълбочината на врязване може да бъде
изменяна безстепенно от 0 – 3,0 mm с помощта
на ръкохватката 5; отчитането се извършва по
скалата 6 (едно деление отговаря на 0,1 mm):
Завъртане в посока, обратна на въртенето на
часовниковата стрелка = намаляване на
дълбочината
Завъртане по посока на въртене на
часовниковата стрелка = увеличаване на
дълбочината
Засмукване на прах/стърготини
(вижте фигура )
■ Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента
изключвайте щепсела от захранващата
мрежа.
Възникващият при работа прах може да бъде
вреден за здравето, леснозапалим или
взривоопасен. Необходимо е да вземете
съответните предпазни мерки.
Например: Oтделящият се при обработване
на някои материали прах е канцерогенен.
Използвайте подходяща аспирационна
уредба и работете с дихателна маска.
Редовно почиствайте отвора 3 за изхвърляне на
стърготините. За освобождаването на отвора,
ако се запуши, използвайте подходящ
инструмент (напр. дървено трупче, сгъстен
въздух и др.п.). Не поставяйте пръстите си в
отвора 3 за изхвърляне на стърготини.
За осигуряване на оптимална степен на
прахоулавяне включете шланга на
аспирационна уредба 20, респ. поставете
прахоуловителна торба 21 върху отвора 3.
A
Външна система за прахоулавяне
Към отворите за изхвърляне на стърготините 3
може непосредствено да се включи шланг 20 на
аспирационна система или прахосмукачка Бош
Ø 35 mm. При използване на шлангови системи
с друг диаметър трябва да се постави подходящ
адаптер.
Използваната прахосмукачка трябва да е
пригодна за работа с материала на
обработвания детайл.
Ако при работа се отделя особено вреден за
здравето прах или канцерогенен прах, трябва
да се използва специализирана прахосмукачка.
Вградена система за прахоулавяне
При краткотрайни дейности може да се
използва прахоуловителна торба 21 (не е
включена в окомплектовката).
Система за изхвърляне на
стърготините (надясно/наляво)
С помощта на лоста 7 посоката на изхвърляне
на стърготините 3 може да бъде сменена
съответно наляво или надясно.
Винаги завъртайте лоста докрай – усеща се
отчетливо прещракване.
Избраната посока на изхвърляне на
стърготините е указана със стрелка на лоста.
Указания за работа
Предпазител (вижте фигура )
Предпазителят 22 позволява оставянето на
електроинструмента непосредствено след
завършване на текущата операция без опасност
от нараняване на повърхността, върху която го
оставяте, или ножа.
По време на работа предпазителят 22 се
повдига и задната част на основата 12 се
освобождава.
Хобеловане (вижте фигура )
Установете желаната дълбочина на врязване и
поставете предната част на основата 12 върху
обработвания детайл.
Внимание, опасност от възникване на
откат!
Допирайте електроинструмента до
обработваното изделие, след като
предварително сте го включили.
Включете електроинструмента и го придвижете
по повърхността на обработваното изделие с
равномерно подаване.
За да получите гладки повърхности, работете с
малка скорост на подаване и умерена сила на
притискане, приложена в центъра на
електрическото ренде.
При обработване на твърди материали (напр.
твърда дървесина), както и при използване на
цялата широчина на ножовете, работете с
малка дълбочина на врязване, респ. с малка
скорост на подаване.
B
B
42 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 3
Page 43
Прекалено голяма скорост на подаване води до
влошено качество на повърхността и може да
предизвика запушване на отвора за изхвърляне
на стърготините.
Само добре заточени ножове осигуряват висока
производителност и предпазват
електроинструмента от преждевременно
износване.
Довършване на прекъснат процес на
хобеловане
Вграденият предпазител 22 позволява и
продължаването на хобеловането след
прекъсване на произволно място по дължината
на детайла:
– Поставете електроинструмента върху
детайла със спуснат надолу предпазител на
мястото, от което ще продължите.
– Включете електроинструмента.
– Изместете силата на притискане към
предната 22 част на електроинструмента и го
придвижете бавно напред (
Предпазителят се изтласква нагоре (➋) и
задната част на основата 12 се допира до
повърхността на детайла.
– Придвижете електроинструмента по
повърхността на обработваното изделие с
равномерно подаване (➌).
➊).
Скосяване на ръбове
V-образните канали 13 в предната част на
основата 12 позволяват бързото и лесно
скосяване на ръбовете на обработвания
детайл. В зависимост от желаната широчина на
скосяването използвайте подходящия
V-образен канал.
За целта поставете електроинструмента с
V-образния канал 13 върху ръба на детайла и го
придвижете по дължината му.
Използване на приспособлението
за успоредно водене и хобеловане
под наклон
(Допълнително приспособление)
С помощта на винта за застопоряване 15
монтирайте към електроинструмента
приспособлението за успоредно водене 14,
респ. приспособлението за хобеловане под
наклон 18, както и ограничителя за дълбочина
на фалцовото стъпало 2 с винта за
застопоряване 1.
Развийте гайката 16 и, като използвате
скалата 17, установете желаната широчина на
фалцовото стъпало. Затегнете отново
гайката 16.
Установете желаната дълбочина на фалцовото
стъпало с помощта на дълбочинния
ограничител 2.
Извършете хобеловането неколкократно до
достигане на установената дълбочина на
фалцовото стъпало. При воденето на
електроинструмента го притискайте към
детайла и странично.
43 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
13
Хобеловане под наклон
(само приспособлението 18)
При хобеловане под наклон
установете желания ъгъл и
фиксирайте
приспособлението с
гайката 19.
Български - 4
Page 44
Смяна на ножовете
■ Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента
изключвайте щепсела от захранващата
мрежа.
■ При смяна на ножовете бъдете
внимателни: съществува опасност да се
нараните с острите им режещи ръбове! Не
допирайте ножовете до режещите им
ръбове.
■ Използвайте само оригинални
твърдосплавни режещи ножове HM/TC,
производство на Бош.
Режещият нож от твърда сплав (HM/TC) има
два режещи ръба и може да бъде обръщан.
Когато се затъпят и двата ръба, ножът трябва
да бъде сменен. Не се допуска презаточване на
режещи ножове HM/TC от твърда сплав.
Гнездо за ножове/гаечни ключове
В гнездото за ножове/гаечни ключове 4 могат
да бъдат поставени един нож 26 и един
шестостенен ключ 28, както е показано на
фигурата.
За да извадите инструмента и/или ножа,
извадете напълно гнездото 4 от корпуса на
електроинструмента.
26 28
Демонтиране на режещите ножове
(вижте фигура )
За обръщане или замяна на режещия нож
завъртете вала 23, докато ножът застане
успоредно на основата 12.
C
➊ Развийте приблизително на 1 – 2 оборота
двата застопоряващи винта 25 с помощта на
шестостенния ключ 28.
➋ Ако е необходимо, отстранете захващащия
елемент 24 с лек удар с подходящ предмет,
напр. дървено трупче.
➌ След като натиснете надолу страничния
предпазител на ножа 27 избийте ножа 26 от
вала с ножовете странично с дървено
трупче.
