Bosch PHO 30-82 User Manual

Page 1
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за експлоатация
Uputstvo za opsluÏivanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu
* Des idées en action.
PHO 30-82
Po polsku
âesky Slovensky
Magyar
Русский Українська
Românå
Български
Srpski Slovensko Hrvatski
Page 2
1 2
3 5 7 9
6
8 4
12
3
10
11
14
13
PHO 30-82
2 • 2 609 932 294 • 03.06
19
17
16
16
15
15
18
17
Page 3
A
C
12
23
20
21
24 25 26 27
Ø 35 mm
28
B
D
12 22
12
E
29 10 11
3 • 2 609 932 294 • 03.06
F
29 31
30
Page 4
*
Dane techniczne
Strug PHO 30-82
Numer katalogowy 0 603 271 ... Moc nominalna Moc wyj∂ciowa Pr™dko∂ç obrotowa bez
obciå†enia G∆™boko∂ç strugania G∆™boko∂ç felcowania [ mm ] 0 24,0 Szeroko∂ç struga, maks. [ mm ] 82 Ciæ†ar bez kabla
zasilajåcego, ok. Klasa ochrony
Uwa†aç przy zamówieniach na numer katalogowy. Oznaczenia handlowe poszczególnych urzådzeµ mogå si™ ró†niç.
[ W ] 750 [ W ] 420
-1
[ min
] 13 000
[ mm ] 0 3,0
[ kg ] 2,9
/ II
Informacja na temat ha∆asu i wibracji
Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 50 144.
Zmierzony poziom ci∂nienia akustycznego urzådzenia jest mniejszy ni† 84 dB (A). Poziom wytwarzanego ha∆asu podczas pracy mo†e przekraczaç 85 dB (A).
Stosowaç ∂rodki ochrony s∆uchu!
Wibracje przenoszone na uk∆ad r™ka-rami™ så typowo mniejsze ni† 2,5 m/s
2
.
U†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urzådzenie jest przeznaczone do strugania na trwa∆ym oparciu materia∆ów drewnianych jak np. belki i deski. Nadaje si™ równie† do ukosowania kraw™dzi i do felcowania.
Urzådzenie mo†e byç wmontowane do zastosowaµ stacjonarnych w podstaw™ UG 37 lub do przystawki do obróbki zgrubnej ADV 82.
Elementy urzådzenia
1 ƒruba mocujåca do zderzaka g∆™boko∂ci
felcowania*
2 Zderzak g∆™boko∂ci felcowania* 3 Wyrzutnik stru†yn
(na prawå lub lewå stron™)
4 Magazynek na nø† struga/na klucze 5 Uchwyt prowadzåcy do regulacji g∆™boko∂ci
strugania
6 Skala g∆™boko∂ci strugania
7 DΩwignia przestawiajåca kierunek
wyrzutu stru†yn
8 Blokada wƌcznika
9 W∆åcznik/wy∆åcznik 10 Pokrywa paska z™batego 11 ƒruba do pokrywy paska z™batego 12 Podstawa struga 13 Rowki typu V 14 Prowadnica równoleg∆a* 15 ƒruba mocujåca do prowadnicy
wzd∆u†no-kåtowej
16 Nakr™tka ustalajåca do ustawienia
szeroko∂ci felcowania
17 Skala szeroko∂ci felcowania 18 Zderzak kåtowy* 19 Nakr™tka ustalajåca do ustawienia kåtowego 20 Wå† odsysajåcy Ø– 35 mm* 21 Worek na py∆y/wióry* 22 P∆oza parkujåca 23 G∆owica no†owa 24 Element mocujåcy 25 ƒruba mocujåca do no†y struga 26 Nó† strugarski HM/TC 27 Boczna os∆ona wa∆ka no†owego 28 Klucz wewn™trzny sze∂ciokåtny 29 Pasek nap™dowy 30 Du†e ko∆o pasowe 31 Ma∆e ko∆o pasowe
Opisany lub przedstawiony osprz™t nie nale†y w ca∆o∂ci do wyposa†enia standardowego elektronarz™dzia.
Zasady bezpieczeµstwa
Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest tylko po uwa†nym zapoznaniu si™ z niniejszå instrukcjå obs∆ugi oraz ∂cis∆ym
przestrzeganiem wskazówek bezpieczeµstwa. Dodatkowo nale†y przestrzegaç ogólnych przepisów bezpieczeµstwa znajdujåcych si™ w za∆åczonej broszurze. Przed pierwszym u†yciem urzådzenia odbyç odpowiedni instrukta† praktyczny.
Stosowaç okulary ochronne, r™kawice
ochronne i odpowiednie obuwie robocze.
Stosowaç ∂rodki ochrony s∆uchu.
4 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 1
Page 5
W przypadku d∆ugich w∆osów stosowaç
nakrycie g∆owy. Pracowaç tylko w przylegajåcym do cia∆a ubraniu.
Je∂li w czasie pracy dojdzie do uszkodzenia
lub przeci™cia kabla zasilajåcego – nie dotykaç go. Natychmiast wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka. Nigdy nie pracowaç urzådzeniem z uszkodzonym kablem zasilajåcym.
Urzådzenia, ktøre u†ywane så na ∂wie†ym
powietrzu nale†y pod∆åczyç wy∆åcznikiem ochronnym (FI) z prådem roz∆åczajåcym o maksymalnie 30 mA. Nie u†ywaç urzådzenia podczas deszczu lub przy wilgoci.
Kabel zasilajåcy prowadziç zawsze za
urzådzeniem.
Prowadziç urzådzenie do obrabianego
elementu w stanie wƌczonym.
Stosowaç tylko ostre no†e do struga.
W czasie pracy dobrze trzymaç urzådzenie w
d∆oniach i przyjåç odpowiedniå i stabilnå pozycj™ roboczå.
Nie zbli†aç d∆oni do obracajåcych si™ cz™∂ci.
Obrabiany przedmiot nale†y zabezpieczyç.
Umocowany urzådzeniem mocujåcym lub imad∆em obrabiany przedmiot jest przytrzymywany bezpieczniej jak trzymany w r∑ku.
Podczas pracy podstawa struga 12 musi
p∆asko przylegaç do powierzchni.
Nie strugaç przedmiotów metalowych, gwoΩdzi i ∂rub.
Nie wk∆adaç palców do króçca wylotu stru†yn 3.
Przed od∆o†eniem zawsze wy∆åczyç urzådzenie i zaczekaç do jego unieruchomienia.
Odczekaç do zatrzymania si™ wa∆ka no†owego zanim od∆o†y si™ narz™dzie.
Obracajåcy si™ wa∆ek no†owy mo†e zaczepiç o powierzchni™ i doprowadziç do utraty kontroli nad urzådzeniem lub doprowadziç do ci™†kich zranieµ.
Przy u†yciu stacjonarnym z przystawkå do strugania zgrubnego z odpowiednim osprz™tem dodatkowym:
- przed monta†em wyciågnåç wtyczk™.
- nale†y stale u†ywaç os∆ony no†y.
- mniejsze przedmioty podawaç tylko przy
u†yciu po∂rednich urzådzeµ doprowadzajåcych (np. listewki drewnianej).
- stosowaç nale†åce do wyposa†enia
oprzyrzådowanie prze∆åczajåce.
W †adnym przypadku urzådzenia nie mogå obs∆ugiwaç dzieci.
Firma Bosch zapewnia bezawaryjne funkcjonowanie elektronarz™dzia tylko w przypadku stosowania oryginalnego oprzyrzådowania.
Uruchamianie
Nale†y przestrzegaç odpowiedniego napi∑cia: Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç
zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urzådzenia. Urzådzenia oznaczone 230 V mogå byç zasilane z sieci 220 V.
Wƌczanie/wyƌczanie
W celu w∆åczenia urzådzenia wcisnåç blokad™ w∆åcznika 8 a nast™pnie przycisk w∆åcznika/ wy∆åcznika 9 i utrzymywaç go w takim stanie.
W celu wy∆åczenia urzådzenia zwolniç przycisk w∆åcznika/wy∆åcznika 9.
Ze wzgl™dów bezpieczeµstwa przycisk w∆åcznika/wy∆åcznika urzådzenia nie mo†e zostaç zablokowany do pracy ciåg∆ej, ale musi byç ca∆y czas wci∂ni™ty przez obs∆ugujåcego.
Ustawianie g∆™boko∂ci strugania
Za pomocå ga∆ki obrotowej 5 mo†liwe jest stopniowe nastawienie g∆∑boko∂ci strugania od 0 – 3,0 mm na podstawie skali 6 (podzia∆ka skali = 0,1 mm):
Obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara = zmniejszajåca si™ g∆™boko∂ç strugania
Obracanie w kierunku ruchu wskazówek zegara
= zwi™kszajåca si™ g∆™boko∂ç strugania
5 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 2
Page 6
Odsysanie py∆ów i wiórów (patrz szkic )
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
Powstajåce w czasie pracy py∆y mogå byç niebezpieczne dla zdrowia, palne lub wybuchowe. Niezb™dne jest stosowanie odpowiednich ∂rodków zabezpieczajåcych. Na przyk∆ad: Niektóre py∆y så rakotwórcze. Stosowaç odpowiednie systemy odsysania wiórów/py∆ów szlifierskich i zak∆adaç mask™ przeciwpy∆owå.
Regularnie czy∂ciç króciec wylotu stru†yn 3. Do czyszczenia zatknanego otworu wyrzutu stru†yn stosowaç odpowiednie narz™dzie (np. kawa∆ek drewna, spr™†one powietrze itp.). Nie wk∆adaç palców do króçca wylotu stru†yn 3.
W celu zapewnienia optymalnego odsysania py∆ów/stru†yn prawid∆owo nasadziç wå† odsysajåcy 20 wzgl. worek na py∆y/stru†yny 21 na króciec wyrzutu stru†yn 3.
A
System odsysania do zewn™trznego Ωród∆a odsysajåcego
Otwór wyrzutu stru†yn 3 pasuje obustronnie do bezpo∂redniego pod∆åczenia do systemu w™†y 20 Bosch Ø 35 mm (osprz™t dodatkowy). Przy stosowaniu innych systemów stosowaç odpowiedni adapter.
Odkurzacz musi byç dopasowany do poch∆aniania py∆ów lub stru†yn z obrabianych materia∆ów. Przy odsysaniu szczególnie szkodliwych dla zdrowia, rakotwórczych, suchych py∆ów stosowaç odkurzacze specjalne przeznaczone do tego celu.
W∆asne odsysanie py∆ów i stru†yn
Do mniejszych prac mo†na stosowaç worek na py∆/stru†yny 21 (osprz™t dodatkowy)
Regularnie opró†niaç worek na py∆y/stru†yny. Zdjåç worek na py∆y/stru†yny, otworzyç zamek b∆yskawiczny i opró†niç go.
Wybiórczy wyrzut stru†yn (na prawo/lewo)
Za pomocå dΩwigni 7 wyrzutnik stru†yn 3 mo†e byç przestawiony na prawo lub lewo.
Obróciç dΩwigni™ zawsze do wyraΩnego zaskoczenia w odpowiednie po∆o†enie koµcowe.
Wybrany kierunek wyrzutu stru†yn jest przy tym wskazywany przez symbol strza∆ki.
6 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 3
Wskazówki robocze
P∆oza parkujåca (patrz szkic )
P∆oza parkujåca 22 umo†liwia od∆o†enie urzådzenia bezpo∂rednio po pracy bez niebezpieczeµstwa uszkodzenia obrabianego przedmiotu lub no†y.
Przy pracy p∆oza parkujåca 22 zostaje podniesiona i tylna cz∑∂ç podstawy struga 12 zwolniona.
Struganie powierzchni (patrz szkic )
Ustawiç †ådanå g∆™boko∂ç strugania i przy∆o†yç urzådzenie przedniå cz™∂ciå p∆yty g∆ównej 12 na obrabianym przedmiocie.
Uwaga niebezpieczeµstwo odbicia! Prowadziç urzådzenie do obrabianego
elementu w stanie wƌczonym.
W∆åczyç urzådzenie i prowadziç oburåcz równomiernie przesuwajåc nim po ca∆ej obrabianej powierzchni.
Dla uzyskania wysokiej jako∂ci powierzchni pracowaç z niewielkim posuwem i wywieraç ∂rodkowy nacisk na podstaw™ struga.
Podczas obróbki twardych materia∆ów (np. drewna twardego) jak równie† przy wykorzystaniu pe∆nej szeroko∂ci struga ustawiç tylko niewielkå g∆™boko∂ç strugania i w razie konieczno∂ci zmniejszyç posuw. Powtarzaç wielokrotnie czynno∂ç strugania.
Zbyt du†y posuw zmniejsza jako∂ç powierzchni i mo†e prowadziç do szybkiego zatkania wyrzutu stru†yn.
Tylko ostre no†e zapewniajå dobrå wydajno∂ç ci™cia i oszcz™dzajå urzådzenie.
Kontynuacja przerwanego procesu strugania
Zintegrowana p∆oza parkujåca 22 umo†liwia kontynuacj™ strugania po przerwaniu tej czynno∂ci na dowolnym miejscu obrabianego materia∆u:
– Do dalszej pracy w danym miejscu nasadzaç
urzådzenie na powierzchni ze z∆o†onå na dó∆
p∆ozå parkujåcå. – W∆åczyç urzådzenie. – Prze∆o†yc nacisk na przedniå stop™ struga i
przesuwaç urzådzenie powoli do przodu (
P∆oza parkujåca 22 wychyla si™ przy tym do
), tak †e tylna cz™∂ç stopy struga 12
góry (
przylega ponownie do obrabianego materia∆u. – Prowadziç urzådzenie z równomiernym
posuwem po obrabianej powierzchni (
B
B
➊).
➌).
Page 7
Fazowanie kraw™dzi
Znajdujåce si™ na ∂rodku p∆yty g∆ównej 12 rowki o przekroju V 13 umo†liwiajå szybkie i proste fazowanie kraw™dzi obrabianych przedmiotów. W zale†no∂ci od wymaganej szeroko∂ci fazowania wybraç odpowiedni rowek V.
Ukosowanie (tylko ze zderzakiem kåtowym 18)
Przy ukosowaniu falcy i powierzchni z ustawieniem kåtowym 19 ustawiç odpowiedni kåt skosu.
13
Strug przy∆o†yç rowkiem V 13 do kraw™dzi i prowadziç wzd∆u† obrabianego przedmiotu.
Zastosowany wpust
brak 0 – 4,2 ma∆y 1,9 – 6,2 ∂redni 4,7 – 8,9 du†y 5,9 – 10,2
Wymiary a (mm)
Stosowanie prowadnicy wzd∆u†nej i kåtowej (Osprz™t dodatkowy)
Zamontowaç na urzådzeniu prowadnic™ równoleg∆å 14 wzgl. kåtowå 18 za pomocå ∂ruby 15 jak równie† zderzak g∆™boko∂ci felcowania 2 za pomocå ∂ruby 1.
Zwolniç nakr™tk™ ustalajåcå 16 i ustawiç wymaganå szeroko∂ç felcowania na skali 17. Ponownie dociågnåç nakr™tk™ 16.
Ustawiç wymaganå g∆™boko∂ç felcowania za pomocå zderzaka g∆™boko∂ci felcowania 2.
Strugaç wielokrotnie a† do osiågni™cia †ådanej g∆™boko∂ci felcowania. Uwa†aç, aby strug prowadziç z bocznym naciskiem.
Wymiana no†y
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
Uwaga przy wymianie no†y: ostre
kraw™dzie tnåce stwarzajå
niebezpieczeµstwo zranienia! Nie dotykaç
no†y za kraw™dzie tnåce.
Stosowaç wy∆åcznie originalne no†e Bosch
typu HM/TC.
Nó† utwardzany (HM/TC) ma 2 ostrza i mo†e byç obracany.
Je∂li oba ostrza så st™pione, nó† nale†y wymieniç. Nó† utwardzany HM/TC nie mo†e byç ponownie ostrzony.
Magazynek na nø† struga/na klucze
W magazynku na nø† struga/na klucze 4 jak pokazano na szkicu mo†na przechowywaç nø† do struga 26 i klucz sze∂ciokåtny 28.
W celu wyj™cia zawarto∂ci magazynka wyciågnåç ca∆kowicie magazynek 4 ze struga.
26 28
7 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Po polsku - 4
Page 8
Demonta† no†y (patrz szkic )
W celu obrócenia lub wymiany no†a obróciç g∆owic™ no†owå 23 tak, aby sta∆a równolegle do podstawy struga 12.
C
Za pomocå klucza sze∂ciokåtnego 28
poluzowaç lekko ∂ruby mocujåce 25 o ok. 1 – 2 obroty.
Je∂li konieczne, zwolniç element
mocujåcy 24 poprzez lekkie uderzenie odpowiednim narz™dziem (np. klinem drewnianym).
Po wci∂ni™ciu bocznej os∆ony wa∆ka
no†owego 27 wyciågnåç nø† struga 26 z g∆owicy no†owej poprzez boczne wyci∂ni™cie kawa∆kiem drewna.
Monta† no†y (patrz szkic )
Poprzez rowek prowadzåcy no†a zapewniona jest podczas wymiany wzgl. obrócenia sta∆a wysoko∂ç ustawienia.
Je∂li konieczne, oczy∂ciç miejsce osadzenia (element mocujåcy) wzgl. nó† do struga.
Podczas monta†u no†a uwa†aç, aby zosta∆ on prawid∆owo za∆o†ony w prowadnicy elementu mocujåcego 24 i trwale przylega∆ do bocznej kraw™dzi tylnej podstawy struga 12.
Ponownie dociågnåç ∂ruby mocujåce 25.
Przed ponownym rozruchem sprawdziç,
czy ∂ruby 25 så w∆a∂ciwie dociågni™te.
Obróciç r™cznie g∆owic™ no†owå 23 i
upewniç si™, †e nó† o nic nie ociera.
D
Wymiana paska z™batego (patrz szkice + )
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
W celu wymiany paska z™batego odkr™ciç ∂rub™ 11 i zdjåç pokryw™ 10. Zu†yty pasek z™baty 29 przeciåç i usunåç.
Przed monta†em nowego paska dok∆adnie oczy∂ciç oba ko∆a pasowe 30 oraz 31.
Nowy pasek na∆o†yç na ma∆e ko∆o nap™dowe 31 i obracajåc ræcznie wcisnåç go na du†e ko∆o pasowe 30.
Na∆o†yç pokryw™ paska z™batego 10 i dokr™ciç ∂rubå 11.
E F
Konserwacja i doglåd
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
W celu bezpiecznej i efektywnej pracy urzådzenie i szczeliny wentylacyjne utrzymywaç zawsze w czystym stanie.
Je∂li elektronarz™dzie, mimo dok¬adnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz™dzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zg¬oszeniach oraz zamøwieniach cz™∂ci zamiennych koniecznie podawaç 10-cyfrowy numer katalogowy urzådzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Ochrona ∂rodowiska
Odzyskiwanie surowcøw zamiast usuwania odpadøw
Urzådzenie, osprz∑t dodatkowy oraz opakowanie mogå byç powtórnie zu†ytkowane po przeprowadzeniu dok∆adnego procesu recyclingu.
Instrukcja obs∆ugi wykonana zosta∆a na bezchlorowym papierze.
Cz∑∂ci z tworzyw sztucznych så odpowiednio oznakowane celem odpowiedniego i odpowiedzialnego przeprowadzenia recyclingu zu†ytych materia∆ów.
O∂wiadczenie o zgodno∂ci
O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå odpowiedzialno∂ciå, †e produkt ten zgodny jest z nast™pujåcymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 50 144 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
8 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian
Po polsku - 5
Page 9
Charakteristické údaje
Hoblík PHO 30-82
Objednací ãíslo 0 603 271 ... Jmenovit˘ pfiíkon [W] 750 V˘stupní v˘kon [W] 420 Otáãky naprázdno [min-1] 13 000 Tlou‰Èka odebírané
vrstvy
[mm] 0– 3,0 Zahloubení [mm] 0– 24,0 Hoblovací ‰ífika, max. [mm] 82 Hmotnost bez
síÈového kabelu, ca.
[kg] 2,9 Tfiída ochrany / II
Dbejte prosím na objednací ãíslo Va‰eho stroje. Obchodní oznaãení jednotliv˘ch strojÛ se mÛÏe mûnit.
Informace o hluãnosti a vibracích
Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s EN 50 144.
Podle kfiivky A vyhodnocená hladina akustického tlaku pfiedstavuje u tohoto stroje typicky 84 dB (A). Hladina hluãnosti mÛÏe bûhem práce pfiekroãit 85 dB (A).
PouÏívejte prostfiedky pro ochranu sluchu!
Vibrace ruky a ramene je typicky niωí neÏ
2
2,5 m/s
.
PouÏití
Stroj je urãen k hoblování pevnû upnut˘ch dfievûn˘ch materiálÛ jako napfi. trámy a prkna. Je vhodn˘ také ke sráÏení hran a dráÏkování.
Ke stacionárnímu pouÏití lze stroj zabudovat do podstavce UG 37 nebo do pfiípravku na srovnávání a protahování ADV 82.
âásti stroje
1 UpevÀovací ‰roub pro
zahlubovací vodítko*
2 Zahlubovací vodítko* 3 V˘fuk tfiísek (dle volby vpravo/vlevo) 4 Zásobník pro uloÏení
hoblovacích noÏÛ/klíãe
5 Otoãn˘ knoflík nastavení tlou‰Èky
odebírané vrstvy
6 Stupnice tlou‰Èky odebírané vrstvy 7 Pfiepínací páãka pro smûr v˘fuku tfiísek 8 Blokovací tlaãítko
9 Spínaã 10 Kryt fiemene 11 ·roub krytu fiemene 12 Hoblovací základna 13 DráÏky tvaru „V“ 14 Vodící pravítko* 15 UpevÀovací ‰roub pro podélné ãi úhlové
pravítko
16 Zaji‰Èovací matice pro nastavení ‰ífiky
zahloubení
17 Stupnice ‰ífiky zahloubení 18 Úhlové vodítko* 19 Zaji‰Èovací matice pro nastavení úhlu 20 Odsávací hadice Ø–35 mm* 21 Sáãek na prach ãi tfiísky* 22 Odkládací podpûrka 23 NoÏová hlava 24 Upínací element 25 UpevÀovací ‰roub hoblovacího noÏe 26 Hoblovací nÛÏ z tvrdokovu (HM/TC) 27 Boãní ochrana noÏové hlavy 28 Imbus klíã 29 Hnací fiemen 30 Velké fiemenové kolo 31 Malé fiemenové kolo
* Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti
nepatfií k objemu dodávky.
Pro Va‰i bezpeãnost
Bezpeãná práce se strojem je moÏná jen pokud si dÛkladnû proãtete návod k obsluze a bezpeãnostní pfiedpisy a pfiísnû dodrÏíte zde uvedené pokyny.
Dodateãnû je tfieba se fiídit v‰eobecn˘mi bezpeãnostními pfiedpisy v pfiiloÏené broÏufie. Nechte se pfied prvním pouÏitím stroje prakticky pouãit.
Noste ochranné br˘le, ochranné rukavice a
pevnou obuv.
Noste sluchátka.
Máte-li dlouhé vlasy, noste pokr˘vku hlavy.
Pracujte pouze v pfiiléhavém odûvu.
