Bosch PHO 20-82 User Manual

Page 1
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за експлоатация
Uputstvo za opsluÏivanje
Navodilo za uporabo Upute za uporabu
PHO 16-82 PHO 20-82
Po polsku
âesky Slovensky
Magyar
Русский Українська
Românå
Български
Srpski Slovensko Hrvatski
Page 2
1 2
3 4 6 7 8
5
11
3 9
10
13
PHO 16-82 PHO 20-82
2 • 2 609 932 292 • 03.02
12
5
18
16
15
15
14
14
17
16
Page 3
A
C
D
20
19
B
21 11
Ø 35 mm
3
E
24
11
23 22
F
3 • 2 609 932 292 • 03.02
26 25
11
24
25 23 22
G
29
28
27
Page 4
*
Dane techniczne
Strug PHO 16-82 PHO 20-82
Numer katalogowy 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Moc nominalna Moc wyj∂ciowa Pr™dko∂ç obrotowa bez obciå†enia G∆™boko∂ç strugania G∆™boko∂ç felcowania Szeroko∂ç struga, maks. Ci™†ar (bez wyposa†enia), ok. Klasa ochrony
Uwa†aç przy zamówieniach na numer katalogowy. Oznaczenia handlowe poszczególnych urzådzeµ mogå si™ ró†niç.
[ W ] [ W ] [ min [ mm ] [ mm ] [ mm ] [ kg ]
680 680
-1
]
320 320 19 500 19 500 0 2,0 0 2,0 0 8,0 0 8,0 82 82 2,2 2,2
/ II / II
Informacja na temat ha∆asu i wibracji
Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 50 144.
Zmierzony poziom ha∆asu urzådzenia jest typowy: poziom ci∂nienia akustycznego wynosi 90 dB (A); poziom mocy akustycznej wynosi 103 dB (A).
Stosowaç ∂rodki ochrony s∆uchu!
Wibracje przenoszone na uk∆ad r™ka-rami™ så typowo mniejsze ni† 2,5 m/s
2
.
U†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urzådzenie jest przeznaczone do strugania na trwa∆ym oparciu materia∆ów drewnianych jak np. belki i deski. Nadaje si™ równie† do ukosowania kraw™dzi i do felcowania.
W celu stacjonarnego u†ytku urzådzenie mo†e zostaç wbudowane w dolnå cz∑∂ç korpusu urzådzenia UG37.
Elementy urzådzenia
1 ƒruba mocujåca do zderzaka g∆™boko∂ci
felcowania*
2 Zderzak g∆™boko∂ci felcowania* 3 Wyrzutnik stru†yn
(na prawå lub lewå stron™)
4 Uchwyt prowadzåcy do regulacji g∆™boko∂ci
strugania
5 Skala g∆™boko∂ci strugania 6 DΩwignia przestawiajåca kierunek wyrzutu
stru†yn
7 Wƌcznik/wyƌcznik 8 Blokada wƌcznika
9 Pokrywa paska z™batego 10 ƒruba do pokrywy paska z™batego (2 x) 11 Podstawa struga 12 Rowki typu V 13 Prowadnica równoleg∆a* 14 ƒruba mocujåca do prowadnicy
wzd∆u†no-kåtowej
15 Nakr™tka ustalajåca do ustawienia
szeroko∂ci felcowania
16 Skala szeroko∂ci felcowania 17 Zderzak kåtowy* 18 Nakr™tka ustalajåca do ustawienia kåtowego 19 Wå† odsysajåcy Ø– 35 mm* 20 Worek na py∆y/wióry* 21 P∆oza parkujåca 22 G∆owica no†owa 23 Element mocujåcy 24 Klucz wewn™trzny sze∂ciokåtny 25 ƒruba mocujåca do no†y struga 26 Nó† strugarski HM/TC 27 Du†e ko∆o pasowe 28 Pasek nap™dowy 29 Ma∆e ko∆o pasowe
Opisany lub przedstawiony osprz™t nie nale†y w
ca∆o∂ci do wyposa†enia standardowego
elektronarz™dzia.
4 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Po polsku - 1
Page 5
Zasady bezpieczeµstwa
Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest tylko po uwa†nym zapoznaniu si™ z niniejszå instrukcjå obs∆ugi oraz ∂cis∆ym
przestrzeganiem wskazówek bezpieczeµstwa. Dodatkowo nale†y przestrzegaç ogólnych przepisów bezpieczeµstwa znajdujåcych si™ w za∆åczonej broszurze. Przed pierwszym u†yciem urzådzenia odbyç odpowiedni instrukta† praktyczny.
Stosowaç okulary ochronne, r™kawice
ochronne i odpowiednie obuwie robocze.
Stosowaç ∂rodki ochrony s∆uchu.
W przypadku d∆ugich w∆osów stosowaç
nakrycie g∆owy. Pracowaç tylko w przylegajåcym do cia∆a ubraniu.
Je∂li w czasie pracy dojdzie do uszkodzenia
lub przeci™cia kabla zasilajåcego – nie dotykaç go. Natychmiast wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka. Nigdy nie pracowaç urzådzeniem z uszkodzonym kablem zasilajåcym.
Urzådzenia pracujåce na wolnym powietrzu
przy∆åczaç poprzez ochronny wy∆åcznik prådowy (FI) o maksymalnym prådzie wy∆åczajåcym 30 mA. Stosowaç wy∆åcznie przeznaczone do pracy na zewnåtrz kable przed∆u†ajåce.
Kabel zasilajåcy prowadziç zawsze za
urzådzeniem.
Prowadziç urzådzenie do obrabianego
elementu w stanie wƌczonym.
Stosowaç tylko ostre no†e do struga.
W czasie pracy dobrze trzymaç urzådzenie w
d∆oniach i przyjåç odpowiedniå i stabilnå pozycj™ roboczå.
Nie zbli†aç d∆oni do obracajåcych si™ cz™∂ci.
Obrabiany przedmiot nale†y zabezpieczyç.
Umocowany urzådzeniem mocujåcym lub imad∆em obrabiany przedmiot jest przytrzymywany bezpieczniej jak trzymany w r∑ku.
Podczas pracy podstawa struga 11 musi
p∆asko przylegaç do powierzchni.
Nie strugaç przedmiotów metalowych,
gwoΩdzi i ∂rub.
Nie wk∆adaç palców do króçca wylotu
stru†yn 3.
Przed od∆o†eniem zawsze wy∆åczyç
urzådzenie i zaczekaç do jego unieruchomienia.
Przy stacjonarnym u†yciu jako strug g∆adzik w
po∆åczeniu z dolnå cz∑∂ciå korpusu urzådzenia UG37 i odpowiednim osprz∑tem:
- przed monta†em wyciågnåç wtyczk™.
- nale†y stale u†ywaç os∆ony no†y.
- mniejsze przedmioty podawaç tylko przy u†yciu po∂rednich urzådzeµ doprowadzajåcych (np. listewki drewnianej).
- stosowaç nale†åce do wyposa†enia oprzyrzådowanie prze∆åczajåce.
W †adnym przypadku urzådzenia nie mogå
obs∆ugiwaç dzieci.
Firma Bosch zapewnia bezawaryjne
funkcjonowanie elektronarz™dzia tylko w przypadku stosowania oryginalnego oprzyrzådowania.
Uruchamianie
Nale†y przestrzegaç odpowiedniego napi∑cia: Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç
zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urzådzenia. Urzådzenia oznaczone 230 V mogå byç zasilane z sieci 220 V.
Wƌczanie/wyƌczanie
W celu w∆åczenia urzådzenia wcisnåç blokad™ w∆åcznika 8 a nast™pnie przycisk w∆åcznika/ wy∆åcznika 7 i utrzymywaç go w takim stanie.
W celu wy∆åczenia urzådzenia zwolniç przycisk w∆åcznika/wy∆åcznika 7.
Ze wzgl™dów bezpieczeµstwa przycisk w∆åcznika/wy∆åcznika urzådzenia nie mo†e zostaç zablokowany do pracy ciåg∆ej, ale musi byç ca∆y czas wci∂ni™ty przez obs∆ugujåcego.
Ustawianie g∆™boko∂ci strugania
Za pomocå obrotowego uchwytu prowadzåcego 4 mo†na stopniowo ustawiaç g∆™boko∂ç strugania od 0 –2,0 mm na podstawie skali 5:
Obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara = zmniejszajåca si™ g∆™boko∂ç strugania
Obracanie w kierunku ruchu wskazówek zegara = zwi™kszajåca si™ g∆™boko∂ç strugania
5 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Po polsku - 2
Page 6
Odsysanie py∆ów i wiórów (patrz szkic )
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
Powstajåce w czasie pracy py∆y mogå byç niebezpieczne dla zdrowia, palne lub wybuchowe. Niezb™dne jest stosowanie odpowiednich ∂rodków zabezpieczajåcych. Na przyk∆ad: Niektóre py∆y så rakotwórcze. Stosowaç odpowiednie systemy odsysania wiórów/py∆ów szlifierskich i zak∆adaç mask™ przeciwpy∆owå.
Regularnie czy∂ciç króciec wylotu stru†yn 3. Do czyszczenia zatknanego otworu wyrzutu stru†yn stosowaç odpowiednie narz™dzie (np. kawa∆ek drewna, spr™†one powietrze itp.). Nie wk∆adaç palców do króçca wylotu stru†yn 3.
W celu zapewnienia optymalnego odsysania py∆ów/stru†yn prawid∆owo nasadziç wå† odsysajåcy 19 wzgl. worek na py∆y/stru†yny 20 na króciec wyrzutu stru†yn 3.
A
System odsysania do zewn™trznego Ωród∆a odsysajåcego
Otwór wyrzutu stru†yn 3 pasuje obustronnie do bezpo∂redniego pod∆åczenia do systemu w™†y 19 Bosch Ø 35 mm (osprz™t dodatkowy). Przy stosowaniu innych systemów stosowaç odpowiedni adapter.
Odkurzacz musi byç dopasowany do poch∆aniania py∆ów lub stru†yn z obrabianych materia∆ów. Przy odsysaniu szczególnie szkodliwych dla zdrowia, rakotwórczych, suchych py∆ów stosowaç odkurzacze specjalne przeznaczone do tego celu.
W∆asne odsysanie py∆ów i stru†yn
Do mniejszych prac mo†na stosowaç worek na py∆/stru†yny 20 (osprz™t dodatkowy)
Regularnie opró†niaç worek na py∆y/stru†yny. Zdjåç worek na py∆y/stru†yny, otworzyç zamek b∆yskawiczny i opró†niç go.
Wybiórczy wyrzut stru†yn (na prawo/lewo)
Za pomocå dΩwigni 6 wyrzutnik stru†yn 3 mo†e byç przestawiony na prawo lub lewo.
Obróciç dΩwigni™ zawsze do wyraΩnego zaskoczenia w odpowiednie po∆o†enie koµcowe.
Wybrany kierunek wyrzutu stru†yn jest przy tym wskazywany przez symbol strza∆ki.
6 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Po polsku - 3
Wskazówki robocze
P∆oza parkujåca (patrz szkic )
P∆oza parkujåca 21 umo†liwia od∆o†enie urzådzenia bezpo∂rednio po pracy bez niebezpieczeµstwa uszkodzenia obrabianego przedmiotu lub no†y.
Przy pracy p∆oza parkujåca 21 zostaje podniesiona i tylna cz∑∂ç podstawy struga 11 zwolniona.
Przy stacjonarnym u†ywaniu urzådzenia (np z korpusem urzådzenia UG37) nale†y zdjåç p∆oz∑ parkujåcå. W tym celu ∂cisnåç p∆oz∑ parkujåcå na bokach i zdjåç.
Przy u†ywaniu urzådzenia w rø†nych miejscach p∆oza parkujåca musi byç zawsze zamontowana.
B
Struganie powierzchni
Ustawiç †ådanå g∆™boko∂ç strugania i przy∆o†yç urzådzenie przedniå cz™∂ciå p∆yty g∆ównej 11 na obrabianym przedmiocie.
Uwaga niebezpieczeµstwo odbicia! Prowadziç urzådzenie do obrabianego
elementu w stanie wƌczonym.
W∆åczyç urzådzenie i prowadziç oburåcz równomiernie przesuwajåc nim po ca∆ej obrabianej powierzchni.
Dla uzyskania wysokiej jako∂ci powierzchni pracowaç z niewielkim posuwem i wywieraç ∂rodkowy nacisk na podstaw™ struga.
Podczas obróbki twardych materia∆ów (np. drewna twardego) jak równie† przy wykorzystaniu pe∆nej szeroko∂ci struga ustawiç tylko niewielkå g∆™boko∂ç strugania i w razie konieczno∂ci zmniejszyç posuw. Powtarzaç wielokrotnie czynno∂ç strugania.
Zbyt du†y posuw zmniejsza jako∂ç powierzchni i mo†e prowadziç do szybkiego zatkania wyrzutu stru†yn.
Tylko ostre no†e zapewniajå dobrå wydajno∂ç ci™cia i oszcz™dzajå urzådzenie.
Fazowanie kraw™dzi (patrz szkic )
Znajdujåce si™ na ∂rodku p∆yty g∆ównej 11 rowki o przekroju V 12 umo†liwiajå szybkie i proste fazowanie kraw™dzi obrabianych przedmiotów. W zale†no∂ci od wymaganej szeroko∂ci fazowania wybraç odpowiedni rowek V.
Strug przy∆o†yç rowkiem V 12 do kraw™dzi i prowadziç wzd∆u† obrabianego przedmiotu.
C
Page 7
Stosowanie prowadnicy wzd∆u†nej i kåtowej (Osprz™t dodatkowy –patrz szkic )
Zamontowaç na urzådzeniu prowadnic™ równoleg∆å 13 wzgl. kåtowå 17 za pomocå ∂ruby 14 jak równie† zderzak g∆™boko∂ci felcowania 2 za pomocå ∂ruby 1.
Zwolniç nakr™tk™ ustalajåcå 15 i ustawiç wymaganå szeroko∂ç felcowania na skali 16. Ponownie dociågnåç nakr™tk™ 15.
Ustawiç wymaganå g∆™boko∂ç felcowania za pomocå zderzaka g∆™boko∂ci felcowania 2.
Strugaç wielokrotnie a† do osiågni™cia †ådanej g∆™boko∂ci felcowania. Uwa†aç, aby strug prowadziç z bocznym naciskiem.
Ukosowanie (tylko ze zderzakiem kåtowym 17)
Przy ukosowaniu falcy i powierzchni z ustawieniem kåtowym 18 ustawiç odpowiedni kåt skosu.
D
Wymiana no†y
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
Uwaga przy wymianie no†y: ostre
kraw™dzie tnåce stwarzajå niebezpieczeµstwo zranienia! Nie dotykaç no†y za kraw™dzie tnåce.
Stosowaç wy∆åcznie originalne no†e Bosch
typu HM/TC.
Nó† utwardzany (HM/TC) ma 2 ostrza i mo†e byç obracany.
Je∂li oba ostrza så st™pione, nó† nale†y wymieniç. Nó† utwardzany HM/TC nie mo†e byç ponownie ostrzony.
Demonta† no†y (patrz szkic )
W celu obrócenia lub wymiany no†a obróciç g∆owic™ no†owå 22 tak, aby sta∆a równolegle do podstawy struga 11.
E
Za pomocå klucza sze∂ciokåtnego 24
poluzowaç lekko ∂ruby mocujåce 25 o ok. 1 – 2 obroty.
Je∂li konieczne, zwolniç element
mocujåcy 23 poprzez lekkie uderzenie odpowiednim narz™dziem (np. klinem drewnianym).
Nó† 26 wysunåç z g∆owicy no†owej przy
u†yciu kawa∆ka drewnianej listewki.
Monta† no†y (patrz szkic )
Poprzez rowek prowadzåcy no†a zapewniona jest podczas wymiany wzgl. obrócenia sta∆a wysoko∂ç ustawienia.
Je∂li konieczne, oczy∂ciç miejsce osadzenia (element mocujåcy) wzgl. nó† do struga.
Podczas monta†u no†a uwa†aç, aby zosta∆ on prawid∆owo za∆o†ony w prowadnicy elementu mocujåcego 23 i trwale przylega∆ do bocznej kraw™dzi tylnej podstawy struga 11.
Ponownie dociågnåç ∂ruby mocujåce 25.
Przed ponownym rozruchem sprawdziç,
czy ∂ruby 25 så w∆a∂ciwie dociågni™te.
Obróciç r™cznie g∆owic™ no†owå 22 i
upewniç si™, †e nó† o nic nie ociera.
F
Wymiana paska z™batego (patrz szkic )
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
Zwolniç ∂ruby 10 i zdjåç pokryw™ 9. Zu†yty pasek nap™dowy 28 przeciåç i usunåç.
Przed monta†em nowego paska dok∆adnie oczy∂ciç oba ko∆a pasowe 27 oraz 29.
Nowy pasek na∆o†yç na ma∆e ko∆o nap™dowe 29 i obracajåc ræcznie wcisnåç go na du†e ko∆o pasowe 27.
Na∆o†yç pokryw™ paska 9 i dokr™ciç ∂ruby 10.
G
Konserwacja i doglåd
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.
W celu bezpiecznej i efektywnej pracy
urzådzenie i szczeliny wentylacyjne utrzymywaç zawsze w czystym stanie.
Je∂li elektronarz™dzie, mimo dok¬adnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz™dzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zg¬oszeniach oraz zamøwieniach cz™∂ci zamiennych koniecznie podawaç 10-cyfrowy numer katalogowy urzådzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
7 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Po polsku - 4
Page 8
Ochrona ∂rodowiska Serwis
www.bosch-pt.com
BSC: ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa
✆ .................................................. +48 (0)22 / 643-92-36
Odzyskiwanie surowcøw zamiast usuwania odpadøw
Urzådzenie, osprz∑t dodatkowy oraz opakowanie mogå byç powtórnie zu†ytkowane po przeprowadzeniu dok∆adnego procesu recyclingu.
Instrukcja obs∆ugi wykonana zosta∆a na bezchlorowym papierze.
Cz∑∂ci z tworzyw sztucznych så odpowiednio oznakowane celem odpowiedniego i odpowiedzialnego przeprowadzenia recyclingu zu†ytych materia∆ów.
✆ .................................................. +48 (0)22 / 715-44-60
.................................................. +48 (0)22 / 641-43-05
Fax E-Mail: BSC@pl.bosch.com
8 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
O∂wiadczenie o zgodno∂ci
O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå odpowiedzialno∂ciå, †e produkt ten zgodny jest z nast™pujåcymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 50 144 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian
Po polsku - 5
Page 9
Charakteristické údaje
Hoblík PHO 16-82 PHO 20-82
Objednací ãíslo 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Jmenovit˘ pfiíkon [W] 680 680 V˘stupní v˘kon [W] 320 320 Otáãky naprázdno [min-1] 19 500 19 500 Tlou‰Èka odebírané vrstvy [mm] 0 – 2,0 0 – 2,0 Zahloubení [mm] 0 – 8,0 0 – 8,0 Hoblovací ‰ífika, max. [mm] 82 82 Hmotnost (bez pfiíslu‰enství), ca. [kg] 2,2 2,2 Tfiída ochrany / II / II
Dbejte prosím na objednací ãíslo Va‰eho stroje. Obchodní oznaãení jednotliv˘ch strojÛ se mÛÏe mûnit.
Informace o hluãnosti a vibracích
Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s EN 50 144.
Podle kfiivky A vyhodnocená úroveÀ hladiny hluãnosti tohoto stroje je následující: hladina akustického tlaku 90 dB (A); hladina zvukového v˘konu 103 dB (A).
PouÏívejte prostfiedky pro ochranu sluchu!
Vibrace ruky a ramene je typicky niωí neÏ
2
2,5 m/s
.
PouÏití
Stroj je urãen k hoblování pevnû upnut˘ch dfievûn˘ch materiálÛ jako napfi. trámy a prkna. Je vhodn˘ také ke sráÏení hran a dráÏkování.
Stroj lze pro stacionární pouÏití zabudovat do podstavce UG 37.
âásti stroje
1 UpevÀovací ‰roub pro zahlubovací
vodítko*
2 Zahlubovací vodítko* 3 V˘fuk tfiísek (dle volby vpravo/vlevo) 4 Otoãn˘ knoflík nastavení tlou‰Èky
odebírané vrstvy
5 Stupnice tlou‰Èky odebírané vrstvy 6 Pfiepínací páãka pro smûr v˘fuku tfiísek 7 Spínaã 8 Blokovací tlaãítko
9 Kryt fiemene 10 ·roub krytu fiemene (2 x) 11 Hoblovací základna 12 DráÏky tvaru „V“
13 Vodící pravítko* 14 UpevÀovací ‰roub pro podélné ãi úhlové
pravítko
15 Zaji‰Èovací matice pro nastavení ‰ífiky
zahloubení
16 Stupnice ‰ífiky zahloubení 17 Úhlové vodítko* 18 Zaji‰Èovací matice pro nastavení úhlu 19 Odsávací hadice Ø–35 mm* 20 Sáãek na prach ãi tfiísky* 21 Odkládací podpûrka 22 NoÏová hlava 23 Upínací element 24 Imbus klíã 25 UpevÀovací ‰roub hoblovacího noÏe 26 Hoblovací nÛÏ z tvrdokovu (HM/TC) 27 Velké fiemenové kolo 28 Hnací fiemen 29 Malé fiemenové kolo
* Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti
nepatfií k objemu dodávky.