Монтиране на режещите ножове
(вижте фигура )
Благодарение на водещия жлеб на режещия
нож при замяна и обръщане на ножа винаги се
осигурява правилното му позициониране спрямо
вала.
Ако е необходимо, почистете режещия нож и
леглото на ножа (захващащия елемент).
При монтиране на режещите ножове трябва да
се внимава те да бъдат поставени съвсем точно
в захващащите елементи 24 и да достигат точно
до страничния ръб на задната част на
основата 12.
Накрая затегнете отново винтовете 25.
■ Преди да включите електроинструмента,
се уверете, че застопоряващите
винтове 25 са затегнати здраво.
■ Завъртете вала 23 на ръка и се уверете, че
ножовете са поставени правилно и не
допират никъде.
D
44 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 5
Page 45
Замяна на задвижващия ремък
(вижте фигурите +)
■ Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента
изключвайте щепсела от захранващата
мрежа.
Преди поставянето на новия ремък почистете
двете ремъчни колела 30 и 31.
Поставете новия ремък първо на малкото
ремъчно колело 31 и след това със завъртане
на ръка го прехвърлете и през голямото
ремъчно колело 30.
Поставете капака на ремъка 10 и го
застопорете с винта 11.
EF
Почистване и поддържане
■ Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента
изключвайте щепсела от захранващата
мрежа.
■ Поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори винаги чисти, за
да работите качествено и сигурно.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
ремонтът трябва да се извърши от оторизиран
сервиз за електроинструменти Бош.
Mоля, при поръчване на резервни части или
когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно
посочвайте десетцифрения каталожен номер
на машината.
Опазване на околната среда
Оползотворяване на вторичните суровини
вместо създаване на отпадъци
С оглед опазване на околната среда машината,
допълнителните принадлежности и опаковката
трябва да бъдат подложени на подходяща
преработка за повторното използване на
съдържащите се в тях суровини.
Това ръководство е произведено на
рециклирана хартия без използването на хлор.
За облекчаване на рециклирането детайлите,
произведени от изкуствени материали, са
обозначени по съответния начин.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че този
продукт съответства на следните стандарти и
нормативни документи: EN 50 144, както и на
изискванията на следните директиви:
89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
45 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Правата за изменения запазени
Български - 6
Page 46
Karakteristike aparata
Elektriãno rendePHO 30-82
Broj narudÏbine0 603 271 ...
Nominalni prijem snage [W]750
Predana snaga[W]420
Broj obrtaja na prazno[min-1] 13 000
Debljina skidanja[mm]0 –3,0
Dubina Ïljeba[mm]0 –24,0
·irina elektriãnog
rendea, maks.
[mm]82
TeÏina bez
mreÏnog kabla, ca.
[kg]2,9
Klasa za‰tite / II
Obratite paÏnju na broj narudÏbine Va‰e ma‰ine.
Trgovaãke oznake pojedinih ma‰ina mogu varirati.
Informacije o buci/vibracijama
Merne vrednosti dobijene prema EN 50 144.
A-oznaãeni nivo zvuka aparata iznosi tipiãno
84 dB (A).
Nivo buke pri radovima moÏe prekoraãiti i
85 dB (A).
Nosite za‰titu za sluh!
2
Vibracija ruke je tipiãno manja od 2,5 m/s
.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen da na ãvrstoj podlozi ravna
drvene materijale kao naprimer grede i daske.
Pogodan je i za koso rezanje ivica i za pravljenje
Ïljebova.
Aparat se moÏe ugradjivati za stacionarnu
upotrebu u postolje UG 37 ili u uredjaj za
ravnanje i rende za debljinu skidanja ADV 82.
Elementi aparata
1 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za graniãnik
dubine Ïljeba*
2 Graniãnik za dubinu Ïljeba*
3 Izbacivanje piljevine (po izboru desno/levo)
4 Mesto za noÏ/ostava za kljuã
5 Pokretno dugme za pode‰avanje debljine
skidanja
6 Skala za dubinu skidanja
7 Poluga za regulaciju pravca izlaÏenja
strugotine
8 Blokada ukljuãivanja
9 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
10 Pokrivka remena
11 Zavrtanj za pokrivku remena
12 Ploãa elektriãnog rendea
13 V-Ïljebovi
14 Paralelni graniãnik*
15 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za
paralelni/ugaoni graniãnik
16 Navrtka za priãvr‰çivanje i
pode‰avanje ‰irine Ïljeba
17 Skala za ‰irinu Ïljeba
18 Ugaoni graniãnik*
19 Navrtka za uãvr‰çivanje za
pode‰avanje ugla
20 Crevo za usisavanje Ø–35 mm*
21 DÏak za pra‰inu-/piljevinu*
22 PodnoÏje za ostavljanje
23 Glava noÏa
24 Zatezni element
25 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za noÏ rendeta
26 HM/TC-noÏ elektriãnog rendea
27 Boãna za‰tita osovine noÏa
28 Imbus kljuã
29 Pogonski remen
30 Velika remenica
31 Mala remenica
* Pribor na slici ili opisan ne spada delimiãno u obim
isporuke.
Radi va‰e sigurnosti
Radovi sa aparatom su moguçi
samo onda bez opasnosti ako u
potpunosti proãitate uputstva
za opsluÏivanje i uputstva o
sigurnosti i potom se strogo
pridrÏavate saveta koji su u
njima. Dodatno se morate pridrÏavati op‰tih
uputstava o sigurnosti u priloÏenoj svesci.
Pre prve upotrebe neka Vas ova uputstva
„uvedu“ praktiãno u posao.
■ Nosite za‰titne naoãare, za‰titne rukavice i
stabilne cipele.
■ Nosite za‰titu za sluh.
■ Kod duge kose nosite za‰titu za kosu. Radite
samo sa odelom koje usko naleÏe uz telo.
■ Ako se kod rada kabl mreÏe o‰teti ili preseãe,
nemojte kabl dodirivati veç odmah izvucite
utikaã iz mreÏe. Nemojte nikada koristiti
aparat sa o‰teçenim kablom.
46 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 1
Page 47
■ Aparati koji se upotrebljavaju u prirodi,
prikljuãuju se preko za‰titnog prekidaãa (FI)
struje u kvaru sa maksimalnih 30 mA struje
iskljuãenja. Ne upotrebljavajte aparat na ki‰i
ili vlazi.
■ Kablove uvek provlaãite pozadi aparata.
■ Samo ukljuãen aparat primaknite radnom
komadu.
■ Upotrebljavajte samo o‰tre noÏeve za rende.
■ U radu drÏite aparat uvek dobro i vodite brigu
da sigurno stojite.
■ Dalje ruke od delova koji se okreçu.
■ Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg drÏe zatezni uredjaji ili stega su sigurniji
nego ako ih drÏite rukom.
■ U radu mora ploãa elektriãnog rendea 12
ravno nalegati.
■ Ne ravnajte nikada preko metalnih predmeta,
eksera i zavrtanja.
■ Ne gurajte prste u otvor za izbacivanje
piljevine 3.