Pokud pfii práci dojde k po‰kození síÈového
kabelu, nedot˘kejte se jej a okamÏitû vytáhnûte zástrãku ze zásuvky. Nikdy nepouÏívejte stroj s po‰kozen˘m kabelem.
9 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 1
Page 10
Stroje, které se pouÏívají venku, pfiipojte pfies proudov˘ chrániã (FI) s maximálním vybavovacím proudem 30 mA. Stroj nepouÏívejte za de‰tû a vlhka.
Kabel veìte vÏdy od stroje dozadu.
Stroj veìte proti obrobku pouze v zapnutém
stavu.
PouÏívejte pouze ostré hoblovací noÏe.
Pfii práci drÏte stroj vÏdy pevnû a zajistûte si
bezpeãn˘ postoj.
Dejte ruce pryã od rotujících dílÛ.
Zajistûte obrobek. Obrobek, kter˘ je pevnû
upnut˘ upínacími pfiípravky nebo svûrákem, je drÏen bezpeãnûji neÏ Va‰í rukou.
Pfii práci musí hoblovací základna 12 svou plochou pfiiléhat.
Nikdy nehoblujte pfies kovové pfiedmûty, hfiebíky a ‰rouby.
Nesahejte prsty do otvoru pro v˘fuk tfiísek 3.
Stroj pfied odloÏením vÏdy vypnûte a poãkejte
aÏ je stroj ve stavu klidu.
NeÏ stroj odloÏíte, poãkejte na zastavení noÏové hfiídele. Volnû poloÏená noÏová
hfiídel se mÛÏe zachytit do povrchu a vést ke ztrátû kontroly a tûÏk˘m poranûním.
Pfii stacionárním pouÏití jako hoblík na srovnávání a protahování s odpovídajícím pfiíslu‰enstvím:
- pfied montáÏí vytáhnûte síÈovou zástrãku.
- vÏdy pouÏijte ochranu noÏové hlavy.
- malé kusy opracovávejte pouze s vhodn˘m
vodícím pfiípravkem, (napfi.) dfievûnou li‰tou.
- pouÏijte spínací pfiípravek patfiící k
pfiíslu‰enství.
Nikdy nedovolte dûtem pouÏívat tento stroj.
Firma Bosch mÛÏe zaruãit bezvadnou funkci
stroje pouze tehdy, pokud bude k tomuto stroji pouÏito urãené originální pfiíslu‰enství.
Uvedení stroje do provozu
Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí
zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku stroje. Stroje oznaãené 230 V mohou pracovat i pfii 220 V.
Zapnutí/vypnutí
K uvedení stroje do provozu nejprve stlaãte blokovací tlaãítko 8 a následnû spínaã 9 a drÏte jej stlaãen˘.
K vypnutí stroje uvolnûte spínaã 9.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ nelze spínaã stroje zaaretovat, tento musí zÛstat bûhem provozu stále stlaãen.
Nastavení tlou‰Èky odebírané vrstvy
Otoãn˘m knoflíkem 5 lze stupÀovitû nastavit tlou‰Èku odebírané vrtstvy od 0 – 3,0 mm podle stupnice 6 (dûlení stupnice = 0,1 mm):
otáãení proti smûru hodinov˘ch ruãiãek = klesající tlou‰Èka odebírané vrstvy
otáãení ve smûru hodinov˘ch ruãiãek =
rostoucí tlou‰Èka odebírané vrstvy
Odsávání prachu a tfiísek (viz obrázek )
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Prach, kter˘ vzniká pfii práci, mÛÏe b˘t zdraví ‰kodliv˘, hofilav˘ nebo v˘bu‰n˘. Jsou Ïádoucí vhodná ochranná opatfiení. Napfiíklad: Nûkter˘ prach je karcinogenní. PouÏívejte vhodné odsávání prachu ãi tfiísek a noste ochrannou masku proti prachu.
V˘fuk tfiísek 3 pravidelnû ãistûte. K ãi‰tûní ucpaného v˘fuku tfiísek pouÏijte vhodn˘ nástroj (napfi. dfievo nebo tlakov˘ vzduch). Nesahejte prsty do otvoru pro v˘fuk tfiísek 3.
K zaruãení optimálního odsávání prachu ãi tfiísek nastrãte odsávací hadici 20 popfi. prachov˘ sáãek ãi sáãek na tfiísky 21 pevnû na v˘fuk tfiísek 3.
A
10 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 2
Page 11
Externí odsávání
V˘fuk tfiísek 3 oboustrannû lícuje k pfiímému pfiipojení systému hadic Bosch Ø 35 mm 20 (pfiíslu‰enství). Pfii pouÏití jiného systému hadic musí b˘t popfi. pouÏit odsávací adaptér.
Vysavaã musí b˘t vhodn˘ pro dan˘ opracovávan˘ materiál. Pfii odsávání obzvlá‰È zdraví ohroÏujícího, karcinogenního, suchého prachu pouÏijte speciální vysavaã.
Vlastní odsávání
Pro drobné práce lze pouÏít sáãek na prach ãi tfiísky 21 (pfiíslu‰enství).
Sáãek na prach ãi tfiísky pravidelnû vyprazdÀujte. Sáãek na prach ãi tfiísky odejmûte, otevfiete zip a sáãek na prach ãi tfiísky vyprázdnûte.
Voliteln˘ v˘fuk tfiísek (vpravo/vlevo)
Pomocí pfiepínací páãky 7 lze v˘fuk tfiísek 3 pfiestavit vpravo nebo vlevo.
Pfiepínací páãku vÏdy stlaãte aÏ zaskoãí do koncové polohy.
Zvolen˘ smûr v˘fuku tfiísek je zobrazen symbolem ‰ipky.
Pracovní pokyny
Odkládací podpûrka (viz obrázek )
Odkládací podpûrka 22 umoÏÀuje odloÏení stroje pfiímo po pracovním úkonu bez nebezpeãí po‰kození obrobku ãi hoblovacího noÏe.
Pfii pracovním procesu se odkládací podpûrka 22 stoãí nahoru a zadní ãást hoblovací základny 12 se tak uvolní.
Hoblovací postup (viz obrázek )
Nastavte poÏadovanou tlou‰Èku odebírané vrstvy a stroj nasaìte na obrobek pfiední hoblovací základnou 12.
Pozor nebezpeãí zpûtného rázu! Stroj veìte proti obrobku pouze v
zapnutém stavu.
B
B
Stroj zapnûte a rovnomûrn˘m posuvem jej veìte pfies opracovávanou plochu.
K docílení vysoce kvalitních povrchÛ pracujte pouze s mírn˘m posuvem a tlak vyvozujte uprostfied hoblovací základny.
Pfii opracovávání tvrd˘ch materiálÛ (napfi. tvrdé dfievo), stejnû jako pfii vyuÏití maximální ‰ífiky hoblíku, nastavte pouze malou tlou‰Èku odebírané vrstvy a popfi. sniÏte posuv hoblíku. Proces hoblování vícekrát opakujte.
Nadmûrn˘ posuv sniÏuje jakost povrchu a mÛÏe vést k rychlému ucpání v˘fuku tfiísek.
Pouze ostré noÏe dávají dobr˘ fiezn˘ v˘kon a ‰etfií stroj.
Pokraãování v pfieru‰eném procesu hoblování
Zabudovaná odkládací opûrka 22 umoÏÀuje také pokraãování hoblovacího procesu po pfieru‰ení na libovolném místû obrobku:
– Stroj s dolÛ sklopenou odkládací podpûrkou
posaìte na dále opracovávané místo obrobku.
– Stroj zapnûte. – Opfien˘m pfiítlakem na pfiední hoblovací
základnu usaìte a stroj pomalu posuÀte
). Pfiitom se odkládací podpûrka 22
vpfied ( stoãí nahoru ( základna 12 opût doléhá k obrobku.
– Stroj veìte pfies opracovávan˘ povrch s
rovnomûrn˘m posuvem (
) tak, Ïe zadní hoblovací
➌).
SráÏení hran
DráÏky tvaru „V“ 13, které jsou k dispozici v pfiední hoblovací základnû 12, umoÏÀují rychlé a jednoduché sráÏení hran obrobku. Podle poÏadované ‰ífiky sraÏení pouÏijte odpovídající dráÏku tvaru „V“.
13
11 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 3
Page 12
K tomu nasaìte hoblík dráÏkou tvaru „V“ 13 na hranu obrobku a podél této hrany jej veìte.
PouÏitá dráÏka Rozmûr a
(mm)
Ïádná 0– 4,2 malá 1,9 – 6,2 stfiední 4,7 – 8,9 velká 5,9 – 10,2
PouÏití podélného ãi úhlového pravítka (Pfiíslu‰enství)
Podélné pravítko 14 popfi. úhlové pravítko 18 namontujte na stroj pomocí upevÀovacího ‰roubu 15, taktéÏ zahlubovací vodítko 2 pomocí upevÀovacího ‰roubu 1.
Uvolnûte zaji‰Èovací matici 16 a pomocí stupnice 17 nastavte poÏadovanou ‰ífiku zahloubení. Zaji‰Èovací matici 16 opût utáhnûte.
PoÏadovanou hloubku zahloubení nastavte pomocí zahlubovacího vodítka 2.
Hoblovací proces proveìte nûkolikrát, aÏ docílíte poÏadovaného zahloubení. Dbejte na to, aby byl hoblík veden s boãním opûrn˘m tlakem.
V˘mûna hoblovacích noÏÛ
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Pozor pfii v˘mûnû hoblovacích noÏÛ: Díky ostr˘m fiezn˘m hranám hoblovacích noÏÛ vzniká nebezpeãí poranûní! Nedot˘kejte se hoblovacích noÏÛ na fiezn˘ch hranách.
PouÏívejte pouze originální hoblovací noÏe HM/TC fy. Bosch.
Hoblovací nÛÏ je z tvrdokovu (HM/TC), má 2 fiezné hrany a lze jej otoãit.
Jsou-li obû fiezné hrany tupé, musí b˘t hoblovací nÛÏ nahrazen. Hoblovací nÛÏ HM/TC se nesmí pfiebru‰ovat.
Zásobník pro uloÏení hoblovacích noÏÛ/klíãe
Do zásobníku pro uloÏení hoblovacích noÏÛ/ klíãe 4 lze, jak je ukázáno na obrázku, umístit hoblovací noÏe 26 a imbus klíã 28.
K vyjmutí obsahu zásobníku pro uloÏení hoblovacích noÏÛ a klíãe 4 tento zcela vytáhnûte z hoblíku.
26 28
Úkosy (pouze úhlové pravítko 18)
U úkosÛ ploch a zahloubení nastavte poÏadovan˘ úhel zkosení pomocí nastavení úhlu 19.
12 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Vymontování hoblovacích noÏÛ (viz obrázek )
K otoãení nebo nahrazení hoblovacího noÏe otoãte noÏovou hlavu 23 natolik aÏ nÛÏ stojí rovnobûÏnû s hoblovací základnou 12.
C
Oba upevÀovací ‰rouby 25 uvolnûte pomocí
imbus klíãe 28 o ca. 1 – 2 otáãky.
Je-li to nutné, uvolnûte upínací element 24
lehk˘m úderem pomocí vhodného nástroje (napfi. dfievûn˘ klín).
Po stlaãení boãní ochrany noÏové hlavy 27
vysuÀte hoblovací nÛÏ 26 pomocí dfievûného hranolu bokem ven z noÏové hlavy.
âesky - 4
Page 13
Namontování hoblovacích noÏÛ (viz obrázek )
Díky vodící dráÏce hoblovacího noÏe je pfii v˘mûnû popfi. otoãení zaruãeno konstantní nastavení v˘‰ky.
Je-li nutné, uloÏení pro noÏe (upínací element) popfi. hoblovací nÛÏ oãistûte.
Pfii nasazení hoblovacího noÏe dbejte na to, aby byl hoblovací nÛÏ bezvadnû usazen ve vedení upínacího elementu 24 a byl pfiesvûdãivû srovnán s boãní hranou zadní hoblovací základny 12.
Následnû upevÀovací ‰rouby 25 opût pevnû utáhnûte.
Pfied znovuuvedením do provozu provûfite, zda jsou upevÀovací ‰rouby 25 dobfie utaÏeny.
NoÏovou hlavu 23 rukou protoãte a zajistûte, aby se hoblovací nÛÏ nikde letmo nedot˘kal.
D
V˘mûna hnacího fiemene (viz obrázky + )
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Uvolnûte ‰roub 11 a odejmûte kryt fiemene 10. Opotfiebovan˘ hnací fiemen 29 odstraÀte.
Pfied namontováním nového hnacího fiemene oãistûte obû fiemenová kola 30 a 31.
Nov˘ hnací fiemen nejprve poloÏte na malé fiemenové kolo 31 a následnû za otáãení rukou jej natlaãte na velké fiemenové kolo 30.
Nasaìte kryt fiemene 10 a upevnûte jej ‰roubem 11.
E F
ÚdrÏba a ãi‰tûní
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Abyste mohli dobfie a bezpeãnû pracovat, udrÏujte stroj i vûtrací otvory vÏdy v ãistotû.
Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch.
Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.
Ochrana Ïivotního prostfiedí
Zpûtné získávání surovin namísto likvidace odpadÛ
Stroj, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t recyklovány v souladu se zásadami ochrany Ïivotního prostfiedí.
Tento návod je vyti‰tûn na recyklovaném papífie, bûlen˘m bez pouÏití chlóru.
Pro umoÏnûní optimálního recyklování jsou díly vyrobené z umûl˘ch hmot opatfieny oznaãením materiálu.
Prohlá‰ení o shodnosti provedení
Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe tento v˘robek je v souladsu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 50 144 podle ustanovení smûrnic 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Zmûny vyhrazeny
13 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
âesky - 5
Page 14
Technické parametre
Hoblík PHO 30-82
Objednávacie ãíslo 0 603 271 ... Menovit˘ príkon [W] 750 V˘kon [W] 420 Poãet voºnobeÏn˘ch
obrátok
[min-1] 13 000 Hæbka úberu [mm] 0 – 3,0 Hæbka dráÏky [mm] 0– 24,0 Hobºovacia ‰írka, max. [mm] 82 HmotnosÈ bez
sieÈovej ‰núry, cca.
[kg] 2,9 Ochranná trieda / II
V‰imnite si objednávacie ãíslo zakúpeného produktu. Obchodné názvy jednotliv˘ch v˘robkov môÏu variovaÈ.
Informácia o hluãnosti a vibráciách
Hodnoty namerané v súlade s EN 50 144. Meraná hladina akustického tlaku je 84 dB (A).
Hladina hluku môÏe pri práci prekroãiÈ 85 dB (A).
PouÏívajte chrániãe sluchu!
2
Vibrácia ruky a ramena je niωia ako 2,5 m/s
.
Správne pouÏívanie náradia
Náradie je urãené s pevn˘m upnutím obrábaného materiálu na hobºovanie, napr. hranolov a dosák. Hodí sa aj na zráÏanie hrán a na dráÏkovanie.
Náradie sa dá na stacionárne pouÏívanie upevniÈ do podstavca UG 37 alebo do zariadenia na zrovnávacie alebo hrúbkovacie frézovanie ADV 82.
Ovládacie prvky
1 UpevÀovacia skrutka hæbkového
dráÏkového dorazu*
2 Hæbkov˘ dráÏkov˘ doraz* 3 Vyhadzovanie triesok
(voliteºne vpravo/vºavo)
4 Zásobník hobºovacích noÏov/kºúãov 5 Otoãn˘ gombík pre nastavenie hæbky úberu 6 Stupnica hæbky úberu 7 Páãka na prepínanie smeru vyhadzovania
triesok
8 Blokovacie tlaãidlo zapínania 9 Vypínaã
10 Ochrann˘ kryt remeÀa
11 Skrutka pre ochrann˘ kryt 12 Klzná pätka 13 DráÏka tvaru V 14 ZaráÏka rovnobeÏnosti* 15 UpevÀovacia skrutka pre
paraleln˘/uhlov˘ doraz
16 Nastavovacia matica na nastavenie
‰írky dráÏky
17 Stupnica pre ‰írku dráÏky 18 Uhlov˘ doraz* 19 Aretaãná matica pre nastavenie uhla 20 Odsávacia hadica Ø–35 mm* 21 Vrecko na prach/triesky* 22 Odkladacia opierka hoblíka 23 NoÏová hlava 24 Upínací prípravok 25 UpevÀovacia skrutka hobºovacích noÏov 26 Hobºovací nôÏ HM/TC 27 Boãn˘ ochrann˘ kryt noÏového hriadeºa 28 Imbusov˘ kºúã 29 Hnací remeÀ 30 Veºká remenica 31 Malá remenica
* Vyobrazené alebo popísané príslu‰enstvo nepatrí
celé do rozsahu ‰tandardnej dodávky.
Bezpeãnostné pokyny
Bezpeãná práca s náradím je moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite s cel˘m návodom na pouÏívanie a budete bezpodmieneãne
dodrÏiavaÈ uvedené pokyny. Okrem toho treba re‰pektovaÈ v‰eobecné bezpeãnostné predpisy uvedené v priloÏenom texte. Pred prv˘m pouÏitím si nechajte náradie prakticky predviesÈ.
Pri práci pouÏívajte ochranné okuliare,
pracovné rukavice a pevnú obuv.
Pri práci noste chrániãe sluchu.
Ak máte dlh‰ie vlasy, pouÏívajte ãiapku,
‰atku alebo inú ochranu hlavy. Pri práci noste iba tesne priliehajúci odev.
Ak sa pri práci po‰kodí, odpojí alebo roztrhne
prívodná ‰núra, nedot˘kajte sa jej, ale ihneì vytiahnite zástrãku zo zásuvky. Nikdy nepouÏívajte náradie s po‰kodenou ‰núrou.
14 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensky - 1
Page 15
Náradie, ktoré sa pouÏíva vonku, pripájajte cez ochrann˘ vypínaã (FI) s maximálnym spú‰Èacím prúdom 30 mA. NepouÏívajte náradie za daÏìa ani vo vlhkom prostredí.
Prívodnú ‰núru vÏdy odvádzajte od prístroja smerom dozadu.
Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom stave.
PouÏívajte len ostré hobºovacie noÏe.
Pri práci náradie vÏdy pevne drÏte a
zabezpeãte si stabiln˘ postoj.
Ruky preã od rotujúcich súãiastok.
Zaistite obrobok. Obrobok pridrÏiavan˘
upínacím zariadením alebo zverákom je upnut˘ istej‰ie ako obrobok pridrÏiavan˘ Va‰ou rukou.
Pri práci musí klzná pätka 12 priliehaÈ celou plochou.
Nikdy nehobºujte materiál obsahujúci kovové predmety, klince a skrutky.
Nesiahajte prstami do otvoru na vyhadzovanie triesok 3.
Pred odloÏením náradie vÏdy vypnite a poãkajte, k˘m sa úplne zastaví.
Poãkajte, k˘m sa noÏov˘ hriadeº celkom zastaví, aÏ potom náradie odkladajte.
Voºne leÏiaci noÏov˘ hriadeº sa môÏe svojou povrchovou plochou zaseknúÈ, spôsobiÈ stratu kontroly a maÈ za následok ÈaÏké poranenia.
Pri stacionárnom pouÏití náradia v úlohe zrovnávacej alebo hrúbkovacej frézovaãky s vhodn˘m príslu‰enstvom:
- pred montáÏou vytiahnite zástrãku zo
zásuvky.
- vÏdy pracujte s ochrann˘m krytom
noÏového hriadeºa.
- men‰ie obrobky obrábajte len s vhodn˘m
zavádzacím nástrojom (napr. pomocou drevenej tyãe).
- pouÏívajte spínacie zariadenie, ktoré tvorí
príslu‰enstvo náradia.
Nikdy nedovoºte pouÏívaÈ náradie deÈom.
V˘robca ruãí za správnu a bezchybnú funkciu
náradia iba za predpokladu pouÏívania originálneho príslu‰enstva.
Spustenie
DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie
elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na typovom ‰títku náradia. Prístroje oznaãené pre napätie 230 V sa môÏu napájaÈ aj zo zdroja s napätím 220 V.
Zapnutie/vypnutie
Na zapnutie náradia najprv stlaãte blokovacie tlaãidlo zapínania 8 a potom stlaãte a podrÏte stlaãen˘ vypínaã 9.
Ak chcete náradie vypnúÈ, uvoºnite vypínaã 9.
Z bezpeãnostn˘ch dôvodov sa vypínaã náradia nesmie aretovaÈ, av‰ak poãas prevádzky musí byÈ stále stlaãen˘.
Nastavenie hæbky úberu
Otoãn˘m gombíkom 5 sa dá pomocou stupnice 6 (dielik stupnice = 0,1 mm) plynulo nastavovaÈ hæbka úberu v rozsahu 0 – 3,0 mm.
Otáãanie proti smeru pohybu hodín = zmen‰ovanie hæbky úberu
Otáãanie v smere pohybu hodín =
zväã‰ovanie hæbky úberu
Odsávanie prachu/pilín (pozri obrázok )
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Prach vznikajúci pri práci môÏe byÈ zdraviu ‰kodliv˘, horºav˘ alebo v˘bu‰n˘. Je potrebné uskutoãniÈ vhodné ochranné opatrenia. Príklad: Niektoré druhy prachu sa povaÏujú za rakovinotvorné. PouÏívajte vhodné odsávanie prachu/triesok a noste ochrannú d˘chaciu masku.
Otvor na vyhadzovanie triesok 3 pravidelne ãistite. Na vyãistenie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok pouÏite vhodn˘ nástroj (napr. kúsok dreva, stlaãen˘ vzduch a pod.). Nesiahajte prstami do otvoru na vyhadzovanie triesok 3.
Na zabezpeãenie optimálneho odsávania prachu/triesok nasuÀte na otvor na vyhadzovanie triesok 3 odsávaciu hadicu 20 alebo vrecko na zachytávanie prachu/triesok 21.
A
15 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensky - 2
Page 16
Nútené odsávanie
Na otvor na vyhadzovanie triesok 3 sa dá obojstranne pripojiÈ odsávacia hadica Ø 35 mm odsávacieho systému Bosch 20. Pri prípadnom pouÏití in˘ch hadicov˘ch systémov treba pouÏiÈ adaptér.
Vysávaã musí byÈ vhodn˘ na odsávanie obrábaného materiálu. Pri odsávaní zdraviu ‰kodliv˘ch látok, rakovinotvorn˘ch a such˘ch pilín pouÏívajte ‰peciálny vysávaã.
Vlastné odsávanie
Na drobné práce sa dá pouÏiÈ vrecko na zachytávanie prachu/triesok 21 (príslu‰enstvo).
Vrecko na zachytávanie prachu/triesok pravidelne vyprázdÀujte. Vrecko na zachytávanie prachu/triesok odoberte, zdrhovadlo otvorte a vrecko vyprázdnite.
Voliteºn˘ otvor na vyhadzovanie triesok (vpravo/vºavo)
Pomocou prepínacej páãky 7 sa dá otvor na vyhadzovanie triesok 3 nastaviÈ doprava alebo doºava.
Prepínaciu páãku zatlaãte vÏdy do príslu‰nej koncovej polohy, aby zaskoãila.
Îelan˘ smer vyhadzovania triesok je oznaãen˘ ‰ípkou.