Pro Va‰i bezpeãnost
Bezpeãná práce se strojem je moÏná jen pokud si dÛkladnû proãtete návod k obsluze a bezpeãnostní pfiedpisy a pfiísnû dodrÏíte zde uvedené pokyny.
Dodateãnû je tfieba se fiídit v‰eobecn˘mi bezpeãnostními pfiedpisy v pfiiloÏené broÏufie. Nechte se pfied prvním pouÏitím stroje prakticky pouãit.
Noste ochranné br˘le, ochranné rukavice a
pevnou obuv.
Noste sluchátka.
9 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
âesky - 1
Page 10
Máte-li dlouhé vlasy, noste pokr˘vku hlavy.
Pracujte pouze v pfiiléhavém odûvu.
Pokud pfii práci dojde k po‰kození síÈového
kabelu, nedot˘kejte se jej a okamÏitû vytáhnûte zástrãku ze zásuvky. Nikdy nepouÏívejte stroj s po‰kozen˘m kabelem.
Stroje, které se pouÏívají venku, pfiipojte pfies
proudov˘ chrániã (FI) s vybavovacím proudem max. 30 mA. ProdluÏovací kabel pouÏívejte v provedení pro venkovní uÏití.
Kabel veìte vÏdy od stroje dozadu.
Stroj veìte proti obrobku pouze v zapnutém
stavu.
PouÏívejte pouze ostré hoblovací noÏe.
Pfii práci drÏte stroj vÏdy pevnû a zajistûte si
bezpeãn˘ postoj.
Dejte ruce pryã od rotujících dílÛ.
Zajistûte obrobek. Obrobek, kter˘ je pevnû
upnut˘ upínacími pfiípravky nebo svûrákem, je drÏen bezpeãnûji neÏ Va‰í rukou.
Pfii práci musí hoblovací základna 11 svou
plochou pfiiléhat.
Nikdy nehoblujte pfies kovové pfiedmûty,
hfiebíky a ‰rouby.
Nesahejte prsty do otvoru pro v˘fuk tfiísek 3.
Stroj pfied odloÏením vÏdy vypnûte a poãkejte
aÏ je stroj ve stavu klidu.
Pfii stacionárním pouÏití jako protahovací
hoblík ve spojení s podstavcem UG 37 a odpovídajícím pfiíslu‰enstvím:
- pfied montáÏí vytáhnûte síÈovou zástrãku.
- vÏdy pouÏijte ochranu noÏové hlavy.
- malé kusy opracovávejte pouze s vhodn˘m vodícím pfiípravkem, (napfi.) dfievûnou li‰tou.
- pouÏijte spínací pfiípravek patfiící k pfiíslu‰enství.
Nikdy nedovolte dûtem pouÏívat tento stroj.
Firma Bosch mÛÏe zaruãit bezvadnou funkci
stroje pouze tehdy, pokud bude k tomuto stroji pouÏito urãené originální pfiíslu‰enství.
Uvedení stroje do provozu
Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí
zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku stroje. Stroje oznaãené 230 V mohou pracovat i pfii 220 V.
Zapnutí/vypnutí
K uvedení stroje do provozu nejprve stlaãte blokovací tlaãítko 8 a následnû spínaã 7 a drÏte jej stlaãen˘.
K vypnutí stroje uvolnûte spínaã 7.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ nelze spínaã stroje zaaretovat, tento musí zÛstat bûhem provozu stále stlaãen.
Nastavení tlou‰Èky odebírané vrstvy
Pomocí otoãného knoflíku 4 lze nastavit tlou‰Èku odebírané vrstvy stupÀovitû od 0 –2,0 mm podle stupnice 5:
otáãení proti smûru hodinov˘ch ruãiãek = klesající tlou‰Èka odebírané vrstvy
otáãení ve smûru hodinov˘ch ruãiãek =
rostoucí tlou‰Èka odebírané vrstvy
Odsávání prachu a tfiísek (viz obrázek )
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
Prach, kter˘ vzniká pfii práci, mÛÏe b˘t zdraví ‰kodliv˘, hofilav˘ nebo v˘bu‰n˘. Jsou Ïádoucí vhodná ochranná opatfiení. Napfiíklad: Nûkter˘ prach je karcinogenní. PouÏívejte vhodné odsávání prachu ãi tfiísek a noste ochrannou masku proti prachu.
V˘fuk tfiísek 3 pravidelnû ãistûte. K ãi‰tûní ucpaného v˘fuku tfiísek pouÏijte vhodn˘ nástroj (napfi. dfievo nebo tlakov˘ vzduch). Nesahejte prsty do otvoru pro v˘fuk tfiísek 3.
K zaruãení optimálního odsávání prachu ãi tfiísek nastrãte odsávací hadici 19 popfi. prachov˘ sáãek ãi sáãek na tfiísky 20 pevnû na v˘fuk tfiísek 3.
A
Externí odsávání
V˘fuk tfiísek 3 oboustrannû lícuje k pfiímému pfiipojení systému hadic Bosch Ø 35 mm 19 (pfiíslu‰enství). Pfii pouÏití jiného systému hadic musí b˘t popfi. pouÏit odsávací adaptér.
Vysavaã musí b˘t vhodn˘ pro dan˘ opracovávan˘ materiál. Pfii odsávání obzvlá‰È zdraví ohroÏujícího, karcinogenního, suchého prachu pouÏijte speciální vysavaã.
Vlastní odsávání
Pro drobné práce lze pouÏít sáãek na prach ãi tfiísky 20 (pfiíslu‰enství).
Sáãek na prach ãi tfiísky pravidelnû vyprazdÀujte. Sáãek na prach ãi tfiísky odejmûte, otevfiete zip a sáãek na prach ãi tfiísky vyprázdnûte.
10 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
âesky - 2
Page 11
Voliteln˘ v˘fuk tfiísek (vpravo/vlevo)
Pomocí pfiepínací páãky 6 lze v˘fuk tfiísek 3 pfiestavit vpravo nebo vlevo.
Pfiepínací páãku vÏdy stlaãte aÏ zaskoãí do koncové polohy.
Zvolen˘ smûr v˘fuku tfiísek je zobrazen symbolem ‰ipky.
Pracovní pokyny
Odkládací podpûrka (viz obrázek )
Odkládací podpûrka 21 umoÏÀuje odloÏení stroje pfiímo po pracovním úkonu bez nebezpeãí po‰kození obrobku ãi hoblovacího noÏe.
Pfii pracovním procesu se odkládací podpûrka 21 stoãí nahoru a zadní ãást hoblovací základny 11 se tak uvolní.
Pfii stacionárním pouÏití (napfi. s podstavcem UG 37) musí b˘t odkládací podpûrka odejmuta. K tomu odkládací podpûrku na stranách stlaãte a stáhnûte ji.
Pfii nestacionárním pouÏití musí b˘t odkládací podpûrka vÏdy namontována.
B
Hoblovací postup
Nastavte poÏadovanou tlou‰Èku odebírané vrstvy a stroj nasaìte na obrobek pfiední hoblovací základnou 11.
Pozor nebezpeãí zpûtného rázu! Stroj veìte proti obrobku pouze v
zapnutém stavu.
Stroj zapnûte a rovnomûrn˘m posuvem jej veìte pfies opracovávanou plochu.
K docílení vysoce kvalitních povrchÛ pracujte pouze s mírn˘m posuvem a tlak vyvozujte uprostfied hoblovací základny.
Pfii opracovávání tvrd˘ch materiálÛ (napfi. tvrdé dfievo), stejnû jako pfii vyuÏití maximální ‰ífiky hoblíku, nastavte pouze malou tlou‰Èku odebírané vrstvy a popfi. sniÏte posuv hoblíku. Proces hoblování vícekrát opakujte.
Nadmûrn˘ posuv sniÏuje jakost povrchu a mÛÏe vést k rychlému ucpání v˘fuku tfiísek.
Pouze ostré noÏe dávají dobr˘ fiezn˘ v˘kon a ‰etfií stroj.
SráÏení hran (viz obrázek )
DráÏky tvaru „V“ 12, které jsou k dispozici v pfiední hoblovací základnû 11, umoÏÀují rychlé a jednoduché sráÏení hran obrobku. Podle poÏadované ‰ífiky sraÏení pouÏijte odpovídající dráÏku tvaru „V“.
K tomu nasaìte hoblík dráÏkou tvaru „V“ 12 na hranu obrobku a podél této hrany jej veìte.
11 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
C
âesky - 3
PouÏití podélného ãi úhlového pravítka (Pfiíslu‰enství–viz obrázek )
Podélné pravítko 13 popfi. úhlové pravítko 17 namontujte na stroj pomocí upevÀovacího ‰roubu 14, taktéÏ zahlubovací vodítko 2 pomocí upevÀovacího ‰roubu 1.
Uvolnûte zaji‰Èovací matici 15 a pomocí stupnice 16 nastavte poÏadovanou ‰ífiku zahloubení. Zaji‰Èovací matici 15 opût utáhnûte.
PoÏadovanou hloubku zahloubení nastavte pomocí zahlubovacího vodítka 2.
Hoblovací proces proveìte nûkolikrát, aÏ docílíte poÏadovaného zahloubení. Dbejte na to, aby byl hoblík veden s boãním opûrn˘m tlakem.
Úkosy (pouze úhlové pravítko 17)
U úkosÛ ploch a zahloubení nastavte poÏadovan˘ úhel zkosení pomocí nastavení úhlu 18.
D
V˘mûna hoblovacích noÏÛ
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
Pozor pfii v˘mûnû hoblovacích noÏÛ: Díky
ostr˘m fiezn˘m hranám hoblovacích noÏÛ vzniká nebezpeãí poranûní! Nedot˘kejte se hoblovacích noÏÛ na fiezn˘ch hranách.
PouÏívejte pouze originální hoblovací
noÏe HM/TC fy. Bosch.
Hoblovací nÛÏ je z tvrdokovu (HM/TC), má 2 fiezné hrany a lze jej otoãit.
Jsou-li obû fiezné hrany tupé, musí b˘t hoblovací nÛÏ nahrazen. Hoblovací nÛÏ HM/TC se nesmí pfiebru‰ovat.
Vymontování hoblovacích noÏÛ (viz obrázek )
K otoãení nebo nahrazení hoblovacího noÏe otoãte noÏovou hlavu 22 natolik aÏ nÛÏ stojí rovnobûÏnû s hoblovací základnou 11.
E
Oba upevÀovací ‰rouby 25 uvolnûte pomocí
imbus klíãe 24 o ca. 1 –2 otáãky.
Je-li to nutné, uvolnûte upínací element 23
lehk˘m úderem pomocí vhodného nástroje (napfi. dfievûn˘ klín).
Hoblovací nÛÏ 26 vysuÀte bokem z noÏové
hlavy.
Page 12
Namontování hoblovacích noÏÛ (viz obrázek )
Díky vodící dráÏce hoblovacího noÏe je pfii v˘mûnû popfi. otoãení zaruãeno konstantní nastavení v˘‰ky.
Je-li nutné, uloÏení pro noÏe (upínací element) popfi. hoblovací nÛÏ oãistûte.
Pfii nasazení hoblovacího noÏe dbejte na to, aby byl hoblovací nÛÏ bezvadnû usazen ve vedení upínacího elementu 23 a byl pfiesvûdãivû srovnán s boãní hranou zadní hoblovací základny 11.
Následnû upevÀovací ‰rouby 25 opût pevnû utáhnûte.
Pfied znovuuvedením do provozu
provûfite, zda jsou upevÀovací ‰rouby 25 dobfie utaÏeny.
NoÏovou hlavu 22 rukou protoãte a
zajistûte, aby se hoblovací nÛÏ nikde letmo nedot˘kal.
F
V˘mûna hnacího fiemene (viz obrázek )
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
Od‰roubujte ‰rouby 10 a odejmûte kryt fiemene 9. Opotfieben˘ hnací fiemen 28 odstraÀte.
Pfied namontováním nového hnacího fiemene oãistûte obû fiemenová kola 27 a 29.
Nov˘ hnací fiemen nejprve poloÏte na malé fiemenové kolo 29 a následnû za otáãení rukou jej natlaãte na velké fiemenové kolo 27.
Nasaìte kryt fiemene 9 a upevnûte jej pomocí ‰roubu 10.
G
ÚdrÏba a ãi‰tûní
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
Abyste mohli dobfie a bezpeãnû pracovat,
udrÏujte stroj i vûtrací otvory vÏdy v ãistotû.
Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch.
Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.
Ochrana Ïivotního prostfiedí
Zpûtné získávání surovin namísto likvidace odpadÛ
Stroj, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t recyklovány v souladu se zásadami ochrany Ïivotního prostfiedí.
Tento návod je vyti‰tûn na recyklovaném papífie, bûlen˘m bez pouÏití chlóru.
Pro umoÏnûní optimálního recyklování jsou díly vyrobené z umûl˘ch hmot opatfieny oznaãením materiálu.
Servis
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 - Krã Pod vi‰Àovkou 19
✆ ............................................. +420 2 / 61 30 05 65-6
.................................................. +420 2 / 44 40 11 70
Fax
Prohlá‰ení o shodnosti provedení
Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe tento v˘robek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 50 144 podle ustanovení smûrnic 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Zmûny vyhrazeny
12 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
âesky - 4
Page 13
Technické parametre
Hoblík PHO 16-82 PHO 20-82
Objednávacie ãíslo 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Menovit˘ príkon [W] 680 680 V˘kon [W] 320 320 Poãet voºnobeÏn˘ch obrátok [min-1] 19 500 19 500 Hæbka úberu [mm] 0 – 2,0 0 –2,0 Hæbka dráÏky [mm] 0 – 8,0 0 –8,0 Hobºovacia ‰írka, max. [mm] 82 82 HmotnosÈ (bez príslu‰enstva), cca. [kg] 2,2 2,2 Ochranná trieda / II / II
V‰imnite si objednávacie ãíslo zakúpeného produktu. Obchodné názvy jednotliv˘ch v˘robkov môÏu variovaÈ.
Informácia o hluãnosti a vibráciách
Hodnoty namerané v súlade s EN 50 144. Hodnotená úroveÀ hluku náradia je zvyãajne:
úroveÀ akustického tlaku 90 dB (A); úroveÀ akustického v˘konu 103 dB (A).
PouÏívajte chrániãe sluchu!
Vibrácia ruky a ramena je niωia ako 2,5 m/s
Správne pouÏívanie náradia
Náradie je urãené s pevn˘m upnutím obrábaného materiálu na hobºovanie, napr. hranolov a dosák. Hodí sa aj na zráÏanie hrán a na dráÏkovanie.
Na stacionárne pouÏívanie sa dá náradie zabudovaÈ do podstavca UG 37.
Ovládacie prvky
1 UpevÀovacia skrutka hæbkového
dráÏkového dorazu*
2 Hæbkov˘ dráÏkov˘ doraz* 3 Vyhadzovanie triesok
(voliteºne vpravo/vºavo)
4 Otoãn˘ gombík pre nastavenie hæbky úberu 5 Stupnica hæbky úberu 6 Páãka na prepínanie smeru vyhadzovania
triesok
7 Vypínaã 8 Blokovacie tlaãidlo zapínania
9 Ochrann˘ kryt remeÀa 10 Skrutka pre ochrann˘ kryt (2 x) 11 Klzná pätka 12 DráÏka tvaru V 13 ZaráÏka rovnobeÏnosti* 14 UpevÀovacia skrutka pre paraleln˘/
uhlov˘ doraz
15 Nastavovacia matica na nastavenie
‰írky dráÏky
16 Stupnica pre ‰írku dráÏky 17 Uhlov˘ doraz* 18 Aretaãná matica pre nastavenie uhla 19 Odsávacia hadica Ø–35 mm* 20 Vrecko na prach/triesky*
2
.
21 Odkladacia opierka hoblíka 22 NoÏová hlava 23 Upínací prípravok 24 Imbusov˘ kºúã 25 UpevÀovacia skrutka hobºovacích noÏov 26 Hobºovací nôÏ HM/TC 27 Veºká remenica 28 Hnací remeÀ 29 Malá remenica
* Vyobrazené alebo popísané príslu‰enstvo nepatrí
celé do rozsahu ‰tandardnej dodávky.
Bezpeãnostné pokyny
Bezpeãná práca s náradím je moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite s cel˘m návodom na pouÏívanie a budete bezpodmieneãne
Okrem toho treba re‰pektovaÈ v‰eobecné bezpeãnostné predpisy uvedené v priloÏenom texte. Pred prv˘m pouÏitím si nechajte náradie prakticky predviesÈ.
Pri práci pouÏívajte ochranné okuliare,
pracovné rukavice a pevnú obuv.
Pri práci noste chrániãe sluchu.
Ak máte dlh‰ie vlasy, pouÏívajte ãiapku,
‰atku alebo inú ochranu hlavy. Pri práci noste iba tesne priliehajúci odev.
dodrÏiavaÈ uvedené pokyny.
13 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Slovensky - 1
Page 14
Ak sa pri práci po‰kodí, odpojí alebo roztrhne
prívodná ‰núra, nedot˘kajte sa jej, ale ihneì vytiahnite zástrãku zo zásuvky. Nikdy nepouÏívajte náradie s po‰kodenou ‰núrou.
Náradie, ktoré sa pouÏíva vonku, pripájajte
zásadne cez istiã s maximálnym spú‰Èacím prúdom 30 mA. PouÏívajte len predlÏovaciu ‰núru s ochrann˘m vodiãom vhodnú do vonkaj‰ieho prostredia.
Prívodnú ‰núru vÏdy odvádzajte od prístroja
smerom dozadu.
Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom
stave.
PouÏívajte len ostré hobºovacie noÏe.
Pri práci náradie vÏdy pevne drÏte a
zabezpeãte si stabiln˘ postoj.
Ruky preã od rotujúcich súãiastok.
Zaistite obrobok. Obrobok pridrÏiavan˘
upínacím zariadením alebo zverákom je upnut˘ istej‰ie ako obrobok pridrÏiavan˘ Va‰ou rukou.
Pri práci musí klzná pätka 11 priliehaÈ celou
plochou.
Nikdy nehobºujte materiál obsahujúci kovové
predmety, klince a skrutky.
Nesiahajte prstami do otvoru na
vyhadzovanie triesok 3.
Pred odloÏením náradie vÏdy vypnite a
poãkajte, k˘m sa úplne zastaví.
Pri stacionárnom pouÏití vo funkcii
zrovnávaãky v spojení s podstavcom UG 37 a so zodpovedajúcim príslu‰enstvom:
- pred montáÏou vytiahnite zástrãku zo zásuvky.
- vÏdy pracujte s ochrann˘m krytom noÏového hriadeºa.
- men‰ie obrobky obrábajte len s vhodn˘m zavádzacím nástrojom (napr. pomocou drevenej tyãe).
- pouÏívajte spínacie zariadenie, ktoré tvorí príslu‰enstvo náradia.
Nikdy nedovoºte pouÏívaÈ náradie deÈom.
V˘robca ruãí za správnu a bezchybnú funkciu
náradia iba za predpokladu pouÏívania originálneho príslu‰enstva.
Spustenie
DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie
elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na typovom ‰títku náradia. Prístroje oznaãené pre napätie 230 V sa môÏu napájaÈ aj zo zdroja s napätím 220 V.
Zapnutie/vypnutie
Na zapnutie náradia najprv stlaãte blokovacie tlaãidlo zapínania 8 a potom stlaãte a podrÏte stlaãen˘ vypínaã 7.
Ak chcete náradie vypnúÈ, uvoºnite vypínaã 7.
Z bezpeãnostn˘ch dôvodov sa vypínaã náradia nesmie aretovaÈ, av‰ak poãas prevádzky musí byÈ stále stlaãen˘.
Nastavenie hæbky úberu
Otoãn˘m gombíkom 4 sa dá pomocou stupnice 5 plynulo nastavovaÈ hæbka úberu v rozsahu 0 – 2,0 mm:
Otáãanie proti smeru pohybu hodín = zmen‰ovanie hæbky úberu
Otáãanie v smere pohybu hodín =
zväã‰ovanie hæbky úberu
Odsávanie prachu/pilín (pozri obrázok )
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Prach vznikajúci pri práci môÏe byÈ zdraviu ‰kodliv˘, horºav˘ alebo v˘bu‰n˘. Je potrebné uskutoãniÈ vhodné ochranné opatrenia. Príklad: Niektoré druhy prachu sa povaÏujú za rakovinotvorné. PouÏívajte vhodné odsávanie prachu/triesok a noste ochrannú d˘chaciu masku.
Otvor na vyhadzovanie triesok 3 pravidelne ãistite. Na vyãistenie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok pouÏite vhodn˘ nástroj (napr. kúsok dreva, stlaãen˘ vzduch a pod.). Nesiahajte prstami do otvoru na vyhadzovanie triesok 3.
Na zabezpeãenie optimálneho odsávania prachu/triesok nasuÀte na otvor na vyhadzovanie triesok 3 odsávaciu hadicu 19 alebo vrecko na zachytávanie prachu/ triesok 20.
A
Nútené odsávanie
Na otvor na vyhadzovanie triesok 3 sa dá obojstranne pripojiÈ odsávacia hadica Ø 35 mm odsávacieho systému Bosch 19. Pri prípadnom pouÏití in˘ch hadicov˘ch systémov treba pouÏiÈ adaptér.