■ Uvek iskljuãite aparat pre ostavljanja i
saãekajte da se zaustavi.
■ Saãekajte da se zaustavi osovina noÏa,
pre nego ‰to ostavite aparat. Jedna
osovina noÏa koja slobodno visi moÏe se
zaplesti sa gornjom povr‰inom i voditi gubitku
kontrole kao i teÏim povredama.
■ Kod stacionarne upotrebe kao elektriãno
rende ili rende za debljinu sa odgovarajuçim
priborom:
- Izvucite pre montaÏe mreÏni utikaã.
- Upotrebljavajte uvek za‰titu osovine noÏa.
- Manje radne komade obradjujte samo
sa pogodnim uredjajem sa dovodjenje
(naprimer) drvenom letvom.
- Upotrebljavajte uredjaj za ukljuãivanje koji
pripada priboru.
■ Nikada ne dopu‰tajte deci kori‰çenje
aparata.
■ Bosch moÏe samo onda da obezbedi
besprekorno funkcionisanje aparata, ako se
upotrebi originalan pribor.
Pu‰tanje u rad
Obratiti paÏnju na mreÏni napon: Napon
strujnog izvora mora biti usagla‰en sa podacima
na tipskoj tablici aparata. Sa 230 V oznaãeni
aparati mogu da rade i sa 220 V.
Ukljuãivanje/iskljuãivanje
Za pu‰tanje u rad aparata prvo pritisnite
blokadu ukljuãivanja 8 i na kraju prekidaã za
ukljuãivanje/iskljuãivanje 9 i drÏite pritisnuto.
Za iskljuãivanje aparata pustite prekidaã za
ukljuãivanje/iskljuãivanje 9.
Iz sigurnosnih razloga ne moÏe se blokirati
prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
aparata, veç mora stalno za vreme rada da se
drÏi pritisnut.
Podesite dubinu skidanja
Sa rotirajuçim dugmetom 5 se moÏe
kontinuirano pode‰avati debljina skidanja
od 0 – 3,0 mm pomoçu skale 6 (podela skale =
0,1 mm):
Okretanje suprotno smeru kazaljke na satu
= dubina skidanja koja se smanjuje
Okretanje u pravcu kazaljke na satu =
dubina skidanja koja se poveçava
Usisavanje pra‰ine/strugotine
(pogl. sliku )
■ Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
Pra‰ina koja nastaje kod radova moÏe biti
‰tetna po zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna.
Potrebne su pogodne mere za‰tite.
Naprimer: Neke pra‰ine vaÏe kao izazivaãi
raka. Upotrebljavajte pogodno usisavanje
pra‰ine/strugotine i nosite za‰titnu masku.
âistite redovno izbacivanje piljevine 3. Za
ãi‰çenje zapu‰enog izbacivanja piljevine
upotrebite pogodan alat (naprimer komad
drveta, komprimovani vazduh itd.). Ne gurajte
prste u otvor za izbacivanje piljevine 3.
Za obezbedjivanje optimalnog usisavanja
pra‰ine-/piljevine ãvrsto nataknite crevo za
usisavanje 20 odnosno dÏak za pra‰inu-/
piljevinu 21 na izbacivanje piljevine 3.
A
47 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 2
Page 48
Usisavanje sa strane
Izbacivanje piljevine 3 odgovara sa obe strane
direktnom prikljuãivanju Bo‰ovog 35 mm Ø
sistema creva 20 (pribor). Kod upotrebe drugih
sistema creva mora se upotrebiti u datom
sluãaju neki adapter za usisavanje.
Usisivaã za pra‰inu mora biti pogodan za
materijal koji treba da se obradjuje.
Kod usisavanja posebno po zdravlje ‰tetnih,
suvih pra‰ina, koje mogu izazvati rak,
upotrebljavajte specijalni usisivaã.
Sopstveno usisavanje
Za manje radove moÏe se upotrebiti i dÏak za
pra‰inu-/piljevinu 21 (pribor).
Redovno praznite dÏak za pra‰inu-/piljevinu.
Skinite dÏak za pra‰inu-/piljevinu, otvorite
zatvaraã i ispraznite dÏak za pra‰inu-/piljevinu.
Izbacivanje piljevine se moÏe birati
(desno/levo)
Sa polugom za regulaciju 7 moÏe se menjati
izbacivanje piljevine 3 u desno ili levo.
Polugu za regulaciju pritisnite uvek dok ne
uskoãi u svoju kranju poziciju.
Izabran pravac praÏnjenja strugotine se
pokazuje simbolom strelice.
Naãin rada
PodnoÏje za ostavljanje
(pogl. sliku )
PodnoÏje za ostavljanje 22 omoguçava
iskljuãivanje aparata direktno posle rada bez
opasnosti od o‰teçenja radnog komada ili
noÏa rendea.
Kod rada se podnoÏje za ostavljanje 22
posuvraçuje uvis i oslobadja zadnji deo
podnoÏja rendea 12.
Rendisanje (pogl. sliku )
Podesite Ïeljenu dubinu skidanja i stavite aparat
sa prednjim delom ploãe elektriãnog rendea 12
na radni komad.
PaÏnja – opasnost od povratnog
udarca!
Samo ukljuãen aparat primaknite
radnom komadu.
B
B
Ukljuãite aparat i vodite sa ravnomernim
pomeranjem napred preko povr‰ine koja se
obradjuje.
Za postizanje kvalitetnih gornjih povr‰ina radite
samo sa sporim pomeranjem napred i vr‰ite
pritisak u sredini na ploãu rendea.
Kod obrade tvrdjih materijala (naprimer tvrdog
drveta) kao i kod iskori‰çavanja maksimalne
‰irine elektriãnog rendea podesite samo male
dubine skidanja i u datom sluãaju smanjite
pomeranje napred elektriãnog rendea. Ponovite
vi‰e puta radnju rendisanja.
Preterano pomeranje napred smanjuje kvalitet
gornje povr‰ine i moÏe voditi brÏem
zapu‰avanju izbacivanja piljevine.
Samo o‰tri noÏevi daju dobar uãinak u seãenju i
ãuvaju aparat.
Nastavite prekinutu radnju rendisanja
Integrisano podnoÏje za ostavljanje 22
omoguçava i nastavak radnje rendisanja posle
prekida na Ïeljenom mestu radnog komada:
– Aparat sa na dole presavijenim podnoÏjem za
ostavljanje stavite na radni komad strane koja
treba dalje da se obradjuje.
– Ukljuãite aparat.
– Promenite poloÏaj pritiska naleganja na
prednju ploãu elektriãnog rendea i aparat
polako gurajte napred (
podnoÏje za ostavljanje 22 preklopi na
➋), tako da zadnji deo ploãe elektriãnog
gore (
rendea 12 ponovo naleÏe na radni komad.
– Vodite aparat sa ravnomernim guranjem
napred preko gornje povr‰ine koja se
obradjuje (
➌).
➊). Pritom se
Skinite ivicu
V-Ïljebovi 13 koji se nalaze u prednjoj ploãi
elektriãnog rendea 12 omoguçavaju brzo i
jednostavno skidanje ivica radnih komada.