Pracovné pokyny
Odkladacia opierka hoblíka (pozri obrázok )
Odkladacia opierka hoblíka 22 umoÏÀuje odstavenie náradia hneì po uskutoãnení pracovnej operácie bez nebezpeãenstva po‰kodenia obrobku alebo hobºovacieho noÏa.
Pri práci sa odkladacia opierka 22 vysunie hore a zadná ãasÈ klznej pätky 12 sa uvoºní.
B
Náradie zapnite a rovnomern˘m posuvom ho veìte nad obrábanou pracovnou plochou.
Ak potrebujete dosiahnuÈ kvalitn˘ povrch, pracujte len miernym posuvom a stredn˘m prítlakom na klznú pätku.
Pri obrábaní tvrdého materiálu (napríklad tvrdého dreva) ako aj pri vyuÏívaní maximálnej hobºovacej ‰írky nastavte len malú hæbku úberu a prípadne redukujte aj posuv náradia. Hobºovanie niekoºkokrát zopakujte.
Priveºk˘ posuv zniÏuje kvalitu obrábaného povrchu a môÏe maÈ za následok r˘chle upchatie otvoru na vyhadzovanie triesok.
Len ostré noÏe môÏu zabezpeãiÈ kvalitn˘ v˘sledok práce a ‰etriÈ náradie.
Pokraãovanie v preru‰enom hobºovaní
Integrovaná odkladacia opierka 22 umoÏÀuje aj pokraãovanie v hobºovaní po preru‰ení práce na ºubovoºnom mieste obrobku:
– PoloÏte hoblík s opierkou sklopenou dole na
obrobok v mieste, ktoré sa má ìalej obrábaÈ.
– Zapnite náradie. – PresuÀte prítlak na prednú klznú pätku a
náradie pomaly posúvajte smerom dopredu ( pritom vyklopí smerom hore ( ãasÈ klznej pätky 12 opäÈ leÏí na obrobku.
– Náradie zapnite a rovnomern˘m posuvom
ho veìte nad obrábanou pracovnou plochou (
). Odkladacia opierka 22 sa
), takÏe zadná
➌).
Skosenie hrán
DráÏka tvaru V 13, ktorá je v prednej klznej pätke 12, umoÏÀuje r˘chle a jednoduché skosenie hrán obrobku. Podºa Ïelanej ‰írky skosenej hrany vyberte vhodnú dráÏku tvaru V.
13
Hobºovanie (pozri obrázok )
Nastavte Ïelanú hæbku úberu a náradie priloÏte na obrobok prednou ãasÈou klznej pätky 12.
Pozor, nebezpeãenstvo spätného úderu!
Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom stave.
16 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Slovensky - 3
Page 17
Na tento úãel poloÏte hoblík dráÏkou tvaru V 13 na hranu obrobku a veìte ho pozdæÏ nej.
PouÏitá dráÏka Rozmer a
(mm)
Ïiadna 0 – 4,2 malá 1,9 – 6,2 stredná 4,7 – 8,9 veºká 5,9– 10,2
PouÏitie paralelného/ uhlového dorazu (Príslu‰enstvo)
Paraleln˘ doraz 14, resp. uhlov˘ doraz 18 vÏdy upevÀujte na náradie pomocou upevÀovacej skrutky 15, hæbkov˘ dráÏkov˘ doraz 2 pomocou upevÀovacej skrutky 1.
Uvoºnite nastavovaciu maticu 16 a na stupnici 17 nastavte poÏadovanú ‰írku dráÏky. Nastavovaciu maticu 16 opäÈ utiahnite.
PoÏadovanú hæbku dráÏky nastavte hæbkov˘m dráÏkov˘m dorazom 2.
Hobºovanie vykonajte niekoºkokrát, aby ste dosiahli poÏadovanú hæbku dráÏky. Pritom dávajte pozor na to, aby ste viedli hoblík boãn˘m prítlakom.
V˘mena hobºovacích noÏov
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Pri v˘mene hobºovacích noÏov postupujte opatrne: Ostré rezné hrany hobºovacích noÏov môÏu spôsobiÈ poranenia! Nikdy nechytajte hobºovacie noÏe za rezné hrany.
PouÏívajte len originálne hobºovacie noÏe Bosch HM/TC.
Hobºovací nôÏ je zo spekaného karbidu (HM/TC), má 2 rezné hrany a moÏno ho otáãaÈ.
Keì sa obe rezné hrany otupia, treba hobºovací nôÏ vymeniÈ za nov˘. Hobºovacie noÏe HM/TC sa nesmú brúsiÈ.
Zásobník hobºovacích noÏov/kºúãov
Do zásobníka hobºovacích noÏov/kºúãov 4 moÏno umiestniÈ, ako vidno na obrázku, jeden hobºovací nôÏ 26 a jeden kºúã na skrutky s vnútorn˘m ‰esÈhranom 28.
Pri vyberaní obsahu zásobníka zásobník hobºovacích noÏov/kºúãov 4 celkom vytiahnite z hoblíka.
26 28
Zo‰ikmovanie (len uhlová zaráÏka 18)
Pri zo‰ikmovaní dráÏok a plôch nastavte poÏadovan˘ uhol zo‰ikmenia na nastavení uhla 19.
17 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
DemontáÏ hobºovacích noÏov (pozri obrázok )
Pred obracaním alebo pred v˘menou hobºovacieho noÏa nastavte noÏovú hlavu 23 tak, aby bola rovnobeÏná s klznou pätkou 12.
Pomocou kºúãa na skrutky s vnútorn˘m
V prípade potreby uvoºnite upínací
Po vytlaãení boãného chrániãa noÏového
Slovensky - 4
C
‰esÈhranom 28 uvoºnite obe upevÀovacie skrutky 25 o cca. 1 – 2 otáãky.
prípravok 24 z náradia jemn˘m úderom pomocou vhodného nástroja (napríklad pomocou dreveného klina).
hriadeºa 27 vysuÀte hobºovací nôÏ 26 z noÏovej hlavy bokom pomocou kúska dreva.
Page 18
MontáÏ hobºovacích noÏov (pozri obrázok )
Vodiaca dráÏka hobºovacieho noÏa zabezpeãuje pri v˘mene resp. pri obracaní noÏov vÏdy rovnaké nastavenie v˘‰ky.
V prípade potreby sedlo noÏa (upínací prípravok) resp. hobºovací nôÏ vyãistite.
Pri montáÏi hobºovacích noÏov dávajte pozor na to, aby hobºovací nôÏ bezchybne sedel v upínacom vedení upínacieho prípravku 24 a leÏal v jednej rovine s boãnou hranou zadnej klznej pätky 12.
Potom upevÀovacie skrutky 25 opäÈ pevne utiahnite.
Pred opätovn˘m zapnutím náradia skontrolujte, ãi sú upevÀovacie skrutky 25 dobre utiahnuté.
NoÏovú hlavu 23 otáãajte rukou a presvedãite sa, ãi hobºovací nôÏ nikde nezadiera.
D
V˘mena hnacieho remeÀa (pozri obrázok + )
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Uvoºnite skrutku 11 a demontujte kryt remeÀa 10. Demontujte opotrebovan˘ hnací remeÀ 29.
Pred montáÏou nového hnacieho remeÀa vyãistite obe remenice 30 resp. 31.
Nov˘ hnací remeÀ nasaìte najprv na men‰iu remenicu 31 a potom za otáãania rukou ho navleãte na väã‰iu remenicu 30.
ZaloÏte ochrann˘ kryt remeÀa 10 a upevnite ho pomocou skrutky 11.
E F
Ochrana Ïivotného prostredia
Recyklovanie namiesto likvidácie odpadu
Náradie, príslu‰enstvo a obaly by ste mali odovzdaÈ na recyklovanie.
Tento návod je vyroben˘ z recyklovaného papiera bez pouÏitia chlóru.
Na uºahãenie recyklácie sú jednotlivé pouÏité plasty oznaãené.
ÚdrÏba a ãistenie náradia
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
UdrÏujte náradie vÏdy v ãistote, aby ste mohli pracovaÈ správne a bezpeãne.
Ak by napriek starostliv˘m v˘robn˘m a skú‰obn˘m postupom predsa len do‰lo k poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ v autorizovanom servisnom stredisku Bosch.
Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate náhradné súãiastky, uveìte prosím bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslo podºa typového ‰títku náradia.
18 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensky - 5
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento v˘robok je v súlade s nasledovn˘mi normami alebo normatívnymi predpismi: EN 50 144, podºa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
V˘robca si vyhradzuje právo zmien
Page 19
A készülék mæszaki adatai
Gyalugép PHO 30-82
Megrendelési szám 0 603 271 ... Névleges felvett
teljesítmény
[W] 750 Leadott teljesítmény [W] 420 Üresjárati fordulatszám [perc-1] 13 000 Fogásmélység [mm] 0 – 3,0 Falcolás mélysége [mm] 0 – 24,0 A gyalu szélessége,
max.
[mm] 82 Tömeg hálózati csatlakozókábel
nélkül, kb. [kg]
2,9
Védelmi osztály / II
Kérem ügyeljen a készüléke helyes megrendelési számára. Egyes készülékeknek több különbözœ kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció
A mért értékek az EN 50 144 szabványnak megfelelœen kerültek meghatározásra.
A berendezés mért hangnyomásszintje tipikus esetben 84 dB (A). A zajszint munka közben meghaladhatja a 85 dB (A) értéket.
Viseljen fülvédœt!
A kar és a kéz vibrációja tipikus esetben 2,5 m/s alatt van.
Rendeltetésszeræ használat
A berendezés szerkezeti faanyagok, például gerendák és falapok szilárd alapon való gyalulására szolgál. A berendezés élek leélezésére és falcolásra is alkalmazható.
A berendezést folyamatos alkalmazásra az UG 37 gépállványba vagy az ADV 82 egyengetœ és vastagsági gyalugépbe is be lehet építeni.
A készülék részei
1 A falcmélység-határoló rögzítœcsavarja * 2 Falcmélység-határoló * 3 Forgácskivetœ (tetszés szerint jobbra / balra) 4 Gyalukés- /kulcstároló 5 Fogásmélység beállító forgatógomb 6 Fogásmélységskála 7 Forgácskivetési irány átkapcsolókar 8 Bekapcsolásgátló 9 Be-/kikapcsoló
10 Hajtószíjborítás
11 Hajtószíjborítás csavarja 12 Gyalutalp 13 V-hornyok 14 Párhuzamos ütközœ* 15 A párhuzamos/állítható szögæ ütközœ
rögzítœcsavarja
16 Falcolási szélesség beállítás rögzítœ anya 17 Falcolási szélességi skála 18 Állítható szögæ ütközœ* 19 Szögbeállítás rögzítœ anya 20 Elszívótömlœ Ø–35 mm* 21 Por-/forgácszacskó* 22 Parkoló talp 23 Késfej 24 Szorítóelem 25 Gyalukés rögzítœcsavar 26 Keményfém gyalukés HM/TC 27 Oldalsó késtengelyvédœlap 28 Belsœ hatlapos kulcs 29 Hajtószíj 30 Nagy szíjtárcsa 31 Kis szíjtárcsa
* Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra
kerülœ tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét.
2
Az Ön biztonságáért
Ezzel a készülékkel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a munka megkezdése elœtt a használati utasítást és a biztonsági elœírásokat végig
elolvassa és az azokban található utasításokat szigorúan betartja. Ezen felül be kell tartani a mellékelt füzetben található biztonsági elœírásokat is. A kezelœt a készülék elsœ használatbavétele elœtt gyakorlati oktatásban kell részesíteni.
Viseljen védœszemüveget, védœkesztyæt és
szorosan ülœ, zárt cipœt.
Viseljen fülvédœt.
Hosszú haj esetén viseljen hajvédœ hálót.
Csak szoros ruhában dolgozzon.
Ha a munka során a hálózati csatlakozó kábel
megsérül, vagy megszakad, akkor ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Sérült kábellel dolgozni tilos.
19 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 1
Page 20
A szabadban alkalmazásra kerülœ
A
készülékeket csak egy legfeljebb 30 mA leoldási áramú hibaáram védœkapcsolón (FI-) keresztül szabad a hálózatra csatlakoztatni. Esœben vagy nedves környezetben a készüléket ne használja.
A kábelt mindíg csak hátrafelé vezesse el a készüléktœl.
A készüléket csak bekapcsolva vezesse rá a megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Csak éles gyalukéseket használjon.
A munka során mindig fogja szorosan kézbe a
berendezést és ügyeljen arra, hogy biztos alapon álljon.
El a kezekkel a forgó alkatrészektœl.
A megmunkálásra kerülœ munkadarabot
megfelelœen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A munka során a 12 gyalutalpnak fel kell feküdnie a megmunkálásra kerülœ felületre.
Sohase dolgozzon a gyalugéppel fémtárgyak, szögek és csavarok felett.
Sohase nyúljon bele a 3 forgácskivetœbe.
Mielœtt a berendezést letenné, azt okvetlenül
kapcsolja ki és várja meg, amíg teljesen leállt.
Mielœtt a berendezést letenné, várja meg, amíg a késtengely teljesen leáll. Egy
szabadon fekvœ késhenger beleakadhat a felületbe, a berendezést irányíthatatlanná teheti és súlyos sérüléseket okozhat.
Ha a gyalugépet megfelelœ tartozékokkal folyamatos használatra egyengetœ, vagy vastagsági gyalugépként használja, akkor:
- a szerelés elœtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból.
- a berendezést csak késtengelyvédœlappal
felszerelve használja.
- kisebb munkadarabok mozgatásához
használjon megfelelœ tolóeszközt (például egy farúdat).
- használja a tartozékokhoz tartozó
kapcsolóberendezést.
Sohase engedje meg, hogy a készüléket gyerekek használják.
Bosch csak akkor tudja szavatolni a berendezés hibátlan mæködését, ha ahhoz kizárólag eredeti tartozékok kerülnek alkalmazásra.
Üzembehelyezés
Ügyeljen a hálózati feszültségre:
Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett gépeket 220 V-os hálózatban is szabad használni.
Be- és kikapcsolás
A berendezés üzembe helyezéséhez elœször nyomja be a 8 bekapcsolásgátlót majd nyomja be és tartsa benyomva a 9 be-/kikapcsolót.
A berendezés kikapcsolááshoz engedje el a 9 be-/kikapcsolót.
Biztonsági okokból a be-/kikapcsolót nem lehet bekapcsolt állapotban reteszelni, hanem azt a munka során állandóan benyomva kell tartani.
A fogásmélység beállítása
A 5 fogásmélység beállító forgatógomb segítségével a fogásmélységet az 6 skálán 0 – 3,0 mm között (1 osztás = 0,1 mm) fokozatosan be lehet állítani:
Elforgatás az óramutató járásával ellenkezœ irányba = a fogásmélység csökken
Elforgatás az óramutató járásával megegyezœ irányba = a fogásmélység növekszik
Por-/forgácselszívás (lásd az ábrán)
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A munka során keletkezœ porok az egészségre káros hatásúak, éghetœek vagy robbanékonyak lehetnek. Ezért megfelelœ védelmi intézkedésekre van szükség. Például: Bizonyos poroknak rákkeltœ hatása van. Alkalmazzon megfelelœ por-/ forgácselszívást és viseljen porvédœ maszkot.
A 3 forgácskivetœt rendszeresen tisztítsa meg. Ha a forgácskivetœ eldugult, a tisztításra egy arra alkalmas eszközt (pl. egy fadarabbal vagy préslevegœvel stb.) használjon. Sohase nyúljon bele a 3 forgácskivetœbe.
Az optimális por-/forgácselszívás biztosítására szorosan tolja fel a 20 elszívó tömlœt illetve a 21 por-/forgácszacskót a 3 forgácskivetœre.
20 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 2
Page 21
Külsœ porelszívás
A 3 forgácskivetœ mindkét oldala közvetlenül alkalmas a Bosch gyártmányú 20 35-mm-Ø-tömlœrendszer (külön tartozék) csatlakoztatására. Más tömlœrendszerek csatlakoztatásához szükség esetén egy elszívó adapterre van szükség.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülœ anyag megmunkálásakor képzœdœ forgács és por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltœ száraz porok keletkezésekor különleges porszívót kell használni.
Saját elszívá
Kisebb munkákhoz a 21 por-/forgácszacskót (külön tartozék) is lehet használni.
A por-/forgácszacskót rendszeresen ürítse ki. Ehhez vegye le a berendezésrœl a por-/ forgácszacskót, nyissa ki a villámzárat és ürítse ki a por-/forgácszacskót.
Átállítható forgácskivetœ (jobbra/balra)
A 7 forgácskivetési irány átkapcsolókar segítségével a 3 forgácskivetœt át lehet jobbra vagy balra állítani.
Az átkapcsolókart mindig nyomja be a véghelyzetbe, amíg az be nem pattan.
A beállított forgácskivetési irányt egy nyíl jelzi.
Alkalmazási tanácsok
Parkoló talp (lásd az ábrán)
A 22 parkoló talp segítségével a berendezést a munkamenet befejezése után azonnal le lehet tenni, anélkül, hogy ezzel veszélyeztetné a munkadarabot vagy a gyalukést.
A munkamenet során a 22 parkoló talp felemelkedik és szabaddá teszi a 12 gyalutalp hátsó részét.
A gyalulási folyamat (lásd az ábrán)
Állítsa be a kívánt fogásmélységet és a berendezést a 12 gyalutalp elsœ részével tegye fel a megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Vigyázat, a berendezés visszaüthet! A készüléket csak bekapcsolva
vezesse rá a megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Kapcsolja be, majd egyenletes elœtolással vezesse végig a megmunkálásra kerülœ felületen a berendezést.
B
B
Csúcsminœségæ felületek létrehozásához használjon kis elœtolást és a kezével a gyalutalp közepére irányuló nyomással dolgozzon.
Kemény anyagok (pl. keményfa) megmunkálásakor, valamint a teljes gyaluszélesség kihasználása esetén csak kis fogásmélységet használjon és szükség esetén csökkentse a gyalulási elœtolást. A gyalulási munkamenetet többször egymásután ismételje meg.
A túl nagy elœtolás ronthatja a felület minœségét és a forgácskivetœ gyors eldugulásához vezethet.
Jó vágási teljesítményt a berendezés kímélését csak éles késekkel lehet elérni.
Egy megszakított gyalulási munkamenet folytatása
A beépített 22 parkoló talp segítségével az egyszer megszakított gyalulási munkamenetet a munkadarab tetszœleges részén továbbfolytathatja:
– Tegye fel – lehajtott parkoló talppal – a
berendezést arra a pontra, ahol a munkadarab megmunkálását folytatni akarja.
– Kapcsolja be a berendezést. – Lassan helyezze át a nyomást az elsœ
gyalutalpra és lassan tolja elœre a berendezést ( felemelkedik ( hátsó része ismét felfekszik a munkadarabra.
– Egyenletes elœtolással vezesse végig a
megmunkálásra kerülœ felületen a berendezést (
). Ekkor a 22 parkoló talp
), úgy hogy a 12 gyalutalp
➌).
Élek leélezése
Az elsœ 12 gyalutalpban található 13 V-hornyok segítségével a munkadarabok élei egyszeræen és gyorsan leélezhetœk. Használja a kívánt peremszélességnek megfelelœ V-hornyot.
13
21 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 3
Page 22
Tegye fel a gyalugépet a 13 V-horonnyal a munkadarab élére, majd vezesse végig az élen.
Az alkalmazásra kerülœ horony
nincs 0– 4,2 kicsi 1,9 – 6,2 közepes 4,7 – 8,9 nagy 5,9 – 10,2
Méret a (mm)
A párhuzamos/állítható szögæ ütközœ használata (Tartozék)
A 14 párhuzamos ütközœt illetve a 18 beállítható szögæ ütközœt mindenkor a 15 rögzítœcsavarral, a 2 falcmélység-határolót pedig az 1 rögzítœcsavarral szerelje fel a berendezésre.
Lazítsa ki a 16 rögzítœ anyát és a 17 skála segítségével állítsa be a kívánt falcolási szélességet. Ismét húzza meg szorosra a 16 rögzítœ anyát.
A 2 falcmélység-határolóval állítsa be megfelelœ módon a kívánt falcolási mélységet.
Többször egymás után hajtsa végég a gyalulási munkamenetet, amíg eléri a kívánt falcolási mélységet. Ügyeljen arra, hogy a gyalugépet oldalirányú nyomással vezesse.
A gyalukés kicserélése
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A gyalukés kicserélésekor vigyázzon: A gyalukés éles vágóélei sérüléseket okozhatnak! Sohase fogja meg az élénél fogva a gyalukést.
Csak eredeti Bosch gyártmányú keményfém (HM/ TC) gyalukést használjon.
A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük van, az ilyen gyalukéseket meg lehet fordítani.
Ha mindkét vágóél eltompult, a gyalukést ki kell cserélni. A keményfém (HM/TC) gyalukéseket nem szabad megélesíteni.
Gyalukés-/kulcstároló
A 4 gyalukés-/kulcstárolóban az ábrán látható módon egy 26 gyalukést és egy 28 imbuszkulcsot lehet tárolni.
A tárolóban tárolt alkatrészek kivételéhez teljesen húzza ki a gyaluból a 4 gyalukés-/ kulcstárolót.
26 28
Ferdére vágás (csak a 18 beállítható szögæ ütközœvel)
Falcok és más felületek ferdére vágásához állítsa be a 19 szögbeállítóval kívánt szöget.
22 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
A gyalukés kiszerelése (lásd az ábrán)
A gyalukés megfordításához vagy kicseréléséhez forgassa el annyira a 23 késfejet, hogy az párhuzamos helyzetbe kerüljön a 12 gyalutalppal.
C
Csavarja ki a 28 belsœ hatlapos kulccsal kb.
1 – 2 fordulatnyira a két 25 rögzítœcsavart.
A 24 szorítóelemet szükség esetén egy erre
alkalmas szerszám (pl. egy faék) alkalmazásával egy enyhe ütéssel oldja ki.
Az 27 késtengelyvédœlap lenyomása után
egy fadarabbal tolja ki oldalra a késfejbœl a 26 gyalukést.
Magyar - 4
Page 23
A gyalukés beszerelése (lásd az ábrán)
A gyalukés vezetœhornya a kicserélés illetve megfordítás után is garantálja, hogy a gyalukés beállítási magassága változatlan maradjon.
A késtámaszt (a szorítóelemet) illetve a gyalukést szükség esetén tisztíts meg.
A gyalukés beszerelésekor ügyeljen arra, ogy a gyalukés pontosan beilleszkedjen a 24 szorítóelem vezetœhornyába és pontosan egy síkban álljon a hátsó 12 gyalutalp oldalsó élével.
Ezután ismét húzza meg szorosra a 25 rögzítœcsavarokat.
Az ismételt üzembevétel elœtt ellenœrizze,
hogy a 25 rögzítœcsavarok szorosan meg vannak-e húzva.
Kézzel forgassa át a 23 késfejet és
gondoskodjon arról, hogy a gyalukés sehol se súrlódjon valamihez.
D
A hajtószíj kicserélése (lásd a képeket + )
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
Oldja ki a 11 csavart és vegye le a 10 hajtószíjborítást. Távolítsa el az elkopott 29 hajtószíjat.
Az új hajtószíj felszerelése elœtt tisztítsa meg a 30 és 31 szíjtárcsát.
Az új hajtószíjat elœször a 31 kis szíjtárcsára, majd folyamatos, kézzel való forgatással, némi nyomással a 30 nagy szíjtárcsára tegye fel.