Vysávaã musí byÈ vhodn˘ na odsávanie frézovaného materiálu. Pri odsávaní zdraviu ‰kodliv˘ch látok, rakovinotvorn˘ch a such˘ch pilín pouÏívajte ‰peciálny vysávaã.
14 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Slovensky - 2
Page 15
Vlastné odsávanie
Na drobné práce sa dá pouÏiÈ vrecko na zachytávanie prachu/triesok 20 (príslu‰enstvo).
Vrecko na zachytávanie prachu/triesok pravidelne vyprázdÀujte. Vrecko na zachytávanie prachu/triesok odoberte, zdrhovadlo otvorte a vrecko vyprázdnite.
Voliteºn˘ otvor na vyhadzovanie triesok (vpravo/vºavo)
Pomocou prepínacej páãky 6 sa dá otvor na vyhadzovanie triesok 3 nastaviÈ doprava alebo doºava.
Prepínaciu páãku zatlaãte vÏdy do príslu‰nej koncovej polohy, aby zaskoãila.
èelan˘ smer vyhadzovania triesok je oznaãen˘ ‰ípkou.
Pracovné pokyny
Odkladacia opierka hoblíka (pozri obrázok )
Odkladacia opierka hoblíka 21 umoÏÀuje odstavenie náradia hneì po uskutoãnení pracovnej operácie bez nebezpeãenstva po‰kodenia obrobku alebo hobºovacieho noÏa.
Pri práci sa odkladacia opierka 21 vysunie hore a zadná ãasÈ klznej pätky 11 sa uvoºní.
Pri stacionárnom pouÏití (napr. s podstavcom UG 37) treba odkladaciu opierku demontovaÈ. Stlaãte zboku odkladaciu opierku a demontujte ju.
Pri nestacionárnom pouÏívaní musí byÈ odkladacia opierka vÏdy namontovaná.
B
Priveºk˘ posuv zniÏuje kvalitu obrábaného povrchu a môÏe maÈ za následok r˘chle upchatie otvoru na vyhadzovanie triesok.
Len ostré noÏe môÏu zabezpeãiÈ kvalitn˘ v˘sledok práce a ‰etriÈ náradie.
Skosenie hrán (pozri obrázok )
DráÏka tvaru V 12, ktorá je v prednej klznej pätke 11, umoÏÀuje r˘chle a jednoduché skosenie hrán obrobku. Podºa Ïelanej ‰írky skosenej hrany vyberte vhodnú dráÏku tvaru V.
Na tento úãel poloÏte hoblík dráÏkou tvaru V 12 na hranu obrobku a veìte ho pozdæÏ nej.
C
PouÏitie paralelného/ uhlového dorazu (Príslu‰enstvo–pozri obrázok )
Paraleln˘ doraz 13, resp. uhlov˘ doraz 17 vÏdy upevÀujte na náradie pomocou upevÀovacej skrutky 14, hæbkov˘ dráÏkov˘ doraz 2 pomocou upevÀovacej skrutky 1.
Uvoºnite nastavovaciu maticu 15 a na stupnici 16 nastavte poÏadovanú ‰írku dráÏky. Nastavovaciu maticu 15 opäÈ utiahnite.
PoÏadovanú hæbku dráÏky nastavte hæbkov˘m dráÏkov˘m dorazom 2.
Hobºovanie vykonajte niekoºkokrát, aby ste dosiahli poÏadovanú hæbku dráÏky. Pritom dávajte pozor na to, aby ste viedli hoblík boãn˘m prítlakom.
Zo‰ikmovanie (len uhlová zaráÏka 17)
Pri zo‰ikmovaní dráÏok a plôch nastavte poÏadovan˘ uhol zo‰ikmenia na nastavení uhla 18.
D
Hobºovanie
Nastavte Ïelanú hæbku úberu a náradie priloÏte na obrobok prednou ãasÈou klznej pätky 11.
Pozor, nebezpeãenstvo spätného úderu!
Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom stave.
Náradie zapnite a rovnomern˘m posuvom ho veìte nad obrábanou pracovnou plochou.
Ak potrebujete dosiahnuÈ kvalitn˘ povrch, pracujte len miernym posuvom a stredn˘m prítlakom na klznú pätku.
Pri obrábaní tvrdého materiálu (napríklad tvrdého dreva) ako aj pri vyuÏívaní maximálnej hobºovacej ‰írky nastavte len malú hæbku úberu a prípadne redukujte aj posuv náradia. Hobºovanie niekoºkokrát zopakujte.
15 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Slovensky - 3
V˘mena hobºovacích noÏov
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Pri v˘mene hobºovacích noÏov postupujte
opatrne: Ostré rezné hrany hobºovacích noÏov môÏu spôsobiÈ poranenia! Nikdy nechytajte hobºovacie noÏe za rezné hrany.
PouÏívajte len originálne hobºovacie noÏe
Bosch HM/TC.
Hobºovací nôÏ je zo spekaného karbidu (HM/TC), má 2 rezné hrany a moÏno ho otáãaÈ.
Keì sa obe rezné hrany otupia, treba hobºovací nôÏ vymeniÈ za nov˘. Hobºovacie noÏe HM/TC sa nesmú brúsiÈ.
Page 16
DemontáÏ hobºovacích noÏov (pozri obrázok )
Pred obracaním alebo pred v˘menou hobºovacieho noÏa nastavte noÏovú hlavu 22 tak, aby bola rovnobeÏná s klznou pätkou 11.
E
Pomocou kºúãa na skrutky s vnútorn˘m
‰esÈhranom 24 uvoºnite obe upevÀovacie skrutky 25 o cca. 1 –2 otáãky.
V prípade potreby uvoºnite upínací
prípravok 23 z náradia jemn˘m úderom pomocou vhodného nástroja (napríklad pomocou dreveného klina).
Hobºovací nôÏ 26 vysuÀte z noÏovej hlavy
pomocou kúska dreva.
ÚdrÏba a ãistenie náradia
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
UdrÏujte náradie vÏdy v ãistote, aby ste
mohli pracovaÈ správne a bezpeãne.
Ak by napriek starostliv˘m v˘robn˘m a skú‰obn˘m postupom predsa len do‰lo k poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ v autorizovanom servisnom stredisku Bosch.
Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate náhradné súãiastky, uveìte prosím bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslo podºa typového ‰títku náradia.
MontáÏ hobºovacích noÏov (pozri obrázok )
Vodiaca dráÏka hobºovacieho noÏa zabezpeãuje pri v˘mene resp. pri obracaní noÏov vÏdy rovnaké nastavenie v˘‰ky.
V prípade potreby sedlo noÏa (upínací prípravok) resp. hobºovací nôÏ vyãistite.
Pri montáÏi hobºovacích noÏov dávajte pozor na to, aby hobºovací nôÏ bezchybne sedel v upínacom vedení upínacieho prípravku 23 a leÏal v jednej rovine s boãnou hranou zadnej klznej pätky 11.
Potom upevÀovacie skrutky 25 opäÈ pevne utiahnite.
Pred opätovn˘m zapnutím náradia
skontrolujte, ãi sú upevÀovacie skrutky 25 dobre utiahnuté.
NoÏovú hlavu 22 otáãajte rukou a
presvedãite sa, ãi hobºovací nôÏ nikde nezadiera.
F
V˘mena hnacieho remeÀa (pozri obrázok )
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Uvoºnite skrutku 10 a demontujte kryt remeÀa 9. Opotrebovan˘ hnací remeÀ 28 demontujte.
Pred montáÏou nového hnacieho remeÀa vyãistite obe remenice 27 resp. 29.
Nov˘ hnací remeÀ nasaìte najprv na men‰iu remenicu 29 a potom za otáãania rukou ho navleãte na väã‰iu remenicu 27.
ZaloÏte kryt remeÀa 9 a upevnite ho skrutkami 10.
G
Ochrana Ïivotného prostredia
Recyklovanie namiesto likvidácie odpadu
Náradie, príslu‰enstvo a obaly by ste mali odovzdaÈ na recyklovanie.
Tento návod je vyroben˘ z recyklovaného papiera bez pouÏitia chlóru.
Na uºahãenie recyklácie sú jednotlivé pouÏité plasty oznaãené.
Servis a poradenské sluÏby
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA Elektrické ruãné náradie Hlavná 5 038 52 Suãany
............................................ +421 (0)43 / 429 33 24
............................................ +421 (0)43 / 429 33 25
Fax E-Mail: bsc@bosch-servis.sk
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento v˘robok je v súlade s nasledovn˘mi normami alebo normatívnymi predpismi: EN 50 144, podºa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
16 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
V˘robca si vyhradzuje právo zmien
Slovensky - 4
Page 17
A készülék mæszaki adatai
Gyalugép PHO 16-82 PHO 20-82
Megrendelési szám 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Névleges teljesítményfelvétel [W] 680 680 Leadott teljesítmény [W] 320 320 Üresjárati fordulatszám [perc-1] 19 500 19 500 Fogásmélység [mm] 0 –2,0 0–2,0 Falcolás mélysége [mm] 0 – 8,0 0 –8,0 A gyalu szélessége, max. [mm] 82 82 Súly (külön tartozékok nélkül), kb. [kg] 2,2 2,2 Védelmi osztály / II / II
Kérem ügyeljen a készüléke helyes megrendelési számára. Egyes készülékeknek több különbözœ kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció
A mért értékek az EN 50 144 szabványnak megfelelœen kerültek meghatározásra.
A berendezés mért zajszintje tipikus esetben: hangnyomásszint: 90 dB (A); hangteljesítményszint: 103 dB (A).
Viseljen fülvédœt!
A kar és a kéz vibrációja tipikus esetben 2,5 m/s alatt van.
Rendeltetésszeræ használat
A berendezés szerkezeti faanyagok, például gerendák és falapok szilárd alapon való gyalulására szolgál. A berendezés élek leélezésére és falcolásra is alkalmazható.
A berendezést folyamatos alkalmazásra az UG 37 gépállványba is be lehet építeni.
A készülék részei
1 A falcmélység-határoló rögzítœcsavarja* 2 Falcmélység-határoló* 3 Forgácskivetœ (tetszés szerint jobbra/balra) 4 Fogásmélység beállító forgatógomb 5 Fogásmélységskála 6 Forgácskivetési irány átkapcsolókar 7 Be-/kikapcsoló 8 Bekapcsolásgátló
9 Hajtószíjborítás 10 Hajtószíjborítás csavarja (2 x) 11 Gyalutalp 12 V-hornyok
13 Párhuzamos ütközœ* 14 A párhuzamos/állítható szögæ ütközœ
rögzítœcsavarja
15 Falcolási szélesség beállítás rögzítœ anya 16 Falcolási szélességi skála 17 Állítható szögæ ütközœ* 18 Szögbeállítás rögzítœ anya
2
19 Elszívótömlœ Ø–35 mm* 20 Por-/forgácszacskó* 21 Parkoló talp 22 Késfej 23 Szorítóelem 24 Belsœ hatlapos kulcs 25 Gyalukés rögzítœcsavar 26 Keményfém gyalukés HM/TC 27 Nagy szíjtárcsa 28 Hajtószíj 29 Kis szíjtárcsa
* Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra
kerülœ tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét.
17 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Magyar - 1
Page 18
Az Ön biztonságáért
Ezzel a készülékkel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a munka megkezdése elœtt a használati utasítást és a biztonsági elœírásokat végig
elolvassa és az azokban található utasításokat szigorúan betartja. Ezen felül be kell tartani a mellékelt füzetben található biztonsági elœírásokat is. A kezelœt a készülék elsœ használatbavétele elœtt gyakorlati oktatásban kell részesíteni.
Viseljen védœszemüveget, védœkesztyæt és
szorosan ülœ, zárt cipœt.
Viseljen fülvédœt.
Hosszú haj esetén viseljen hajvédœ hálót.
Csak szoros ruhában dolgozzon.
Ha a munka során a hálózati csatlakozó kábel
megsérül, vagy megszakad, akkor ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Sérült kábellel dolgozni tilos.
A szabadban alkalmazásra kerülœ
készülékeket egy olyan FI típusú hibaáram­védœrelén keresztül kapcsolja a hálózatra, amelynek kioldási árama nem haladja meg a 30 mA-t. Csak a szabadban végzett munkákhoz engedélyezett meghosszabbító kábelt használjon.
A kábelt mindíg csak hátrafelé vezesse el a
készüléktœl.
A készüléket csak bekapcsolva vezesse rá a
megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Csak éles gyalukéseket használjon.
A munka során mindig fogja szorosan kézbe a
berendezést és ügyeljen arra, hogy biztos alapon álljon.
El a kezekkel a forgó alkatrészektœl.
A megmunkálásra kerülœ munkadarabot
megfelelœen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A munka során a 11 gyalutalpnak fel kell
feküdnie a megmunkálásra kerülœ felületre.
Sohase dolgozzon a gyalugéppel fémtárgyak,
szögek és csavarok felett.
Sohase nyúljon bele a 3 forgácskivetœbe.
Mielœtt a berendezést letenné, azt okvetlenül
kapcsolja ki és várja meg, amíg teljesen leállt.
Az UG 37 gépállványon
egyengetœgyalugépként való folyamatos alkalmazás és a megfelelœ tartozékok felhasználása esetén:
- a szerelés elœtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
- a berendezést csak késtengelyvédœlappal felszerelve használja.
- kisebb munkadarabok mozgatásához használjon megfelelœ tolóeszközt (például egy farúdat).
- használja a tartozékokhoz tartozó kapcsolóberendezést.
Sohase engedje meg, hogy a készüléket
gyerekek használják.
Bosch csak akkor tudja szavatolni a
berendezés hibátlan mæködését, ha ahhoz kizárólag eredeti tartozékok kerülnek alkalmazásra.
Üzembehelyezés
Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett gépeket 220 V-os hálózatban is szabad használni.
Be- és kikapcsolás
A berendezés üzembe helyezéséhez elœször nyomja be a 8 bekapcsolásgátlót majd nyomja be és tartsa benyomva a 7 be-/kikapcsolót.
A berendezés kikapcsolááshoz engedje el a 7 be-/kikapcsolót.
Biztonsági okokból a be-/kikapcsolót nem lehet bekapcsolt állapotban reteszelni, hanem azt a munka során állandóan benyomva kell tartani.
A fogásmélység beállítása
A 4 fogásmélység beállító forgatógomb segítségével a fogásmélységet az 5 skálán 0 – 2,0 mm között fokozatosan be lehet állítani:
Elforgatás az óramutató járásával ellenkezœ irányba = a fogásmélység csökken
Elforgatás az óramutató járásával megegyezœ irányba = a fogásmélység növekszik
18 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Magyar - 2
Page 19
Por-/forgácselszívás
C
(lásd az ábrán)
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A munka során keletkezœ porok az egészségre káros hatásúak, éghetœek vagy robbanékonyak lehetnek. Ezért megfelelœ védelmi intézkedésekre van szükség. Például: Bizonyos poroknak rákkeltœ hatása van. Alkalmazzon megfelelœ por-/ forgácselszívást és viseljen porvédœ maszkot.
A 3 forgácskivetœt rendszeresen tisztítsa meg. Ha a forgácskivetœ eldugult, a tisztításra egy arra alkalmas eszközt (pl. egy fadarabbal vagy préslevegœvel stb.) használjon. Sohase nyúljon bele a 3 forgácskivetœbe.
Az optimális por-/forgácselszívás biztosítására szorosan tolja fel a 19 elszívó tömlœt illetve a 20 por-/forgácszacskót a 3 forgácskivetœre.
A
Külsœ porelszívás
A 3 forgácskivetœ mindkét oldala közvetlenül alkalmas a Bosch gyártmányú 19 35-mm-Ø­tömlœrendszer (külön tartozék) csatlakoztatására. Más tömlœrendszerek csatlakoztatásához szükség esetén egy elszívó adapterre van szükség.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülœ anyag megmunkálásakor képzœdœ forgács és por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltœ száraz porok keletkezésekor különleges porszívót kell használni.
Saját elszívá
Kisebb munkákhoz a 20 por-/forgácszacskót (külön tartozék) is lehet használni.
A por-/forgácszacskót rendszeresen ürítse ki. Ehhez vegye le a berendezésrœl a por-/ forgácszacskót, nyissa ki a villámzárat és ürítse ki a por-/forgácszacskót.
Átállítható forgácskivetœ (jobbra/balra)
A 6 forgácskivetési irány átkapcsolókar segítségével a 3 forgácskivetœt át lehet jobbra vagy balra állítani.
Az átkapcsolókart mindig nyomja be a véghelyzetbe, amíg az be nem pattan.
A beállított forgácskivetési irányt egy nyíl jelzi.
Alkalmazási tanácsok
Parkoló talp (lásd az ábrán)
A 21 parkoló talp segítségével a berendezést a munkamenet befejezése után azonnal le lehet tenni, anélkül, hogy ezzel veszélyeztetné a munkadarabot vagy a gyalukést.
A munkamenet során a 21 parkoló talp felemelkedik és szabaddá teszi a 11 gyalutalp hátsó részét.
Folyamatos alkalmazás esetén (pl. az UG 37 gépállványon) a parkoló talpat le kell szerelni. Ehhez oldalról nyomja össze, majd húzza le a parkoló talpat.
Nem folyamatos alkalmazás esetén csak a készülékre felszerelt parkoló talppal szabad dolgozni.
B
A gyalulási folyamat
Állítsa be a kívánt fogásmélységet és a berendezést a 11 gyalutalp elsœ részével tegye fel a megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Vigyázat, a berendezés visszaüthet! A készüléket csak bekapcsolva vezesse
rá a megmunkálásra kerülœ munkadarabra.
Kapcsolja be, majd egyenletes elœtolással vezesse végig a megmunkálásra kerülœ felületen a berendezést.
Csúcsminœségæ felületek létrehozásához használjon kis elœtolást és a kezével a gyalutalp közepére irányuló nyomással dolgozzon.
Kemény anyagok (pl. keményfa) megmunkálásakor, valamint a teljes gyaluszélesség kihasználása esetén csak kis fogásmélységet használjon és szükség esetén csökkentse a gyalulási elœtolást. A gyalulási munkamenetet többször egymásután ismételje meg.
A túl nagy elœtolás ronthatja a felület minœségét és a forgácskivetœ gyors eldugulásához vezethet.
Jó vágási teljesítményt a berendezés kímélését csak éles késekkel lehet elérni.
Élek leélezése (lásd az ábrán)
Az elsœ 11 gyalutalpban található 12 V-hornyok segítségével a munkadarabok élei egyszeræen és gyorsan leélezhetœk. Használja a kívánt peremszélességnek megfelelœ V-hornyot.
Tegye fel a gyalugépet a 12 V-horonnyal a munkadarab élére, majd vezesse végig az élen.
19 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Magyar - 3
Page 20
A párhuzamos/állítható szögæ
G
ütközœ használata (Tartozék –lásd az ábrán)
A 13 párhuzamos ütközœt illetve a 17 beállítható szögæ ütközœt mindenkor a 14 rögzítœcsavarral, a 2 falcmélység-határolót pedig az 1 rögzítœcsavarral szerelje fel a berendezésre.
Lazítsa ki a 15 rögzítœ anyát és a 16 skála segítségével állítsa be a kívánt falcolási szélességet. Ismét húzza meg szorosra a 15 rögzítœ anyát.
A 2 falcmélység-határolóval állítsa be megfelelœ módon a kívánt falcolási mélységet.
Többször egymás után hajtsa végég a gyalulási munkamenetet, amíg eléri a kívánt falcolási mélységet. Ügyeljen arra, hogy a gyalugépet oldalirányú nyomással vezesse.
Ferdére vágás (csak a 17 beállítható szögæ ütközœvel)
Falcok és más felületek ferdére vágásához állítsa be a 18 szögbeállítóval kívánt szöget.
D
A gyalukés beszerelése (lásd az ábrán)
A gyalukés vezetœhornya a kicserélés illetve megfordítás után is garantálja, hogy a gyalukés beállítási magassága változatlan maradjon.
A késtámaszt (a szorítóelemet) illetve a gyalukést szükség esetén tisztíts meg.
A gyalukés beszerelésekor ügyeljen arra, hogy a gyalukés pontosan beilleszkedjen a 23 szorítóelem vezetœhornyába és pontosan egy síkban álljon a hátsó 11 gyalutalp oldalsó élével.
Ezután ismét húzza meg szorosra a 25 rögzítœcsavarokat.
Az ismételt üzembevétel elœtt ellenœrizze,
hogy a 25 rögzítœcsavarok szorosan meg vannak-e húzva.
Kézzel forgassa át a 22 késfejet és
gondoskodjon arról, hogy a gyalukés sehol se súrlódjon valamihez.
F
A gyalukés kicserélése
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A gyalukés kicserélésekor vigyázzon:
A gyalukés éles vágóélei sérüléseket okozhatnak! Sohase fogja meg az élénél fogva a gyalukést.
Csak eredeti Bosch gyártmányú
keményfém (HM/TC) gyalukést használjon.
A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük van, az ilyen gyalukéseket meg lehet fordítani.
Ha mindkét vágóél eltompult, a gyalukést ki kell cserélni. A keményfém (HM/TC) gyalukéseket nem szabad megélesíteni.
A gyalukés kiszerelése (lásd az ábrán)
A gyalukés megfordításához vagy kicseréléséhez forgassa el annyira a 22 késfejet, hogy az párhuzamos helyzetbe kerüljön a 11 gyalutalppal.
E
Csavarja ki a 24 belsœ hatlapos kulccsal kb.