Zavisno od Ïeljene ‰irine ivice upotrebite
odgovarajuçi V-Ïljeb.
13
48 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 3
Page 49
Za ovo postavite elektriãno rende sa
V-Ïljebom 13 na ivicu radnog komada i vodite
duÏ nje.
Montirajte uvek paralelni graniãnik 14 odnosno
ugaoni graniãnik 18 sa zavrtnjem za
priãvr‰çivanje 15 kao i graniãnik za dubinu
Ïljeba 2 sa zavrtnjem za priãvr‰çivanje 1 na
aparat.
Odvrnite navrtku za stezanje 16 i podesite sa
skalom 17 Ïeljenu ‰irinu Ïljeba. Ponovo stegnite
navrtku za stezanje 16.
Podesite odgovarajuçu Ïeljenu dubinu Ïljeba sa
graniãnikom za dubinu Ïljeba 2.
Vi‰e puta izvr‰ite rendisanje sve dok ne
dostignete Ïeljenu dubinu Ïljeba. Pazite na to,
da se elektriãno rende vodi sa boãnim pritiskom
naleganja.
Promenite noÏ elektriãnog rendea
■ Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
■ Oprez kod promene noÏeva elektriãnog
rendea. Zbog o‰trih ivica noÏa elektriãnog
rendea postoji opasnost od povreda.
NoÏeve rendea ne hvatajte za o‰tre ivice.
■ Upotrebljavajte samo originalne Bosch
HM/TC-noÏeve elektriãnog rendea.
NoÏ rendeta od tvrdog metala (HM/TC) ima
2 seãiva i moÏe se okretati.
Ako su obe ivice seãiva tupe, mora se noÏ
rendeta zameniti. HM/TC noÏ rendeta se
nesme o‰triti.
Mesto za noÏ/ostava za kljuã
U mestu za noÏ/ostavi za kljuã 4 moÏe se kao
‰to pokazuje slika smestiti noÏ hobla 26 i imbus
kljuã 28.
Za vadjenje sadrÏaja ostave izvucite potpuno iz
hobla mesto za noÏ hobla/ostavu za kljuã 4.
26 28
Isko‰enje (samo ugaoni graniãnik 18)
Kod isko‰enja Ïljebova i
povr‰ina podesite sa
ugaonim pode‰avanjem 19
potrebni ugao isko‰enja.
49 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Vadjenje noÏeva elektriãnog rendea
(pogl. sliku )
Za promenu ili zamenu noÏa rendeta okreçite
glavu noÏa 23 toliko dok ne bude stajala
paralelno sa donjim delom rendeta 12.
C
➊ Dva zavrtnja za priãvr‰çivanje 25 odvrnite
sa imbus kljuãem 28 oko 1 – 2 obrtaja.
➋ Ako je potrebno odvrnite zatezni element 24
lakim udarcem sa pogodnim alatom
(naprimer drvenim kajlom).
➌ Posle skidanja boãne za‰tite osovine
noÏa 27 izgurajte napolje sa nekim drvenim
komadom boãno noÏ hobla 26 iz glave noÏa.
Srpski - 4
Page 50
Ugradite noÏ elektriãnog rendea
(pogl. sliku )
Putem Ïljeba vodjice noÏa rendeta se
obezbedjuje kod promene odnosno okretanja
uvek isto pode‰avanje po visini.
Ako je potrebno oãistite sedi‰te noÏa (zatezni
element) odnosno noÏ elektriãnog rendea.
Kod ugradnje noÏa elektriãnog rendea pazite na
to, da noÏ elektriãnog rendea besprekorno
naleÏe u vodjicu za prihvat zateznog
elementa 24 i bude centrirano u ravni sa
boãnom ivicom zadnje ploãe elektriãnog
rendea 12.
Na kraju ponovo ãvrsto stegnite zavrtnje za
priãvr‰çivanje 25.
■ Pre ponovnog pu‰tanja u rad ispitajte da li
su zavrtnji za priãvr‰çivanje 25 dobro
stegnuti.
■ Okrenite rukom glavu noÏa 23 i uverite se
da noÏ rendeta nigde ne struÏe.
D
Promenite pogonski remen
(pogl. slike +)
■ Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
Pre ugradnje novog pogonskog remena oãistite
obe remenice 30 odnosno 31.
Prvo novi pogonski remen namestite na manju
remenicu 31 i u nastavku okreçuçi rukom
navucite na veliku remenicu 30.
Namestite poklopac remena 10 i priãvrstite sa
zavrtnjem 11.
EF
Za‰tita ãovekove okoline
ReciklaÏa sirovina umesto odvoza djubreta
Aparat, pribor i pakovanje bi trebali da se ‰alju
na reciklaÏu koja odgovara za‰titi ãovekove
okoline.
Ovo uputstvo je napravljeno od bezhlornog
papira koji se moÏe reciklirati.
Plastiãni delovi su oznaãeni radi reciklaÏe koja
odgovara vrsti materijala.
OdrÏavanje i ãi‰çenje
■ Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
■ Uvek drÏite ãiste aparat i proreze za
ventilaciju da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi aparat i pored briÏljivog postupka
proizvodnje i ispitivanja nekada otkazao,
popravka se mora raditi u jednoj autoriziranoj
servisnoj radionici za Bosch elektro alate.
Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova
molimo Vas da neizostavno navedete broj
narudÏbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj
tablici na aparatu.
50 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 5
Izjava o usagla‰enosti
Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je
ovaj proizvod usagla‰en sa sledeçim
standardima ili normativnim aktima: EN 50 144
prema odredbama smernica 89/336/EWG,
98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
·irina oblanja, maks.[mm]82
TeÏa brez elektricnega
kabla, pribl.
[kg]2,9
Za‰ãitni razred / II
Bodite pozorni na katalo‰ko ‰tevilko va‰ega stroja.
Trgovske oznake posameznih strojev so lahko razliãne.
Podatki o hrupu in vibracijah
Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z
EN 50 144.
Nivo zvoãne jakosti naprave po A-vrednotenju je
obiãajno manj‰i od 84 dB (A).
Nivo hrupa pri delu lahko preseÏe 85 dB (A).
Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike!
Tipiãna vrednost vibracij rok je manj‰a
od 2,5 m/s
2
.
Namembnost naprave
Naprava je namenjena za oblanje lesenih
obdelovancev, kot so npr. tramovi in deske, na
trdni podlagi. Primerna je tudi za po‰evno
odrezovanje robov in izdelavo utorov.
Za stacionarno uporabo lahko obliã vgradite v
poravnalno pripravo UG 37 ali v pripravo za
debelinsko oblanje ADV 82.