Tegye fel a helyére a 10 hajtószíjborítást, majd a 11 csavarral rögzítse.
E F
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári táblán található tízjegyæ megrendelési számot.
Környezetvédelem
Nyersanyag-újrafelhasználás hulladék­eltávolítás helyett
A készüléket, annak tartozékait és a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi követelményeknek megfelelœ módon újra fel kell használni.
Ez a használati utasítás klórmentes, hulladékból elœállított papírból készült.
A készülék mæanyagból készült alkatrészeit megfelelœ jelölésekkel láttuk el, így azokat az egyes anyagfajták szerint osztályozva lehet a gyüjtœpontokban felvenni.
Karbantartás és tisztítás
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A sikeres és biztonságos munka érdekében a készüléket és annak szellœzœnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg.
23 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Magyar - 5
Minœségi tanusító nyilatkozat
Saját kizárólagos felelœsségünkre kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következœ normáknak, szabványoknak, illetve normatív doku mentációknak: EN 50 144 a 89/336/EWG és 98/37/EG irányelvek rendelkezései sze rint.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
A változtatás joga fenntartva
Page 24
Технические данные прибора
Рубанок PHO 30-82
Номер для заказа 0 603 271 ... Номинальная
потребляемая мощность [Вт] 750 Отдаваемая мощность [Вт] 420 Число оборотов на
холостом ходу [мин-1] 13 000 Глубина строгания [мм] 0 – 3,0 Глубина фальцовки [мм] 0 – 24,0 Ширина строгания,
макс. [мм] 82 Вес без кабеля питания
от электросети, ок. [кг] 2,9 Класс безопасности / II
Просим обратить внимание на номер для заказа прибора. Торговое обозначение отдельных приборов может варьировать.
Информация о шуме/вибрации
Измеряемые величины установлены согласно EN (Европейские нормы) 50 144.
Оцениваемый как А уровень звукового давления инструмента обычно составляет 84 дБ (A). Уровень шума при работе с инструментом может превысить 85 дБ (A).
Носить приспособление для защиты органов слуха!
2
Вибрация в зоне руки обычно ниже 2,5 м/сек
.
Использование прибора по назначению
Прибор предназначен для строгания на твердой опоре древесных материалов, например, бревен и досок. Он также может быть использован для снятия фаски с кромок обрабатываемых предметов и для фальцовки.
Для использования прибора в стационарном режиме работы он может быть монтирован в станине типа UG 37 или в комбинированном фуговально-рейсмусовом станке типа ADV 82.
Элементы прибора
1 Винт для закрепления упора-ограничителя
глубины фальцовки*
2 Упор-ограничитель глубины фальцовки * 3 Узел выброса строгальной стружки
(по выбору справа/слева)
4 Депо для хранения строгального
ножа/ключа
5 Вращающаяся ручка для установки
глубины строгания
6 Шкала для установки глубины строгания 7 Рычаг для переключения направления
выброса строгальной стружки
8 Блокировка включения
9 Выключатель 10 Крышка для покрытия ремня 11 Винт для закрепления крышки для
покрытия ремня
12 Подошва рубанка 13 V-образные пазы 14 Параллельный упор * 15 Винт для закрепления параллельного /
углового упора
16 Гайка для фиксации ширины фальцовки 17 Шкала для установки ширины фальцовки 18 Угловой упор * 19 Гайка для фиксации установленного
угла строгания
20 Шланг для отсасывания Ø–35 мм * 21 Мешок для сбора пыли /опилок* 22 Защитный башмак 23 Ножевая головка 24 Зажимной элемент 25 Крепежный винт для закрепления
строгального ножа
26 Строгальный нож из твердого
сплава HM/TC
27 Боковая защита ножевого вала 28 Ключ для внутреннего шестигранника 29 Приводной ремень 30 Ременный шкив большого диаметра 31 Ременный шкив малого диаметра
* Изображенные или описанные принадлежности
не в обязательном порядке должны входить в комплект поставки.
24 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 1
Page 25
Для Вашей безопасности
Безопасная работа с прибором возможна только после ознакомления с инструкцией по эксплуатации и с указаниями по технике безопасности в полном
объeме и при строгом соблюдении содержащихся в них указаний. Кроме этого требуется соблюдать общие указания по технике безопасности, содержащиеся в приложенной книжке. Перед первым использованием (инструмента) Вам необходимо пройти практический инструктаж.
Носить защитные очки, защитные
рукавицы/перчатки и спецобувь.
Носить приспособления для защиты органов
слуха.
Длинные волосы убирать под головной убор.
Работать только в тесно прилегающей к телу одежде.
Если при работе кабель питания от
электросети будет повреждeн или перерезан, кабель не трогать, а сразу вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки. Ни в коем случае не допускается использовать прибор с повреждeнным кабелем.
Приборы, которые эксплуатируются под
открытым небом, подключить через автоматический выключатель защиты от токов повреждения (FI) с током срабатывания не более 30 мА. Не допускается использовать прибор под дождем или при воздействии на него влаги.
Кабель всегда отводить в заднюю сторону от
прибора.
Прибор подводить к обрабатываемому
предмету только в включенном состоянии.
Использовать только острые строгальные
ножи.
При работе с инструментом всегда крепко
держать его и принять устойчивое положение.
Ни в коем случае не касаться руками
вращающихся деталей.
Закрепите обрабатываемый предмет.
Обрабатываемый предмет закреплен более надежно зажимными приспособлениями или в тисках, чем при держании его рукой.
При работе с прибором подошва рубанка 12
должна прилегать к обрабатываемому предмету.
Не допускается строгать в местах, в которых имеются металлические предметы, гвозди, винты и шурупы.
Пальцами не дотрагиваться до отверстия для выброса опилок 3.
Прежде чем положить прибор всегда выключать его и дождаться остановки всех подвижных деталей прибора.
Ждите до остановки ножевого вала, прежде чем положить прибор. Открытый
ножевой вал может вцепиться в поверхность и привести к потерю контроля над прибором и к нанесению тяжелых травм.
При стационарном использовании инструмента в качестве комбинированного фуговально-рейсмусового станка с соответствующими принадлежностями:
- перед монтажом вытаскивать штепсельную
вилку из сетевой розетки.
- всегда работать с монтированной защитой
ножевого вала.
- малогабаритные предметы обрабатывать
только при помощи подходящего устройства для подачи, например, деревянной рейки.
- использовать устройство для выключения,
предназначенное для применяемых принадлежностей.
Детей к работе с прибором не допускать.
Фирма Бош может гарантировать
безупречную работу прибора только в том случае, если будут использованы оригинальные дополнительные и комплектующие принадлежности, предназначенные для данного прибора.
Эксплуатация
Соблюдать напряжение сети: Напряжение
источника тока должно совпадать с данными на фирменной табличке прибора. Приборы, на которых указывается напряжение 230 В, могут быть подключены также к сети с напряжением 220 В.
Включение/выключение
Для включения прибора сначала нажать на кнопку блокировки включения 8, а затем на выключатель 9 и держать последний в нажатом положении.
Для выключения прибора отпустить выключатель 9.
По соображениям техники безопасности не предусмотрена возможность фиксирования выключателя, поэтому при работе с инструментом его постоянно нужно держать в нажатом состоянии.
25 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 2
Page 26
Установка глубины строгания
С помощью вращающейся ручки 5 можно ступенчато установить глубину строгания в пределах от 0 – 3,0 мм по шкале 6 (деление шкалы = 0,1 мм):
вращение против часовой стрелки = уменьшение глубины строгания
вращение по часовой стрелке =
увеличение глубины строгания
Отсасывание опилок и пыли (см. рис. )
Перед началом любых работ над прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Появляющаяся при работах пыль может быть вредной для здоровья, она может быть воспламеняющейся или взрывоопасной. Необходимо предусмотреть подходящие меры защиты. Пример: Пыль, возникающая при обработке определенных материалов, считается канцерогенным веществом, поэтому работать только с устройством для отсасывания пыли/стружки и носить противопылевой респиратор.
Узел выброса строгальной стружки 3 rрегулярно чистить. Для очистки засоренного узла выброса строгальной стружки использовать подходящий инструмент (например, деревяшку, сжатый воздух и т.д.). Пальцами не дотрагиваться до отверстия для выброса опилок 3.
Для обеспечения оптимального отсасывания пыли/стружки крепко надеть на узел выброса строгальной стружки 3 шланг для отсасывания 20 или, соответственно, мешок­пылесборник 21.
A
Автономное отсасывание
К узлу выброса строгальной стружки 3 с обеих сторон прямо подходит система шлангов 20 для отсасывания диаметром 35 мм фирмы Бош (принадлежности). При использовании других систем шлангов применять при необходимости адаптер для отсасывания.
Пылесос должен быть пригоден для отсасывания пыли, возникающей при обработке данного материала. При отсасывании особенно вредной для здоровья сухой пыли, способной вызвать раковые заболевания, использовать спецпылесос.
Самоотсасывание
Для выполнения работ небольшого объема можно применять тканый мешок­пылесборник 21 (принадлежности).
Мешок-пылесборник регулярно чистить. Для этого снять мешок-пылесборник, открыть застежку-молнию и очистить мешок­пылесборник.
Возможность выбора стороны выброса строгальной стружки (справа/слева)
С помощью рычага 7 для переключения направления выброса строгальной стружки 3 можно переключать, соответственно, на выброс слева или на выброс справа.
Рычаг для переключения направления выброса всегда передвинуть до защелкивания в конечном положении.
При этом выбранное направление выброса строгальной стружки указывается стрелкой.
Указания по работе с инструментом
Защитный башмак (см. рис. )
Защитный башмак 22 позволяет положить инструмент сразу же после рабочего процесса, не опасаясь нанести повреждение поверхности обрабатываемого предмета или строгальным ножам.
В процессе работы защитный башмак 22 откидывается вверх, этим освобождается задняя часть подошвы рубанка 12.
Строгание (см. рис. )
Установить желаемую глубину строгания и поставить переднюю часть подошвы рубанка 12 на обрабатываемый предмет.
Внимание – опасность удара из-за отдачи!
Прибор подводить к обрабатываемому предмету только в включенном состоянии.
Включить прибор и с равномерной подачей перемещать его по обрабатываемой поверхности.
Для обеспечения высокого качества обрабатываемых поверхностей работать только с небольшой скоростью подачи и прикладывать прижимную силу по направлению к центру подошвы рубанка.
B
B
26 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 3
Page 27
При обработке твердого материала (например, твердой древесины) и при использовании максимальной ширины строгания установить только небольшую глубину строгания и при необходимости уменьшить скорость подачи. Неоднократно повторять процесс строгания.
Слишком высокая скорость подачи при строгании ухудшает качество поверхности и может привести к засорению узла выброса строгальной стружки.
Только острые строгальные ножи обеспечивают удовлетворительную скорость строгания и большой срок службы прибора.
Продолжение процесса строгания после его приостановления
Интегрированный защитный башмак 22 позволяет в любом месте обрабатываемого предмета продолжить процесс строгания после его приостановления:
– Прибор с откинутым вниз защитным
башмаком поставить на то место обрабатываемого предмета, в котором предполагается продолжить обработку.
– Включить прибор. – Переместить силу прижатия к
обрабатываемому предмету на переднюю часть подошвы рубанка и медленно перемещать прибор вперед ( защитный башмак 22 откидывается вверх () так, чтобы задняя часть подошвы рубанка 12 снова прилегала к обрабатываемому предмету.
– С равномерной скоростью подачи
перемещать прибор по обрабатываемой поверхности ().
). При этом
Для этого поставить рубанок V-образным пазом 13 на кромку обрабатываемого предмета и перемещать инструмент по этой кромке.
Используемый паз Размер a
(мм)
без паза 0 – 4,2 маленький 1,9 –6,2 средний 4,7 –8,9 большой 5,9 –10,2
Применение параллельного/ углового упора (Принадлежности)
Монтировать на приборе параллельный упор 14 или угловой упор 18 соответственно при помощи винта 15, а также упор-ограничитель глубины фальцовки 2 при помощи винта 1.
Ослабить гайку 16 и по шкале 17 установить желаемую ширину фальцовки. Затянуть гайку 16 для фиксации ширины фальцовки.
Установить желаемую глубину фальцовки с помощью упора-ограничителя глубины фальцовки 2.
Выполнять процесс строгания, повторяя его несколько раз до достижения желаемой глубины фальцовки. Обратить внимание на то, чтобы строгальная машина перемещалась с приложением некоторой боковой силы прижатия к обрабатываемому предмету.
Снятие фаски с кромок
Благодаря V-образным пазам 13 в передней части подошвы рубанка 12 можно быстро и простым образом производить снятие фаски с кромок обрабатываемых предметов. В зависимости от желаемой ширины фаски работать на соответствующем V-образном пазе.
13
27 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 4
Скашивание (только угловой упор 18)
При скашивании фальцев и поверхностей под определенным углом строгания установить необходимый угол при помощи фиксирующей гайки 19.
Page 28
Замена строгальных ножей
C
D
Перед началом любых работ над прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Осторожно при замене строгальных ножей: имеет место опасность нанесения травм острыми режущими кромками строгальных ножей! Не прикасаться руками к режущим кромкам строгальных ножей.
Использовать только оригинальные, выпускаемые фирмой Бош строгальные ножи из твердого сплава (HM/TC).
Строгальный нож из твердого сплава (HM/TC) имеет две режущие кромки, и его можно перевернуть на другую сторону.
Если обе режущие кромки затупились, то необходимо заменить нож. Строгальный нож из твердого сплава (HM/TC) не допускается перетачивать.
Депо для хранения строгального ножа/ключа
В депо для хранения строгального ножа/ ключа 4 можно разместить строгальный нож 26 и шестигранный ключ 28, как показано на рисунке.
Для извлечения содержимого депо полностью вытащить депо для хранения строгального ножа/ключа 4 из рубанка.
26 28
Демонтаж строгальных ножей (см. рис. )
Для того, чтобы перевернуть строгальный нож на другую сторону или для его замены повернуть ножевую головку 23 до тех пор, пока она не окажется в параллельном положении по отношению к подошве рубанка 12.
Два крепежные винта 25 ослабить с
помощью шестигранного ключа 28 на 1 – 2 оборота.
При необходимости раскрепить зажимной
элемент 24 легким ударом подходящим инструментом (например, деревянным клином).
Сначала отодвинуть вниз боковую защиту
ножевого вала 27 и вытолкнуть строгальный нож 26 с помощью деревяшки из ножевой головки.
Монтаж строгальных ножей (см. рис. )
Благодаря наличию направляющего паза строгального ножа при замене или переворачивании ножа всегда устанавливается одна и та же высота.
При необходимости посадочную поверхность ножа (на зажимном элементе) и сам строгальный нож очистить.
При монтаже строгального ножа обратить внимание на то, чтобы строгальный нож был безупречно посажен в крепежной направляющей части зажимного элемента 24 и, чтобы строгальный нож был установлен заподлицо с боковой стороной задней части подошвы рубанка 12.
После этого затянуть крепежные винты 25.
Перед включением инструмента после монтажа ножей проверить, затянуты ли надлежащим образом крепежные винты 25.
Ножевую головку 23 повернуть от руки и обеспечить, чтобы строгальный нож нигде не задевал за какие-либо детали прибора.
28 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Русский - 5
Page 29
Замена приводного ремня (см. рисунки + )
Перед началом любых работ над прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Вывинтить винт 11 и снять крышку для покрытия ремня 10. Изношенный приводной ремень 29 удалить.
Перед монтажом нового приводного ремня очистить оба ременные шкива 30 и 31.
Новый приводной ремень надеть сначала на ременный шкив малого диаметра 31, а затем поворачивая шкив от руки натянуть ремень на ременный шкив большого диаметра 30.
Надеть крышку для покрытия ремня 10 и закрепить ее с помощью винта 11.
E F
Уход и очистка
Перед началом любых работ над прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для обеспечения качественной и надeжной работы всегда содержать в чистоте прибор и вентиляционные прорези.
Если прибор, несмотря на тщательное изготовление и контроль качества, выйдет из строя, ремонт следует поручить уполномоченному фирмой Бош пункту сервисной службы по ремонту электроинструментов, выпускаемых фирмой Бош.
При всех вопросах и заказах запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте десятизначный номер для заказа, указанный на фирменной табличке прибора.
Защита окружающей среды
Вторичное использование сырья вместо устранения мусора
Прибор, дополнительные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Настоящее руководство по эксплуатации напечатано на бумаге, изготовленной из вторсырья без применения хлора.
В интересах чистосортной рециркуляции отходов детали из синтетических материалов соответственно обозначены.
Зaявлeниe о конформности
С исключительной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN (Европейские нормы) 50 144 согласно Положениям Директив 89/336/EWG (Европейское экономическое сообщество), 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
29 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
С правом на изменения
Русский - 6
Page 30
Характеристики iнструменту
Рубанок PHO 30-82
Номер для замовлення 0 603 271 ... Номінальна споживана
потужність [Вт] 750 Корисна потужнiсть [Вт] 420 Швидкiсть холостого
ходу [хв.-1] 13 000 Глибина різання [мм] 0 – 3,0 Глибина чверті [мм] 0 – 24,0 Ширина стругання,
макс. [мм] 82 Вага без кабелю,
близько [кг] 2,9 Клас захисту / II
Будь ласка, зважайте на номер для замовлення Вашого приладу. Різні прилади можуть мати різну торгову назву.
Iнформацiя щодо шуму та вiбрацiї
Bимiрюванi значення встановлюються вiдповiдно до європейських норм EN 50 144.
Оцiнений як А рiвень звукового тиску, як правило, не перевищує 84 дБ (A). При роботi рiвень шуму може перевищувати 85 дБ (A).
Bдягайте навушники!
Вiбрацiя, як правило, становить не бiльше 2,5 м/с
2
.
Призначення приладу
Прилад призначений для стругання на твердій опорі деревини, як напр., балок та дошок. Він також придатний для скошування фасок та вибірання чверті.
Для стаціонарного використання прилад може монтуватися на раму UG 37 або на фуговально­рейсмусовий верстат АDV 82.
Елементи машини
1 Кріпильний гвинт для обмежувача глибини
чверті*
2 Обмежувач глибини чверті * 3 Отвір для стружки
(на вибір праворуч/ліворуч)
4 Магазин для ножів/ключів 5 Грибок для регулювання глибини різання 6 Шкала глибини різання 7 Важіль для перемикання напрямку
викидання стружки
8 Блокiратор вмикача
9 Вимикач 10 Кришка паса 11 Гвинт до кришки паса 12 Підошва рубанка 13 V-образні пази 14 Паралельний упор * 15 Крипільний гвинт для паралельного /
кутового упора
16 Затискна гайка для регулювання
ширини чверті
17 Шкала для ширини чверті 18 Кутовий упор * 19 Затискна гайка для регулювання кута 20 Вiдсмоктуючий шланг Ø–35 мм * 21 Мішечок для пилу /стружки* 22 Підставка 23 Ножова головка 24 Затискний елемент 25 Кріпильний гвинт для ножа 26 Твердосплавний ніж (HM /TC) 27 Бокова кришка ножового вала 28 Гексагональна викрутка 29 Приводний пас 30 Великий пасовий шків 31 Малий пасовий шків
* Зображене чи описане приладдя частково не
належить до комплекту постачання.
Для вашої безпеки
Безпечна робота з приладом можлива лише тодi, коли ви повнiстю прочитали iнструкцiю з експлуатацiї та точно дотримуватиметесь всiх правил,
що в нiй мiстяться. Додатково треба додержуватися загальних вказівок з техніки безпеки, що містяться в цій брошурі. Перед початком роботи попрохайте спецiалiста продемонструвати роботу iнструменту на практицi.
Вдягайте захиснi окуляри, навушники та
мiцне взуття.
Вдягайте навушники.
Довге волосся ховайте пiд сiточку. Працюйте
лише в захисному одязі.
30 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Українська - 1
Page 31
Якщо пiд час роботи електрошнур буде пошкоджено або порiзано, нi в якому разi не торкайтесь до шнура i негайно витягнiть штепсель. Нiколи не користуйтесь iнструментом з пошкодженим шнуром.
Прилади, щоб будуть використовуватися назовні, треба вмикати через захисний автомат (FI-) із струмом спрацювання макс. 30 мА. Не використовуйте прилад під дощем або у вологих умовах.
Кабель завжди розташовуйте позаду приладу.
Прикладайте прилад до оброблюваного матерiалу тiлькi пiсля ввiмкнення приладу.
Використовуйте лише гострі ножі.
Під час роботи з приладом завжди добре
тримайтеся та зберігайте стійке положення.
Не торкайтеся руками деталей, що обертаються.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Під час роботи підошва рубанка 12 повинна лежати рівно.
Ні в якому разі не стругайте в місцях, де є металеві деталі, гвіздки та гвинти.
Не встромляйте пальцi в викидач тирси 3.
Перед тим, як покласти прилад, вимкніть його
та зачекайте, поки він не зупиниться.
Перед тим, як покласти прилад, зачекайте, поки не зупиниться ножовий вал.
Відкритий ножовий вал може зачепитися за поверхню та призвести до втрати контролю і важких травм.
При стаціонарному використанні в якості фуговально-рейсмусового верстата з відповідним приладдям:
- перед монтажем витягніть штепсель з
розетки.
- завжди використовуйте кришку ножового
вала.
- обробляйте невеликі деталі лише з
придатним пристроєм для подачі (напр., дрючок).
- використовуйте перемикаючий пристрій,
що належить до приладдя.
В жодному випадку не дозволяйте дiтям використовувати прилад.
Bosch гарантує досконалу роботу приладу лише у тому випадку, якщо використовується оригінальне приладдя, розроблене для нього.
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережi: Напруга
джерела струму повинна вiдповiдати значенню, що вказане на табличцi з характеристиками iнструменту. Iнструмент, що розрахований на напругу 230 V, може працювати при напрузi 220 V.
Вмикання/Вимикання
Щоб увімкнути прилад, спочатку натисніть і тримайте блокіратор вмикача 8 і потім
вимикач 9. Щоб вимкнути прилад, відпустіть вимикач 9.
Для забезпечення безпеки, вмикач неможливо зафiксувати; його необхiдно утримувати завжди натиснутим пiд час роботи.
Регулювання глибини різання
За допомогою грибка 5 глибину різання можна регулювати плавно по шкалі 6 (ціна поділки шкали = 0,1 мм) в діапазоні 0 – 3,0 мм:
Повертання проти стрілки годинника = зменшення глибини різання
Повертання за стрілкою годинника =
збільшення глибини різання
Вiдсмоктування тирси (див. мал. )
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Пил, що утворюється пiд час роботи, може бути шкiдливим для здоров’я, займатися чи вибухати. Потрiбнi придатнi заходи для захисту. Наприклад: Деякi види пилу вважаються канцерогенними. Kористуйтеся придатними пристроями для вiдсмоктування пилу/ стружки та вдягайте пилозахисну маску.
Регулярно прочищайте отвір для стружки 3. Якщо отвір для стружки засмітився, прочистіть його придатним інструментом (напр., дрючком, стиснутим повітрям і т.п.). Не встромляйте пальцi в викидач тирси 3.
Для максимальної продуктивності відсмоктування пилу/стружки міцно вставте відсмоктуючий шланг 20 або мішечок для пилу/ стружки 21 на отвір для стружки 3.