1 – 2 fordulatnyira a két 25 rögzítœcsavart.
A 23 szorítóelemet szükség esetén egy erre
alkalmas szerszám (pl. egy faék) alkalmazásával egy enyhe ütéssel oldja ki.
Egy fadarabbal tolja ki a 26 gyalukést oldalra
mutató irányban a késfejbœl.
A hajtószíj kicserélése (lásd az ábrán)
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
Oldja ki a 10 csavarokat és vegye le a 9 hajtószíjborítást. Távolítsa el az elkopott 28 hajtószíjat.
Az új hajtószíj felszerelése elœtt tisztítsa meg a 27 és 29 szíjtárcsát.
Az új hajtószíjat elœször a 29 kis szíjtárcsára, majd folyamatos, kézzel való forgatással, némi nyomással a 27 nagy szíjtárcsára tegye fel.
Tegye fel a helyére a 9 hajtószíjborítást, majd a 10 csavarokkal rögzítse.
20 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Magyar - 4
Page 21
Karbantartás és tisztítás
A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ
bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A sikeres és biztonságos munka
érdekében a készüléket és annak szellœzœnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári táblán található tízjegyæ megrendelési számot.
Környezetvédelem
Nyersanyag-újrafelhasználás hulladék­eltávolítás helyett
A készüléket, annak tartozékait és a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi követelményeknek megfelelœ módon újra fel kell használni.
Ez a használati utasítás klórmentes, hulladékból elœállított papírból készült.
A készülék mæanyagból készült alkatrészeit megfelelœ jelölésekkel láttuk el, így azokat az egyes anyagfajták szerint osztályozva lehet a gyüjtœpontokban felvenni.
Szerviz
www.bosch-pt.com
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120
✆ ...................................................... +36 (0)1 / 431-3835
...................................................... +36 (0)1 / 431-3888
Fax
Minœségi tanusító nyilatkozat
Saját kizárólagos felelœsségünkre kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következœ normáknak, szabványoknak, illetve normatív doku mentációknak: EN 50 144 a 89/336/EWG és 98/37/EG irányelvek rendelkezései sze rint.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
21 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
A változtatás joga fenntartva
Magyar - 5
Page 22
Технические данные прибора
Рубанок PHO 16-82 PHO 20-82
Номер для заказа 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Номинальная потребляемая мощность [Вт] 680 680 Отдаваемая мощность [Вт] 320 320 Число оборотов на холостом ходу [мин-1] 19 500 19 500 Глубина строгания [мм] 0 – 2,0 0 – 2,0 Глубина фальцовки [мм] 0 – 8,0 0 – 8,0 Ширина строгания, макс. [мм] 82 82 Вес (без принадлежностей), ок. [кг] 2,2 2,2 Класс безопасности / II / II
Просим обратить внимание на номер для заказа прибора. Торговое обозначение отдельных приборов может варьировать.
Информация о шуме/вибрации
Измеряемые величины установлены согласно EN (Европейские нормы) 50 144.
Оцениваемый, как А уровень шума при работе с инструментом обычно составляет: уровень звукового давления 90 дБ (A); уровень звуковой мощности 103 дБ (A).
Носить приспособление для защиты органов слуха!
Вибрация в зоне руки обычно ниже 2,5 м/сек
2
.
Использование прибора по назначению
Прибор предназначен для строгания на твердой опоре древесных материалов, например, бревен и досок. Он также может быть использован для снятия фаски с кромок обрабатываемых предметов и для фальцовки.
Для использования прибора в стационарном режиме работы он может быть монтирован в станине типа UG 37.
Элементы прибора
1 Винт для закрепления упора-ограничителя
глубины фальцовки*
2 Упор-ограничитель глубины фальцовки* 3 Узел выброса строгальной стружки
(по выбору справа/ слева)
4 Вращающаяся ручка для установки
глубины строгания
5 Шкала для установки глубины строгания 6 Рычаг для переключения направления
выброса строгальной стружки
7 Ввыключатель 8 Блокировка включения
9 Крышка для покрытия ремня
10 Винт для закрепления крышки для
покрытия ремня (2 x)
11 Подошва рубанка 12 V-образные пазы 13 Параллельный упор* 14 Винт для закрепления параллельного/
углового упора
15 Гайка для фиксации ширины фальцовки 16 Шкала для установки ширины фальцовки 17 Угловой упор* 18 Гайка для фиксации установленного угла
строгания
19 Шланг для отсасывания Ø–35 мм* 20 Мешок для сбора пыли/опилок * 21 Защитный башмак 22 Ножевая головка 23 Зажимной элемент 24 Ключ для внутреннего шестигранника 25 Крепежный винт для закрепления
строгального ножа
26 Строгальный нож из твердого
сплава HM/ TC
27 Ременный шкив большого диаметра 28 Приводной ремень 29 Ременный шкив малого диаметра
* Изображенные или описанные принадлежности
не в обязательном порядке должны входить в комплект поставки.
22 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Русский - 1
Page 23
Для Вашей безопасности
Безопасная работа с прибором возможна только после ознакомления с инструкцией по эксплуатации и с указаниями по технике безопасности в полном
объeме и при строгом соблюдении содержащихся в них указаний. Кроме этого требуется соблюдать общие указания по технике безопасности, содержащиеся в приложенной книжке. Перед первым использованием (инструмента) Вам необходимо пройти практический инструктаж.
Носить защитные очки, защитные рукавицы/
перчатки и спецобувь.
Носить приспособления для защиты органов
слуха.
Длинные волосы убирать под головной убор.
Работать только в тесно прилегающей к телу одежде.
Если при работе кабель питания от
электросети будет повреждeн или перерезан, кабель не трогать, а сразу вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки. Ни в коем случае не допускается использовать прибор с повреждeнным кабелем.
Приборы, которые используются под
открытым небом, подключать через автоматический выключатель защиты от токов повреждения (FI-) с током срабатывания максимум 30 мA. Использовать только удлинительный кабель с допуском для работ под открытым небом.
Кабель всегда отводить в заднюю сторону от
прибора.
Прибор подводить к обрабатываемому
предмету только в включенном состоянии.
Использовать только острые строгальные
ножи.
При работе с инструментом всегда крепко
держать его и принять устойчивое положение.
Ни в коем случае не касаться руками
вращающихся деталей.
Закрепите обрабатываемый предмет.
Обрабатываемый предмет закреплен более надежно зажимными приспособлениями или в тисках, чем при держании его рукой.
При работе с прибором подошва рубанка 11
должна прилегать к обрабатываемому предмету.
Не допускается строгать в местах, в которых
имеются металлические предметы, гвозди, винты и шурупы.
Пальцами не дотрагиваться до отверстия для
выброса опилок 3.
Прежде чем положить прибор всегда
выключать его и дождаться остановки всех подвижных деталей прибора.
При стационарном использовании
инструмента в качестве фуговально­строгального станка в сочетании со станиной UG 37 и с соответствующими принадлежностями:
- перед монтажом вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
- всегда работать с монтированной защитой ножевого вала.
- малогабаритные предметы обрабатывать только при помощи подходящего устройства для подачи, например, деревянной рейки.
- использовать устройство для выключения, предназначенное для применяемых принадлежностей.
Детей к работе с прибором не допускать.
Фирма Бош может гарантировать
безупречную работу прибора только в том случае, если будут использованы оригинальные дополнительные и комплектующие принадлежности, предназначенные для данного прибора.
Эксплуатация
Соблюдать напряжение сети: Напряжение
источника тока должно совпадать с данными на фирменной табличке прибора. Приборы, на которых указывается напряжение 230 В, могут быть подключены также к сети с напряжением 220 В.
Включение/выключение
Для включения прибора сначала нажать на кнопку блокировки включения 8, а затем на выключатель 7 и держать последний в нажатом положении.
Для выключения прибора отпустить выключатель 7.
По соображениям техники безопасности не предусмотрена возможность фиксирования выключателя, поэтому при работе с инструментом его постоянно нужно держать в нажатом состоянии.
23 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Русский - 2
Page 24
Установка глубины строгания
С помощью вращающейся ручки 4 можно ступенчато установить глубину строгания в пределах от 0 – 2,0 мм соответственно по шкале 5:
вращение против часовой стрелки = уменьшение глубины строгания
вращение по часовой стрелке =
увеличение глубины строгания
Отсасывание опилок и пыли (см. рис. )
Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Появляющаяся при работах пыль может быть вредной для здоровья, она может быть воспламеняющейся или взрывоопасной. Необходимо предусмотреть подходящие меры защиты. Пример: Пыль, возникающая при обработке определенных материалов, считается канцерогенным веществом, поэтому работать только с устройством для отсасывания пыли/ стружки и носить противопылевой респиратор.
Узел выброса строгальной стружки 3 rрегулярно чистить. Для очистки засоренного узла выброса строгальной стружки использовать подходящий инструмент (например, деревяшку, сжатый воздух и т.д.). Пальцами не дотрагиваться до отверстия для выброса опилок 3.
Для обеспечения оптимального отсасывания пыли/ стружки крепко надеть на узел выброса строгальной стружки 3 шланг для отсасывания 19 или, соответственно, мешок­пылесборник 20.
A
Автономное отсасывание
К узлу выброса строгальной стружки 3 с обеих сторон прямо подходит система шлангов 19 для отсасывания диаметром 35 мм фирмы Бош (принадлежности). При использовании других систем шлангов применять при необходимости адаптер для отсасывания.
Пылесос должен быть пригоден для отсасывания пыли, возникающей при обработке данного материала. При отсасывании особенно вредной для здоровья сухой пыли, способной вызвать раковые заболевания, использовать спецпылесос.
24 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Русский - 3
Самоотсасывание
Для выполнения работ небольшого объема можно применять тканый мешок­пылесборник 20 (принадлежности).
Мешок-пылесборник регулярно чистить. Для этого снять мешок-пылесборник, открыть застежку-молнию и очистить мешок­пылесборник.
Возможность выбора стороны выброса строгальной стружки (справа/слева)
С помощью рычага 6 для переключения направления выброса строгальной стружки 3 можно переключать, соответственно, на выброс слева или на выброс справа.
Рычаг для переключения направления выброса всегда передвинуть до защелкивания в конечном положении.
При этом выбранное направление выброса строгальной стружки указывается стрелкой.
Указания по работе с инструментом
Защитный башмак (см. рис. )
Защитный башмак 21 позволяет положить инструмент сразу же после рабочего процесса, не опасаясь нанести повреждение поверхности обрабатываемого предмета или строгальным ножам.
В процессе работы защитный башмак 21 откидывается вверх, этим освобождается задняя часть подошвы рубанка 11.
При стационарном использовании инструмента (например, в сочетании со станиной UG 37) необходимо снять защитный башмак. Для этого защитный башмак с обеих сторон сжимать и снять его.
При использовании прибора не в стационарном режиме работы защитный башмак должен быть всегда смонтирован.
B
Строгание
Установить желаемую глубину строгания и поставить переднюю часть подошвы рубанка 11 на обрабатываемый предмет.
Внимание – опасность удара из-за отдачи!
Прибор подводить к обрабатываемому предмету только в включенном состоянии.
Включить прибор и с равномерной подачей перемещать его по обрабатываемой поверхности.
Page 25
Для обеспечения высокого качества
E
F
обрабатываемых поверхностей работать только с небольшой скоростью подачи и прикладывать прижимную силу по направлению к центру подошвы рубанка.
При обработке твердого материала (например, твердой древесины) и при использовании максимальной ширины строгания установить только небольшую глубину строгания и при необходимости уменьшить скорость подачи. Неоднократно повторять процесс строгания.
Слишком высокая скорость подачи при строгании ухудшает качество поверхности и может привести к засорению узла выброса строгальной стружки.
Только острые строгальные ножи обеспечивают удовлетворительную скорость строгания и большой срок службы прибора.
Снятие фаски с кромок (см. рис. )
Благодаря V-образным пазам 12 в передней части подошвы рубанка 11 можно быстро и простым образом производить снятие фаски с кромок обрабатываемых предметов. В зависимости от желаемой ширины фаски работать на соответствующем V-образном пазе.
Для этого поставить рубанок V-образным пазом 12 на кромку обрабатываемого предмета и перемещать инструмент по этой кромке.
Применение параллельного/ углового упора (Принадлежности –см. рис. )
Монтировать на приборе параллельный упор 13 или угловой упор 17 соответственно при помощи винта 14, а также упор-ограничитель глубины фальцовки 2 при помощи винта 1.
Ослабить гайку 15 и по шкале 16 установить желаемую ширину фальцовки. Затянуть гайку 15 для фиксации ширины фальцовки.
Установить желаемую глубину фальцовки с помощью упора-ограничителя глубины фальцовки 2.
Выполнять процесс строгания, повторяя его несколько раз до достижения желаемой глубины фальцовки. Обратить внимание на то, чтобы строгальная машина перемещалась с приложением некоторой боковой силы прижатия к обрабатываемому предмету.
Скашивание (только угловой упор 17)
При скашивании фальцев и поверхностей под определенным углом строгания установить необходимый угол при помощи фиксирующей гайки 18.
25 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
D
Замена строгальных ножей
Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Осторожно при замене строгальных
ножей: имеет место опасность нанесения травм острыми режущими кромками строгальных ножей! Не прикасаться руками к режущим кромкам строгальных ножей.
Использовать только оригинальные,
выпускаемые фирмой Бош строгальные ножи из твердого сплава (HM/ TC).
Строгальный нож из твердого сплава (HM/TC) имеет две режущие кромки, и его можно перевернуть на другую сторону.
Если обе режущие кромки затупились, то необходимо заменить нож. Строгальный нож из
C
твердого сплава (HM/ TC) не допускается перетачивать.
Демонтаж строгальных ножей (см. рис. )
Для того, чтобы перевернуть строгальный нож на другую сторону или для его замены повернуть ножевую головку 22 до тех пор, пока она не окажется в параллельном положении по отношению к подошве рубанка 11.
Два крепежные винта 25 ослабить с
помощью шестигранного ключа 24 на 1 – 2 оборота.
При необходимости раскрепить зажимной
элемент 23 легким ударом подходящим инструментом (например, деревянным клином).
Строгальный нож 26 с помощью деревяшки
вытолкнуть из ножевой головки.
Монтаж строгальных ножей (см. рис. )
Благодаря наличию направляющего паза строгального ножа при замене или переворачивании ножа всегда устанавливается одна и та же высота.
При необходимости посадочную поверхность ножа (на зажимном элементе) и сам строгальный нож очистить.
При монтаже строгального ножа обратить внимание на то, чтобы строгальный нож был безупречно посажен в крепежной направляющей части зажимного элемента 23 и, чтобы строгальный нож был установлен заподлицо с боковой стороной задней части подошвы рубанка 11.
После этого затянуть крепежные винты 25.
Русский - 4
Page 26
Перед включением инструмента после
монтажа ножей проверить, затянуты ли надлежащим образом крепежные винты 25.
Ножевую головку 22 повернуть от руки и
обеспечить, чтобы строгальный нож нигде не задевал за какие-либо детали прибора.
Замена приводного ремня (см. рис. )
Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Вывинтить винты 10 и снять крышку для покрытия ремня 9. Изношенный приводной ремень 28 удалить.
Перед монтажом нового приводного ремня очистить оба ременные шкива 27 и 29.
Новый приводной ремень надеть сначала на ременный шкив малого диаметра 29, а затем поворачивая шкив от руки натянуть ремень на ременный шкив большого диаметра 27.
Надеть крышку для покрытия ремня 9 и закрепить ее винтами 10.
G
Уход и очистка
Перед началом любых работ над
прибором вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для обеспечения качественной и
надeжной работы всегда содержать в чистоте прибор и вентиляционные прорези.
Если прибор, несмотря на тщательное изготовление и контроль качества, выйдет из строя, ремонт следует поручить уполномоченному фирмой Бош пункту сервисной службы по ремонту электроинструментов, выпускаемых фирмой Бош.
При всех вопросах и заказах запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте десятизначный номер для заказа, указанный на фирменной табличке прибора.
Защита окружающей среды
Вторичное использование сырья вместо устранения мусора
Прибор, дополнительные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Настоящее руководство по эксплуатации напечатано на бумаге, изготовленной из вторсырья без применения хлора.
В интересах чистосортной рециркуляции отходов детали из синтетических материалов соответственно обозначены.
Сервис и консультационные услуги
www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош» 129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
✆.............................................................. +7 095 / 935.88.06
Факс........................................................ +7 095 / 935.88.07
OOO «Роберт Бош» 198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41
✆........................................................ +7 (0)812 / 184.13.07
Факс.................................................. +7 (0)812 / 184.13.61
Адреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте, выдаваемой при покупке инструмента в магазине.
Беларусь
СП Белорусьполь 220 064 Mинск, ул. Курчатова, 7
✆..................................................... +375 (0)17 / 234 76 60
Зaявлeниe о конформности
С исключительной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN (Европейские нормы) 50 144 согласно Положениям Директив 89/336/EWG (Европейское экономическое сообщество), 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
26 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
С правом на изменения
Русский - 5
Page 27
Характеристики iнструменту
Рубанок PHO 16-82 PHO 20-82
Номер для замовлення 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Номiнальна потужнiсть [Вт] 680 680 Корисна потужнiсть [Вт] 320 320 Швидкiсть холостого ходу [хв.-1] 19 500 19 500 Глибина різання [мм] 0–2,0 0 –2,0 Глибина чверті [мм] 0–8,0 0 –8,0 Ширина стругання, макс. [мм] 82 82 Вага (без приладдя), близько [кг] 2,2 2,2 Клас захисту / II / II
Будь ласка, зважайте на номер для замовлення Вашого приладу. Різні прилади можуть мати різну торгову назву.
Iнформацiя щодо шуму та вiбрацiї
Bимiрюванi значення встановлюються вiдповiдно до європейських норм EN 50 144.
Оцiнений як A рiвень звукових перешкод iнструменту, як правило, складає: рiвень звукового тиску 90 дБ (A); рiвень потужностi звуку 103 дБ (A).
Bдягайте навушники!
Вiбрацiя, як правило, становить не бiльше
2
.
2,5 м/с
Призначення приладу
Прилад призначений для стругання на твердій опорі деревини, як напр., балок та дошок. Він також придатний для скошування фасок та вибірання чверті.
Для стаціонарного застосування прилад може монтуватися на станину UG 37.
Елементи машини
1 Кріпильний гвинт для обмежувача глибини
чверті*
2 Обмежувач глибини чверті* 3 Отвір для стружки
(на вибір праворуч/ ліворуч)
4 Грибок для регулювання глибини різання 5 Шкала глибини різання 6 Важіль для перемикання напрямку
викидання стружки
7 Вимикач 8 Блокiратор вмикача
9 Кришка паса 10 Гвинт до кришки паса (2 x) 11 Підошва рубанка 12 V-образні пази
13 Паралельний упор* 14 Крипільний гвинт для паралельного/
кутового упора
15 Затискна гайка для регулювання ширини
чверті
16 Шкала для ширини чверті 17 Кутовий упор* 18 Затискна гайка для регулювання кута 19 Вiдсмоктуючий шланг Ø–35 мм* 20 Мішечок для пилу/стружки * 21 Підставка 22 Ножова головка 23 Затискний елемент 24 Гексагональна викрутка 25 Кріпильний гвинт для ножа 26 Твердосплавний ніж (HM/TC) 27 Великий пасовий шків 28 Приводний пас 29 Малий пасовий шків
* Зображене чи описане приладдя частково не
належить до комплекту постачання.
Для вашої безпеки
Безпечна робота з приладом можлива лише тодi, коли ви повнiстю прочитали iнструкцiю з експлуатацiї та точно дотримуватиметесь всiх правил,
що в нiй мiстяться. Додатково треба додержуватися загальних вказівок з техніки безпеки, що містяться в цій брошурі. Перед початком роботи попрохайте спецiалiста продемонструвати роботу iнструменту на практицi.
Вдягайте захиснi окуляри, навушники та
мiцне взуття.
Вдягайте навушники.
27 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Українська - 1
Page 28
Довге волосся ховайте пiд сiточку. Працюйте
лише в захисному одязі.
Якщо пiд час роботи електрошнур буде
пошкоджено або порiзано, нi в якому разi не торкайтесь до шнура i негайно витягнiть штепсель. Нiколи не користуйтесь iнструментом з пошкодженим шнуром.
Прилади, що використовуються назовнi,
пiдключаються через запобiжник (30 мА). Використовуйте тiльки спецiально призначений для робiт назовнi подовжуючий кабель.
Кабель завжди розташовуйте позаду
приладу.
Прикладайте прилад до оброблюваного
матерiалу тiлькi пiсля ввiмкнення приладу.
Використовуйте лише гострі ножі.
Під час роботи з приладом завжди добре
тримайтеся та зберігайте стійке положення.
Не торкайтеся руками деталей, що
обертаються.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Під час роботи підошва рубанка 11 повинна
лежати рівно.
Ні в якому разі не стругайте в місцях, де є
металеві деталі, гвіздки та гвинти.
Не встромляйте пальцi в викидач тирси 3.
Перед тим, як покласти прилад, вимкніть його
та зачекайте, поки від зупиниться.
При стаціонарному застосуванні як
фугувальний верстат у комбінації з підставкою UG 37 та відповідним приладдям:
- перед монтажем вітягніть штепсель з розетки.
- завжди використовуйте кришку ножового вала.
- обробляйте невеликі деталі лише з придатним пристроєм для подачі (напр., дрючок).