Sestavni elementi
1 Pritrdilni vijak za omejevalnik
globine Ïleba*
2 Omejevalnik globine Ïleba*
3 Izhod za izmet odrezkov
(po Ïelji desno/levo)
4 Depo za noÏ oblica/kljuc
5 Vrtljivi gumb za nastavitev debeline
odrezovanja
6 Skala za debelino odrezovanja
7 Preklopna roãica za usmeritev izmeta
odrezkov
8 Vklopna zapora
9 Vklopno-izklopno stikalo
10 Pokrov jermena
11 Vijak za pokrov jermena
12 PodnoÏje
13 V-utori
14 Vzporedni prislon*
15 Pritrdilni vijak za vzporedni/kotni prislon
16 Fiksirna matica za nastavitev ‰irine Ïleba
17 Lestvica za ‰irino Ïleba
18 Kotni prislon*
19 Fiksirna matica za nastavitev kota
20 Odsesovalna cev Ø–35 mm*
21 Vreãa za prah/Ïagovino*
22 Odlagalni ãevelj
23 Rezilna glava
24 Vpenjalni element
25 Vijak za pritrditev rezila
26 NoÏ iz karbidne trdine (HM/TC)
27 Stranski ‰ãitnik gredi z noÏi
28 Inbus kljuã
29 Pogonski jermen
30 Velika jermenica
31 Mala jermenica
* Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen
v standardno opremo naprave.
Za va‰o varnost
Varno delo z napravo je mogoãe
samo, ãe temeljito preberete
navodila za uporabo in
varnostna navodila ter jih
dosledno upo‰tevate.
Upo‰tevajte tudi splo‰na
varnostna navodila v priloÏeni knjiÏici. Pred
prvo uporabo naprave prosite za praktiãno
predstavitev uporabe.
■ Nosite za‰ãitna oãala, za‰ãitne rokavice in
trdno obutev.
■ Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike.
■ Dolge lase ustrezno za‰ãitite. Pri delu nosite
tesno oprijeta oblaãila.
■ âe se prikljuãni kabel pri delu po‰koduje ali
pretrga, se ga ne dotikajte, temveã takoj
izvlecite vtiã iz vtiãnice. Nikoli ne uporabljajte
naprave s po‰kodovanim kablom.
51 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensko - 1
Page 52
■ Naprave, ki se uporabljajo na prostem,
prikljuãite na elektriãno omreÏje preko
za‰ãitnega stikala (FI) z maksimalnim
sproÏilnim tokom 30 mA. Naprave ne
uporabljajte v deÏju ali vlagi.
■ Prikljuãni kabel vedno speljite od naprave
nazaj.
■ Napravo vklopite prej, preden se z njo
dotaknete obdelovanca.
■ Uporabljajte samo ostre noÏe.
■ Pri delu vedno dobro drÏite napravo in
poskrbite za varno stoji‰ãe.
■ Ne pribliÏujte rok vrteãim se delom stroja.
■ Zavarujte obdelovanec proti premikanju.
V ta namen uporabite ustrezne vpenjalne
naprave ali primeÏ. Tako bo obdelovanec
zavarovan bolje, kot ãe bi ga drÏali z roko.
■ Pri delu mora podnoÏje 12 leÏati plosko na
obdelovancu.
■ Ne oblajte obdelovancev, v katerih so
kovinski predmeti, Ïeblji in vijaki.
■ Ne dotikajte se izhoda za izmet odrezkov 3.
■ Preden odloÏite napravo, jo vedno izklopite in
poãakajte do popolne ustavitve delovanja.
■ Pred odlaganjem naprave pocakajte, da se
gred noÏa ustavi. Prosta gred noÏa se lahko
zatakne v zgornjo povr‰ino obdelovanca, kar
ima za posledico izgubo nadzora in teÏke
telesne po‰kodbe.
■ Pri stacionarni uporabi obliãa za poravnalno
ali debelinsko oblanje z ustreznim dodatnim
priborom:
- pred montaÏo izvlecite elektriãni vtiã.
- vedno uporabljajte ‰ãitnik za gred noÏa.
- majhne obdelovance obdelujte samo s
primernim podajalnim pripomoãkom (npr.
lesena palica).
- uporabljajte vklopno pripravo, ki spada k
dodatnemu priboru.
■ Ne dovolite, da bi napravo uporabljali otroci.
■ Bosch lahko zagotovi brezhibno delovanje
naprave le ob uporabi originalnega
dodatnega pribora, predvidenega za to
napravo.
Zagon
Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira
elektriãne energije se mora ujemati s podatki na
tipski plo‰ãici naprave. Naprave oznaãene z
230 V lahko prikljuãite tudi na omreÏje z 220 V.
Vklop in izklop
Za vklop naprave najprej pritisnite vklopno
zaporo 8, nato pritisnite vklopno-izklopno
stikalo 9 in ga drÏite.
Napravo izklopite tako, da vklopno-izklopno
stikalo 9 spustite.
Vklopno- izklopnega stikala iz varnostnih
razlogov ni moÏno aretirati, zato ga morate
med obratovanjem stalno drÏati
pritisnjenega.
Nastavitev globine odrezovanja
Globino odrezovanja lahko s pomoãjo skale 6
stopenjsko nastavljate z vrtljivim gumbom 5 in
sicer od 0 – 3,0 mm (skala je razdeljena v
razmakih po 0,1 mm):
Vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca
= zmanj‰evanje globine odrezovanja
Vrtenje v smeri urinega kazalca =
poveãevanje globine odrezovanja
Odsesavanje prahu/Ïagovine
(glejte sliko )
■ Pred vsakim posegom na napravi izvlecite
vtiã iz vtiãnice.
Prah, ki nastaja pri delu, je lahko zdravju
‰kodljiv, vnetljiv ali eksploziven. Zato
poskrbite za ustrezno za‰ãito.
Na primer: Veliko vrst prahu velja za
kancerogene. Uporabljajte napravo za
odsesavanje prahu/ostruÏkov in za‰ãitno
masko proti prahu.
Izhod za izmet odrezkov 3 je potrebno redno
ãistiti. Zama‰en izhod za izmet odrezkov oãistite
s primernim orodjem (npr. kos lesa,
komprimiran zrak ipd.). Ne dotikajte se izhoda
za izmet odrezkov 3.
Odsesovalno cev 20 oz. vreão za prah/
odrezke 21 trdno pritrdite na izhod za izmet
odrezkov 3. Tako boste zagotovili optimalno
odsesavanje prahu/odrezkov.
A
52 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensko - 2
Page 53
Zunanje odsesavanje
Izhod za izmet odrezkov 3 je na obeh straneh
prilagojen za direktno prikljuãitev Boschevega
cevnega sistema Ø 35 mm premerom 20
(dodatni pribor). Za prikljuãitev drugih cevnih
sistemov eventuelno uporabite odsesovalni
adapter.
Sesalnik prahu mora biti primeren za sesanje
obdelovanega materiala.
Pri odsesovanju zelo ‰kodljivega, rakotvornega
in suhega prahu uporabite specialni sesalnik.
Lastno odsesavanje
Za manj‰a opravila lahko uporabite vreão za
prah/odrezke 21 (dodatni pribor).
Vreão za prah/odrezke je potrebno redno
prazniti. Snemite vreão za prah/odrezke,
odprite zadrgo in izpraznite vreão.
Izbira smeri izmeta odrezkov
(desno/levo)
Izmet odrezkov 3 lahko s preklopno roãico 7
usmerite na desno ali na levo stran.