A
31 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Українська - 2
Page 32
Зовнiшне вiдсмоктування
До отвору для стружки 3 можна з обох боків приєднати відсмоктуючий шланг Bosch Ø 35 мм 20 (приладдя). При використанні інших шлангів може бути потрібним адаптер для відсмоктування.
Пиловiдсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матерiалом. При вiдсмоктуваннi сухої тирси, що є особливо шкiдливою або канцерогеною, використовуйте спецiальний пиловiдсмоктувач.
Внутрiшне вiдсмоктування
При невиликих роботах можна використовувати мішечок для пилу/стружки 21 (приладдя).
Регулярно випорожняйте мішечок для пилу/ стружки. Зніміть мішечок для пилу/стружки, відкрийте змійку та випорожніть мішечок для пилу/стружки.
Вибір напрямку отвору для стружки (вправо/вліво)
За допомогою важіля 7 отвір для стружки 3 можна перемикати вправо або вліво.
Завжди натискуйте на важіль для перемикання так, щоб він заскочив у кінцевому положенні.
Встановлений напрямок викидання стружки показується стрілкою.
Вказiвки до роботи
Підставка (див. мал. )
Підставка 22 дозволяє ставити на неї прилад після робочої операції без небезпеки пошкодження оброблюваного матеріалу або ножа.
При роботі підставка 22 піднімається угору та звільнює задню частину підошви рубанка 12.
B
При оброблюванні твердих матеріалів (напр., твердої деревини), а також при використанні максимальної ширини стругання встановлюйте дуже невелику глибину різання та за необхідністю зменшіть подачу. Декілька разів повторіть операцію стругання.
Занадто висока подача призводить до погіршення якості обробки та може призводити до засмічення отвору для стружки.
Лише гострі ножі дають добру продуктивність роботи та щадять прилад.
Продовження стругання після перерви
Інтегрована підставка 22 дозволяє продовжувати стругати матеріал в будь-якому місці після перерви:
– Встановіть прилад з опущеною підставкою в
місці, де треба продовжити стругання.
– Увімкніть прилад. – Перенесіть силу натискування на передню
частину підошви рубанка та повільно посувайте прилад уперед (). При цьому підставка 22 відскочить угору () і задня частина підошви рубанка 12 буде знову прилягати до оброблюваної поверхні.
– З рівномірною подачею пересувайте прилад
по оброблюваній поверхні ().
Знімання фасок
V-образні пази 13 в передній підошві рубанка 12 дозволяють швидко та просто знімати фаску на краях оброблюваного матеріала. Користуйтеся відповідним V-образним пазом в залежності від ширини фаски.
13
Стругання (див. мал. )
Встановіть необхідну глибину різання та приставте прилад передньою частиною підошви 12 до оброблюваної деталі.
Увага! Небезпека відскакування! Прикладайте прилад до
оброблюваного матерiалу тiлькi пiсля ввiмкнення приладу.
Увімкніть прилад та ведіть його з рівномірною подачею по оброблюваній поверхні.
Щоб досягти високої якості поверхні, працюйте з невеликою подачею, натискуючи на рубанок в його середній частині.
32 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Українська - 3
Page 33
Для цього приставте рубанок V-образним пазом 13 до краю оброблюваної деталі та ведіть ним по краю.
Використовуваний паз
ніякий 0 – 4,2 малий 1,9 – 6,2 середній 4,7 – 8,9 великий 5,9– 10,2
Розмір a (мм)
Використання паралельного/ кутового упора (Додаткове приладдя)
За допомогою кріпильного гвинта 15 монтуйте на приладі паралельний упор 14 або кутовий упор 18, а також за допомогою кріпильного гвинта 1 – обмежувач глибини чверті 2.
Відпустіть затискну гайку 16 та по шкалі 17 встановіть необхідну ширину чверті. Знову затягніть затискну гайку 16.
За допомогою обмежувача глибини чверті 2 встановіть необхідну глибину чверті.
Декілька разів повторіть операцію стругання, поки не буде досягнута необхідна глибина чверті. Прослідкуйте, щоб рубанок притискувався збоку до оброблюваної поверхні.
Зміна ножа
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Будьте обережними при зміні ножа: Можна поранитися гострими різальними кромками ножа! Не беріться за різальні кромки.
Використовуйте тільки оригінальні твердосплавні ножі (HM/TC) Bosch.
Твердосплавний ніж (HM/TC) має 2 різальні кромки, його можна перевертати.
Якщо затупилися обидві різальні кромки, ніж треба замінити. Твердосплавні ножі (HM/TC) заточувати не можна.
Магазин для ножів/ключів
В магазині для ножів/ключів 4 можна зберігати один ніж 26 і одну гексагональну викрутку 28.
Щоб достати ніж/викрутку, повністю витягніть магазин для ножів/ключів 4 із рубанка.
26 28
Скошування кромок (тільки з кутовим упором 18)
Для скошування країв чверті та поверхонь встановіть необхідний кут нахилу за допомогою затискної гайки для регулювання кута 19.
33 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Демонтаж ножів (див. мал. )
Щоб перевернути або поміняти ніж, розверніть ножову головку 23 так, щоб вона стояла паралельно до підошви рубанка 12.
За допомогою гексагональної викрутки 28
За необхідністю злегка вдарте по
Придавіть бокову кришку ножового вала 27 і
Українська - 4
C
відпустіть обидва кріпильні гвинти 25 прибл. на 1 – 2 обороти.
затискному елементу 24 придатним інструментом (напр., дерев’яним клином), щоб він відійшов.
за допомогою дерев’яного бруска виштовхніть ніж 26 збоку з ножової головки.
Page 34
Монтаж ножів (див. мал. )
Завдяки напрямному пазу в ножі при заміні або повертанні ножа встановлена висота не міняється.
За необхідністю прочистіть місце посадки ножа (затискний елемент) та ніж.
При монтажі ножа слідкуйте за тим, щоб ніж бездоганно сидів в установочному пазі затискного елемента 24 та збігався з краями задньої підошви рубанка 12.
Після цього знову затягніть кріпильні гвинти 25.
Перед тим, як працювати з приладом, перевірте, чи добре затягнуті кріпильні гвинти 25.
Прокрутіть рукою ножову головку 23 та перевірте, щоб ніж ніде не торкався.
D
Зміна приводного паса (див. мал. + )
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Відпустіть гвинт 11 та зніміть кришку паса 10. Зніміть зношений приводний пас 29.
Перед монтажем нового приводного паса прочистіть обидва шківи 30 та 31.
Положіть новий приводний пас рукою спочатку на малий пасовий шків 31 і потім, крутячи рукою, надіньте його на великий пасовий шків 30.
Поставте кришку паса 10 та закріпіть її за допомогою гвинта 11.
E F
Захист навколишнього середовища
Повторне використання замiсть знищення смiття
Прилади, пристрої до них та упаковка пiдлягають повторнiй переробцi.
Ця iнструкцiя надрукована на повторно переробленому паперi, що не мiстить хлору.
Для сортування матерiалiв перед переробкою кожна пластмасова деталь має вiдповiдне позначення.
Обслуговування та чищення
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Для безпечної роботи завжди утримуйте прилад i вентиляцiйнi отвори в чистотi.
Якщо прилад при належному доглядi все-таки вийде з ладу, його ремонт має виконувати тiльки спецiалiст сервiсної майстернi електроiнструментiв Bosch.
У всiх рекламацiях та замовленнях запасних частин вказуйте, будь ласка, 10-значний номер для замовлення, що стоїть на приладі.
34 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Українська - 5
Заява про вiдповiднiсть
Ми заявляємо з повною вiдповiдальнiстю, що цей продукт вiдповiдає наступним нормам чи нормативним документам: EN (європейськi норми) 50 144 вiдповiдно до Положень Директив 89/336/EWG (Європейського економiчного спiвтовариства), 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Можливi змiни
Page 35
Specificaøii tehnice
Rindea PHO 30-82
Numår de comandå 0 603 271 ... Putere nominalå [W] 750 Putere debitatå [W] 420 Turaøie de mers în gol [min-1] 13 000 Adâncime de aµchiere [mm] 0 – 3,0 Adâncime de fåløuire [mm] 0 –24,0 Låøimea rindelei, max. [mm] 82 Greutate fårå cablu de
reøea, cca.
[kg] 2,9
Claså de protecøie / II
Vå rugåm reøineøi numårul de comandå al maµinii dumneavoastrå. Denumirile comerciale ale maµinilor pot fi diferite.
Informaøii privind zgomotul-/vibraøii
Valorile måsurate au fost determinate conform EN 50 144.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al maµinii este în mod normal de 84 dB (A). Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depåµi 85 dB (A).
Purtaøi aparat de protecøie auditiv!
Vibraøiile mânå-braø sunt în mod normal inferioare valorii de 2,5 m/s
2
.
10 Capac protecøie curea 11 Ωurub pentru capac protecøie curea 12 Talpa rindelei 13 Canale în V 14 Limitator paralel de ghidare* 15 Ωurub de fixare pentru limitator
paralel/unghiular
16 Piuliøå de fixare pentru reglarea låøimii faløului 17 Scalå pentru adâncimile de fåløuire 18 Limitator unghiular* 19 Piuliøå de fixare pentru reglarea unghiului 20 Furtun aspirator Ø–35 mm* 21 Sac colector de praf/aµchii* 22 Sabot de susøinere 23 Portcuøit 24 Pieså de prindere 25 Ωurub de fixare a cuøitului de rindea 26 Cuøit de rindea HM/TC 27 Protecøie lateralå arbore portcuøite 28 Cheie hexagonalå 29 Curea de antrenare 30 Roatå dinøatå mare 31 Roatå dinøatå micå
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse
integral în setul de livrare.
Utilizare conform destinaøiei
Maµina este destinatå, rindeluirii/geluirii cu reazem fix a materialelor lemnoase ca de ex. grinzi µi scânduri. Este adecvatå µi pentru faøetarea muchiilor µi pentru fåløuire.
Pentru folosirea staøionarå maµina poate fi montatå pe cadrul UG 37 sau pe dispozitivul de îndreptat µi geluit la grosime ADV 82.
Elementele maµinii
1 Ωurub de fixare pentru limitatorul de
adâncime de fåløuire*
2 Limitator de adâncime de fåløuire * 3 Evacuare aµchii
(la alegere, spre dreapta/stânga)
4 Depozit cuøite de rindea / chei 5 Buton de reglare a adâncimii de aµchiere 6 Scala adâncimilor de aµchiere 7 Pârghie de comutare a direcøiei de
evacuare a aµchiilor
8 Blocaj pornire 9 Întrerupåtor pornit / oprit
35 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 1
Pentru siguranøa dumneavoastrå
Lucrul cu maµina în condiøii de siguranøå este posibil numai dacå citiøi în totalitate instrucøiunile de utilizare µi respectaøi cu stricteøe conøinutul
acestora. Suplimentar trebuie respectate instrucøiunile generale privind siguranøa µi protecøia muncii din broµura alåturatå. Înainte de prima utilizare, cereøi så vi se facå o demonstraøie practicå.
Purtaøi ochelari, purtaøi månuµi de protecøie µi
încåløåminte solidå.
Purtaøi aparate de protecøie auditivå.
Dacå aveøi pårul lung, prindeøi-l într-o plaså de
protecøie. Purtaøi îmbråcåminte de lucru strânså pe corp.
Dacå în timpul lucrului cablul de alimentare se
deterioreazå sau se stråpunge, nu-l atingeøi µi scoateøi imediat fiµa din prizå. Nu folosiøi niciodatå maµina cu cablul deteriorat.
Page 36
Maµinile folosite în aer liber, se conecteazå printr-un întrerupåtor de protecøie, al cårui curent de declanµare este de maximum 30 mA. Nu folosiøi maµina pe ploaie sau umezealå.
Aµezaøi cablul întotdeauna în spatele maµinii.
Aduceøi maµina în poziøie de lucru deasupra
piesei de prelucrat numai dupå ce în prealabil aøi pornit-o.
Folosiøi numai cuøite de rindea ascuøite.
În timpul lucrului øineøi întotdeauna strâns
maµina µi asiguraøi-vå o poziøie stabilå.
Nu atingeøi componentele aflate în miµcare de rotaøie.
Asiguraøi piesa de lucru. O pieså de lucru fixatå cu dispozitive de prindere sau cu menghina este øinutå mai sigur decât cu mâna dv.
În timpul lucrului talpa rindelei 12 trebuie så se rezeme plan pe piesa de prelucrat.
Nu rindeluiøi niciodatå lemn cu inserøii metalice, cuie µi µuruburi.
Nu bågaøi degetele în canalul de evacuare a aµchiilor 3.
Întotdeauna înainte de a pune jos maµina deconectaøi-o µi aµteptaøi ca aceasta så se opreascå.
Aµteptaøi oprirea arborelui portcuøite înainte de a pune jos maµina. Un cuøit de
rindea rezemat liber se poate agåøa în suprafaøa de lucru µi poate duce la pierderea controlului cât µi la råniri grave.
În cazul folosirii staøionare ca maµinå de îndreptat sau geluit la grosime cu accesoriile corespunzåtoare:
- înaintea montårii scoateøi fiµa de alimentare
din priza de reøea.
- folosiøi întotdeauna protecøia arborelui
portcuøite.
- prelucraøi piesele mai mici numai cu un
dispozitiv de ghidare adecvat (de ex.) cu o µipcå de lemn.
- folosiøi numai dispozitivul de cuplare din setul
de accesorii.
Este absolut interzis copiilor så foloseacå maµina.
Bosch vå poate garanta funcøionarea perfectå a maµinii numai dacå folosiøi accesorii originale.
Punere în funcøiune
Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea
de alimentare trebuie så corespundå datelor de pe plåcuøa indicatoare a maµinii. Maµinile marcate cu 230 V pot fi alimentate µi la 220 V.
Pornire/oprire
Pentru punerea în funcøiune a maµinii apåsaøi mai întâi blocajul de pornire 8 µi apoi apåsaøi
întrerupåtorul pornit/oprit 9 µi menøineøi-l în aceastå poziøie.
Pentru deconectarea maµinii eliberaøi întrerupåtorul pornit/oprit 9.
Din motive de siguranøå întreruptorul pornit/ oprit al maµinii nu poate fi blocat, ci trebuie menøinut continuu apåsat în timpul funcøionårii maµinii.
Reglarea adâncimii de aµchiere
Cu butonul 5 se poate regla treptat adâncimea de aµchiere între 0 – 3,0 mm cu ajutorul scalei 6 (1 diviziune scalarå = 0,1 mm):
Rotire în sens contrar miµcårii acelor de ceasornic = reducerea adâncimii de aµchiere
Rotire în sensul miµcårii acelor de ceasornic
= mårirea adâncimii de aµchiere
Aspirarea prafului/aµchiilor (vezi figura )
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Praful degajat în timpul lucrului poate fi dåunåtor sånåtåøii, inflamabil sau explozibil. Sunt necesare måsuri de protecøie adecvate. De exemplu: Unele pulberi sunt considerate ca fiind cancerigene. Folosiøi instalaøii corespunzåtoare de aspirare a prafului/ aµchiilor µi purtaøi mascå de protecøie antipraf.
Curåøaøi regulat evacuarea aµchiilor 3. Folosiøi o unealtå adecvatå pentru desfundarea evacuårii aµchiilor (de ex. un beøiµor, aer comprimat, etc.). Nu bågaøi degetele în canalul de evacuare a aµchiilor 3.
Montaøi strâns furtunul aspirator 20 resp. sacul colector de praf/aµchii 21 pe sistemul de evacuare a aµchiilor 3 pentru a asigura aspirarea optimå a prafului/aµchiilor.
A
36 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 2
Page 37
Aspirare cu instalaøie exterioarå
Sistemul de furtun Bosch 20 (accesoriu) de 35-mm-Ø poate fi racordat direct pe oricare dintre extremitåøile sistemului de evacuare a aµchiilor 3. În cazul folosirii altor sisteme de furtun, dacå este cazul, se va folosi un adaptor.
Aspiratorul de praf trebuie så fie adecvat materialului de prelucrat. La aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene, uscate se va utiliza un aspirator special.
Aspirare integratå
Pentru lucråri de mai micå anvergurå se poate folosi un sac colector de praf/aµchii 21 (accesoriu).
Goliøi regulat sacul colector de praf/aµchii. Scoateøi sacul colector de praf/ aµchii, deschideøi fermoarul µi goliøi sacul.
Evacuarea aµchiilor la alegere (spre dreapta/stânga)
Cu pârghia de comutare 7 evacuarea aµchiilor 3 poate fi comutatå spre dreapta sau spre stânga.
Apåsaøi întotdeauna astfel pârghia de comutare încât aceasta så se înclicheteze în poziøia finalå.
Direcøia de evacuare a aµchiilor selectatå este indicatå printr-un simbol de sågeatå.
Recomandåri de lucru
Sabot de susøinere (vezi figura )
Sabotul de susøinere 22 permite depozitarea sau aµezarea maµinii imediat dupå încetarea lucrului fårå pericolul deteriorårii piesei prelucrate sau a cuøitului de rindea.
În timpul procesului de lucru sabotul de susøinere 22 se rabate în sus eliberându-se astfel partea posterioarå a tålpii de rindea 12.
Geluire/rindeluire (vezi figura )
Reglaøi adâncimea de aµchiere doritå µi aµezaøi maµina cu partea anterioarå a tålpii de rindea 12 pe piesa de prelucrat.
Atenøie, pericol de recul! Aduceøi maµina în poziøie de lucru
deasupra piesei de prelucrat numai dupå ce în prealabil aøi pornit-o.
B
B
Conectaøi maµina µi conduceøi-o cu avans uniform deasupra suprafeøei de prelucrat.
Pentru o prelucrare a suprafeøelor de bunå calitate lucraøi numai cu avans redus µi exercitaøi apåsarea pe partea din mijloc a tålpii rindelei.
La prelucrarea materialelor dure (de ex. lemn de esenøå tare) cât µi la folosirea låøimii maxime a rindelei reglaøi o adâncime micå de aµchiere µi dacå este cazul reduceøi avansul rindelei. Repetaøi procesul de geluire/rindeluire.
Un avans prea mare scade calitatea suprafeøei prelucrate µi poate duce la înfundarea rapidå a evacuårii aµchiilor.
Numai cuøitele ascuøite permit obøinerea unor performanøe bune la aµchiere µi menajeazå maµina.
Continuarea geluirii/rindeluirii dupå o întrerupere
Sabotul de susøinere 22 permite µi continuarea operaøiei de geluire/rindeluire anterior întrerupte, în oricare punct al piesei de prelucrat:
– Aµezaøi maµina cu sabotul de susøinere
coborât, pe piesa de prelucrat, în locul care urmeazå a fi prelucrat în continuare.
– Porniøi maµina. – Mutaøi forøa de apåsare asupra pårøii
anterioare a tålpii rindelei µi împingeøi lent maµina înainte ( este basculat în sus ( încât partea posterioarå a tålpi de rindea 12 så ajungå så se sprijine din nou pe piesa de prelucrat.
– Conduceøi maµina cu avans uniform desupra
suprafeøei de prelucrat (
). Sabotul de susøinere 22
) µi dat la o parte, astfel
➌).
Teµirea muchiilor
Canalele în V 13 de pe partea anterioarå a tålpii de rindea 12 permit teµirea rapidå µi simplå a muchiilor piesei de prelucrat. Se va folosi canalul în V corespunzåtor låøimii de faøetare dorite.
13
37 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 3
Page 38
În acest scop aµezaøi rindeaua cu canalul în V 13 pe muchia piesei de prelucrat µi conduceøi-o de­a lungul acesteia.
Canal utilizat Dimensiuni a
(mm)
fårå 0 – 4,2 mic 1,9 – 6,2 mediu 4,7 – 8,9 mare 5,9 –10,2
Utilizarea limitatorului paralel/ unghiular (Accesoriu special)
Montaøi pe maµinå limitatorul paralel 14 resp. limitatorul unghiular 18 cu µurubul de fixare 15 cât µi limitatorul de adâncime de fåløuire 2 cu µurubul de fixare 1.
Slåbiøi piuliøa de fixare 16 µi reglaøi cu ajutorul scalei 17 låøimea doritå a faløului. Strângeøi din nou la loc piuliøa de fixare 16.
Reglaøi adâncimea de fåløuire doritå cu limitatorul de adâncime de fåløuire 2.
Executaøi de mai multe ori operaøia de geluire/ rindeluire, pânå când atingeøi adâncimea de fåløuire doritå. Aveøi grijå så conduceøi rindeaua prin apåsare lateralå.
Înlocuirea cuøitelor de rindea
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Atenøie la înlocuirea cuøitelor de rindea: pericol de rånire din cauza tåiµurilor ascuøite ale cuøitelor de rindea! Nu atingeøi tåiµurile cuøitelor de rindea.
Folosiøi numai cuøite de rindea HM/TC originale Bosch.
Cuøitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are douå tåiµuri µi poate fi întors pe cealaltå parte.
Dacå ambele tåiµuri s-au tocit, cuøitul de rindea trebuie înlocuit. Nu este permiså ascuøirea cuøitului de rindea HM/TC.
Depozit cuøite de rindea/chei
În depozitul de cuøite de rindea/chei 4 pot fi påstrate, aµa cum este prezentat în imagine, un cuøit de rindea 26 µi o cheie hexagonalå (imbus) 28.
Pentru scoaterea conøinutului depozitului trageøi complet afarå din rindea depozitul de cuøite de rindea/chei 4.
26 28
Faøetare (numai cu limitatorul unghiular 18)
La teµirea faløurilor µi suprafeøelor reglaøi unghiul de faøetare necesar cu dispozitivul de reglare a unghiurilor 19.
38 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Demontarea cuøitelor de rindea (vezi figura )
Pentru întoarcerea sau înlocuirea cuøitului de rindea trebuie så rotiøi portcuøitul 23 pânå când acesta ajunge så fie paralel cu talpa rindelei 12.
C
Slåbiøi cele douå µuruburi de fixare 25 cu
cheia hexagonalå 28 cca. 1 – 2 ture.
Dacå este necesar, desprindeøi elementul de
fixare 24 lovindu-l uµor cu o unealtå adecvatå (de ex. o panå de lemn).
Dupå ce apåsaøi în jos protecøia lateralå a
arborelui portcuøite 27, împingeøi lateral, cu o bucatå de lemn, cuøitul de rindea 26 afarå din capul portcuøit.
Românå - 4
Page 39
Montarea cuøitelor de rindea (vezi figura )
Canalul de ghidare a cuøitului de rindea asigurå reglarea unei înåløimi întotdeauna constante a cuøitului în cazul înlocuirii sau întoarcerii acestuia.
Dacå estre necesar, curåøaøi locaµul cuøitului (pieså de prindere) resp. cuøitul de rindea.
La montarea cuøitului de rindea aveøi grijå ca cuøitul de rindea så µadå perfect în ghidajul piesei de prindere 24 µi så fie orientat coplanar cu muchia lateralå a tålpii posterioare de rindea 12.
Apoi strângeøi din nou la loc µuruburile de fixare 25.
Înainte de reporni maµina verificaøi dacå
µuruburile de fixare 25 sunt bine strânse.
Rotiøi manual portcuøitul 23 µi asiguraøi-vå
cå, cuøitul de rindea nu atinge vre-un punct al maµinii.