- використовуйте перемикаючий пристрій, що належить до приладдя.
В жодному випадку не дозволяйте дiтям
використовувати прилад.
Bosch гарантує досконалу роботу приладу
лише у тому випадку, якщо використовується оригінальне приладдя, розроблене для нього.
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережi: Напруга
джерела струму повинна вiдповiдати значенню, що вказане на табличцi з характеристиками iнструменту. Iнструмент, що розрахований на напругу 230 V, може працювати при напрузi 220 V.
Вмикання/Вимикання
Щоб увімкнути прилад, спочатку натисніть і тримайте блокіратор вмикача 8 і потім
вимикач 7. Щоб вимкнути прилад, відпустіть вимикач 7.
Для забезпечення безпеки, вмикач неможливо зафiксувати; його необхiдно утримувати завжди натиснутим пiд час роботи.
Регулювання глибини різання
За допомогою грибка 4 глибину різання можна регулювати інтервалами по шкалі 5 в межах від 0 – 2,0 мм:
Повертання проти стрілки годинника = зменшення глибини різання
Повертання за стрілкою годинника =
збільшення глибини різання
Вiдсмоктування тирси (див. мал. )
Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
Пил, що утворюється пiд час роботи, може бути шкiдливим для здоров’я, займатися чи вибухати. Потрiбнi придатнi заходи для захисту. Наприклад: Деякi види пилу вважаються канцерогенними. Kористуйтеся придатними пристроями для вiдсмоктування пилу/ стружки та вдягайте пилозахисну маску.
Регулярно прочищайте отвір для стружки 3. Якщо отвір для стружки засмітився, прочистіть його придатним інструментом (напр., дрючком, стиснутим повітрям і т.п.). Не встромляйте пальцi в викидач тирси 3.
Для максимальної продуктивності відсмоктування пилу/ стружки міцно вставте відсмоктуючий шланг 19 або мішечок для пилу/ стружки 20 на отвір для стружки 3.
A
Зовнiшне вiдсмоктування
До отвору для стружки 3 можна з обох боків приєднати відсмоктуючий шланг Bosch Ø 35 мм 19 (приладдя). При використанні інших шлангів може бути потрібним адаптер для відсмоктування.
Пиловiдсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матерiалом. При вiдсмоктуваннi сухої тирси, що є особливо шкiдливою або канцерогеною, використовуйте спецiальний пиловiдсмоктувач.
28 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Українська - 2
Page 29
Внутрiшне вiдсмоктування
D
При невиликих роботах можна використовувати мішечок для пилу/ стружки 20 (приладдя).
Регулярно випорожняйте мішечок для пилу/ стружки. Зніміть мішечок для пилу/ стружки, відкрийте змійку та випорожніть мішечок для пилу/ стружки.
Вибір напрямку отвору для стружки (вправо/вліво)
За допомогою важіля 6 отвір для стружки 3 можна перемикати вправо або вліво.
Завжди натискуйте на важіль для перемикання так, щоб він заскочив у кінцевому положенні.
Встановлений напрямок викидання стружки показується стрілкою.
Вказiвки до роботи
Підставка (див. мал. )
Підставкаю 21 дозволяє ставити на неї прилад після робочої операції без небезпеки пошкодження оброблюваного матеріалу або ножа.
При роботі підставка 21 піднімається угору та звільнює задню частину підошви рубанка 11.
При стаціонарному застосуванні (напр., із станиною UG 37) підставку треба зняти. Для цього натисніть на підставку з боків та зніміть її.
При нестаціонарному використанні підставка завжди повинна залишатися на приладі.
B
Стругання
Встановіть необхідну глибину різання та приставте прилад передньою частиною підошви 11 до оброблюваної деталі.
Увага! Небезпека відскакування! Прикладайте прилад до
оброблюваного матерiалу тiлькi пiсля ввiмкнення приладу.
Увімкніть прилад та ведіть його з рівномірною подачею по оброблюваній поверхні.
Щоб досягти високої якості поверхні, працюйте з невеликою подачею, натискуючи на рубанок в його середній частині.
При оброблюванні твердих матеріалів (напр., твердої деревини), а також при використанні максимальної ширини стругання встановлюйте дуже невелику глибину різання та за необхідністю зменшіть подачу. Декілька разів повторіть операцію стругання.
Занадто висока подача призводить до погіршення якості обробки та може призводити до засмічення отвору для стружки.
Лише гострі ножі дають добру продуктивність роботи та щадять прилад.
Знімання фасок (див. мал. )
V-образні пази 12 в передній підошві рубанка 11 дозволяють швидко та просто знімати фаску на краях оброблюваного матеріала. Користуйтеся відповідним V-образним пазом в залежності від ширини фаски.
Для цього приставте рубанок V-образним пазом 12 до краю оброблюваної деталі та ведіть ним по краю.
C
Використання паралельного/ кутового упора (Додаткове приладдя –див. мал. )
За допомогою кріпильного гвинта 14 монтуйте на приладі паралельний упор 13 або кутовий упор 17, а також за допомогою кріпильного гвинта 1 – обмежувач глибини чверті 2.
Відпустіть затискну гайку 15 та по шкалі 16 встановіть необхідну ширину чверті. Знову затягніть затискну гайку 15.
За допомогою обмежувача глибини чверті 2 встановіть необхідну глибину чверті.
Декілька разів повторіть операцію стругання, поки не буде досягнута необхідна глибина чверті. Прослідкуйте, щоб рубанок притискувався збоку до оброблюваної поверхні.
Скошування кромок (тільки з кутовим упором 17)
Для скошування країв чверті та поверхонь встановіть необхідний кут нахилу за допомогою затискної гайки для регулювання кута 18.
Зміна ножа
Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
Будьте обережними при зміні ножа: Можна
поранитися гострими різальними кромками ножа! Не беріться за різальні кромки.
Використовуйте тільки оригінальні
твердосплавні ножі (HM/ TC) Bosch.
Твердосплавний ніж (HM/TC) має 2 різальні кромки, його можна перевертати.
Якщо затупилися обидві різальні кромки, ніж треба замінити. Твердосплавні ножі (HM/ TC) заточувати не можна.
Демонтаж ножів (див. мал. )
Щоб перевернути або поміняти ніж, розверніть ножову головку 22 так, щоб вона стояла паралельно до підошви рубанка 11.
E
За допомогою гексагональної викрутки 24
відпустіть обидва кріпильні гвинти 25 прибл. на 1 – 2 обороти.
29 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Українська - 3
Page 30
За необхідністю злегка вдарте по
затискному елементу 23 придатним інструментом (напр., дерев’яним клином), щоб він відійшов.
Куском дерева виштовхніть ніж 26 збоку
ножової головки.
Захист навколишнього середовища
Монтаж ножів (див. мал. )
Завдяки напрямному пазу в ножі при заміні або повертанні ножа встановлена висота не міняється.
За необхідністю прочистіть місце посадки ножа (затискний елемент) та ніж.
При монтажі ножа слідкуйте за тим, щоб ніж бездоганно сидів в установочному пазі затискного елемента 23 та збігався з краями задньої підошви рубанка 11.
Після цього знову затягніть кріпильні гвинти 25.
Перед тим, як працювати з приладом,
перевірте, чи добре затягнуті кріпильні гвинти 25.
Прокрутіть рукою ножову головку 22 та
перевірте, щоб ніж ніде не торкався.
F
Зміна приводного паса (див. мал. )
Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
Відпустіть гвинти 10 та зніміть кришку паса 9. Изношенный приводной ремень 28 удалить.
Перед монтажем нового приводного паса прочистіть обидва шківи 27 та 29.
Положіть новий приводний пас рукою спочатку на малий пасовий шків 29 і потім, крутячи рукою, надіньте його на великий пасовий шків 27.
Поставте кришку паса 9 та закріпіть її гвинтами 10.
G
Обслуговування та чищення
Перед будь-якими манiпуляцiями з
приладом витягніть штепсель з розетки.
Для безпечної роботи завжди утримуйте
прилад i вентиляцiйнi отвори в чистотi.
Якщо прилад при належному доглядi все-таки вийде з ладу, його ремонт має виконувати тiльки спецiалiст сервiсної майстернi електроiнструментiв Bosch.
У всiх рекламацiях та замовленнях запасних частин вказуйте, будь ласка, 10-значний номер для замовлення, що стоїть на приладі.
Повторне використання замiсть знищення смiття
Прилади, пристрої до них та упаковка пiдлягають повторнiй переробцi.
Ця iнструкцiя надрукована на повторно переробленому паперi, що не мiстить хлору.
Для сортування матерiалiв перед переробкою кожна пластмасова деталь має вiдповiдне позначення.
Сервiс та консультант для клiєнтiв
www.bosch-pt.com
Україна
Aвторизований сервiсний центр «Епос» 254071 м.Київ, вул. Верхнiй Bал, 32
✆..................................................... +380 (0)44 / 463 67 46
Факс............................................... +380 (0)44 / 463 67 46
E-Mail: ASCEPOS@viaduk.net
Заява про вiдповiднiсть
Ми заявляємо з повною вiдповiдальнiстю, що цей продукт вiдповiдає наступним нормам чи нормативним документам: EN (європейськi норми) 50 144 вiдповiдно до Положень Директив 89/336/EWG (Європейського економiчного спiвтовариства), 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Можливi змiни
30 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Українська - 4
Page 31
Specificaøii tehnice
Rindea PHO 16-82 PHO 20-82
Numår de comandå 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Putere nominalå [W] 680 680 Putere debitatå [W] 320 320 Turaøie de mers în gol [min-1] 19 500 19 500 Adâncime de aµchiere [mm] 0 –2,0 0 –2,0 Adâncime de fåløuire [mm] 0 –8,0 0 –8,0 Låøimea rindelei, max. [mm] 82 82 Greutate (fårå accesorii), cca. [kg] 2,2 2,2 Claså de protecøie / II / II
Vå rugåm reøineøi numårul de comandå al maµinii dumneavoastrå. Denumirile comerciale ale maµinilor pot fi diferite.
Informaøii privind zgomotul-/vibraøii
Valorile måsurate au fost determinate conform EN 50 144.
Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în mod normal de: nivelul presiunii sonore 90 dB (A); nivelul puterii sonore 103 dB (A).
Purtaøi aparat de protecøie auditiv!
Vibraøiile mânå-braø sunt în mod tipic inferioare valorii de 2,5 m/s
2
.
Utilizare conform destinaøiei
Maµina este destinatå, rindeluirii/geluirii cu reazem fix a materialelor lemnoase ca de ex. grinzi µi scânduri. Este adecvatå µi pentru faøetarea muchiilor µi pentru fåløuire.
Maµina poate fi montatå în vederea utilizårii staøionare pe cadrul UG 37.
Elementele maµinii
1 Ωurub de fixare pentru limitatorul de
adâncime de fåløuire*
2 Limitator de adâncime de fåløuire* 3 Evacuare aµchii
(la alegere, spre dreapta/stânga)
4 Buton de reglare a adâncimii de aµchiere 5 Scala adâncimilor de aµchiere 6 Pârghie de comutare a direcøiei de evacuare
a aµchiilor
7 Întrerupåtor pornit/oprit 8 Blocaj pornire 9 Capac protecøie curea
10 Ωurub pentru capac protecøie curea (2 x)
11 Talpa rindelei 12 Canale în V 13 Limitator paralel de ghidare* 14 Ωurub de fixare pentru limitator paralel/
unghiular
15 Piuliøå de fixare pentru reglarea låøimii faløului 16 Scalå pentru adâncimile de fåløuire 17 Limitator unghiular* 18 Piuliøå de fixare pentru reglarea unghiului 19 Furtun aspirator Ø–35 mm* 20 Sac colector de praf/aµchii* 21 Sabot de susøinere 22 Portcuøit 23 Pieså de prindere 24 Cheie hexagonalå 25 Ωurub de fixare a cuøitului de rindea 26 Cuøit de rindea HM/TC 27 Roatå dinøatå mare 28 Curea de antrenare 29 Roatå dinøatå micå
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse
integral în setul de livrare.
31 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Românå - 1
Page 32
Pentru siguranøa dumneavoastrå
Lucrul cu maµina în condiøii de siguranøå este posibil numai dacå citiøi în totalitate instrucøiunile de utilizare µi respectaøi cu stricteøe conøinutul
acestora. Suplimentar trebuie respectate instrucøiunile generale privind siguranøa µi protecøia muncii din broµura alåturatå. Înainte de prima utilizare, cereøi så vi se facå o demonstraøie practicå.
Purtaøi ochelari, purtaøi månuµi de protecøie µi
încåløåminte solidå.
Purtaøi aparate de protecøie auditivå.
Dacå aveøi pårul lung, prindeøi-l într-o plaså de
protecøie. Purtaøi îmbråcåminte de lucru strânså pe corp.
Dacå în timpul lucrului cablul de alimentare se
deterioreazå sau se stråpunge, nu-l atingeøi µi scoateøi imediat fiµa din prizå. Nu folosiøi niciodatå maµina cu cablul deteriorat.
Maµinile utilizate în aer liber trebuie prevåzute
cu un întreruptor automat de protecøie împotriva tensiunilor periculoase cu un curent maxim de declanµare de 30 mA. Se va utiliza numai un cablu prelungitor autorizat pentru utilizare în aer liber.
Aµezaøi cablul întotdeauna în spatele maµinii.
Aduceøi maµina în poziøie de lucru deasupra
piesei de prelucrat numai dupå ce în prealabil aøi pornit-o.
Folosiøi numai cuøite de rindea ascuøite.
În timpul lucrului øineøi întotdeauna strâns
maµina µi asiguraøi-vå o poziøie stabilå.
Nu atingeøi componentele aflate în miµcare de
rotaøie.
Asiguraøi piesa de lucru. O pieså de lucru
fixatå cu dispozitive de prindere sau cu menghina este øinutå mai sigur decât cu mâna dv.
În timpul lucrului talpa rindelei 11 trebuie så se
rezeme plan pe piesa de prelucrat.
Nu rindeluiøi niciodatå lemn cu inserøii
metalice, cuie µi µuruburi.
Nu bågaøi degetele în canalul de evacuare a
aµchiilor 3.
Întotdeauna înainte de a pune jos maµina
deconectaøi-o µi aµteptaøi ca aceasta så se opreascå.
La utilizarea staøionarå ca rindea de îndreptat
împreunå cu cadrul UG 37 µi accesoriile corespunzåtoare:
- înaintea montårii scoateøi fiµa de alimentare din priza de reøea.
- folosiøi întotdeauna protecøia arborelui portcuøite.
- prelucraøi piesele mai mici numai cu un dispozitiv de ghidare adecvat (de ex.) cu o µipcå de lemn.
- folosiøi numai dispozitivul de cuplare din setul de accesorii.
Este absolut interzis copiilor så foloseacå
maµina.
Bosch vå poate garanta funcøionarea perfectå
a maµinii numai dacå folosiøi accesorii originale.
Punere în funcøiune
Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea
de alimentare trebuie så corespundå datelor de pe plåcuøa indicatoare a maµinii. Maµinile marcate cu 230 V pot fi alimentate µi la 220 V.
Pornire/oprire
Pentru punerea în funcøiune a maµinii apåsaøi mai întâi blocajul de pornire 8 µi apoi apåsaøi
întrerupåtorul pornit/oprit 7 µi menøineøi-l în aceastå poziøie.
Pentru deconectarea maµinii eliberaøi întrerupåtorul pornit/oprit 7.
Din motive de siguranøå întreruptorul pornit/ oprit al maµinii nu poate fi blocat, ci trebuie menøinut continuu apåsat în timpul funcøionårii maµinii.
Reglarea adâncimii de aµchiere
Cu butonul 4 se poate regla în trepte adâncimea de aµchiere între 0 –2,0 mm de-a lungul scalei 5:
Rotire în sens contrar miµcårii acelor de ceasornic = reducerea adâncimii de aµchiere
Rotire în sensul miµcårii acelor de ceasornic = mårirea adâncimii de aµchiere
32 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Românå - 2
Page 33
Aspirarea prafului/aµchiilor (vezi figura )
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
Praful degajat în timpul lucrului poate fi dåunåtor sånåtåøii, inflamabil sau explozibil. Sunt necesare måsuri de protecøie adecvate. De exemplu: Unele pulberi sunt considerate ca fiind cancerigene. Folosiøi instalaøii corespunzåtoare de aspirare a prafului/ aµchiilor µi purtaøi mascå de protecøie antipraf.
Curåøaøi regulat evacuarea aµchiilor 3. Folosiøi o unealtå adecvatå pentru desfundarea evacuårii aµchiilor (de ex. un beøiµor, aer comprimat, etc.). Nu bågaøi degetele în canalul de evacuare a aµchiilor 3.
Montaøi strâns furtunul aspirator 19 resp. sacul colector de praf/aµchii 20 pe sistemul de evacuare a aµchiilor 3 pentru a asigura aspirarea optimå a prafului/aµchiilor.
A
Aspirare cu instalaøie exterioarå
Sistemul de furtun Bosch 19 (accesoriu) de 35-mm-Ø poate fi racordat direct pe oricare dintre extremitåøile sistemului de evacuare a aµchiilor 3. În cazul folosirii altor sisteme de furtun, dacå este cazul, se va folosi un adaptor.
Aspiratorul de praf trebuie så fie adecvat materialului de prelucrat. La aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene, uscate se va utiliza un aspirator special.
Aspirare integratå
Pentru lucråri de mai micå anvergurå se poate folosi un sac colector de praf/aµchii 20 (accesoriu).
Goliøi regulat sacul colector de praf/aµchii. Scoateøi sacul colector de praf/aµchii, deschideøi fermoarul µi goliøi sacul.
Evacuarea aµchiilor la alegere (spre dreapta/stânga)
Cu pârghia de comutare 6 evacuarea aµchiilor 3 poate fi comutatå spre dreapta sau spre stânga.
Apåsaøi întotdeauna astfel pârghia de comutare încât aceasta så se înclicheteze în poziøia finalå.
Direcøia de evacuare a aµchiilor selectatå este indicatå printr-un simbol de sågeatå.
Recomandåri de lucru
Sabot de susøinere (vezi figura )
Sabotul de susøinere 21 permite depozitarea sau aµezarea maµinii imediat dupå încetarea lucrului fårå pericolul deteriorårii piesei prelucrate sau a cuøitului de rindea.
În timpul procesului de lucru sabotul de susøinere 21 se rabate în sus eliberându-se astfel partea posterioarå a tålpii de rindea 11.
În timpul utilizårii staøionare (de ex. cu cadrul UG 37) sabotul de susøinere trebuie demontat. În acest scop presaøi din lateral sabotul de susøinere µi extrageøi-l.
În caz de utilizare nestaøionarå sabotul de susøinere trebuie så fie întotdeauna montat.
B
Geluire/rindeluire
Reglaøi adâncimea de aµchiere doritå µi aµezaøi maµina cu partea anterioarå a tålpii de rindea 11 pe piesa de prelucrat.
Atenøie, pericol de recul! Aduceøi maµina în poziøie de lucru
deasupra piesei de prelucrat numai dupå ce în prealabil aøi pornit-o.
Conectaøi maµina µi conduceøi-o cu avans uniform deasupra suprafeøei de prelucrat.
Pentru o prelucrare a suprafeøelor de bunå calitate lucraøi numai cu avans redus µi exercitaøi apåsarea pe partea din mijloc a tålpii rindelei.
La prelucrarea materialelor dure (de ex. lemn de esenøå tare) cât µi la folosirea låøimii maxime a rindelei reglaøi o adâncime micå de aµchiere µi dacå este cazul reduceøi avansul rindelei. Repetaøi procesul de geluire/rindeluire.
Un avans prea mare scade calitatea suprafeøei prelucrate µi poate duce la înfundarea rapidå a evacuårii aµchiilor.
Numai cuøitele ascuøite permit obøinerea unor performanøe bune la aµchiere µi menajeazå maµina.
Teµirea muchiilor (vezi figura )
Canalele în V 12 de pe partea anterioarå a tålpii de rindea 11 permit teµirea rapidå µi simplå a muchiilor piesei de prelucrat. Se va folosi canalul în V corespunzåtor låøimii de faøetare dorite.
În acest scop aµezaøi rindeaua cu canalul în V 12 pe muchia piesei de prelucrat µi conduceøi-o de­a lungul acesteia.
C
33 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Românå - 3
Page 34
Utilizarea limitatorului paralel/unghiular (Accesoriu special –vezi figura )
Montaøi pe maµinå limitatorul paralel 13 resp. limitatorul unghiular 17 cu µurubul de fixare 14 cât µi limitatorul de adâncime de fåløuire 2 cu µurubul de fixare 1.
Slåbiøi piuliøa de fixare 15 µi reglaøi cu ajutorul scalei 16 låøimea doritå a faløului. Strângeøi din nou la loc piuliøa de fixare 15.
Reglaøi adâncimea de fåløuire doritå cu limitatorul de adâncime de fåløuire 2.
Executaøi de mai multe ori operaøia de geluire/ rindeluire, pânå când atingeøi adâncimea de fåløuire doritå. Aveøi grijå så conduceøi rindeaua prin apåsare lateralå.
Faøetare (numai cu limitatorul unghiular 17)
La teµirea faløurilor µi suprafeøelor reglaøi unghiul de faøetare necesar cu dispozitivul de reglare a unghiurilor 18.
D
Montarea cuøitelor de rindea (vezi figura )
Canalul de ghidare a cuøitului de rindea asigurå reglarea unei înåløimi întotdeauna constante a cuøitului în cazul înlocuirii sau întoarcerii acestuia.