Preklopno roãico vedno potisnite v konãni
poloÏaj, kjer se mora zaskoãiti.
Izbrana smer izmeta odrezkov je prikazana s
pu‰ãico.
Navodila za delo
Odlagalni ãevelj (glejte sliko )
Odlagalni cevelj 22 omogoãa odlaganje
naprave neposredno po delovni operaciji,
ne da bi se obdelovanec ali noÏ obliãa pri tem
po‰kodovala.
Pri oblanju zasukajte odlagalni ãevelj 22
navzgor. Zadnji del podnoÏja 12 se pri tem
sprosti.
B
Pri obdelavi trdih materialov (npr. trd les) z
maksimalno ‰irino oblanja, nastavite le majhno
debelino odrezovanja in napravo po potrebi
vodite z manj‰im pomikom. Delovno operacijo
oblanja veãkrat ponovite.
Pri prekomerni sili pomika naprave se poslab‰a
kakovost povr‰inske obdelave, obenem pa se
lahko hitreje zama‰i izhod za izmet odrezkov.
Le ostri noÏi omogoãajo dobro zmogljivost
rezanja in ‰ãitijo napravo.
Nadaljevanje prekinjene delovne operacije
Integrirani odlagalni ãevelj 22 omogoãa, da tudi
po prekinitvi dela nadaljujete z obdelavo na
poljubnem mestu povr‰ine obdelovanca:
– Napravo s spu‰ãenim odlagalnim ãevljem
prestavite na povr‰ino obdelovanca, ki jo
Ïelite obdelati.
– Vklopite napravo.
– Pritisk osredotoãite na sprednji del podnoÏja
in poãasi pomikajte napravo naprej (
tem se odlagalni ãevelj 22 obrne navzgor (
tako da zadnji del podnoÏja 12 spet plosko
nalega na obdelovanec.
– Napravo vodite z zmernim pomikom po
povr‰ini obdelovanca (
➌).
➊). Pri
➋),
Posnemanje robov
V-utori 13 v sprednjem delu podnoÏja 12
omogoãajo hitro in enostavno posnemanje
robov obdelovancev. Pri posnemanju robov
izberite V-utor z Ïeleno ‰irino.
13
Oblanje (glejte sliko )
Nastavite Ïeleno globino odrezovanja in
postavite napravo s sprednjim delom
podnoÏja 12 na obdelovanec.
Nevarnost povratnega udarca!
Napravo vklopite prej, preden se z njo
dotaknete obdelovanca.
Vklopite napravo in jo z zmernim pomikom
vodite po povr‰ini obdelovanca.
Najbolj‰o kakovost povr‰inske obdelave
doseÏete, ãe napravo vodite z majhnim
pomikom in osredotoãite pritisk na sredino
podnoÏja.
53 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Slovensko - 3
Page 54
V ta namen postavite obliã z V-utorom 13 na rob
obdelovanca in ga vodite vzdolÏ roba.
Preden montirate novi pogonski jermen, oãistite
obe jermenici 30 oz. 31.
Novi pogonski jermen namestite najprej na malo
jermenico 31, nato ga vrtite z roko in ga
namestite ‰e na veliko jermenico 30.
Namestite pokrov jermenice 10 in jo pritrdite z
vijakom 11.
EF
Varovanje okolja
Ponovna predelava surovin namesto
odstranjevanja odpadkov
Napravo, dodatni pribor in embalaÏo je potrebno
vrniti v ponovno predelavo.
Ta navodila so natisnjena na recikliranem
papirju, ki je bil izdelan brez uporabe klora.
Deli iz umetnih mas so oznaãeni za razvr‰ãanje
pri ponovni predelavi.
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
■ Pred vsakim posegom na napravi izvlecite
vtiã iz vtiãnice.
■ Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo
vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in
varno.
âe kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju naprave
pride do okvare, prepustite popravilo
poobla‰ãenemu servisu za Boscheva elektriãna
orodja.
Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih
delov obvezno navedite 10-mestno katalo‰ko
‰tevilko, ki se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.
55 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensko - 5
Izjava o skladnosti
Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava
v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi:
EN 50 144 ustrezno z doloãili smernic evropske
skupnosti 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Molimo pridrÏavati se katalo‰kog broja va‰eg ure∂aja.
Trgovaãke oznake pojedinih ure∂aja mogu se mijenjati.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti odre∂ene su prema
EN 50 144.
Prag zvuãnog tlaka ure∂aja ocijenjen s A obiãno
iznosi 84 dB (A).
Prag buke kod rada moÏe prema‰iti 85 dB (A).
Nositi ‰titnike za u‰i!
2
Vibracije na ruci obiãno su manje od 2,5 m/s
.
Uporaba za odre∂enu namjenu
Ure∂aj je uz uvjet ãvrstog nalijeganja prikladan
za blanjanje drvenih materijala kao ‰to su grede
i daske. Pogodan je i za sko‰enje rubova i za
izvo∂enje pregiba.
Ure∂aj se za stacionarnu primjenu moÏe
ugraditi u postolje UG 37 ili u napravu za
poravnanje blanjanjem i napravu za blanjanje
na toãnu debljinu ADV 82.
4 Spremi‰te za noÏ blanje/kljuã
5 Okretni gumb za namje‰tanje dubine
rezanja
6 Skala dubine rezanja
7 Poluga za promjenu smjera izbacivanja
strugotine
8 Zapor ukljuãivanja
9 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
10 Pokrov remena
11 Vijak za pokrov remena
12 Temeljna ploãa blanje
13 V-utor
14 Graniãnik paralelnosti*
15 Vijak za priãvr‰çenje graniãnika
paralelnosti/kutnog graniãnika
16 Zaporna matica za namje‰tanje
‰irine pregiba
17 Skala za ‰irinu pregiba
18 Kutni graniãnik*
19 Zaporna matica za kutni poloÏaj
20 Usisno crijevo Ø–35 mm*
21 Vreçica za pra‰inu/strugotinu*
22 Stopalo za oslanjanje
23 Glava noÏa
24 Stezni element
25 Vijak za priãvr‰çenje noÏa za blanjanje
26 NoÏ blanje od tvrdog metala HM/TC
27 Boãna za‰tita vratila noÏa
28 Inbus-kljuã
29 Pogonski remen
30 Veça remenica
31 Manja remenica
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve opsegu
isporuke.
Za va‰u sigurnost
Bezopasan rad s ure∂ajem
moguç je samo ako ste temeljito
proãitali upute za siguran rad i
ako se strogo pridrÏavate u
njima sadrÏanih naputaka.
Dodatno se trebaju po‰tivati
opce upute za siguran rad u priloÏenom
svesku. Prije prve uporabe praktiãno se
upoznajte s rukovanjem ure∂ajem.
■ Nositi za‰titne naoãale, za‰titne rukavice i
ãvrstu obuçu.
■ Nositi ‰titnike za u‰i.
■ Osobe s dugom kosom trebaju nositi mreÏicu.
Raditi samo u tijesno pripijenoj odjeçi.