D
Înlocuirea curelei de atrenare (vezi figurile + )
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Slåbiøi µurubul 11 µi scoateøi protecøia de curea 10. Îndepårtaøi cureaua de antrenare uzatå 29.
Înainte de montarea unei curele de antrenare noi curåøaøi ambele roøi de curea 30 resp. 31.
Aµezaøi cureaua de antrenare mai întâi pe roata micå de curea 31 µi apoi rotind-o cu mâna, montaøi-o prin presare pe roata mare de curea 30.
Puneøi capacul de protecøie curea 10 µi fixaøi-l cu µurubul 11.
E F
Protecøia mediului
Recuperarea materiilor prime în loc de eliminarea deµeurilor
Maµina, accesoriile µi ambalajul ar trebui dirijate spre o staøie de recirculare ecologicå.
Aceste instrucøiuni au fost tipårite pe hârtie recycling fårå clor.
Piesele din plastic sunt marcate adecvat în vederea uµurårii sortårii la reciclare.
Întreøinere µi curåøare
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Pentru a putea lucra bine µi sigur, påstraøi întotdeauna curate maµina µi orificiile de aerisire.
Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi control minuøioase, maµina are o panå, reparaøia se va efectua numai la un atelier service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de comandå din 10 cifre de pe plåcuøa indicatoare a maµinii.
39 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Românå - 5
Declaraøie de conformitate
Declaråm cu deplinå råspundere cå acest produs corespunde urmåtoarelor norme µi documente normative: EN 50 144 conform prevederilor µi directivelor 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sub rezerva modificårilor
Page 40
Технически характеристики
Електрическо ренде PHO 30-82
Kаталожен номер 0 603 271 ... Номинална консумирана
мощност [W] 750 Полезна мощност [W] 420 Скорост на въртене на
празен ход [min-1] 13 000 Дълбочина на врязване [mm] 0 – 3,0 Дълбочина на фалцово
стъпало [mm] 0 – 24,0 Широчина на рязане,
макс. [mm] 82 Маса без захранващ
кабел, прибл. [kg] 2,9 Kлас на защита / II
Моля внимавайте за каталожния номер на Вашия електроинструмент. Търговските наименования на отделни електроинструменти могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите са определени съгласно EN 50 144. Равнището А на излъчвания шум е
приблизително 84 dB (A). По време на работа равнището на излъчвания шум може да се увеличи до 85 dB (A).
Работете с шумозаглушители (антифони или шлемофони)!
Вибрациите, предавани на ръцете на работещия, обикновено не надвишават 2,5 m/s2.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за хобеловане върху стабилна основа на дървесен материал като греди и дъски. Той е подходящ също за скосяване на ръбове и за изработване на стъпала за фалцови съединения.
При стационарно използване електроинструментът може да бъде захванат към стенда UG 37 или да бъде монтиран в комбинирания абрихт и приспособление за хобеловане по дебелина ADV 82.
Eлементи на електроинструмента
1 Винт за застопоряване на ограничителя за
дълбочина на фалцовото стъпало*
2 Ограничител за дълбочина на фалцовото
стъпало*
3 Отвор за изхвърляне на стърготините
(с възм. за превключване надясно/наляво)
4 Гнездо за ножове /гаечни ключове 5 Въртяща се ръкохватка за настройване на
дълбочинния ограничител
6 Скала за отчитане на дълбочината на
врязване
7 Лост за смяна на посоката на изхвърляне
на стърготините
8 Бутон за деблокиране на пусковия
прекъсвач
9 Пусков прекъсвач 10 Капак на ремъка 11 Винт за капака на ремъка 12 Основа на електрическото ренде 13 V-образни канали 14 Приспособление за успоредно водене * 15 Винт за застопоряване на
приспособлението за успоредно водене и хобеловане под наклон
16 Гайка за фиксиране на ограничителя за
широчина на фалцовото стъпало
17 Скала за отчитане на широчината на
хобеловане
18 Ограничител на наклона * 19 Гайка за фиксиране на ограничителя на
наклона
20 Шланг на аспирационната
уредба Ø–35 mm*
21 Прахоуловителна торба * 22 Предпазител 23 Вал за режещите ножове 24 Захващащ елемент 25 Винт за застопоряване на режещите
ножове
26 Твърдосплавен нож (HM /TC) 27 Страничен предпазител за режещите
ножове
28 Шестостенен ключ 29 Задвижващ ремък 30 Голямо ремъчно колело 31 Малко ремъчно колело
* Част от изобразените на фигурите и описани в
ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
40 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 1
Page 41
За Вашата сигурност
Безопасна работа с електроинструмента е възможна само ако внимателно прочетете ръководството за експлоатация и инструкциите за
безопасна работа и спазвате стриктно съдържащите се в тях указания. Задължително е също така спазването на общите указания за безопасна работа в приложената брошура. Преди първата употреба на машината е необходимо да бъдете запознати от специалист с практиката на използването й.
Работете с предпазни очила, предпазни
ръкавици и плътни обувки със стабилен грайфер.
Работете с шумозаглушители (антифони или
шлемофони).
Ако сте с дълга коса, я връзвайте по
подходящ начин. Работете винаги с плътно прилепнали до тялото дрехи.
Ако по време на работа захранващият кабел
бъде повреден или скъсан, в никакъв случай не допирайте кабела. Изключете незабавно щепсела от захранващата мрежа. Никога не използвайте машината с повреден захранващ кабел.
Електроинструменти, които се използват на
открито, трябва да бъдат включвани през предпазни изключватели за утаечни токове с праг на задействане максимално 30 mA. Не използвайте електроинструмента при дъжд или повишена влажност.
Отвеждайте захранващия кабел винаги
назад от машината.
Допирайте електроинструмента до
обработваното изделие, след като предварително сте го включили.
Използвайте само добре заточени ножове.
По време на работа винаги дръжте
електроинструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото.
Дръжте ръцете си на разстояние от
въртящите се елементи.
Осигурявайте обработвания детайл.
Когато обработваният детайл е закрепен в менгеме или по друг подходящ начин, той е захванат много по-сигурно, отколкото ако го държите с ръка.
По време на работа основата 12 на
електрическото ренде трябва да приляга плътно към обработвания детайл.
Никога не обработвайте повърхности, по които има метални предмети, напр. пирони и винтове.
Не поставяйте пръстите си в отвора 3 за изхвърляне на стърготини.
Преди да оставите електроинструмента, винаги го изключвайте и изчаквайте движението му да спре напълно.
Изчаквайте валът с ножовете да спре въртенето си напълно, преди да оставите електроинструмента. При въртящ се вал
ножовете могат да се врежат в повърхността и да предизвикат откат, в резултат на който да се стигне до изпускане от контрол на електроинструмента и тежки травми.
При стационарно монтиране в комбинирания абрихт и приспособление за хобеловане по дебелина:
- преди монтиране изключете щепсела от
захранващата мрежа.
- използвайте винаги предпазителя на
режещите ножове.
- придвижвайте по-малки детайли само с
помощта на подходящи помощни средства (напр. дървено трупче).
- включвайте електроинструмента само с
помощта на обезопасения пусков прекъсвач на стенда.
В никакъв случай не допускайте деца да работят с електроиструмента.
Фирма Бош може да гарантира безупречното функциониране на електроинструмента само ако се използват оригинални допълнителни приспособления.
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа: Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
Включване/изключване
За включване на електроинструмента първо натиснете деблокиращия бутон 8 и след това натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 9.
Поради съображения за безопасност пусковият прекъсвач на електроинструмента не може да бъде застопорен във включено положение, а трябва да бъде задържан ръчно.
41 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 2
Page 42
Регулиране на дълбочината на врязване
Дълбочината на врязване може да бъде изменяна безстепенно от 0 – 3,0 mm с помощта на ръкохватката 5; отчитането се извършва по скалата 6 (едно деление отговаря на 0,1 mm):
Завъртане в посока, обратна на въртенето на часовниковата стрелка = намаляване на дълбочината
Завъртане по посока на въртене на часовниковата стрелка = увеличаване на дълбочината
Засмукване на прах/стърготини (вижте фигура )
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Възникващият при работа прах може да бъде вреден за здравето, леснозапалим или взривоопасен. Необходимо е да вземете съответните предпазни мерки. Например: Oтделящият се при обработване на някои материали прах е канцерогенен. Използвайте подходяща аспирационна уредба и работете с дихателна маска.
Редовно почиствайте отвора 3 за изхвърляне на стърготините. За освобождаването на отвора, ако се запуши, използвайте подходящ инструмент (напр. дървено трупче, сгъстен въздух и др.п.). Не поставяйте пръстите си в отвора 3 за изхвърляне на стърготини.
За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне включете шланга на аспирационна уредба 20, респ. поставете прахоуловителна торба 21 върху отвора 3.
A
Външна система за прахоулавяне
Към отворите за изхвърляне на стърготините 3 може непосредствено да се включи шланг 20 на аспирационна система или прахосмукачка Бош Ø 35 mm. При използване на шлангови системи с друг диаметър трябва да се постави подходящ адаптер.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за работа с материала на обработвания детайл. Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, трябва да се използва специализирана прахосмукачка.
Вградена система за прахоулавяне
При краткотрайни дейности може да се използва прахоуловителна торба 21 (не е включена в окомплектовката).
Своевременно почиствайте прахоуловителната торба. Демонтирайте прахоуловителната торба, отворете ципа и изпразнете прахоуловителната торба.
Система за изхвърляне на стърготините (надясно/наляво)
С помощта на лоста 7 посоката на изхвърляне на стърготините 3 може да бъде сменена съответно наляво или надясно.
Винаги завъртайте лоста докрай – усеща се отчетливо прещракване.
Избраната посока на изхвърляне на стърготините е указана със стрелка на лоста.
Указания за работа
Предпазител (вижте фигура )
Предпазителят 22 позволява оставянето на електроинструмента непосредствено след завършване на текущата операция без опасност от нараняване на повърхността, върху която го оставяте, или ножа.
По време на работа предпазителят 22 се повдига и задната част на основата 12 се освобождава.
Хобеловане (вижте фигура )
Установете желаната дълбочина на врязване и поставете предната част на основата 12 върху обработвания детайл.
Внимание, опасност от възникване на откат!
Допирайте електроинструмента до обработваното изделие, след като предварително сте го включили.
Включете електроинструмента и го придвижете по повърхността на обработваното изделие с равномерно подаване.
За да получите гладки повърхности, работете с малка скорост на подаване и умерена сила на притискане, приложена в центъра на електрическото ренде.
При обработване на твърди материали (напр. твърда дървесина), както и при използване на цялата широчина на ножовете, работете с малка дълбочина на врязване, респ. с малка скорост на подаване.
B
B
42 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 3
Page 43
Прекалено голяма скорост на подаване води до влошено качество на повърхността и може да предизвика запушване на отвора за изхвърляне на стърготините.
Само добре заточени ножове осигуряват висока производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно износване.
Довършване на прекъснат процес на хобеловане
Вграденият предпазител 22 позволява и продължаването на хобеловането след прекъсване на произволно място по дължината на детайла:
– Поставете електроинструмента върху
детайла със спуснат надолу предпазител на мястото, от което ще продължите.
– Включете електроинструмента. – Изместете силата на притискане към
предната 22 част на електроинструмента и го придвижете бавно напред ( Предпазителят се изтласква нагоре () и задната част на основата 12 се допира до повърхността на детайла.
– Придвижете електроинструмента по
повърхността на обработваното изделие с равномерно подаване ().
➊).
Скосяване на ръбове
V-образните канали 13 в предната част на основата 12 позволяват бързото и лесно скосяване на ръбовете на обработвания детайл. В зависимост от желаната широчина на скосяването използвайте подходящия V-образен канал.
За целта поставете електроинструмента с V-образния канал 13 върху ръба на детайла и го придвижете по дължината му.
Използван канал
без 0– 4,2 малък 1,9– 6,2 среден 4,7 – 8,9 голям 5,9 – 10,2
Размер a (mm)
Използване на приспособлението за успоредно водене и хобеловане под наклон (Допълнително приспособление)
С помощта на винта за застопоряване 15 монтирайте към електроинструмента приспособлението за успоредно водене 14, респ. приспособлението за хобеловане под наклон 18, както и ограничителя за дълбочина на фалцовото стъпало 2 с винта за застопоряване 1.
Развийте гайката 16 и, като използвате скалата 17, установете желаната широчина на фалцовото стъпало. Затегнете отново гайката 16.
Установете желаната дълбочина на фалцовото стъпало с помощта на дълбочинния ограничител 2.
Извършете хобеловането неколкократно до достигане на установената дълбочина на фалцовото стъпало. При воденето на електроинструмента го притискайте към детайла и странично.
43 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
13
Хобеловане под наклон (само приспособлението 18)
При хобеловане под наклон установете желания ъгъл и фиксирайте приспособлението с гайката 19.
Български - 4
Page 44
Смяна на ножовете
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
При смяна на ножовете бъдете внимателни: съществува опасност да се нараните с острите им режещи ръбове! Не допирайте ножовете до режещите им ръбове.
Използвайте само оригинални твърдосплавни режещи ножове HM/TC, производство на Бош.
Режещият нож от твърда сплав (HM/TC) има два режещи ръба и може да бъде обръщан.
Когато се затъпят и двата ръба, ножът трябва да бъде сменен. Не се допуска презаточване на режещи ножове HM/TC от твърда сплав.
Гнездо за ножове/гаечни ключове
В гнездото за ножове/гаечни ключове 4 могат да бъдат поставени един нож 26 и един шестостенен ключ 28, както е показано на фигурата.
За да извадите инструмента и/или ножа, извадете напълно гнездото 4 от корпуса на електроинструмента.
26 28
Демонтиране на режещите ножове (вижте фигура )
За обръщане или замяна на режещия нож завъртете вала 23, докато ножът застане успоредно на основата 12.
C
Развийте приблизително на 1 – 2 оборота
двата застопоряващи винта 25 с помощта на шестостенния ключ 28.
Ако е необходимо, отстранете захващащия
елемент 24 с лек удар с подходящ предмет, напр. дървено трупче.
След като натиснете надолу страничния
предпазител на ножа 27 избийте ножа 26 от вала с ножовете странично с дървено трупче.
Монтиране на режещите ножове (вижте фигура )
Благодарение на водещия жлеб на режещия нож при замяна и обръщане на ножа винаги се осигурява правилното му позициониране спрямо вала.
Ако е необходимо, почистете режещия нож и леглото на ножа (захващащия елемент).
При монтиране на режещите ножове трябва да се внимава те да бъдат поставени съвсем точно в захващащите елементи 24 и да достигат точно до страничния ръб на задната част на основата 12.
Накрая затегнете отново винтовете 25.
Преди да включите електроинструмента, се уверете, че застопоряващите винтове 25 са затегнати здраво.
Завъртете вала 23 на ръка и се уверете, че ножовете са поставени правилно и не допират никъде.
D
44 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Български - 5
Page 45
Замяна на задвижващия ремък (вижте фигурите + )
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Развийте винта 11 и демонтирайте капака 10. Отстранете износения задвижващ ремък 29.
Преди поставянето на новия ремък почистете двете ремъчни колела 30 и 31.
Поставете новия ремък първо на малкото ремъчно колело 31 и след това със завъртане на ръка го прехвърлете и през голямото ремъчно колело 30.
Поставете капака на ремъка 10 и го застопорете с винта 11.
E F
Почистване и поддържане
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори винаги чисти, за да работите качествено и сигурно.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, ремонтът трябва да се извърши от оторизиран сервиз за електроинструменти Бош.
Mоля, при поръчване на резервни части или когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте десетцифрения каталожен номер на машината.
Опазване на околната среда
Оползотворяване на вторичните суровини вместо създаване на отпадъци
С оглед опазване на околната среда машината, допълнителните принадлежности и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Това ръководство е произведено на рециклирана хартия без използването на хлор.
За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти и нормативни документи: EN 50 144, както и на изискванията на следните директиви: 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
45 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Правата за изменения запазени
Български - 6
Page 46
Karakteristike aparata
Elektriãno rende PHO 30-82
Broj narudÏbine 0 603 271 ... Nominalni prijem snage [W] 750 Predana snaga [W] 420 Broj obrtaja na prazno [min-1] 13 000 Debljina skidanja [mm] 0 –3,0 Dubina Ïljeba [mm] 0 –24,0
·irina elektriãnog rendea, maks.
[mm] 82
TeÏina bez mreÏnog kabla, ca.
[kg] 2,9
Klasa za‰tite / II
Obratite paÏnju na broj narudÏbine Va‰e ma‰ine. Trgovaãke oznake pojedinih ma‰ina mogu varirati.
Informacije o buci/vibracijama
Merne vrednosti dobijene prema EN 50 144. A-oznaãeni nivo zvuka aparata iznosi tipiãno
84 dB (A). Nivo buke pri radovima moÏe prekoraãiti i 85 dB (A).
Nosite za‰titu za sluh!
2
Vibracija ruke je tipiãno manja od 2,5 m/s
.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen da na ãvrstoj podlozi ravna drvene materijale kao naprimer grede i daske. Pogodan je i za koso rezanje ivica i za pravljenje Ïljebova.
Aparat se moÏe ugradjivati za stacionarnu upotrebu u postolje UG 37 ili u uredjaj za ravnanje i rende za debljinu skidanja ADV 82.
Elementi aparata
1 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za graniãnik
dubine Ïljeba*
2 Graniãnik za dubinu Ïljeba* 3 Izbacivanje piljevine (po izboru desno/levo) 4 Mesto za noÏ/ostava za kljuã 5 Pokretno dugme za pode‰avanje debljine
skidanja
6 Skala za dubinu skidanja 7 Poluga za regulaciju pravca izlaÏenja
strugotine
8 Blokada ukljuãivanja 9 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
10 Pokrivka remena
11 Zavrtanj za pokrivku remena 12 Ploãa elektriãnog rendea 13 V-Ïljebovi 14 Paralelni graniãnik* 15 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za
paralelni/ugaoni graniãnik
16 Navrtka za priãvr‰çivanje i
pode‰avanje ‰irine Ïljeba
17 Skala za ‰irinu Ïljeba 18 Ugaoni graniãnik* 19 Navrtka za uãvr‰çivanje za
pode‰avanje ugla
20 Crevo za usisavanje Ø–35 mm* 21 DÏak za pra‰inu-/piljevinu* 22 PodnoÏje za ostavljanje 23 Glava noÏa 24 Zatezni element 25 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za noÏ rendeta 26 HM/TC-noÏ elektriãnog rendea 27 Boãna za‰tita osovine noÏa 28 Imbus kljuã 29 Pogonski remen 30 Velika remenica 31 Mala remenica
* Pribor na slici ili opisan ne spada delimiãno u obim
isporuke.
Radi va‰e sigurnosti
Radovi sa aparatom su moguçi samo onda bez opasnosti ako u potpunosti proãitate uputstva za opsluÏivanje i uputstva o sigurnosti i potom se strogo
pridrÏavate saveta koji su u njima. Dodatno se morate pridrÏavati op‰tih uputstava o sigurnosti u priloÏenoj svesci. Pre prve upotrebe neka Vas ova uputstva „uvedu“ praktiãno u posao.
Nosite za‰titne naoãare, za‰titne rukavice i
stabilne cipele.
Nosite za‰titu za sluh.
Kod duge kose nosite za‰titu za kosu. Radite
samo sa odelom koje usko naleÏe uz telo.
Ako se kod rada kabl mreÏe o‰teti ili preseãe,
nemojte kabl dodirivati veç odmah izvucite utikaã iz mreÏe. Nemojte nikada koristiti aparat sa o‰teçenim kablom.
46 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 1
Page 47
Aparati koji se upotrebljavaju u prirodi, prikljuãuju se preko za‰titnog prekidaãa (FI) struje u kvaru sa maksimalnih 30 mA struje iskljuãenja. Ne upotrebljavajte aparat na ki‰i ili vlazi.
Kablove uvek provlaãite pozadi aparata.
Samo ukljuãen aparat primaknite radnom
komadu.
Upotrebljavajte samo o‰tre noÏeve za rende.
U radu drÏite aparat uvek dobro i vodite brigu
da sigurno stojite.
Dalje ruke od delova koji se okreçu.
Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg drÏe zatezni uredjaji ili stega su sigurniji nego ako ih drÏite rukom.
U radu mora ploãa elektriãnog rendea 12 ravno nalegati.
Ne ravnajte nikada preko metalnih predmeta, eksera i zavrtanja.
Ne gurajte prste u otvor za izbacivanje piljevine 3.
Uvek iskljuãite aparat pre ostavljanja i saãekajte da se zaustavi.
Saãekajte da se zaustavi osovina noÏa, pre nego ‰to ostavite aparat. Jedna
osovina noÏa koja slobodno visi moÏe se zaplesti sa gornjom povr‰inom i voditi gubitku kontrole kao i teÏim povredama.
Kod stacionarne upotrebe kao elektriãno rende ili rende za debljinu sa odgovarajuçim priborom:
- Izvucite pre montaÏe mreÏni utikaã.
- Upotrebljavajte uvek za‰titu osovine noÏa.
- Manje radne komade obradjujte samo
sa pogodnim uredjajem sa dovodjenje (naprimer) drvenom letvom.
- Upotrebljavajte uredjaj za ukljuãivanje koji
pripada priboru.
Nikada ne dopu‰tajte deci kori‰çenje aparata.
Bosch moÏe samo onda da obezbedi besprekorno funkcionisanje aparata, ako se upotrebi originalan pribor.
Pu‰tanje u rad
Obratiti paÏnju na mreÏni napon: Napon
strujnog izvora mora biti usagla‰en sa podacima na tipskoj tablici aparata. Sa 230 V oznaãeni aparati mogu da rade i sa 220 V.
Ukljuãivanje/iskljuãivanje
Za pu‰tanje u rad aparata prvo pritisnite blokadu ukljuãivanja 8 i na kraju prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 9 i drÏite pritisnuto.
Za iskljuãivanje aparata pustite prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 9.
Iz sigurnosnih razloga ne moÏe se blokirati prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata, veç mora stalno za vreme rada da se drÏi pritisnut.
Podesite dubinu skidanja
Sa rotirajuçim dugmetom 5 se moÏe kontinuirano pode‰avati debljina skidanja od 0 – 3,0 mm pomoçu skale 6 (podela skale = 0,1 mm):
Okretanje suprotno smeru kazaljke na satu
= dubina skidanja koja se smanjuje
Okretanje u pravcu kazaljke na satu = dubina skidanja koja se poveçava
Usisavanje pra‰ine/strugotine (pogl. sliku )
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
Pra‰ina koja nastaje kod radova moÏe biti ‰tetna po zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna. Potrebne su pogodne mere za‰tite. Naprimer: Neke pra‰ine vaÏe kao izazivaãi raka. Upotrebljavajte pogodno usisavanje pra‰ine/strugotine i nosite za‰titnu masku.
âistite redovno izbacivanje piljevine 3. Za ãi‰çenje zapu‰enog izbacivanja piljevine upotrebite pogodan alat (naprimer komad drveta, komprimovani vazduh itd.). Ne gurajte prste u otvor za izbacivanje piljevine 3.
Za obezbedjivanje optimalnog usisavanja pra‰ine-/piljevine ãvrsto nataknite crevo za usisavanje 20 odnosno dÏak za pra‰inu-/ piljevinu 21 na izbacivanje piljevine 3.