Dacå estre necesar, curåøaøi locaµul cuøitului (pieså de prindere) resp. cuøitul de rindea.
La montarea cuøitului de rindea aveøi grijå ca cuøitul de rindea så µadå perfect în ghidajul piesei de prindere 23 µi så fie orientat coplanar cu muchia lateralå a tålpii posterioare de rindea 11.
Apoi strângeøi din nou la loc µuruburile de fixare 25.
Înainte de reporni maµina verificaøi dacå
µuruburile de fixare 25 sunt bine strânse.
Rotiøi manual portcuøitul 22 µi asiguraøi-vå
cå, cuøitul de rindea nu atinge vre-un punct al maµinii.
F
Înlocuirea cuøitelor de rindea
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
Atenøie la înlocuirea cuøitelor de rindea:
pericol de rånire din cauza tåiµurilor ascuøite ale cuøitelor de rindea! Nu atingeøi tåiµurile cuøitelor de rindea.
Folosiøi numai cuøite de rindea HM/TC
originale Bosch.
Cuøitul de rindea din metal dur (HM/TC) are douå tåiµuri µi poate fi întors pe cealaltå parte.
Dacå ambele tåiµuri s-au tocit, cuøitul de rindea trebuie înlocuit. Nu este permiså ascuøirea cuøitului de rindea HM/TC.
Demontarea cuøitelor de rindea (vezi figura )
Pentru întoarcerea sau înlocuirea cuøitului de rindea trebuie så rotiøi portcuøitul 22 pânå când acesta ajunge så fie paralel cu talpa rindelei 11.
E
Slåbiøi cele douå µuruburi de fixare 25 cu
cheia hexagonalå 24 cca. 1 – 2 ture.
Dacå este necesar, desprindeøi elementul de
fixare 23 lovindu-l uµor cu o unealtå adecvatå (de ex. o panå de lemn).
Scoateøi cuøitul de rindea 26 din portcuøit
împingându-l lateral cu o bucatå de lemn.
Înlocuirea curelei de atrenare (vezi figura )
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
Slåbiøi µuruburile 10 µi scoateøi capacul de protecøie curea 9. Îndepårtaøi cureaua de antrenare 28 uzatå.
Înainte de montarea unei curele de antrenare noi curåøaøi ambele roøi de curea 27 resp. 29.
Aµezaøi cureaua de antrenare mai întâi pe roata micå de curea 29 µi apoi rotind-o cu mâna, montaøi-o prin presare pe roata mare de curea 27.
Aµezaøi protecøia de curea 9 µi fixaøi-o cu µuruburile 10.
G
34 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Românå - 4
Page 35
Întreøinere µi curåøare
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå,
scoateøi fiµa din prizå.
Pentru a putea lucra bine µi sigur, påstraøi
întotdeauna curate maµina µi orificiile de aerisire.
Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi control minuøioase, maµina are o panå, reparaøia se va efectua numai la un atelier service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de comandå din 10 cifre de pe plåcuøa indicatoare a maµinii.
Protecøia mediului
Recuperarea materiilor prime în loc de eliminarea deµeurilor
Maµina, accesoriile µi ambalajul ar trebui dirijate spre o staøie de recirculare ecologicå.
Aceste instrucøiuni au fost tipårite pe hârtie recycling fårå clor.
Piesele din plastic sunt marcate adecvat în vederea uµurårii sortårii la reciclare.
Service µi asistenøå clienøi
www.bosch-pt.com
Robert Bosch SRL România Splaiul Unirii nr. 74 751031 Bucureµti 4
✆ .................................................. +40 (0)21 / 330 10 15
✆ .................................................. +40 (0)21 / 330 10 35
................................................ +40 (0)21 / 330 10 30
Fax
Centrul Service: Robert Bosch SRL Splaiul Unirii nr. 74 751031 Bucureµti 4
✆ .................................................. +40 (0)21 / 330 10 35
✆ ........................... +40 (0)21 / 330 92 72 / int. 8001
................................................... +40 (0)21 / 30 93 67
Fax
35 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Declaraøie de conformitate
Declaråm cu deplinå råspundere cå acest produs corespunde urmåtoarelor norme µi documente normative: EN 50 144 conform prevederilor µi directivelor 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sub rezerva modificårilor
Românå - 5
Page 36
Технически характеристики
Електрическо ренде PHO 16-82 PHO 20-82
Kаталожен номер 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Номинална консумирана мощност [W] 680 680 Полезна мощност [W] 320 320 Скорост на въртене на празен ход [min-1] 19 500 19 500 Дълбочина на врязване [mm] 0–2,0 0 –2,0 Дълбочина на фалцово стъпало [mm] 0–8,0 0 –8,0 Широчина на рязане, макс. [mm] 82 82 Mаса (без принадлежности), прибл. [kg] 2,2 2,2 Kлас на защита / II / II
Моля внимавайте за каталожния номер на Вашия електроинструмент. Търговските наименования на отделни електроинструменти могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите са определени съгласно EN 50 144. А-равнището на шума, предизвикван от
електроинструмента, обикновено е: налягане на шума 90 dB (A); мощност на шума 103 dB (A).
Работете с шумозаглушители (антифони или шлемофони)!
Вибрациите, предавани на ръцете на работещия, обикновено не надвишават 2,5 m/s
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за хобеловане върху стабилна основа на дървесен материал като греди и дъски. Той е подходящ също за скосяване на ръбове и за изработване на стъпала за фалцови съединения.
При стационарно използване електроинструментът може да бъде захванат към стенда UG 37.
Eлементи на електроинструмента
1 Винт за застопоряване на ограничителя за
дълбочина на фалцовото стъпало*
2 Ограничител за дълбочина на фалцовото
стъпало*
3 Отвор за изхвърляне на стърготините
(с възм. за превключване надясно/ наляво)
4 Въртяща се ръкохватка за настройване на
дълбочинния ограничител
5 Скала за отчитане на дълбочината на
врязване
6 Лост за смяна на посоката на изхвърляне
на стърготините
7 Пусков прекъсвач
8 Бутон за деблокиране на пусковия
прекъсвач
9 Капак на ремъка 10 Винт за капака на ремъка (2 x) 11 Основа на електрическото ренде 12 V-образни канали 13 Приспособление за успоредно водене* 14 Винт за застопоряване на
2
.
приспособлението за успоредно водене и хобеловане под наклон
15 Гайка за фиксиране на ограничителя за
широчина на фалцовото стъпало
16 Скала за отчитане на широчината на
хобеловане
17 Ограничител на наклона* 18 Гайка за фиксиране на ограничителя на
наклона
19 Шланг на аспирационната
уредба Ø–35 mm*
20 Прахоуловителна торба* 21 Предпазител 22 Вал за режещите ножове 23 Захващащ елемент 24 Шестостенен ключ 25 Винт за застопоряване на режещите
ножове
26 Твърдосплавен нож (HM/TC) 27 Голямо ремъчно колело 28 Задвижващ ремък 29 Малко ремъчно колело
* Част от изобразените на фигурите и описани в
ръководството за експлоатация допълнителни
приспособления не са включени в
окомплектовката.
36 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Български - 1
Page 37
За Вашата сигурност
Безопасна работа с електроинструмента е възможна само ако внимателно прочетете ръководството за експлоатация и инструкциите за
безопасна работа и спазвате стриктно съдържащите се в тях указания. Задължително е също така спазването на общите указания за безопасна работа в приложената брошура. Преди първата употреба на машината е необходимо да бъдете запознати от специалист с практиката на използването й.
Работете с предпазни очила, предпазни
ръкавици и плътни обувки със стабилен грайфер.
Работете с шумозаглушители (антифони или
шлемофони).
Ако сте с дълга коса, я връзвайте по
подходящ начин. Работете винаги с плътно прилепнали до тялото дрехи.
Ако по време на работа захранващият кабел
бъде повреден или скъсан, в никакъв случай не допирайте кабела. Изключете незабавно щепсела от захранващата мрежа. Никога не използвайте машината с повреден захранващ кабел.
Винаги включвайте към захранващата мрежа
машините, които използвате на открито, през предпазен изключвател за утаечен ток (Fl) с ток на задействане най-много 30 mA. Използвайте само удължители, предназначени за работа на открито и обозначени по съответния начин.
Отвеждайте захранващия кабел винаги
назад от машината.
Допирайте електроинструмента до
обработваното изделие, след като предварително сте го включили.
Използвайте само добре заточени ножове.
По време на работа винаги дръжте
електроинструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото.
Дръжте ръцете си на разстояние от
въртящите се елементи.
Осигурявайте обработвания детайл.
Когато обработваният детайл е закрепен в менгеме или по друг подходящ начин, той е захванат много по-сигурно, отколкото ако го държите с ръка.
По време на работа основата 11 на
електрическото ренде трябва да приляга плътно към обработвания детайл.
Никога не обработвайте повърхности, по
които има метални предмети, напр. пирони и винтове.
Не поставяйте пръстите си в отвора 3 за
изхвърляне на стърготини.
Преди да оставите електроинструмента,
винаги го изключвайте и изчаквайте движението му да спре напълно.
При стационарно използване като абрихт в
комбинация със стенда UG 37 и съответните допълнителни приспособления:
- преди монтиране изключете щепсела от захранващата мрежа.
- използвайте винаги предпазителя на режещите ножове.
- придвижвайте по-малки детайли само с помощта на подходящи помощни средства (напр. дървено трупче).
- включвайте електроинструмента само с помощта на обезопасения пусков прекъсвач на стенда.
В никакъв случай не допускайте деца да
работят с електроиструмента.
Фирма Бош може да гарантира безупречното
функциониране на електроинструмента само ако се използват оригинални допълнителни приспособления.
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа: Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
Включване/изключване
За включване на електроинструмента първо натиснете деблокиращия бутон 8 и след това натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 7.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 7.
Поради съображения за безопасност пусковият прекъсвач на електроинструмента не може да бъде застопорен във включено положение, а трябва да бъде задържан ръчно.
37 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Български - 2
Page 38
Регулиране на дълбочината на врязване
С помощта на въртящата се ръкохватка 4 дълбочината на врязване на ножовете може да бъде изменяна безстепенно от 0 – 2,0 mm. Отчитането се извършва по скалата 5:
Завъртане в посока, обратна на въртенето на часовниковата стрелка = намаляване на дълбочината
Завъртане по посока на въртене на часовниковата стрелка = увеличаване на дълбочината
Засмукване на прах/стърготини (вижте фигура )
Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Възникващият при работа прах може да бъде вреден за здравето, леснозапалим или взривоопасен. Необходимо е да вземете съответните предпазни мерки. Например: Oтделящият се при обработване на някои материали прах е канцерогенен. Използвайте подходяща аспирационна уредба и работете с дихателна маска.
Редовно почиствайте отвора 3 за изхвърляне на стърготините. За освобождаването на отвора, ако се запуши, използвайте подходящ инструмент (напр. дървено трупче, сгъстен въздух и др.п.). Не поставяйте пръстите си в отвора 3 за изхвърляне на стърготини.
За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне включете шланга на аспирационна уредба 19, респ. поставете прахоуловителна торба 20 върху отвора 3.
A
Външна система за прахоулавяне
Към отворите за изхвърляне на стърготините 3 може непосредствено да се включи шланг 19 на аспирационна система или прахосмукачка Бош Ø 35 mm. При използване на шлангови системи с друг диаметър трябва да се постави подходящ адаптер.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за работа с материала на обработвания детайл. Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, трябва да се използва специализирана прахосмукачка.
Вградена система за прахоулавяне
При краткотрайни дейности може да се използва прахоуловителна торба 20 (не е включена в окомплектовката).
Своевременно почиствайте прахоуловителната торба. Демонтирайте прахоуловителната торба, отворете ципа и изпразнете прахоуловителната торба.
Система за изхвърляне на стърготините (надясно/наляво)
С помощта на лоста 6 посоката на изхвърляне на стърготините 3 може да бъде сменена съответно наляво или надясно.
Винаги завъртайте лоста докрай – усеща се отчетливо прещракване.
Избраната посока на изхвърляне на стърготините е указана със стрелка на лоста.
Указания за работа
Предпазител (вижте фигура )
Предпазителят 21 позволява оставянето на електроинструмента непосредствено след завършване на текущата операция без опасност от нараняване на повърхността, върху която го оставяте, или ножа.
По време на работа предпазителят 21 се повдига и задната част на основата 11 се освобождава.
При стационарно използване (напр. в комбинация със стенда UG 37) предпазителят трябва да бъде демонтиран. За целта го притиснете от двете страни и го отделете от електроинструмента.
Когато електроинструментът не е захванат в стенд, предпазителят задължително трябва да бъде монтиран.
B
Хобеловане
Установете желаната дълбочина на врязване и поставете предната част на основата 11 върху обработвания детайл.
Внимание, опасност от възникване на откат!
Допирайте електроинструмента до обработваното изделие, след като предварително сте го включили.
Включете електроинструмента и го придвижете по повърхността на обработваното изделие с равномерно подаване.
За да получите гладки повърхности, работете с малка скорост на подаване и умерена сила на притискане, приложена в центъра на електрическото ренде.
38 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Български - 3
Page 39
При обработване на твърди материали (напр. твърда дървесина), както и при използване на цялата широчина на ножовете, работете с малка дълбочина на врязване, респ. с малка скорост на подаване.
Прекалено голяма скорост на подаване води до влошено качество на повърхността и може да предизвика запушване на отвора за изхвърляне на стърготините.
Само добре заточени ножове осигуряват висока производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно износване.
Скосяване на ръбове (вижте фигура )
V-образните канали 12 в предната част на основата 11 позволяват бързото и лесно скосяване на ръбовете на обработвания детайл. В зависимост от желаната широчина на скосяването използвайте подходящия V-образен канал.
За целта поставете електроинструмента с V-образния канал 12 върху ръба на детайла и го придвижете по дължината му.
C
Използване на приспособлението за успоредно водене и хобеловане под наклон (Допълнително приспособление –вижте фигура )
С помощта на винта за застопоряване 14 монтирайте към електроинструмента приспособлението за успоредно водене 13, респ. приспособлението за хобеловане под наклон 17, както и ограничителя за дълбочина на фалцовото стъпало 2 с винта за застопоряване 1.
Развийте гайката 15 и, като използвате скалата 16, установете желаната широчина на фалцовото стъпало. Затегнете отново гайката 15.
Установете желаната дълбочина на фалцовото стъпало с помощта на дълбочинния ограничител 2.
Извършете хобеловането неколкократно до достигане на установената дълбочина на фалцовото стъпало. При воденето на електроинструмента го притискайте към детайла и странично.
Хобеловане под наклон (само приспособлението 17)
При хобеловане под наклон установете желания ъгъл и фиксирайте приспособлението с гайката 18.
D
Смяна на ножовете
Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
При смяна на ножовете бъдете
внимателни: съществува опасност да се нараните с острите им режещи ръбове! Не допирайте ножовете до режещите им ръбове.
Използвайте само оригинални
твърдосплавни режещи ножове HM/ TC, производство на Бош.
Режещият нож от твърда сплав (HM/TC) има два режещи ръба и може да бъде обръщан.
Когато се затъпят и двата ръба, ножът трябва да бъде сменен. Не се допуска презаточване на режещи ножове HM/ TC от твърда сплав.
Демонтиране на режещите ножове (вижте фигура )
За обръщане или замяна на режещия нож завъртете вала 22, докато ножът застане успоредно на основата 11.
E
Развийте приблизително на 1 – 2 оборота
двата застопоряващи винта 25 с помощта на шестостенния ключ 24.
Ако е необходимо, отстранете захващащия
елемент 23 с лек удар с подходящ предмет, напр. дървено трупче.
Изтласкайте режещия нож 26 с помощта на
дървено трупче настрани от вала.
Монтиране на режещите ножове (вижте фигура )
Благодарение на водещия жлеб на режещия нож при замяна и обръщане на ножа винаги се осигурява правилното му позициониране спрямо вала.
Ако е необходимо, почистете режещия нож и леглото на ножа (захващащия елемент).
При монтиране на режещите ножове трябва да се внимава те да бъдат поставени съвсем точно в захващащите елементи 23 и да достигат точно до страничния ръб на задната част на основата 11.
Накрая затегнете отново винтовете 25.
Преди да включите електроинструмента,
се уверете, че застопоряващите винтове 25 са затегнати здраво.
Завъртете вала 22 на ръка и се уверете,
че ножовете са поставени правилно и не допират никъде.
F
39 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Български - 4
Page 40
Замяна на задвижващия ремък (вижте фигура )
Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Развийте винтовете 10 и демонтирайте капака на ремъка 9. Отстранете износения задвижващ ремък 28.
Преди поставянето на новия ремък почистете двете ремъчни колела 27 и 29.
Поставете новия ремък първо на малкото ремъчно колело 29 и след това със завъртане на ръка го прехвърлете и през голямото ремъчно колело 27.
Поставете капака 9 и го затегнете с винта 10.
G
Почистване и поддържане
Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори винаги чисти, за да работите качествено и сигурно.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, ремонтът трябва да се извърши от оторизиран сервиз за електроинструменти Бош.
Mоля, при поръчване на резервни части или когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте десетцифрения каталожен номер на машината.
Сервизно обслужване и консултации
www.bosch-pt.com
Роберт Бош EООД - България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3-9 1907 София
✆......................................................... +359 (0)2 / 962 5302
✆......................................................... +359 (0)2 / 962 5427
✆......................................................... +359 (0)2 / 962 5295
Факс..................................................... +359 (0)2 / 62 46 49
Опазване на околната среда
Оползотворяване на вторичните суровини вместо създаване на отпадъци
С оглед опазване на околната среда машината, допълнителните принадлежности и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Това ръководство е произведено на рециклирана хартия без използването на хлор.
За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин.
40 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Български - 5
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти и нормативни документи: EN 50 144, както и на изискванията на следните директиви: 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Правата за изменения запазени
Page 41
Karakteristike aparata
Elektriãno rende PHO 16-82 PHO 20-82
Broj narudÏbine 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Nominalna snaga [W] 680 680 Predana snaga [W] 320 320 Broj obrtaja na prazno [min-1] 19 500 19 500 Debljina skidanja [mm] 0 –2,0 0 –2,0 Dubina Ïljeba [mm] 0–8,0 0–8,0
·irina elektriãnog rendea, maks. [mm] 82 82 TeÏina (bez pribora), ca. [kg] 2,2 2,2 Klasa za‰tite / II / II
Obratite paÏnju na broj narudÏbine Va‰e ma‰ine. Trgovaãke oznake pojedinih ma‰ina mogu varirati.
Informacije o buci/vibracijama
Merne vrednosti dobijene prema EN 50 144. Nivo buke aparata oznaãen sa A iznosi tipiãno:
Nivo zvuãnog pritiska 90 dB (A); Nivo snage zvuka 103 dB (A).
Nosite za‰titu za sluh!
2
Vibracija ruke je tipiãno manja od 2,5 m/s
.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen da na ãvrstoj podlozi ravna drvene materijale kao naprimer grede i daske. Pogodan je i za koso rezanje ivica i za pravljenje Ïljebova.
Aparat se moÏe ugraditi za stacionarnu upotrebu u donjem delu postolja UG 37.
Elementi aparata
1 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za graniãnik
dubine Ïljeba*
2 Graniãnik za dubinu Ïljeba* 3 Izbacivanje piljevine (po izboru desno/levo) 4 Pokretno dugme za pode‰avanje debljine
skidanja
5 Skala za dubinu skidanja 6 Poluga za regulaciju pravca izlaÏenja
strugotine
7 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 8 Blokada ukljuãivanja
9 Pokrivka remena 10 Zavrtanj za pokrivku remena (2 x) 11 Ploãa elektriãnog rendea 12 V-Ïljebovi 13 Paralelni graniãnik*
14 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za paralelni/
ugaoni graniãnik
15 Navrtka za priãvr‰çivanje i pode‰avanje
‰irine Ïljeba
16 Skala za ‰irinu Ïljeba 17 Ugaoni graniãnik* 18 Navrtka za uãvr‰çivanje za pode‰avanje
ugla
19 Crevo za usisavanje Ø–35 mm* 20 DÏak za pra‰inu-/piljevinu* 21 PodnoÏje za ostavljanje 22 Glava noÏa 23 Zatezni element 24 Imbus kljuã 25 Zavrtanj za priãvr‰çivanje za noÏ rendeta 26 HM/TC-noÏ elektriãnog rendea 27 Velika remenica 28 Pogonski remen 29 Mala remenica
* Pribor na slici ili opisan ne spada delimiãno u obim
isporuke.
Radi va‰e sigurnosti
Radovi sa aparatom su moguçi samo onda bez opasnosti ako u potpunosti proãitate uputstva za opsluÏivanje i uputstva o sigurnosti i potom se strogo
pridrÏavate saveta koji su u njima. Dodatno se morate pridrÏavati op‰tih uputstava o sigurnosti u priloÏenoj svesci. Pre prve upotrebe neka Vas ova uputstva „uvedu“ praktiãno u posao.
Nosite za‰titne naoãare, za‰titne rukavice i
stabilne cipele.
Nosite za‰titu za sluh.
41 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Srpski - 1
Page 42
Kod duge kose nosite za‰titu za kosu. Radite
samo sa odelom koje usko naleÏe uz telo.