■ Ako se kod rada o‰teti ili proreÏe mreÏni
kabel, ne dirati ga, nego ga odmah izvuçi iz
utiãnice. Nikada ne upotrebljavati ure∂aj s
o‰teçenim kabelom.
56 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Hrvatski - 1
Page 57
■ Ure∂aje koji se koriste na otvorenom, preko
za‰titne sklopke struje kvara (FI) prikljuãiti s
max. 30 mA okidaãke struje. Ure∂aj ne
koristiti na ki‰i ili u vlaÏnoj radnoj okolini.
■ Kabel uvijek povlaãiti iza ure∂aja.
■ Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u ukljuãenom
stanju.
■ Treba koristiti samo o‰tre noÏeve za
blanjanje.
■ Kod rada ure∂aj uvijek ãvrsto drÏati i zauzeti
stabilan poloÏaj tijela.
■ Ruke drÏati dalje od rotirajuçih dijelova.
■ Osigurajte izradak. Izradak stezan steznim
napravama ili sa ‰kripcem sigurnije se drÏi
nego s va‰om rukom.
■ Kod rada treba temeljna ploãa blanje 12
ãvrsto nalijegati.
■ Nikada ne blanjati preko metalnih predmeta,
ãavala i vijaka.
■ Ne dirati prstima otvor za izbacivanje
strugotine 3.
■ Ure∂aj prije odlaganja treba uvijek iskljuãiti i
priãekati da se zaustavi do stanja mirovnja.
■ Prije odlaganja ure∂aja priãekajte da se
zaustavi vratilo noÏa. Slobodno leÏeçe
vratilo noÏa moÏe se zahvatiti s povr‰inom,
‰to moÏe dovesti do gubitka kontrole, kao i do
te‰kih ozljeda.
■ Kod stacionarne primjene kao blanje za
poravnanje ili blanjanje na toãnu debljinu,
raditi s odgovarajuçim priborom:
- prije montaÏe izvuçi mreÏni utikaã.
- uvijek koristiti ‰titnik vratila noÏa.
- manje izratke obra∂ivati samo s prikladnim
elementom za dovo∂enje (npr. drvenim
‰tapom).
- koristiti uklopnu naprava koja pripada
priboru.
■ Nikada ne dopustiti djeci da rukuju ure∂ajem.
■ Bosch moÏe osigurati besprijekorno
djelovanje ure∂aja ako se koristi originalni
pribor predvi∂en za ovaj ure∂aj.
Pu‰tanje u rad
Obratite pozornost na mreÏni napon: Napon
izvora struje treba se podudarati s podacima na
tipnoj ploãici ure∂aja. Ure∂aji s oznakom 230 V
mogu raditi i na 220 V.
Ukljuãiti/iskljuãiti
Za pu‰tanje u rad ure∂aja najprije pritisnuti
uklopni zapor 8, a nakon toga pritisnuti i drÏati
pritisnutim prekidaã za ukljuãivanje/
iskljuãivanje 9.
Za iskljuãivanje ure∂aja otpustiti prekidaã za
ukljuãivanje/iskljuãivanje 9.
Iz sigurnosnih se razloga prekidaã za
ukljuãivanje/iskljuãivanje ure∂aja ne moÏe
aretirati, inaãe tijekom rada treba ostati
stalno pritisnut.
Namjestiti dubinu rezanja.
Okretnom glavom 5 moÏe se u stupnjevima
namje‰tati dubina rezanja od 0– 3,0 mm, prema
skali 6 (podjela skale 0,1 mm):
Okretanje suprotno smjeru kazaljke na satu
= smanjenje dubina rezanja
Okretanje u smjeru kazaljke na satu =
poveçanje dubine rezanja
Usisavanje pra‰ine/strugotine
(vidjeti sl. )
■ Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
Pra‰ina nastala kod rada moÏe biti ‰tetna za
zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna. Potrebne
su pogodne mjere za‰tite.
Naprimjer: Neke vrste pra‰ine se smatraju
kancerogenim. Treba raditi s pogodnim
usisavanjem pra‰ine/strugotine i nositi
za‰titu masku.
Izbacivaã strugotine 3 treba redovito ãistiti.
Za ãi‰çenje zaãepljenog izbacivaãa strugotine
treba upotrijebiti prikladan alat (npr. komad
drva, komprimirani zrak, itd.). Ne dirati prstima
otvor za izbacivanje strugotine 3.
Za osiguranje optimalnog usisavanja pra‰ine/
strugotine, usisno crijevo 20 odnosno vreçicu za
pra‰inu/strugotinu 21 treba ãvrsto nataknuti na
izbacivaã strugotine 3.
A
57 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Hrvatski - 2
Page 58
Vanjsko usisavanje
Izbacivaã strugotine 3 odgovara obostrano za
izravni prikljuãak Bosch 35-mm-Ø-sustava
crijeva 20 (pribor). Kod primjene ostalih sustava
crijeva, treba se u sluãaju potrebe primijeniti
adapter usisavanja.
Usisavaã pra‰ine treba biti pogodan za
obra∂ivani materijal.
Kod usisavanja suhe pra‰ine koja posebno
ugroÏava zdravlja i uzrokuje rak, rabiti specijalni
usisavaã.
Vlastito usisavanje
Za manje radove moÏe se primijeniti vreçica za
pra‰inu/strugotinu 21 (pribor).
Vreçicu za pra‰inu/strugotinu treba redovito
prazniti. Vreçicu za pra‰inu/strugotinu
isprazniti, otvoriti patentni zatvaraã i isprazniti je.
Izbacivaã strugotine po izboru
(desno/lijevo)
Preklopnom polugom 7 izbacivaã strugotine 3
se moÏe prebaciti u desno ili lijevo.
Preklopnu polugu uvijek pritisnuti do uskakanja
u krajnji poloÏaj.
Odabrani smjer izbacivanja strugotine pokazat
çe se simbolom strelice.
Upute za rad
Stopalo za oslanjanje (vidjeti sl. )
Stopalo za oslanjanje 22 omoguçava
zaustavljanje ure∂aja odmah nakon radne
operacije, bez opasnosti od o‰teçenja izratka ili
noÏa blanje.
Tijekom radne operacije stopalo za
oslanjanje 22 zakreçe se prema gore i osloba∂a
straÏnji dio podnoÏja blanje 12.
B
Ure∂aj ukljuãiti i s jednoliãnim posmakom voditi
preko obra∂ivane povr‰ine.
Za dobivanje visokokvalitetne povr‰ine raditi
samo s manjim posmakom i s pritiskom djelovati
po sredini na temeljnu ploãu blanje.
Kod obrade tvr∂eg materijala (npr. tvrdog drva),
kao i kod iskori‰tenja max. ‰irine blanjanja,
namjestiti samo manje dubine rezanja i po
potrebi smanjiti posmak blanje. Postupak
blanjanja vi‰e puta ponoviti.
Prevelikim posmakom smanjuje se kvaliteta
obra∂ivane povr‰ine i moÏe doçi do brzog
zaãepljenja izbacivaãa strugotine.