A
47 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 2
Page 48
Usisavanje sa strane
Izbacivanje piljevine 3 odgovara sa obe strane direktnom prikljuãivanju Bo‰ovog 35 mm Ø sistema creva 20 (pribor). Kod upotrebe drugih sistema creva mora se upotrebiti u datom sluãaju neki adapter za usisavanje.
Usisivaã za pra‰inu mora biti pogodan za materijal koji treba da se obradjuje. Kod usisavanja posebno po zdravlje ‰tetnih, suvih pra‰ina, koje mogu izazvati rak, upotrebljavajte specijalni usisivaã.
Sopstveno usisavanje
Za manje radove moÏe se upotrebiti i dÏak za pra‰inu-/piljevinu 21 (pribor).
Redovno praznite dÏak za pra‰inu-/piljevinu. Skinite dÏak za pra‰inu-/piljevinu, otvorite zatvaraã i ispraznite dÏak za pra‰inu-/piljevinu.
Izbacivanje piljevine se moÏe birati (desno/levo)
Sa polugom za regulaciju 7 moÏe se menjati izbacivanje piljevine 3 u desno ili levo.
Polugu za regulaciju pritisnite uvek dok ne uskoãi u svoju kranju poziciju.
Izabran pravac praÏnjenja strugotine se pokazuje simbolom strelice.
Naãin rada
PodnoÏje za ostavljanje (pogl. sliku )
PodnoÏje za ostavljanje 22 omoguçava iskljuãivanje aparata direktno posle rada bez opasnosti od o‰teçenja radnog komada ili noÏa rendea.
Kod rada se podnoÏje za ostavljanje 22 posuvraçuje uvis i oslobadja zadnji deo podnoÏja rendea 12.
Rendisanje (pogl. sliku )
Podesite Ïeljenu dubinu skidanja i stavite aparat sa prednjim delom ploãe elektriãnog rendea 12 na radni komad.
PaÏnja – opasnost od povratnog udarca!
Samo ukljuãen aparat primaknite radnom komadu.
B
B
Ukljuãite aparat i vodite sa ravnomernim pomeranjem napred preko povr‰ine koja se obradjuje.
Za postizanje kvalitetnih gornjih povr‰ina radite samo sa sporim pomeranjem napred i vr‰ite pritisak u sredini na ploãu rendea.
Kod obrade tvrdjih materijala (naprimer tvrdog drveta) kao i kod iskori‰çavanja maksimalne ‰irine elektriãnog rendea podesite samo male dubine skidanja i u datom sluãaju smanjite pomeranje napred elektriãnog rendea. Ponovite vi‰e puta radnju rendisanja.
Preterano pomeranje napred smanjuje kvalitet gornje povr‰ine i moÏe voditi brÏem zapu‰avanju izbacivanja piljevine.
Samo o‰tri noÏevi daju dobar uãinak u seãenju i ãuvaju aparat.
Nastavite prekinutu radnju rendisanja
Integrisano podnoÏje za ostavljanje 22 omoguçava i nastavak radnje rendisanja posle prekida na Ïeljenom mestu radnog komada:
– Aparat sa na dole presavijenim podnoÏjem za
ostavljanje stavite na radni komad strane koja treba dalje da se obradjuje.
– Ukljuãite aparat. – Promenite poloÏaj pritiska naleganja na
prednju ploãu elektriãnog rendea i aparat polako gurajte napred ( podnoÏje za ostavljanje 22 preklopi na
), tako da zadnji deo ploãe elektriãnog
gore ( rendea 12 ponovo naleÏe na radni komad.
– Vodite aparat sa ravnomernim guranjem
napred preko gornje povr‰ine koja se obradjuje (
➌).
). Pritom se
Skinite ivicu
V-Ïljebovi 13 koji se nalaze u prednjoj ploãi elektriãnog rendea 12 omoguçavaju brzo i jednostavno skidanje ivica radnih komada. Zavisno od Ïeljene ‰irine ivice upotrebite odgovarajuçi V-Ïljeb.
13
48 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 3
Page 49
Za ovo postavite elektriãno rende sa V-Ïljebom 13 na ivicu radnog komada i vodite duÏ nje.
Upotrebljeni Ïljeb
nema 0 – 4,2 mali 1,9 –6,2 srednji 4,7 – 8,9 veliki 5,9– 10,2
Dimenzija a (mm)
Upotreba paralelnog-/ ugaonog graniãnika (Pribor)
Montirajte uvek paralelni graniãnik 14 odnosno ugaoni graniãnik 18 sa zavrtnjem za priãvr‰çivanje 15 kao i graniãnik za dubinu Ïljeba 2 sa zavrtnjem za priãvr‰çivanje 1 na aparat.
Odvrnite navrtku za stezanje 16 i podesite sa skalom 17 Ïeljenu ‰irinu Ïljeba. Ponovo stegnite navrtku za stezanje 16.
Podesite odgovarajuçu Ïeljenu dubinu Ïljeba sa graniãnikom za dubinu Ïljeba 2.
Vi‰e puta izvr‰ite rendisanje sve dok ne dostignete Ïeljenu dubinu Ïljeba. Pazite na to, da se elektriãno rende vodi sa boãnim pritiskom naleganja.
Promenite noÏ elektriãnog rendea
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
Oprez kod promene noÏeva elektriãnog rendea. Zbog o‰trih ivica noÏa elektriãnog rendea postoji opasnost od povreda. NoÏeve rendea ne hvatajte za o‰tre ivice.
Upotrebljavajte samo originalne Bosch HM/TC-noÏeve elektriãnog rendea.
NoÏ rendeta od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 seãiva i moÏe se okretati.
Ako su obe ivice seãiva tupe, mora se noÏ rendeta zameniti. HM/TC noÏ rendeta se nesme o‰triti.
Mesto za noÏ/ostava za kljuã
U mestu za noÏ/ostavi za kljuã 4 moÏe se kao ‰to pokazuje slika smestiti noÏ hobla 26 i imbus kljuã 28.
Za vadjenje sadrÏaja ostave izvucite potpuno iz hobla mesto za noÏ hobla/ostavu za kljuã 4.
26 28
Isko‰enje (samo ugaoni graniãnik 18)
Kod isko‰enja Ïljebova i povr‰ina podesite sa ugaonim pode‰avanjem 19 potrebni ugao isko‰enja.
49 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Vadjenje noÏeva elektriãnog rendea (pogl. sliku )
Za promenu ili zamenu noÏa rendeta okreçite glavu noÏa 23 toliko dok ne bude stajala paralelno sa donjim delom rendeta 12.
C
Dva zavrtnja za priãvr‰çivanje 25 odvrnite
sa imbus kljuãem 28 oko 1 – 2 obrtaja.
Ako je potrebno odvrnite zatezni element 24
lakim udarcem sa pogodnim alatom (naprimer drvenim kajlom).
Posle skidanja boãne za‰tite osovine
noÏa 27 izgurajte napolje sa nekim drvenim komadom boãno noÏ hobla 26 iz glave noÏa.
Srpski - 4
Page 50
Ugradite noÏ elektriãnog rendea (pogl. sliku )
Putem Ïljeba vodjice noÏa rendeta se obezbedjuje kod promene odnosno okretanja uvek isto pode‰avanje po visini.
Ako je potrebno oãistite sedi‰te noÏa (zatezni element) odnosno noÏ elektriãnog rendea.
Kod ugradnje noÏa elektriãnog rendea pazite na to, da noÏ elektriãnog rendea besprekorno naleÏe u vodjicu za prihvat zateznog elementa 24 i bude centrirano u ravni sa boãnom ivicom zadnje ploãe elektriãnog rendea 12.
Na kraju ponovo ãvrsto stegnite zavrtnje za priãvr‰çivanje 25.
Pre ponovnog pu‰tanja u rad ispitajte da li su zavrtnji za priãvr‰çivanje 25 dobro stegnuti.
Okrenite rukom glavu noÏa 23 i uverite se da noÏ rendeta nigde ne struÏe.
D
Promenite pogonski remen (pogl. slike + )
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
Odvrnite zavrtanj 11 i skinite poklopac remena 10. Uklonite izlizani pogonski remen 29.
Pre ugradnje novog pogonskog remena oãistite obe remenice 30 odnosno 31.
Prvo novi pogonski remen namestite na manju remenicu 31 i u nastavku okreçuçi rukom navucite na veliku remenicu 30.
Namestite poklopac remena 10 i priãvrstite sa zavrtnjem 11.
E F
Za‰tita ãovekove okoline
ReciklaÏa sirovina umesto odvoza djubreta
Aparat, pribor i pakovanje bi trebali da se ‰alju na reciklaÏu koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.
Ovo uputstvo je napravljeno od bezhlornog papira koji se moÏe reciklirati.
Plastiãni delovi su oznaãeni radi reciklaÏe koja odgovara vrsti materijala.
OdrÏavanje i ãi‰çenje
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
Uvek drÏite ãiste aparat i proreze za ventilaciju da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi aparat i pored briÏljivog postupka proizvodnje i ispitivanja nekada otkazao, popravka se mora raditi u jednoj autoriziranoj servisnoj radionici za Bosch elektro alate.
Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudÏbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu.
50 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Srpski - 5
Izjava o usagla‰enosti
Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usagla‰en sa sledeçim standardima ili normativnim aktima: EN 50 144 prema odredbama smernica 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
ZadrÏavamo pravo na promene
Page 51
Tehniãni podatki
Obliã PHO 30-82
Katalo‰ka ‰tevilka 0 603 271 ... Nazivna odjemna moc [W] 750 Izhodna moã [W] 420
·tevilo vrtljajev v prostem teku
[min-1] 13 000 Debelina odrezovanja [mm] 0 –3,0 Globina oblanja [mm] 0 –24,0
·irina oblanja, maks. [mm] 82 TeÏa brez elektricnega
kabla, pribl.
[kg] 2,9 Za‰ãitni razred / II
Bodite pozorni na katalo‰ko ‰tevilko va‰ega stroja. Trgovske oznake posameznih strojev so lahko razliãne.
Podatki o hrupu in vibracijah
Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z EN 50 144.
Nivo zvoãne jakosti naprave po A-vrednotenju je obiãajno manj‰i od 84 dB (A). Nivo hrupa pri delu lahko preseÏe 85 dB (A).
Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike!
Tipiãna vrednost vibracij rok je manj‰a od 2,5 m/s
2
.
Namembnost naprave
Naprava je namenjena za oblanje lesenih obdelovancev, kot so npr. tramovi in deske, na trdni podlagi. Primerna je tudi za po‰evno odrezovanje robov in izdelavo utorov.
Za stacionarno uporabo lahko obliã vgradite v poravnalno pripravo UG 37 ali v pripravo za debelinsko oblanje ADV 82.
Sestavni elementi
1 Pritrdilni vijak za omejevalnik
globine Ïleba*
2 Omejevalnik globine Ïleba* 3 Izhod za izmet odrezkov
(po Ïelji desno/levo)
4 Depo za noÏ oblica/kljuc 5 Vrtljivi gumb za nastavitev debeline
odrezovanja
6 Skala za debelino odrezovanja 7 Preklopna roãica za usmeritev izmeta
odrezkov
8 Vklopna zapora
9 Vklopno-izklopno stikalo 10 Pokrov jermena 11 Vijak za pokrov jermena 12 PodnoÏje 13 V-utori 14 Vzporedni prislon* 15 Pritrdilni vijak za vzporedni/kotni prislon 16 Fiksirna matica za nastavitev ‰irine Ïleba 17 Lestvica za ‰irino Ïleba 18 Kotni prislon* 19 Fiksirna matica za nastavitev kota 20 Odsesovalna cev Ø–35 mm* 21 Vreãa za prah/Ïagovino* 22 Odlagalni ãevelj 23 Rezilna glava 24 Vpenjalni element 25 Vijak za pritrditev rezila 26 NoÏ iz karbidne trdine (HM/TC) 27 Stranski ‰ãitnik gredi z noÏi 28 Inbus kljuã 29 Pogonski jermen 30 Velika jermenica 31 Mala jermenica
* Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen
v standardno opremo naprave.
Za va‰o varnost
Varno delo z napravo je mogoãe samo, ãe temeljito preberete navodila za uporabo in varnostna navodila ter jih dosledno upo‰tevate.
Upo‰tevajte tudi splo‰na varnostna navodila v priloÏeni knjiÏici. Pred prvo uporabo naprave prosite za praktiãno predstavitev uporabe.
Nosite za‰ãitna oãala, za‰ãitne rokavice in
trdno obutev.
Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike.
Dolge lase ustrezno za‰ãitite. Pri delu nosite
tesno oprijeta oblaãila.
âe se prikljuãni kabel pri delu po‰koduje ali
pretrga, se ga ne dotikajte, temveã takoj izvlecite vtiã iz vtiãnice. Nikoli ne uporabljajte naprave s po‰kodovanim kablom.
51 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensko - 1
Page 52
Naprave, ki se uporabljajo na prostem, prikljuãite na elektriãno omreÏje preko za‰ãitnega stikala (FI) z maksimalnim sproÏilnim tokom 30 mA. Naprave ne uporabljajte v deÏju ali vlagi.
Prikljuãni kabel vedno speljite od naprave nazaj.
Napravo vklopite prej, preden se z njo dotaknete obdelovanca.
Uporabljajte samo ostre noÏe.
Pri delu vedno dobro drÏite napravo in
poskrbite za varno stoji‰ãe.
Ne pribliÏujte rok vrteãim se delom stroja.
Zavarujte obdelovanec proti premikanju.
V ta namen uporabite ustrezne vpenjalne naprave ali primeÏ. Tako bo obdelovanec zavarovan bolje, kot ãe bi ga drÏali z roko.
Pri delu mora podnoÏje 12 leÏati plosko na obdelovancu.
Ne oblajte obdelovancev, v katerih so kovinski predmeti, Ïeblji in vijaki.
Ne dotikajte se izhoda za izmet odrezkov 3.
Preden odloÏite napravo, jo vedno izklopite in
poãakajte do popolne ustavitve delovanja.
Pred odlaganjem naprave pocakajte, da se gred noÏa ustavi. Prosta gred noÏa se lahko
zatakne v zgornjo povr‰ino obdelovanca, kar ima za posledico izgubo nadzora in teÏke telesne po‰kodbe.
Pri stacionarni uporabi obliãa za poravnalno ali debelinsko oblanje z ustreznim dodatnim priborom:
- pred montaÏo izvlecite elektriãni vtiã.
- vedno uporabljajte ‰ãitnik za gred noÏa.
- majhne obdelovance obdelujte samo s
primernim podajalnim pripomoãkom (npr. lesena palica).
- uporabljajte vklopno pripravo, ki spada k
dodatnemu priboru.
Ne dovolite, da bi napravo uporabljali otroci.
Bosch lahko zagotovi brezhibno delovanje
naprave le ob uporabi originalnega dodatnega pribora, predvidenega za to napravo.
Zagon
Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira
elektriãne energije se mora ujemati s podatki na tipski plo‰ãici naprave. Naprave oznaãene z 230 V lahko prikljuãite tudi na omreÏje z 220 V.
Vklop in izklop
Za vklop naprave najprej pritisnite vklopno zaporo 8, nato pritisnite vklopno-izklopno stikalo 9 in ga drÏite.
Napravo izklopite tako, da vklopno-izklopno stikalo 9 spustite.
Vklopno- izklopnega stikala iz varnostnih razlogov ni moÏno aretirati, zato ga morate med obratovanjem stalno drÏati pritisnjenega.
Nastavitev globine odrezovanja
Globino odrezovanja lahko s pomoãjo skale 6 stopenjsko nastavljate z vrtljivim gumbom 5 in sicer od 0 – 3,0 mm (skala je razdeljena v razmakih po 0,1 mm):
Vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca
= zmanj‰evanje globine odrezovanja
Vrtenje v smeri urinega kazalca =
poveãevanje globine odrezovanja
Odsesavanje prahu/Ïagovine (glejte sliko )
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Prah, ki nastaja pri delu, je lahko zdravju ‰kodljiv, vnetljiv ali eksploziven. Zato poskrbite za ustrezno za‰ãito. Na primer: Veliko vrst prahu velja za kancerogene. Uporabljajte napravo za odsesavanje prahu/ostruÏkov in za‰ãitno masko proti prahu.
Izhod za izmet odrezkov 3 je potrebno redno ãistiti. Zama‰en izhod za izmet odrezkov oãistite s primernim orodjem (npr. kos lesa, komprimiran zrak ipd.). Ne dotikajte se izhoda za izmet odrezkov 3.
Odsesovalno cev 20 oz. vreão za prah/ odrezke 21 trdno pritrdite na izhod za izmet odrezkov 3. Tako boste zagotovili optimalno odsesavanje prahu/odrezkov.
A
52 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensko - 2
Page 53
Zunanje odsesavanje
Izhod za izmet odrezkov 3 je na obeh straneh prilagojen za direktno prikljuãitev Boschevega cevnega sistema Ø 35 mm premerom 20 (dodatni pribor). Za prikljuãitev drugih cevnih sistemov eventuelno uporabite odsesovalni adapter.
Sesalnik prahu mora biti primeren za sesanje obdelovanega materiala. Pri odsesovanju zelo ‰kodljivega, rakotvornega in suhega prahu uporabite specialni sesalnik.
Lastno odsesavanje
Za manj‰a opravila lahko uporabite vreão za prah/odrezke 21 (dodatni pribor).
Vreão za prah/odrezke je potrebno redno prazniti. Snemite vreão za prah/odrezke, odprite zadrgo in izpraznite vreão.
Izbira smeri izmeta odrezkov (desno/levo)
Izmet odrezkov 3 lahko s preklopno roãico 7 usmerite na desno ali na levo stran.
Preklopno roãico vedno potisnite v konãni poloÏaj, kjer se mora zaskoãiti.
Izbrana smer izmeta odrezkov je prikazana s pu‰ãico.
Navodila za delo
Odlagalni ãevelj (glejte sliko )
Odlagalni cevelj 22 omogoãa odlaganje naprave neposredno po delovni operaciji, ne da bi se obdelovanec ali noÏ obliãa pri tem po‰kodovala.
Pri oblanju zasukajte odlagalni ãevelj 22 navzgor. Zadnji del podnoÏja 12 se pri tem sprosti.
B
Pri obdelavi trdih materialov (npr. trd les) z maksimalno ‰irino oblanja, nastavite le majhno debelino odrezovanja in napravo po potrebi vodite z manj‰im pomikom. Delovno operacijo oblanja veãkrat ponovite.
Pri prekomerni sili pomika naprave se poslab‰a kakovost povr‰inske obdelave, obenem pa se lahko hitreje zama‰i izhod za izmet odrezkov.
Le ostri noÏi omogoãajo dobro zmogljivost rezanja in ‰ãitijo napravo.
Nadaljevanje prekinjene delovne operacije
Integrirani odlagalni ãevelj 22 omogoãa, da tudi po prekinitvi dela nadaljujete z obdelavo na poljubnem mestu povr‰ine obdelovanca:
– Napravo s spu‰ãenim odlagalnim ãevljem
prestavite na povr‰ino obdelovanca, ki jo Ïelite obdelati.
– Vklopite napravo. – Pritisk osredotoãite na sprednji del podnoÏja
in poãasi pomikajte napravo naprej ( tem se odlagalni ãevelj 22 obrne navzgor ( tako da zadnji del podnoÏja 12 spet plosko nalega na obdelovanec.
– Napravo vodite z zmernim pomikom po
povr‰ini obdelovanca (
➌).
). Pri
➋),
Posnemanje robov
V-utori 13 v sprednjem delu podnoÏja 12 omogoãajo hitro in enostavno posnemanje robov obdelovancev. Pri posnemanju robov izberite V-utor z Ïeleno ‰irino.
13
Oblanje (glejte sliko )
Nastavite Ïeleno globino odrezovanja in postavite napravo s sprednjim delom podnoÏja 12 na obdelovanec.
Nevarnost povratnega udarca! Napravo vklopite prej, preden se z njo
dotaknete obdelovanca.
Vklopite napravo in jo z zmernim pomikom vodite po povr‰ini obdelovanca.
Najbolj‰o kakovost povr‰inske obdelave doseÏete, ãe napravo vodite z majhnim pomikom in osredotoãite pritisk na sredino podnoÏja.
53 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Slovensko - 3
Page 54
V ta namen postavite obliã z V-utorom 13 na rob obdelovanca in ga vodite vzdolÏ roba.
Uporabljeni utor
brez 0– 4,2 mali 1,9 –6,2 srednji 4,7 – 8,9 veliki 5,9– 10,2
Mera a (mm)
Uporaba vzporednega in kotnega prislona (dodatni pribor)
Vzporedni prislon 14 oz. kotni prislon 18 montirajte na napravo s pritrdilnim vijakom 15, omejevalnik globine Ïleba 2 pa s pritrdilnim vijakom 1.
Popustite fiksirno matico 16 in na skali 17 nastavite Ïeleno ‰irino Ïleba. Fiksirno matico 16 ponovno zategnite.
Îeleno globino Ïleba nastavite z omejevalnikom globine Ïleba 2.
Delovno operacijo oblanja veãkrat ponovite, dokler ne doseÏete Ïelene globine Ïleba. Pazite na to, da boste obliã vodili s pritiskom od strani.
Menjava noÏev
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Pri menjavi noÏev bodite posebej previdni, ker so zelo ostri in s tem nevarni za po‰kodbe! NoÏev ne prijemajte za rezalni rob.
Uporabljajte le originalne Boscheve noÏe iz karbidne trdine (HM/TC).
NoÏ obliãa je izdelan iz trdine (HM/TC), ima 2 ostrini in ga je moÏno obrniti.
Kadar otopita obe ostrini noÏa, je potrebna zamenjava. Bru‰enje noÏa obliãa iz trdine (HM/TC) ni dovoljeno.
Depo za noÏ oblica/kljuca
Kot je prikazano na sliki, lahko v depo za noÏ/ kljuc 4 spravite en noÏ oblica 26 in en inbus kljuc 28.
Depo za noÏ/kljuc 4 najprej do konca izvlecite iz oblica, nato pa lahko iz njega vzamete noÏ oziroma kljuc.
26 28
Po‰evno odrezovanje (samo kotni prislon 18)
Pri izdelavi po‰evnih Ïlebov in povr‰in nastavite Ïeleni po‰evni kot z roãico za kotno nastavitev 19.
54 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
DemontaÏa noÏev (glejte sliko )
Obraãanje ali zamenjava noÏa: z obraãanjem premaknite rezilno glavo 23 tako, da se bo nahajala vzporedno s podnoÏjem obliãa 12.
S pomoãjo inbus kljuãa 28 za pribliÏno
âe je potrebno, vpenjalni element 24
Stransko za‰cito gredi noÏa 27 najprej
Slovensko - 4
C
1 – 2 obrata odvijte oba pritrdilna vijaka 25.
sprostite tako, da po njem rahlo udarite z ustreznim orodjem (na primer z lesenim klinom).
potisnite navzdol, nato pa noÏ oblica 26 s kosom lesa od strani potisnite iz glave rezila.
Page 55
MontaÏa noÏev (glejte sliko )
D
NoÏ obliãa ima vodilo, kar pri zamenjavi ali obraãanju omogoãi vedno enako vi‰insko nastavitev noÏa.
Po potrebi oãistite sedeÏ noÏa (vpenjalni element) oz. rezilo.