Ako se kod rada kabl mreÏe o‰teti ili preseãe,
nemojte kabl dodirivati veç odmah izvucite utikaã iz mreÏe. Nemojte nikada koristiti aparat sa o‰teçenim kablom.
Aparati koji se koriste u prirodi, moraju da se
prikljuãe sa jednim za‰titnim prekidaãem (FI) sa maksimalno 30 mA struje iskljuãenja. Upotrebite samo jedan produÏni kabl koji je dozvoljen za spoljnu upotrebu.
Kablove uvek provlaãite pozadi aparata.
Samo ukljuãen aparat primaknite radnom
komadu.
Upotrebljavajte samo o‰tre noÏeve za rende.
U radu drÏite aparat uvek dobro i vodite brigu
da sigurno stojite.
Dalje ruke od delova koji se okreçu.
Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg drÏe zatezni uredjaji ili stega su sigurniji nego ako ih drÏite rukom.
U radu mora ploãa elektriãnog rendea 11
ravno nalegati.
Ne ravnajte nikada preko metalnih predmeta,
eksera i zavrtanja.
Ne gurajte prste u otvor za izbacivanje
piljevine 3.
Uvek iskljuãite aparat pre ostavljanja i
saãekajte da se zaustavi.
Kod stacionarne upotrebe kao rende za
ravnanje u vezi sa donjim delom postolja UG 37 i odgovarajuçim priborom:
- Izvucite pre montaÏe mreÏni utikaã.
- Upotrebljavajte uvek za‰titu osovine noÏa.
- Manje radne komade obradjujte samo sa pogodnim uredjajem sa dovodjenje (naprimer) drvenom letvom.
- Upotrebljavajte uredjaj za ukljuãivanje koji pripada priboru.
Nikada ne dopu‰tajte deci kori‰çenje
aparata.
Bosch moÏe samo onda da obezbedi
besprekorno funkcionisanje aparata, ako se upotrebi originalan pribor.
Pu‰tanje u rad
Obratiti paÏnju na mreÏni napon: Napon
strujnog izvora mora biti usagla‰en sa podacima na tipskoj tablici aparata. Sa 230 V oznaãeni aparati mogu da rade i sa 220 V.
Ukljuãivanje/iskljuãivanje
Za pu‰tanje u rad aparata prvo pritisnite blokadu ukljuãivanja 8 i na kraju prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 7 i drÏite pritisnuto.
Za iskljuãivanje aparata pustite prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 7.
Iz sigurnosnih razloga ne moÏe se blokirati prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata, veç mora stalno za vreme rada da se drÏi pritisnut.
Podesite dubinu skidanja
Sa obrtnim dugmetom 4 moÏe se pode‰avati dubina skidanja od 0 – 2,0 mm pomoçu skale 5:
Okretanje suprotno smeru kazaljke na satu = dubina skidanja koja se smanjuje
Okretanje u pravcu kazaljke na satu = dubina skidanja koja se poveçava
Usisavanje pra‰ine/strugotine (pogl. sliku )
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
Pra‰ina koja nastaje kod radova moÏe biti ‰tetna po zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna. Potrebne su pogodne mere za‰tite. Naprimer: Neke pra‰ine vaÏe kao izazivaãi raka. Upotrebljavajte pogodno usisavanje pra‰ine/strugotine i nosite za‰titnu masku.
âistite redovno izbacivanje piljevine 3. Za ãi‰çenje zapu‰enog izbacivanje piljevine upotrebite pogodan alat (naprimer komad drveta, komprimovani vazduh itd.). Ne gurajte prste u otvor za izbacivanje piljevine 3.
Za obezbedjivanje optimalnog usisavanja pra‰ine-/piljevine ãvrsto nataknite crevo za usisavanje 19 odnosno dÏak za pra‰inu-/ piljevinu 20 na izbacivanje piljevine 3.
A
Usisavanje sa strane
Izbacivanje piljevine 3 odgovara sa obe strane direktnom prikljuãivanju Bo‰ovog 35 mm Ø sistema creva 19 (pribor). Kod upotrebe drugih sistema creva mora se upotrebiti u datom sluãaju neki adapter za usisavanje.
Usisivaã za pra‰inu mora biti pogodan za materijal koji treba da se obradjuje. Kod usisavanja posebno po zdravlje ‰tetnih, suvih pra‰ina, koje mogu izazvati rak, upotrebljavajte specijalni usisivaã.
42 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Srpski - 2
Page 43
Sopstveno usisavanje
Za manje radove moÏe se upotrebiti i dÏak za pra‰inu-/piljevinu 20 (pribor).
Redovno praznite dÏak za pra‰inu-/piljevinu. Skinite dÏak za pra‰inu-/piljevinu, otvorite zatvaraã i ispraznite dÏak za pra‰inu-/piljevinu.
Izbacivanje piljevine se moÏe birati (desno/levo)
Sa polugom za regulaciju 6 moÏe se menjati izbacivanje piljevine 3 u desno ili levo.
Polugu za regulaciju pritisnite uvek dok ne uskoãi u svoju kranju poziciju.
Izabran pravac praÏnjenja strugotine se pokazuje simbolom strelice.
Naãin rada
PodnoÏje za ostavljanje (pogl. sliku )
PodnoÏje za ostavljanje 21 omoguçava iskljuãivanje aparata direktno posle rada bez opasnosti od o‰teçenja radnog komada ili noÏa rendea.
Kod rada se podnoÏje za ostavljanje 21 posuvraçuje uvis i oslobadja zadnji deo podnoÏja rendea 11.
Kod stacionarne upotrebe (naprimer sa donjim delom postolja UG 37) mora se skinuti podnoÏje za ostavljanje. Za ovo pritisnite sa strane podnoÏje za ãuvanje i svucite.
Kod nestacionarne upotrebe mora postolje za ostavljanje uvek biti motnirano.
B
Rendisanje
Podesite Ïeljenu dubinu skidanja i stavite aparat sa prednjim delom ploãe elektriãnog rendea 11 na radni komad.
PaÏnja – opasnost od povratnog udarca!
Samo ukljuãen aparat primaknite radnom komadu.
Ukljuãite aparat i vodite sa ravnomernim pomeranjem napred preko povr‰ine koja se obradjuje.
Za postizanje kvalitetnih gornjih povr‰ina radite samo sa sporim pomeranjem napred i vr‰ite pritisak u sredini na ploãu rendea.
Kod obrade tvrdjih materijala (naprimer tvrdog drveta) kao i kod iskori‰çavanja maksimalne ‰irine elektriãnog rendea podesite samo male dubine skidanja i u datom sluãaju smanjite pomeranje napred elektriãnog rendea. Ponovite vi‰e puta radnju rendisanja.
Preterano pomeranje napred smanjuje kvalitet gornje povr‰ine i moÏe voditi brÏem zapu‰avanju izbacivanja piljevine.
Samo o‰tri noÏevi daju dobar uãinak u seãenju i ãuvaju aparata.
Skinite ivicu (pogl. sliku )
V-Ïljebovi 12 koji se nalaze u prednjoj ploãi elektriãnog rendea 11 omoguçavaju brzo i jednostavno skidanje ivica radnih komada. Zavisno od Ïeljene ‰irine ivice upotrebite odgovarajuçi V-Ïljeb.
Za ovo postavite elektriãno rende sa V-Ïljebom 12 na ivicu radnog komada i vodite duÏ nje.
C
Upotreba paralelnog-/ugaonog graniãnika (Pribor–pogl. sliku )
Montirajte uvek paralelni graniãnik 13 odnosno ugaoni graniãnik 17 sa zavrtnjem za priãvr‰çivanje 14 kao i graniãnik za dubinu Ïljeba 2 sa zavrtnjem za priãvr‰çivanje 1 na aparat.
Odvrnite navrtku za stezanje 15 i podesite sa skalom 16 Ïeljenu ‰irinu Ïljeba. Ponovo stegnite navrtku za stezanje 15.
Podesite odgovarajuçu Ïeljenu dubinu Ïljeba sa graniãnikom za dubinu Ïljeba 2.
Vi‰e puta izvr‰ite rendisanje sve dok ne dostignete Ïeljenu dubinu Ïljeba. Pazite na to, da se elektriãno rende vodi sa boãnim pritiskom naleganja.
Isko‰enje (samo ugaoni graniãnik 17)
Kod isko‰enja Ïljebova i povr‰ina podesite sa ugaonim pode‰avanjem 18 potrebni ugao isko‰enja.
D
Promenite noÏ elektriãnog rendea
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
Oprez kod promene noÏeva elektriãnog
rendea. Zbog o‰trih ivica noÏa elektriãnog rendea postoji opasnost od povreda. NoÏeve rendea ne hvatajte za o‰tre ivice.
Upotrebljavajte samo originalni Bosch
HM/TC-noÏeve elektriãnog rendea.
NoÏ rendeta od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 seãiva i moÏe se okretati.
Ako su obe ivice seãiva tupe, mora se noÏ rendeta zameniti. HM/TC noÏ rendeta se nesme o‰triti.
43 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Srpski - 3
Page 44
Vadjenje noÏeva elektriãnog rendea (pogl. sliku )
Za promenu ili zamenu noÏa rendeta okreçite glavu noÏa 22 toliko dok ne bude stajala paralelno sa donjim delom rendeta 11.
E
Dva zavrtnja za priãvr‰çivanje 25 odvrnite
sa imbus kljuãem 24 oko 1 –2 obrtaja.
Ako je potrebno odvrnite zatezni element 23
lakim udarcem sa pogodnim alatom (naprimer drvenim kajlom).
Izgurajte noÏ rendeta 26 sa drvenim
komadom boãno iz glave noÏa.
Ugradite noÏ elektriãnog rendea (pogl. sliku )
Putem Ïljeba vodjice noÏa rendeta se obezbedjuje kod promene odnosno okretanja uvek isto pode‰avanje po visini.
Ako je potrebno oãistite sedi‰te noÏa (zatezni element) odnosno noÏ elektriãnog rendea.
Kod ugradnje noÏa elektriãnog rendea pazite na to, da noÏ elektriãnog rendea besprekorno naleÏe u vodjicu za prihvat zateznog elementa 23 i bude centrirano u ravni sa boãnom ivicom zadnje ploãe elektriãnog rendea 11.
Na kraju ponovo ãvrsto stegnite zavrtnje za priãvr‰çivanje 25.
Pre ponovnog pu‰tanja u rad ispitajte da li
su zavrtnji za priãvr‰çivanje 25 dobro stegnuti.
Okrenite rukom glavu noÏa 22 i uverite se
da noÏ rendeta nigde ne struÏe.
F
OdrÏavanje i ãi‰çenje
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
Uvek drÏite ãiste aparat i proreze za
ventilaciju da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi aparat i pored briÏljivog postupka proizvodnje i ispitivanja nekada otkazao, popravka se mora raditi u jednoj autoriziranoj servisnoj radionici za Bosch elektro alate.
Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudÏbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu.
Za‰tita ãovekove okoline
ReciklaÏa sirovina umesto odvoza djubreta
Aparat, pribor i pakovanje bi trebali da se ‰alju na reciklaÏu koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.
Ovo uputstvo je napravljeno od bezhlornog papira koji se moÏe reciklirati.
Plastiãni delovi su oznaãeni radi reciklaÏe koja odgovara vrsti materijala.
Servis i savetnici kupaca
www.bosch-pt.com
Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd
✆ .......................................................... +381 11-753-373
.......................................................... +381 11-753-373
Fax E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Promenite pogonski remen (pogl. sliku )
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni
utikaã.
Odvrnite zavrtnje 10 i skinite poklopac kai‰a 9. Uklonite izlizan pogonski kai‰ 28.
Pre ugradnje novog pogonskog remena oãistite obe remenice 27 odnosno 29.
Prvo novi pogonski remen namestite na manju remenicu 29 i u nastavku okreçuçi rukom navucite na veliku remenicu 27.
Postavite poklopac remena 9 i stegnite sa zavrtnjima 10.
44 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
G
Srpski - 4
Izjava o usagla‰enosti
Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usagla‰en sa sledeçim standardima ili normativnim aktima: EN 50 144 prema odredbama smernica 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
ZadrÏavamo pravo na promene
Page 45
Tehniãni podatki
Obliã PHO 16-82 PHO 20-82
Katalo‰ka ‰tevilka 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Nazivna moã [W] 680 680 Izhodna moã [W] 320 320
·tevilo vrtljajev v prostem teku [min-1] 19 500 19 500 Debelina odrezovanja [mm] 0 – 2,0 0–2,0 Globina oblanja [mm] 0 – 8,0 0–8,0
·irina oblanja, maks. [mm] 82 82 Masa (brez dodatnega pribora), pribl. [kg] 2,2 2,2 Za‰ãitni razred / II / II
Bodite pozorni na katalo‰ko ‰tevilko va‰ega stroja. Trgovske oznake posameznih strojev so lahko razliãne.
Podatki o hrupu in vibracijah
Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z EN 50 144.
Nivo hrupa naprave po A-vrednotenju tipiãno zna‰a: nivo zvoãnega tlaka 90 dB (A); nivo zvoãne jakosti 103 dB (A).
Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike!
Tipiãna vrednost vibracij rok je manj‰a od
2
2,5 m/s
.
Namembnost naprave
Naprava je namenjena za oblanje lesenih obdelovancev, kot so npr. tramovi in deske, na trdni podlagi. Primerna je tudi za po‰evno odrezovanje robov in izdelavo utorov.
Pri stacionarni uporabi je moÏna vgradnja naprave v podstavek UG 37.
Sestavni elementi
1 Pritrdilni vijak za omejevalnik
globine Ïleba*
2 Omejevalnik globine Ïleba* 3 Izhod za izmet odrezkov
(po Ïelji desno/levo)
4 Vrtljivi gumb za nastavitev debeline
odrezovanja
5 Skala za debelino odrezovanja 6 Preklopna roãica za usmeritev izmeta
odrezkov
7 Vklopno-izklopno stikalo 8 Vklopna zapora
9 Pokrov jermena 10 Vijak za pokrov jermena (2 x) 11 PodnoÏje
12 V-utori 13 Vzporedni prislon* 14 Pritrdilni vijak za vzporedni/kotni prislon 15 Fiksirna matica za nastavitev ‰irine Ïleba 16 Lestvica za ‰irino Ïleba 17 Kotni prislon* 18 Fiksirna matica za nastavitev kota 19 Odsesovalna cev Ø–35 mm* 20 Vreãa za prah/Ïagovino* 21 Odlagalni ãevelj 22 Rezilna glava 23 Vpenjalni element 24 Inbus kljuã 25 Vijak za pritrditev rezila 26 NoÏ iz karbidne trdine (HM/TC) 27 Velika jermenica 28 Pogonski jermen 29 Mala jermenica
* Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen
v standardno opremo naprave.
Za va‰o varnost
Varno delo z napravo je mogoãe samo, ãe temeljito preberete navodila za uporabo in varnostna navodila ter jih dosledno upo‰tevate.
Upo‰tevajte tudi splo‰na varnostna navodila v priloÏeni knjiÏici. Pred prvo uporabo naprave prosite za praktiãno predstavitev uporabe.
Nosite za‰ãitna oãala, za‰ãitne rokavice in
trdno obutev.
Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike.
45 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Slovensko - 1
Page 46
Dolge lase ustrezno za‰ãitite. Pri delu nosite
tesno oprijeta oblaãila.
âe se prikljuãni kabel pri delu po‰koduje ali
pretrga, se ga ne dotikajte, temveã takoj izvlecite vtiã iz vtiãnice. Nikoli ne uporabljajte naprave s po‰kodovanim kablom.
Naprave, ki jih uporabljate na prostem,
prikljuãite preko stikala z za‰ãito pred kratkim stikom (FI-) z maksimalnim sproÏilnim tokom 30 mA. Uporabljajte samo podalj‰evalne kable, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem.
Prikljuãni kabel vedno speljite od naprave
nazaj.
Napravo vklopite prej, preden se z njo
dotaknete obdelovanca.
Uporabljajte samo ostre noÏe.
Pri delu vedno dobro drÏite napravo in
poskrbite za varno stoji‰ãe.
Ne pribliÏujte rok vrteãim se delom stroja.
Zavarujte obdelovanec proti premikanju.
V ta namen uporabite ustrezne vpenjalne naprave ali primeÏ. Tako bo obdelovanec zavarovan bolje, kot ãe bi ga drÏali z roko.
Pri delu mora podnoÏje 11 leÏati plosko na
obdelovancu.
Ne oblajte obdelovancev, v katerih so
kovinski predmeti, Ïeblji in vijaki.
Ne dotikajte se izhoda za izmet odrezkov 3.
Preden odloÏite napravo, jo vedno izklopite in
poãakajte do popolne ustavitve delovanja.
Pri stacionarnem poravnalnem oblanju
skupaj s podstavkom UG 37 in ustreznim orodjem pa je potrebno:
- pred montaÏo izvlecite elektriãni prikljuãni vtiã.
- vedno uporabljajte ‰ãitnik gredi z noÏi.
- majhne obdelovance obdelujte samo s primernim podajalnim pripomoãkom (npr. lesena palica).
- uporabljajte vklopno pripravo, ki spada k dodatnemu priboru.
Ne dovolite, da bi napravo uporabljali otroci.
Bosch lahko zagotovi brezhibno delovanje
naprave le ob uporabi originalnega dodatnega pribora, predvidenega za to napravo.
Zagon
Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira
elektriãne energije se mora ujemati s podatki na tipski plo‰ãici naprave. Naprave oznaãene z 230 V lahko prikljuãite tudi na omreÏje z 220 V.
Vklop in izklop
Za vklop naprave najprej pritisnite vklopno zaporo 8, nato pritisnite vklopno-izklopno stikalo 7 in ga drÏite.
Napravo izklopite tako, da vklopno-izklopno stikalo 7 spustite.
Vklopno- izklopnega stikala iz varnostnih razlogov ni moÏno aretirati, zato ga morate med obratovanjem stalno drÏati pritisnjenega.
Nastavitev globine odrezovanja
S pomoãjo skale 5 lahko globino odrezovanja stopenjsko nastavljate z vrtljivim gumbom 4. MoÏnost nastavitve globine od 0 – 2,0 mm:
Vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca = zmanj‰evanje globine odrezovanja
Vrtenje v smeri urinega kazalca =
poveãevanje globine odrezovanja
Odsesavanje prahu/Ïagovine (glejte sliko )
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite
vtiã iz vtiãnice.
Prah, ki nastaja pri delu, je lahko zdravju ‰kodljiv, vnetljiv ali eksploziven. Zato poskrbite za ustrezno za‰ãito. Na primer: Veliko vrst prahu velja za kancerogene. Uporabljajte napravo za odsesavanje prahu/ostruÏkov in za‰ãitno masko proti prahu.
Izhod za izmet odrezkov 3 je potrebno redno ãistiti. Zama‰en izhod za izmet odrezkov oãistite s primernim orodjem (npr. kos lesa, komprimiran zrak ipd.). Ne dotikajte se izhoda za izmet odrezkov 3.
Odsesovalno cev 19 oz. vreão za prah/ odrezke 20 trdno prikljuãite na izhod za izmet odrezkov 3. Tako boste zagotovili optimalno odsesavanje prahu/odrezkov.
A
Zunanje odsesavanje
Izhod za izmet odrezkov 3 je na obeh straneh prilagojen za direktno prikljuãitev Boschevega cevnega sistema Ø 35 mm premerom 19 (dodatni pribor). Za prikljuãitev drugih cevnih sistemov eventuelno uporabite odsesovalni adapter.
Sesalnik prahu mora biti primeren za sesanje obdelovalnega materiala. Pri odsesovanju zelo ‰kodljivega, rakotvornega in suhega prahu uporabite specialni sesalnik.
46 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Slovensko - 2
Page 47
Lastno odsesavanje
Za manj‰a opravila lahko uporabite vreão za prah/odrezke 20 (dodatni pribor).
Vreão za prah/odrezke je potrebno redno prazniti. Snemite vreão za prah/odrezke, odprite zadrgo in izpraznite vreão.
Izbira smeri izmeta odrezkov (desno/levo)
Izmet odrezkov 3 lahko s preklopno roãico 6 usmerite na desno ali na levo stran.
Preklopno roãico vedno potisnite v konãni poloÏaj, kjer se mora zaskoãiti.
Izbrana smer izmeta odrezkov je prikazana s pu‰ãico.
Navodila za delo
Odlagalni ãevelj (glejte sliko )
Odlagalni cevelj 21 omogoca odlaganje naprave neposredno po delovni operaciji, ne da bi se obdelovanec ali noÏ oblica pri tem po‰kodovala.
Pri oblanju zasukajte odlagalni cevelj 21 navzgor. Zadnji del podnoÏja 11 se pri tem sprosti.
Pri stacionarni uporabi naprave (na primer s podstavkom UG 37) je potrebno odlagalni cevelj odstraniti. V ta namen ga najprej s strani stisnite skupaj in ga nato potegnite z naprave.
Pri nestacionarni uporabi se mora odlagalni cevelj stalno nahajati na napravi.
B
Oblanje
Nastavite Ïeljeno globino odrezovanja in postavite napravo s sprednjim delom podnoÏja 11 na obdelovanec.
Nevarnost povratnega udarca! Napravo vklopite prej, preden se z njo
dotaknete obdelovanca.
Vklopite napravo in jo z zmernim pomikom vodite po povr‰ini obdelovanca.
Najbolj‰o kakovost povr‰inske obdelave doseÏete, ãe napravo vodite z majhnim pomikom in osredotoãite pritisk na sredino podnoÏja.