Samo o‰tri noÏevi daju dobar uãinak rezanja i
ãuvaju ure∂aj.
Prekinutu operaciju blanjanja treba nastaviti
Ugra∂eno stopalo za oslanjanje 22 omoguçava
i nastavljanje postupka blanjanja nakon prekida,
na proizvoljnom mjestu izratka:
– Ure∂aj s prema dolje preklopljenim stopalom
za oslanjanje staviti na mjesto izratka koje çe
se dalje obra∂ivati.
– Ukljuãiti ure∂aj.
– Pritisak na prednju temeljnu ploãu blanje
rasporediti i ure∂aj polako pomaknuti prema
naprijed (
oslanjanje 22 zakrene prema gore (
da straÏnji dio temeljne ploãe blanje 12
ponovno nalijeÏe na izradak.
– Ure∂aj s jednoliãnim posmakom voditi preko
obra∂ivane povr‰ine (
➊). Kod toga se stopalo za
➋), tako
➌).
Skositi rubove
V-utori 13 koji se nalaze u prednjoj temeljnoj
ploãi blanje 12 omoguçavaju brzo i jednostavno
sko‰enje rubova izratka. Ovisno od Ïeljene
‰irine sko‰enja, primijeniti odgovarajuçi V-utor.
Operacija blanjanja (vidjeti sl. )
Namjestiti Ïeljenu dubinu glodanja i ure∂aj s
prednjim dijelom temeljne ploãe blanje 12 staviti
na izradak.
PaÏnja, opasnost od povratnog udara!
Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u
ukljuãenom stanju.
58 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Hrvatski - 3
13
Page 59
U tu svrhu blanju s V-utorom 13 staviti na rub
izratka i voditi je uzduÏ istoga.
Primjena graniãnika paralelnosti i
kutnog graniãnika (Pribor)
Graniãnik paralelnosti 14 odnosno kutni
graniãnik 18 montirati na ure∂aj s vijkom za
priãvr‰çenje 15, a graniãnik pregiba 2 montirati
na ure∂aj s vijkom za priãvr‰çenje 1.
Otpustiti zapornu maticu 16 i sa skalom 17
namjestiti Ïeljenu ‰irinu pregiba. Ponovno
stegnuti zapornu maticu 16.
Îeljenu dubinu pregiba odgovarajuçe namjestiti
s graniãnikom dubine pregiba 2.
Postupak blanjanja provesti vi‰e puta, sve dok
se ne postigne Ïeljena dubina pregiba. Treba
paziti da se blanja vodi s boãnim pritiskom
nalijeganja.
Zamijeniti noÏ blanje
■ Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
■ Oprez kod izmjene noÏa blanje: zbog
o‰trih reznih o‰trica noÏa blanje, postoji
opasnost od ozljeda! NoÏ blanje ne skositi
na reznim rubovima.
■ Koristiti samo originalne Bosch noÏeve
blanje izra∂ene od tvrdog metala (HM/TC).
NoÏ za blanjanje od tvrdog metala (HM/TC) ima
2 o‰trice i moÏe se zakretati.
Ako su obje rezne o‰trice tupe, noÏ za blanjanje
se treba zamijeniti. NoÏ za blanjanje od tvrdog
metala (HM/TC) ne smije se naknadno o‰triti.
Spremi‰te za noÏ blanje/kljuã
U spremi‰tu za noÏ blanje/kljuã 4, moÏe se kako
je prikazano na slici spremiti noÏ blanje 26 i
Inbus-kljuã 28.
Za va∂enje sadrÏaja spremi‰ta, spremi‰te za
noÏ blanje/kljuã 4 potpuno izvuçi iz blanje.
26 28
Sko‰enje (samo kutni graniãnik 18)
Kod sko‰enja pregiba i
povr‰ina s namje‰tanjem
kuta 19, treba namjestiti
potreban kut sko‰enja.
59 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Demontirati noÏ blanje (vidjeti sl. )
Kod zakretanja ili izmjene noÏa za blanjanje,
glavu noÏa 23 toliko okrenuti dok ne bude
paralelna podnoÏju blanje 12.
➊ Dva vijka za priãvr‰çenje 25 otpustiti Inbus-
➋ Ukoliko je potrebno, stezni element 24
➌ Nakon pritiska prema dolje na boãnu za‰titu
Hrvatski - 4
C
kljuãem 28 za oko 1 – 2 okretaja.
osloboditi laganim udarcem s prikladnim
alatom (npr. drvenim klinom).
vratila noÏa 27, noÏ blanje 26 s komadom
drva boãno istisnuti iz glave noÏa.
Page 60
Ugraditi noÏ blanje (vidjeti sl. )
D
Preko vodeçeg utora noÏa za blanjanje, kod
izmjene odnosno zakretanja uvijek se osigurava
nepromijenjeno visinsko namje‰tanje.
Ukoliko je potrebno, oãistiti sjedi‰te noÏa (stezni
element), odnosno noÏ blanje.
Kod ugradnje noÏa blanje treba paziti da on
besprijekorno sjedi u zahvatnoj vodilici steznog
elementa 24 i da je izravnat na boãnim rubovima
straÏnje temeljne ploãe blanje 12.
Nakon toga ponovno stegnuti vijak za
priãvr‰çenje 25.
■ Prije ponovnog pu‰tanja u rad treba
provjeriti da li su vijci za priãvr‰çenje 25
dobro stegnuti.
■ Glavu noÏa 23 okrenuti rukom i osigurati
da noÏ za blanjanje nigdje ne struÏe.
Zamijeniti pogonski remen
(vidjeti slike +)
■ Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
Prije ugradnje novog pogonskog remena, oãistiti
obje remenice 30 odnosno 31.
Novi pogonski remen najprije staviti na malu
remenicu 31 i nakon toga okretanjem rukom,
navuçi na veliku remenicu 30.
Staviti pokrov remena 10 i priãvrstiti ga
vijkom 11.
EF
Za‰tita okoli‰a
Regeneracija sirovina umjesto zbrinjavanja
otpada
Ure∂aj, pribor i ambalaÏa trebaju se pripremiti
za regeneraciju, pazeçi pri tome na za‰titu
okoli‰a.
Ove su upute otisnute na recikliranom papiru
izra∂enom bez upotrebe klora.
Dijelovi od plastiãnih masa oznaãeni su, tako da
se moÏe provesti recikliranje po vrstama.
OdrÏavanje i ãi‰çenje
■ Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
■ Ure∂aj i proreze za ventilaciju uvijek
odrÏavati ãistim kako bi se moglo raditi
sigurno i dobro.
Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
prepustite ovla‰tenom servisu za Boschelektriãne alate.
Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova
neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki
broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
60 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Hrvatski - 5
Izjava o uskla∂enosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod uskla∂en s ovim normama ili
normativnim dokumentima: EN 50 144 prema
odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
ZadrÏavamo pravo izmjena
Page 61
Serwis
Rysunek w roz∆o†eniu na cz∑∂ci i informacje
dotyczåce cz∑∂ci zamiennych znajdå
Paµstwo pod adresem:
www.bosch-pt.com