Pri montaÏi noÏev se prepriãajte, da noÏ pravilno leÏi v vodilu vpenjalnega elementa 24 in je poravnan s stranskim delom zadnjega dela podnoÏja 12.
Na koncu ponovno zategnite oba pritrdilna vijaka 25.
Pred ponovno uporabo obliãa se prepriãajte, ãe sta pritrdilna vijaka 25 dobro zategnjena.
Z roko zavrtite rezilno glavo 23 in preverite, ãe se noÏ obliãa prosto obraãa oziroma ãe morda ob kaj ne zadeva.
Menjava pogonskega jermena (glejte slike + )
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Odvijte vijak 11 in snemite pokrov jermena 10. Odstranite izrabljeni pogonski jermen 29.
Preden montirate novi pogonski jermen, oãistite obe jermenici 30 oz. 31.
Novi pogonski jermen namestite najprej na malo jermenico 31, nato ga vrtite z roko in ga namestite ‰e na veliko jermenico 30.
Namestite pokrov jermenice 10 in jo pritrdite z vijakom 11.
E F
Varovanje okolja
Ponovna predelava surovin namesto odstranjevanja odpadkov
Napravo, dodatni pribor in embalaÏo je potrebno vrniti v ponovno predelavo.
Ta navodila so natisnjena na recikliranem papirju, ki je bil izdelan brez uporabe klora.
Deli iz umetnih mas so oznaãeni za razvr‰ãanje pri ponovni predelavi.
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in varno.
âe kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju naprave pride do okvare, prepustite popravilo poobla‰ãenemu servisu za Boscheva elektriãna orodja.
Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno katalo‰ko ‰tevilko, ki se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.
55 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Slovensko - 5
Izjava o skladnosti
Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi: EN 50 144 ustrezno z doloãili smernic evropske skupnosti 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
Page 56
Tehniãki podaci o uredaju
Blanja PHO 30-82
Katalo‰ki broj 0 603 271 ... Nazivna primljena
snaga
[W] 750 Predana snaga [W] 420 Broj okretaja pri
praznom hodu
[min-1] 13 000 Dubina rezanja [mm] 0 – 3,0 Dubina pregiba [mm] 0 –24,0
·irina blanjanja, max. [mm] 82 TeÏina mreÏnog
kabela, cca.
[kg] 2,9 Klasa za‰tite / II
Molimo pridrÏavati se katalo‰kog broja va‰eg ure∂aja. Trgovaãke oznake pojedinih ure∂aja mogu se mijenjati.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti odre∂ene su prema EN 50 144.
Prag zvuãnog tlaka ure∂aja ocijenjen s A obiãno iznosi 84 dB (A). Prag buke kod rada moÏe prema‰iti 85 dB (A).
Nositi ‰titnike za u‰i!
2
Vibracije na ruci obiãno su manje od 2,5 m/s
.
Uporaba za odre∂enu namjenu
Ure∂aj je uz uvjet ãvrstog nalijeganja prikladan za blanjanje drvenih materijala kao ‰to su grede i daske. Pogodan je i za sko‰enje rubova i za izvo∂enje pregiba.
Ure∂aj se za stacionarnu primjenu moÏe ugraditi u postolje UG 37 ili u napravu za poravnanje blanjanjem i napravu za blanjanje na toãnu debljinu ADV 82.
Dijelovi ure∂aja
1 Vijak za priãvr‰çenje graniãnika dubine
pregiba*
2 Graniãnik dubine pregiba* 3 Izbacivaã strugotine
(alternativno, lijevi/desni)
4 Spremi‰te za noÏ blanje/kljuã 5 Okretni gumb za namje‰tanje dubine
rezanja
6 Skala dubine rezanja 7 Poluga za promjenu smjera izbacivanja
strugotine
8 Zapor ukljuãivanja
9 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 10 Pokrov remena 11 Vijak za pokrov remena 12 Temeljna ploãa blanje 13 V-utor 14 Graniãnik paralelnosti* 15 Vijak za priãvr‰çenje graniãnika
paralelnosti/kutnog graniãnika
16 Zaporna matica za namje‰tanje
‰irine pregiba
17 Skala za ‰irinu pregiba 18 Kutni graniãnik* 19 Zaporna matica za kutni poloÏaj 20 Usisno crijevo Ø–35 mm* 21 Vreçica za pra‰inu/strugotinu* 22 Stopalo za oslanjanje 23 Glava noÏa 24 Stezni element 25 Vijak za priãvr‰çenje noÏa za blanjanje 26 NoÏ blanje od tvrdog metala HM/TC 27 Boãna za‰tita vratila noÏa 28 Inbus-kljuã 29 Pogonski remen 30 Veça remenica 31 Manja remenica
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve opsegu
isporuke.
Za va‰u sigurnost
Bezopasan rad s ure∂ajem moguç je samo ako ste temeljito proãitali upute za siguran rad i ako se strogo pridrÏavate u njima sadrÏanih naputaka.
Dodatno se trebaju po‰tivati opce upute za siguran rad u priloÏenom svesku. Prije prve uporabe praktiãno se upoznajte s rukovanjem ure∂ajem.
Nositi za‰titne naoãale, za‰titne rukavice i
ãvrstu obuçu.
Nositi ‰titnike za u‰i.
Osobe s dugom kosom trebaju nositi mreÏicu.
Raditi samo u tijesno pripijenoj odjeçi.
Ako se kod rada o‰teti ili proreÏe mreÏni
kabel, ne dirati ga, nego ga odmah izvuçi iz utiãnice. Nikada ne upotrebljavati ure∂aj s o‰teçenim kabelom.
56 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Hrvatski - 1
Page 57
Ure∂aje koji se koriste na otvorenom, preko za‰titne sklopke struje kvara (FI) prikljuãiti s max. 30 mA okidaãke struje. Ure∂aj ne koristiti na ki‰i ili u vlaÏnoj radnoj okolini.
Kabel uvijek povlaãiti iza ure∂aja.
Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u ukljuãenom
stanju.
Treba koristiti samo o‰tre noÏeve za blanjanje.
Kod rada ure∂aj uvijek ãvrsto drÏati i zauzeti stabilan poloÏaj tijela.
Ruke drÏati dalje od rotirajuçih dijelova.
Osigurajte izradak. Izradak stezan steznim
napravama ili sa ‰kripcem sigurnije se drÏi nego s va‰om rukom.
Kod rada treba temeljna ploãa blanje 12 ãvrsto nalijegati.
Nikada ne blanjati preko metalnih predmeta, ãavala i vijaka.
Ne dirati prstima otvor za izbacivanje strugotine 3.
Ure∂aj prije odlaganja treba uvijek iskljuãiti i priãekati da se zaustavi do stanja mirovnja.
Prije odlaganja ure∂aja priãekajte da se zaustavi vratilo noÏa. Slobodno leÏeçe
vratilo noÏa moÏe se zahvatiti s povr‰inom, ‰to moÏe dovesti do gubitka kontrole, kao i do te‰kih ozljeda.
Kod stacionarne primjene kao blanje za poravnanje ili blanjanje na toãnu debljinu, raditi s odgovarajuçim priborom:
- prije montaÏe izvuçi mreÏni utikaã.
- uvijek koristiti ‰titnik vratila noÏa.
- manje izratke obra∂ivati samo s prikladnim
elementom za dovo∂enje (npr. drvenim ‰tapom).
- koristiti uklopnu naprava koja pripada
priboru.
Nikada ne dopustiti djeci da rukuju ure∂ajem.
Bosch moÏe osigurati besprijekorno
djelovanje ure∂aja ako se koristi originalni pribor predvi∂en za ovaj ure∂aj.
Pu‰tanje u rad
Obratite pozornost na mreÏni napon: Napon
izvora struje treba se podudarati s podacima na tipnoj ploãici ure∂aja. Ure∂aji s oznakom 230 V mogu raditi i na 220 V.
Ukljuãiti/iskljuãiti
Za pu‰tanje u rad ure∂aja najprije pritisnuti uklopni zapor 8, a nakon toga pritisnuti i drÏati pritisnutim prekidaã za ukljuãivanje/ iskljuãivanje 9.
Za iskljuãivanje ure∂aja otpustiti prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 9.
Iz sigurnosnih se razloga prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje ure∂aja ne moÏe aretirati, inaãe tijekom rada treba ostati stalno pritisnut.
Namjestiti dubinu rezanja.
Okretnom glavom 5 moÏe se u stupnjevima namje‰tati dubina rezanja od 0– 3,0 mm, prema skali 6 (podjela skale 0,1 mm):
Okretanje suprotno smjeru kazaljke na satu
= smanjenje dubina rezanja
Okretanje u smjeru kazaljke na satu =
poveçanje dubine rezanja
Usisavanje pra‰ine/strugotine (vidjeti sl. )
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Pra‰ina nastala kod rada moÏe biti ‰tetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna. Potrebne su pogodne mjere za‰tite. Naprimjer: Neke vrste pra‰ine se smatraju kancerogenim. Treba raditi s pogodnim usisavanjem pra‰ine/strugotine i nositi za‰titu masku.
Izbacivaã strugotine 3 treba redovito ãistiti. Za ãi‰çenje zaãepljenog izbacivaãa strugotine treba upotrijebiti prikladan alat (npr. komad drva, komprimirani zrak, itd.). Ne dirati prstima otvor za izbacivanje strugotine 3.
Za osiguranje optimalnog usisavanja pra‰ine/ strugotine, usisno crijevo 20 odnosno vreçicu za pra‰inu/strugotinu 21 treba ãvrsto nataknuti na izbacivaã strugotine 3.
A
57 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Hrvatski - 2
Page 58
Vanjsko usisavanje
Izbacivaã strugotine 3 odgovara obostrano za izravni prikljuãak Bosch 35-mm-Ø-sustava crijeva 20 (pribor). Kod primjene ostalih sustava crijeva, treba se u sluãaju potrebe primijeniti adapter usisavanja.
Usisavaã pra‰ine treba biti pogodan za obra∂ivani materijal. Kod usisavanja suhe pra‰ine koja posebno ugroÏava zdravlja i uzrokuje rak, rabiti specijalni usisavaã.
Vlastito usisavanje
Za manje radove moÏe se primijeniti vreçica za pra‰inu/strugotinu 21 (pribor).
Vreçicu za pra‰inu/strugotinu treba redovito prazniti. Vreçicu za pra‰inu/strugotinu isprazniti, otvoriti patentni zatvaraã i isprazniti je.
Izbacivaã strugotine po izboru (desno/lijevo)
Preklopnom polugom 7 izbacivaã strugotine 3 se moÏe prebaciti u desno ili lijevo.
Preklopnu polugu uvijek pritisnuti do uskakanja u krajnji poloÏaj.
Odabrani smjer izbacivanja strugotine pokazat çe se simbolom strelice.
Upute za rad
Stopalo za oslanjanje (vidjeti sl. )
Stopalo za oslanjanje 22 omoguçava zaustavljanje ure∂aja odmah nakon radne operacije, bez opasnosti od o‰teçenja izratka ili noÏa blanje.
Tijekom radne operacije stopalo za oslanjanje 22 zakreçe se prema gore i osloba∂a straÏnji dio podnoÏja blanje 12.
B
Ure∂aj ukljuãiti i s jednoliãnim posmakom voditi preko obra∂ivane povr‰ine.
Za dobivanje visokokvalitetne povr‰ine raditi samo s manjim posmakom i s pritiskom djelovati po sredini na temeljnu ploãu blanje.
Kod obrade tvr∂eg materijala (npr. tvrdog drva), kao i kod iskori‰tenja max. ‰irine blanjanja, namjestiti samo manje dubine rezanja i po potrebi smanjiti posmak blanje. Postupak blanjanja vi‰e puta ponoviti.
Prevelikim posmakom smanjuje se kvaliteta obra∂ivane povr‰ine i moÏe doçi do brzog zaãepljenja izbacivaãa strugotine.
Samo o‰tri noÏevi daju dobar uãinak rezanja i ãuvaju ure∂aj.
Prekinutu operaciju blanjanja treba nastaviti
Ugra∂eno stopalo za oslanjanje 22 omoguçava i nastavljanje postupka blanjanja nakon prekida, na proizvoljnom mjestu izratka:
– Ure∂aj s prema dolje preklopljenim stopalom
za oslanjanje staviti na mjesto izratka koje çe se dalje obra∂ivati.
– Ukljuãiti ure∂aj. – Pritisak na prednju temeljnu ploãu blanje
rasporediti i ure∂aj polako pomaknuti prema naprijed ( oslanjanje 22 zakrene prema gore ( da straÏnji dio temeljne ploãe blanje 12 ponovno nalijeÏe na izradak.
– Ure∂aj s jednoliãnim posmakom voditi preko
obra∂ivane povr‰ine (
). Kod toga se stopalo za
), tako
➌).
Skositi rubove
V-utori 13 koji se nalaze u prednjoj temeljnoj ploãi blanje 12 omoguçavaju brzo i jednostavno sko‰enje rubova izratka. Ovisno od Ïeljene ‰irine sko‰enja, primijeniti odgovarajuçi V-utor.
Operacija blanjanja (vidjeti sl. )
Namjestiti Ïeljenu dubinu glodanja i ure∂aj s prednjim dijelom temeljne ploãe blanje 12 staviti na izradak.
PaÏnja, opasnost od povratnog udara! Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u
ukljuãenom stanju.
58 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
B
Hrvatski - 3
13
Page 59
U tu svrhu blanju s V-utorom 13 staviti na rub izratka i voditi je uzduÏ istoga.
Primijenjeni utor
nema 0 – 4,2 mali 1,9 –6,2 srednji 4,7 – 8,9 veliki 5,9– 10,2
Mjera a (mm)
Primjena graniãnika paralelnosti i kutnog graniãnika (Pribor)
Graniãnik paralelnosti 14 odnosno kutni graniãnik 18 montirati na ure∂aj s vijkom za priãvr‰çenje 15, a graniãnik pregiba 2 montirati na ure∂aj s vijkom za priãvr‰çenje 1.
Otpustiti zapornu maticu 16 i sa skalom 17 namjestiti Ïeljenu ‰irinu pregiba. Ponovno stegnuti zapornu maticu 16.
Îeljenu dubinu pregiba odgovarajuçe namjestiti s graniãnikom dubine pregiba 2.
Postupak blanjanja provesti vi‰e puta, sve dok se ne postigne Ïeljena dubina pregiba. Treba paziti da se blanja vodi s boãnim pritiskom nalijeganja.
Zamijeniti noÏ blanje
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Oprez kod izmjene noÏa blanje: zbog o‰trih reznih o‰trica noÏa blanje, postoji opasnost od ozljeda! NoÏ blanje ne skositi na reznim rubovima.
Koristiti samo originalne Bosch noÏeve blanje izra∂ene od tvrdog metala (HM/TC).
NoÏ za blanjanje od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 o‰trice i moÏe se zakretati.
Ako su obje rezne o‰trice tupe, noÏ za blanjanje se treba zamijeniti. NoÏ za blanjanje od tvrdog metala (HM/TC) ne smije se naknadno o‰triti.
Spremi‰te za noÏ blanje/kljuã
U spremi‰tu za noÏ blanje/kljuã 4, moÏe se kako je prikazano na slici spremiti noÏ blanje 26 i Inbus-kljuã 28.
Za va∂enje sadrÏaja spremi‰ta, spremi‰te za noÏ blanje/kljuã 4 potpuno izvuçi iz blanje.
26 28
Sko‰enje (samo kutni graniãnik 18)
Kod sko‰enja pregiba i povr‰ina s namje‰tanjem kuta 19, treba namjestiti potreban kut sko‰enja.
59 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Demontirati noÏ blanje (vidjeti sl. )
Kod zakretanja ili izmjene noÏa za blanjanje, glavu noÏa 23 toliko okrenuti dok ne bude paralelna podnoÏju blanje 12.
Dva vijka za priãvr‰çenje 25 otpustiti Inbus-
Ukoliko je potrebno, stezni element 24
Nakon pritiska prema dolje na boãnu za‰titu
Hrvatski - 4
C
kljuãem 28 za oko 1 – 2 okretaja.
osloboditi laganim udarcem s prikladnim alatom (npr. drvenim klinom).
vratila noÏa 27, noÏ blanje 26 s komadom drva boãno istisnuti iz glave noÏa.
Page 60
Ugraditi noÏ blanje (vidjeti sl. )
D
Preko vodeçeg utora noÏa za blanjanje, kod izmjene odnosno zakretanja uvijek se osigurava nepromijenjeno visinsko namje‰tanje.
Ukoliko je potrebno, oãistiti sjedi‰te noÏa (stezni element), odnosno noÏ blanje.
Kod ugradnje noÏa blanje treba paziti da on besprijekorno sjedi u zahvatnoj vodilici steznog elementa 24 i da je izravnat na boãnim rubovima straÏnje temeljne ploãe blanje 12.
Nakon toga ponovno stegnuti vijak za priãvr‰çenje 25.
Prije ponovnog pu‰tanja u rad treba provjeriti da li su vijci za priãvr‰çenje 25 dobro stegnuti.
Glavu noÏa 23 okrenuti rukom i osigurati da noÏ za blanjanje nigdje ne struÏe.
Zamijeniti pogonski remen (vidjeti slike + )
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Otpustiti vijak 11 i skinuti pokrov remena 10. Ukloniti istro‰eni pogonski remen 29.
Prije ugradnje novog pogonskog remena, oãistiti obje remenice 30 odnosno 31.
Novi pogonski remen najprije staviti na malu remenicu 31 i nakon toga okretanjem rukom, navuçi na veliku remenicu 30.
Staviti pokrov remena 10 i priãvrstiti ga vijkom 11.
E F
Za‰tita okoli‰a
Regeneracija sirovina umjesto zbrinjavanja otpada
Ure∂aj, pribor i ambalaÏa trebaju se pripremiti za regeneraciju, pazeçi pri tome na za‰titu okoli‰a.
Ove su upute otisnute na recikliranom papiru izra∂enom bez upotrebe klora.
Dijelovi od plastiãnih masa oznaãeni su, tako da se moÏe provesti recikliranje po vrstama.
OdrÏavanje i ãi‰çenje
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Ure∂aj i proreze za ventilaciju uvijek odrÏavati ãistim kako bi se moglo raditi sigurno i dobro.
Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Bosch­elektriãne alate.
Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
60 • 2 609 932 294 • TMS • 08.05.03
Hrvatski - 5
Izjava o uskla∂enosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskla∂en s ovim normama ili normativnim dokumentima: EN 50 144 prema odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
ZadrÏavamo pravo izmjena
Page 61
Serwis
Rysunek w roz∆o†eniu na cz∑∂ci i informacje dotyczåce cz∑∂ci zamiennych znajdå Paµstwo pod adresem: www.bosch-pt.com
BSC: ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa
✆ .................................................. +48 (0)22 / 643-92-36
✆ .................................................. +48 (0)22 / 715-44-60
.................................................. +48 (0)22 / 641-43-05
Fax E-Mail: BSC@pl.bosch.com
Servis
Explodované v˘kresy a informace k náhradním dílÛm najdete na: www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 - Krã Pod vi‰Àovkou 19
✆ ............................................. +420 2 / 61 30 05 65-6
.................................................. +420 2 / 44 40 11 70
Fax
Сервис и консультационные услуги
Эскизы запасных частей и справки о них вы найдете по адресу: www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош» 129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
✆.............................................................. +7 095 / 935.88.06
Факс........................................................ +7 095 / 935.88.07
OOO «Роберт Бош» 198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41
✆........................................................ +7 (0)812 / 184.13.07
Факс.................................................. +7 (0)812 / 184.13.61
Адреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте, выдаваемой при покупке инструмента в магазине.
Беларусь
СП Белорусьполь 220 064 Mинск, ул. Курчатова, 7
✆..................................................... +375 (0)17 / 234 76 60
Servis a poradenské sluÏby
RozloÏené obrázky a informácie k náhradn˘m súãiastkam nájdete na web-stránke: www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA Elektrické ruãné náradie Hlavná 5 038 52 Suãany
............................................ +421 (0)43 / 429 33 24
............................................ +421 (0)43 / 429 33 25
Fax E-Mail: bsc@bosch-servis.sk
Szerviz
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következœ címen található: www.bosch-pt.com
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120
✆ ...................................................... +36 (0)1 / 431-3835
...................................................... +36 (0)1 / 431-3888
Fax
61 • 2 609 932 294 • 03.06
Сервiс та консультант для клiєнтiв
Малюнок в деталях і інформацію щодо запчастин див. за адресою: www.bosch-pt.com
Україна
Aвторизований сервiсний центр «Епос» 254071 м.Київ, вул. Верхнiй Bал, 32
✆..................................................... +380 (0)44 / 463 67 46
Факс............................................... +380 (0)44 / 463 67 46
E-Mail: ASCEPOS@viaduk.net
Page 62
Service µi asistenøå clienøi
Desene de ansamblu µi informaøii cu privire la piesele de schimb gåsiøi la: www.bosch-pt.com
Robert Bosch SRL România Splaiul Unirii nr. 74 751031 Bucureµti 4
✆ .................................................. +40 (0)21 / 330 10 15
✆ .................................................. +40 (0)21 / 330 10 35
................................................. +40 (0)21 / 330 10 30
Fax Centrul Service:
Robert Bosch SRL Splaiul Unirii nr. 74 751031 Bucureµti 4
✆ .................................................. +40 (0)21 / 330 10 35
✆ .......................... +40 (0)21 / 330 92 72 / int. 8001
.................................................... +40 (0)21 / 30 93 67
Fax
Сервизно обслужване и консултации
Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите в Интернет на адрес: www.bosch-pt.com
Роберт Бош EООД - България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3-9 1907 София
✆ ......................................................... +359 (0)2 / 962 5302
✆ ......................................................... +359 (0)2 / 962 5427
✆ ......................................................... +359 (0)2 / 962 5295
Факс..................................................... +359 (0)2 / 62 46 49
Servis i savetnici kupaca
Prezentacione crteÏe i informacije o rezervnim delovima naçiçete: www.bosch-pt.com
Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd
✆ .......................................................... +381 11-753-373
.......................................................... +381 11-753-373
Fax E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Servis in svetovalna sluÏba
Risbe razstavljene naprave in informacije o nadomestnih delih boste na‰li na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com
Top Service d.o.o. Celov‰ka 172 1000 Ljubljana
✆ ................................................. +386 (0)1 / 5194 225
✆ ................................................. +386 (0)1 / 5194 205
................................................. +386 (0)1 / 5193 407
Fax
Struãni savjetnik
CrteÏe u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima moÏete naçi na adresi: www.bosch-pt.com
Robert Bosch d.o.o Culinecka cesta 44 100 40 Zagreb
✆ ................................................ +385 (0)1 / 295 80 51
................................................ +385 (0)1 / 295 80 60
Fax
62 • 2 609 932 294 • 03.06
Page 63
1 608 132 006
2 607 000 102
2 607 001 077 (45°)
2 608 635 376 (1 x) 2 608 635 350 (2 x)
2 605 411 035
0 603 095 002 (UG 37)
2 607 001 106
63 • 2 609 932 294 • 03.06
0 603 095 000 (ADV 82)
2 605 438 569
Ø 35 mm 3 m 2 607 002 149 PAS 11-21 5 m 2 607 002 150 PAS 12-27 (F)
Page 64
* Des idées en action.
Chlor
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 609 932 294
Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse
(03.06) O / 64
Loading...