Pri obdelavi trdih materialov (npr. trd les) z maksimalno ‰irino oblanja, nastavite le majhno debelino odrezovanja in napravo po potrebi vodite z manj‰im pomikom. Delovno operacijo oblanja veãkrat ponovite.
Pri prekomerni sili pomika naprave se poslab‰a kakovost povr‰inske obdelave, obenem pa se lahko hitreje zama‰i izhod za izmet odrezkov.
Le ostri noÏi omogoãajo dobro zmogljivost rezanja in ‰ãitijo napravo.
Posnemanje robov (glejte sliko )
V-utori 12 v sprednjem delu podnoÏja 11 omogoãajo hitro in enostavno posnemanje robov obdelovancev. Pri posnemanju robov izberite V-utor z Ïeljeno ‰irino.
V ta namen postavite obliã z V-utorom 12 na rob obdelovanca in ga vodite vzdolÏ roba.
C
Uporaba vzporednega in kotnega prislona (Dodatni pribor–glejte sliko )
Vzporedni prislon 13 oz. kotni prislon 17 montirajte na napravo s pritrdilnim vijakom 14 in omejevalnik globine Ïleba 2 s pritrdilnim vijakom 1.
Popustite fiksirno matico 15 in na skali 16 nastavite Ïeljeno ‰irino Ïleba. Fiksirno matico 15 ponovno zategnite.
Îeljeno globino Ïleba nastavite z omejevalnikom globine Ïleba 2.
Delovno operacijo oblanja veãkrat ponovite, dokler ne doseÏete Ïeljene globine Ïleba. Pazite na to, da boste obliã vodili s pritiskom od strani.
Po‰evno odrezovanje (samo kotni prislon 17)
Pri izdelavi po‰evnih Ïlebov in povr‰in nastavite Ïeljeni po‰evni kot z roãico za kotno nastavitev 18.
D
Menjava noÏev
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite
vtiã iz vtiãnice.
Pri menjavi noÏev bodite posebej
previdni, ker so zelo ostri in s tem nevarni za po‰kodbe! NoÏev ne prijemajte za rezalni rob.
Uporabljajte le originalne Boscheve noÏe
iz karbidne trdine (HM/TC).
NoÏ obliãa je izdelan iz trdine (HM/TC), ima 2 ostrini in ga je moÏno obrniti.
Kadar otopita obe ostrini noÏa, je potrebna zamenjava. Bru‰enje noÏa obliãa iz trdine (HM/TC) ni dovoljeno.
47 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Slovensko - 3
Page 48
DemontaÏa noÏev (glejte sliko )
Obraãanje ali zamenjava noÏa: z obraãanjem premaknite rezilno glavo 22 tako, da se bo nahajala vzporedno s podnoÏjem obliãa 11.
E
S pomoãjo inbus kljuãa 24 za pribliÏno
1 – 2 obrata odvijte oba pritrdilna vijaka 25.
âe je potrebno, vpenjalni element 23
sprostite tako, da po njem rahlo udarite z ustreznim orodjem (na primer z lesenim klinom).
NoÏ obliãa 26 s kosom lesa s strani potisnite
iz rezilne glave.
MontaÏa noÏev (glejte sliko )
NoÏ obliãa ima vodilo, kar pri zamenjavi ali obraãanju omogoãi vedno enako vi‰insko nastavitev noÏa.
Po potrebi oãistite sedeÏ noÏa (vpenjalni element) oz. rezilo.
Pri montaÏi noÏev se prepriãajte, da noÏ pravilno leÏi v vodilu vpenjalnega elementa 23 in je poravnan s stranskim delom zadnjega dela podnoÏja 11.
Na koncu ponovno zategnite oba pritrdilna vijaka 25.
Pred ponovno uporabo obliãa se
prepriãajte, ãe sta pritrdilna vijaka 25 dobro zategnjena.
Z roko zavrtite rezilno glavo 22 in
preverite, ãe se rezilo obliãa prosto obraãa oziroma ãe morda ob kaj ne zadeva.
F
Menjava pogonskega jermena (glejte sliko )
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite
vtiã iz vtiãnice.
Odvijte vijake 10 in odstranite pokrov jermena 9. Obrabljeni jermen 28 odstranite.
Preden montirate novi pogonski jermen, oãistite obe jermenici 27 oz. 29.
Novi pogonski jermen namestite najprej na malo jermenico 29, nato ga vrtite z roko in ga namestite ‰e na veliko jermenico 27.
Namestite pokrov jermena 9 in ga pritrdite z vijaki 10.
G
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite
vtiã iz vtiãnice.
Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo
vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in varno.
âe kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju naprave pride do okvare, prepustite popravilo poobla‰ãenemu servisu za Boscheva elektriãna orodja.
Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno katalo‰ko ‰tevilko, ki se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.
Varovanje okolja
Ponovna predelava surovin namesto odstranjevanja odpadkov
Napravo, dodatni pribor in embalaÏo je potrebno vrniti v ponovno predelavo.
Ta navodila so natisnjena na recikliranem papirju, ki je bil izdelan brez uporabe klora.
Deli iz umetnih mas so oznaãeni za razvr‰ãanje pri ponovni predelavi.
Servis in svetovalna sluÏba
www.bosch-pt.com
Top Service d.o.o. Celov‰ka 172 1000 Ljubljana
✆ ................................................. +386 (0)1 / 5194 225
✆ ................................................. +386 (0)1 / 5194 205
................................................. +386 (0)1 / 5193 407
Fax
Izjava o skladnosti
Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi: EN 50 144 ustrezno z doloãili smernic evropske skupnosti 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
48 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
Slovensko - 4
Page 49
Tehniãki podaci o uredaju
Blanja PHO 16-82 PHO 20-82
Katalo‰ki broj 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Nazivna primljena snaga [W] 680 680 Predana snaga [W] 320 320 Broj okretaja pri praznom hodu [min-1] 19 500 19 500 Dubina rezanja [mm] 0– 2,0 0– 2,0 Dubina pregiba [mm] 0 –8,0 0 –8,0
·irina blanjanja, max. [mm] 82 82 TeÏina (bez pribora), cca. [kg] 2,2 2,2 Klasa za‰tite / II / II
Molimo pridrÏavati se katalo‰kog broja va‰eg ure∂aja. Trgovaãke oznake pojedinih ure∂aja mogu se mijenjati.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti odre∂ene su prema EN 50 144.
Prag buke ure∂aja ocijenjen s A, obiãno iznosi: prag zvuãnog tlaka 90 dB (A); prag uãina buke 103 dB (A).
Nositi ‰titnike za u‰i!
2
Vibracije na ruci obiãno su manje od 2,5 m/s
.
Uporaba za odre∂enu namjenu
Ure∂aj je uz uvjet ãvrstog nalijeganja prikladan za blanjanje drvenih materijala kao ‰to su grede i daske. Pogodan je i za sko‰enje rubova i za izvo∂enje pregiba.
Ure∂aj se za stacionarnu primjenu moÏe ugraditi u postolje UG 37.
Dijelovi ure∂aja
1 Vijak za priãvr‰çenje graniãnika dubine
pregiba*
2 Graniãnik dubine pregiba* 3 Izbacivaã strugotine
(alternativno, lijevi/desni)
4 Okretni gumb za namje‰tanje dubine
rezanja
5 Skala dubine rezanja 6 Poluga za promjenu smjera izbacivanja
strugotine
7 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 8 Zapor ukljuãivanja
9 Pokrov remena 10 Vijak za pokrov remena (2 x) 11 Temeljna ploãa blanje 12 V-utor
49 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Hrvatski - 1
13 Graniãnik paralelnosti* 14 Vijak za priãvr‰çenje graniãnika
paralelnosti/kutnog graniãnika
15 Zaporna matica za namje‰tanje ‰irine
pregiba
16 Skala za ‰irinu pregiba 17 Kutni graniãnik* 18 Zaporna matica za kutni poloÏaj 19 Usisno crijevo Ø–35 mm* 20 Vreçica za pra‰inu/strugotinu* 21 Stopalo za oslanjanje 22 Glava noÏa 23 Stezni element 24 Inbus-kljuã 25 Vijak za priãvr‰çenje noÏa za blanjanje 26 NoÏ blanje od tvrdog metala HM/TC 27 Veça remenica 28 Pogonski remen 29 Manja remenica
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve opsegu
isporuke.
Za va‰u sigurnost
Bezopasan rad s ure∂ajem moguç je samo ako ste temeljito proãitali upute za siguran rad i ako se strogo pridrÏavate u njima sadrÏanih naputaka.
Dodatno se trebaju po‰tivati opce upute za siguran rad u priloÏenom svesku. Prije prve uporabe praktiãno se upoznajte s rukovanjem ure∂ajem.
Nositi za‰titne naoãale, za‰titne rukavice i
ãvrstu obuçu.
Nositi ‰titnike za u‰i.
Page 50
Osobe s dugom kosom trebaju nositi mreÏicu.
Raditi samo u tijesno pripijenoj odjeçi.
Ako se kod rada o‰teti ili proreÏe mreÏni
kabel, ne dirati ga, nego ga odmah izvuçi iz utiãnice. Nikada ne upotrebljavati ure∂aj s o‰teçenim kabelom.
Ure∂aje koji se rabe na otvorenom prikljuãiti
preko za‰titne sklopke pri struji kvara (FI), s najvi‰e 30 mA iskljuãne struje. Upotrebljavati samo produÏni kabel odobren za rad na otvorenom.
Kabel uvijek povlaãiti iza ure∂aja.
Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u ukljuãenom
stanju.
Treba koristiti samo o‰tre noÏeve za
blanjanje.
Kod rada ure∂aj uvijek ãvrsto drÏati i zauzeti
stabilan poloÏaj tijela.
Ruke drÏati dalje od rotirajuçih dijelova.
Osigurajte izradak. Izradak stezan steznim
napravama ili sa ‰kripcem sigurnije se drÏi nego s va‰om rukom.
Kod rada treba temeljna ploãa blanje 11
ãvrsto nalijegati.
Nikada ne blanjati preko metalnih predmeta,
ãavala i vijaka.
Ne dirati prstima otvor za izbacivanje
strugotine 3.
Ure∂aj prije odlaganja treba uvijek iskljuãiti i
priãekati da se zaustavi do stanja mirovnja.
Kod stacionarne primjene kao blanje za
poravnanje, u kombinaciji s postoljem UG 37 i odgovarajuçim priborom:
- prije montaÏe izvuçi mreÏni utikaã.
- uvijek koristiti ‰titnik vratila noÏa.
- manje izratke obra∂ivati samo s prikladnim elementom za dovo∂enje (npr. drvenim ‰tapom).
- koristiti uklopnu naprava koja pripada priboru.
Nikada ne dopustiti djeci da rukuju ure∂ajem.
Bosch moÏe osigurati besprijekorno
djelovanje ure∂aja ako se koristi originalni pribor predvi∂en za ovaj ure∂aj.
Pu‰tanje u rad
Obratite pozornost na mreÏni napon: Napon
izvora struje treba se podudarati s podacima na tipnoj ploãici ure∂aja. Ure∂aji s oznakom 230 V mogu raditi i na 220 V.
Ukljuãiti/iskljuãiti
Za pu‰tanje u rad ure∂aja najprije pritisnuti uklopni zapor 8, a nakon toga pritisnuti i drÏati pritisnutim prekidaã za ukljuãivanje/ iskljuãivanje 7.
Za iskljuãivanje ure∂aja otpustiti prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 7.
Iz sigurnosnih se razloga prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje ure∂aja ne moÏe aretirati, inaãe tijekom rada treba ostati stalno pritisnut.
Namjestiti dubinu rezanja.
Okretnim gumbom 4 dubina rezanja se moÏe bestupnjevito namjestiti 0 – 2,0 mm, prema skali 5:
Okretanje suprotno smjeru kazaljke na satu = smanjenje dubina rezanja
Okretanje u smjeru kazaljke na satu =
poveçanje dubine rezanja
Usisavanje pra‰ine/strugotine (vidjeti sl. )
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
Pra‰ina nastala kod rada moÏe biti ‰tetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna. Potrebne su pogodne mjere za‰tite. Naprimjer: Neke vrste pra‰ine se smatraju kancerogenim. Treba raditi s pogodnim usisavanjem pra‰ine/strugotine i nositi za‰titu masku.
Izbacivaã strugotine 3 treba redovito ãistiti. Za ãi‰çenje zaãepljenog izbacivaãa strugotine treba upotrijebiti prikladan alat (npr. komad drva, komprimirani zrak, itd.). Ne dirati prstima otvor za izbacivanje strugotine 3.
Za osiguranje optimalnog usisavanja pra‰ine/ strugotine, usisno crijevo 19 odnosno vreçicu za pra‰inu/strugotinu 20 treba ãvrsto nataknuti na izbacivaã strugotine 3.
A
Vanjsko usisavanje
Izbacivaã strugotine 3 odgovara obostrano za izravni prikljuãak Bosch 35-mm-Ø-sustava crijeva 19 (pribor). Kod primjene ostalih sustava crijeva, treba se u sluãaju potrebe primijeniti adapter usisavanja.
Usisavaã pra‰ine treba biti pogodan za obra∂ivani materijal. Kod usisavanja suhe pra‰ine koja posebno ugroÏava zdravlja i uzrokuje rak, rabiti specijalni usisavaã.
50 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Hrvatski - 2
Page 51
Vlastito usisavanje
Za manje radove moÏe se primijeniti vreçica za pra‰inu/strugotinu 20 (pribor).
Vreçicu za pra‰inu/strugotinu treba redovito prazniti. Vreçicu za pra‰inu/strugotinu isprazniti, otvoriti patentni zatvaraã i isprazniti je.
Izbacivaã strugotine po izboru (desno/lijevo)
Preklopnom polugom 6 izbacivaã strugotine 3 se moÏe prebaciti u desno ili lijevo.
Preklopnu polugu uvijek pritisnuti do uskakanja u krajnji poloÏaj.
Odabrani smjer izbacivanja strugotine pokazat çe se simbolom strelice.
Upute za rad
Stopalo za oslanjanje (vidjeti sl. )
Stopalo za oslanjanje 21 omoguçava zaustavljanje ure∂aja odmah nakon radne operacije, bez opasnosti od o‰teçenja izratka ili noÏa blanje.
Tijekom radne operacije stopalo za oslanjanje 21 zakreçe se prema gore i osloba∂a straÏnji dio podnoÏja blanje 11.
Kod stacionarne primjene (npr. s postoljem UG 37) stopalo za oslanjanje se treba skinuti. U tu svrhu stopalo za oslanjanje boãno pritisnuti i skinuti.
Kod nestacionarne primjene stopalo za oslanjanje treba biti uvijek montirano.
B
Operacija blanjanja
Namjestiti Ïeljenu dubinu glodanja i ure∂aj s prednjim dijelom temeljne ploãe blanje 11 staviti na izradak.
PaÏnja, opasnost od povratnog udara! Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u
ukljuãenom stanju.
Ure∂aj ukljuãiti i s jednoliãnim posmakom voditi preko obra∂ivane povr‰ine.
Za dobivanje visokokvalitetne povr‰ine raditi samo s manjim posmakom i s pritiskom djelovati po sredini na temeljnu ploãu blanje.
Kod obrade tvr∂eg materijala (npr. tvrdog drva), kao i kod iskori‰tenja max. ‰irine blanjanja, namjestiti samo manje dubine rezanja i po potrebi smanjiti posmak blanje. Postupak blanjanja vi‰e puta ponoviti.
Prevelikim posmakom smanjuje se kvaliteta obra∂ivane povr‰ine i moÏe doçi do brzog zaãepljenja izbacivaãa strugotine.
Samo o‰tri noÏevi daju dobar uãinak rezanja i ãuvaju ure∂aj.
Skositi rubove (vidjeti sl. )
V-utori 12 koji se nalaze u prednjoj temeljnoj ploãi blanje 11 omoguçavaju brzo i jednostavno sko‰enje rubova izratka. Ovisno od Ïeljene ‰irine sko‰enja, primijeniti odgovarajuçi V-utor.
U tu svrhu blanju s V-utorom 12 staviti na rub izratka i voditi je uzduÏ istoga.
C
Primjena graniãnika paralelnosti i kutnog graniãnika (Pribor –vidjeti sl. )
Graniãnik paralelnosti 13 odnosno kutni graniãnik 17 montirati na ure∂aj s vijkom za priãvr‰çenje 14, a graniãnik pregiba 2 montirati na ure∂aj s vijkom za priãvr‰çenje 1.
Otpustiti zapornu maticu 15 i sa skalom 16 namjestiti Ïeljenu ‰irinu pregiba. Ponovno stegnuti zapornu maticu 15.
Îeljenu dubinu pregiba odgovarajuçe namjestiti s graniãnikom dubine pregiba 2.
Postupak blanjanja provesti vi‰e puta, sve dok se ne postigne Ïeljena dubina pregiba. Treba paziti da se blanja vodi s boãnim pritiskom nalijeganja.
Sko‰enje (samo kutni graniãnik 17)
Kod sko‰enja pregiba i povr‰ina s namje‰tanjem kuta 18, treba namjestiti potreban kut sko‰enja.
D
Zamijeniti noÏ blanje
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
Oprez kod izmjene noÏa blanje: zbog
o‰trih reznih o‰trica noÏa blanje, postoji opasnost od ozljeda! NoÏ blanje ne skositi na reznim rubovima.
Koristiti samo originalne Bosch noÏeve
blanje izra∂ene od tvrdog metala (HM/TC).
NoÏ za blanjanje od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 o‰trice i moÏe se zakretati.
Ako su obje rezne o‰trice tupe, noÏ za blanjanje se treba zamijeniti. NoÏ za blanjanje od tvrdog metala (HM/TC) ne smije se naknadno o‰triti.
51 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Hrvatski - 3
Page 52
Demontirati noÏ blanje (vidjeti sl. )
Kod zakretanja ili izmjene noÏa za blanjanje, glavu noÏa 22 toliko okrenuti dok ne bude paralelna podnoÏju blanje 11.
E
Dva vijka za priãvr‰çenje 25 otpustiti
Inbus-kljuãem 24 za oko 1 –2 okretaja.
Ukoliko je potrebno, stezni element 23
osloboditi laganim udarcem s prikladnim alatom (npr. drvenim klinom).
NoÏ za blanjanje 26 s komadom drva izbaciti
boãno iz glave noÏa.
Ugraditi noÏ blanje (vidjeti sl. )
Preko vodeçeg utora noÏa za blanjanje, kod izmjene odnosno zakretanja uvijek se osigurava nepromijenjeno visinsko namje‰tanje.
Ukoliko je potrebno, oãistiti sjedi‰te noÏa (stezni element), odnosno noÏ blanje.
Kod ugradnje noÏa blanje treba paziti da on besprijekorno sjedi u zahvatnoj vodilici steznog elementa 23 i da je izravnat na boãnim rubovima straÏnje temeljne ploãe blanje 11.
Nakon toga ponovno stegnuti vijak za priãvr‰çenje 25.
Prije ponovnog pu‰tanja u rad treba
provjeriti da li su vijci za priãvr‰çenje 25 dobro stegnuti.
Glavu noÏa 22 okrenuti rukom i osigurati
da noÏ za blanjanje nigdje ne struÏe.
F
Zamijeniti pogonski remen (vidjeti sl. )
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
Otpustiti vijke 10 i skinuti ‰titnik remena 9. Ukloniti istro‰eni pogonski remen 28.
Prije ugradnje novog pogonskog remena, oãistiti obje remenice 27 odnosno 29.
Novi pogonski remen najprije staviti na malu remenicu 29 i nakon toga okretanjem rukom, navuçi na veliku remenicu 27.
Staviti pokrov remena 9 i priãvrstiti ga s vijkom 10.
G
OdrÏavanje i ãi‰çenje
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni
utikaã.
Ure∂aj i proreze za ventilaciju uvijek
odrÏavati ãistim kako bi se moglo raditi sigurno i dobro.
Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Bosch­elektriãne alate.
Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
Za‰tita okoli‰a
Regeneracija sirovina umjesto zbrinjavanja otpada
Ure∂aj, pribor i ambalaÏa trebaju se pripremiti za regeneraciju, pazeçi pri tome na za‰titu okoli‰a.
Ove su upute otisnute na recikliranom papiru izra∂enom bez upotrebe klora.
Dijelovi od plastiãnih masa oznaãeni su, tako da se moÏe provesti recikliranje po vrstama.
Struãni savjetnik
www.bosch-pt.com
Robert Bosch d.o.o Culinecka cesta 44 100 40 Zagreb
✆ ................................................ +385 (0)1 / 295 80 51
................................................ +385 (0)1 / 295 80 60
Fax
Izjava o uskla∂enosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskla∂en s ovim normama ili normativnim dokumentima: EN 50 144 prema odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
52 • 2 609 932 292 • TMS • 30.01.03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
ZadrÏavamo pravo izmjena
Hrvatski - 4
Page 53
2 607 000 073
2 608 635 376 (1x) 2 608 635 350 (2x)
2 607 000 102
2 607 001 077 (45°)
0 603 095 002 (UG 37)
2 605 411 035
2 605 702 022
2 607 001 106
53 • 2 609 932 292 • 03.02
Ø 35 mm 3 m 2 607 002 149 5 m 2 607 002 150
PAS 11-21/12-27 (F)
Page 54
Chlor
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 609 932 292
Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse
(03.02) O / 56
Loading...