BOSCH PHO 20-82 User Manual [ru]

Page 1
OBJ_DOKU-10887-004.fm Page 1 Wednesday, April 17, 2013 12:26 PM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
PHO 20-82
1 609 92A 06X (2013.04) I / 89 EEU
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-637-004.book Page 2 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 21
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 26
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 32
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 37
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 47
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 53
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 58
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 63
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 68
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 72
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 77
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 82
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 3
1
1
8
7
3
9
2
234 56
PHO 20-82
OBJ_BUCH-637-004.book Page 3 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 4
E
DC
BA
12
11
10 11112
10
14
15
16
8
8
13
14
20
19
19
20
17
18
22
18
21
Ø 35mm
23
24
OBJ_BUCH-637-004.book Page 4 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
4 |
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 5
H
45°
G
F
25
8
7
OBJ_BUCH-637-004.book Page 5 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
8 mm
max
82 mm
max
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 6
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-637-004.book Page 6 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
6 | Polski
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-637-004.book Page 7 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze strugami
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać
do całkowitego zatrzymania wału nożowego. Odsłonię-
ty obracający się wał nożowy mógłby zaczepić o po­wierzchnię, spowodować utratę kontroli nad narzędziem i doprowadzić do ciężkich obrażeń.
Elektronarzędzie należy trzymać za izolowaną ręko-
jeść, gdyż wał nożowy mógłby natrafić na własny prze­wód sieciowy. Kontakt z przewodem sieci zasilającej mo-
że spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować
na stabilnym podłożu i zabe zpieczyć przed przesunię­ciem za pomocą zacisków lub w inny sposób. Jeżeli ob-
rabiany element przytrzymywany jest ręką lub przyciskany do ciała, pozostaje on niestabilny, co może skutkować utratą kontroli nad nim.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod na pięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo­duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
Podczas obróbki strug należy trzymać w taki sposób,
aby podstawa struga przylegała płasko do obrabianego materiału. W przeciwnym wypadku strug mógłby się prze-
chylić podczas zagłębiania się w materiale i spowodować obrażenia.
Nie należy nigdy obrabiać materiału, w którym znajdu-
ją się przedmioty metalowe, gwoździe lub śruby. Może
to spowodować uszkodzenie noża i wału nożowego, a tak­że zwiększenie poziomu drgań.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do heblowania na twar­dym i stabilnym podłożu materiałów drewnianych, np. belek lub desek. Stosowane może być też do fazowania krawędzi i do strugania wręgów (felcowania).
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Wyrzut wiórów (na prawą lub lewą stronę) 2 Gałka do regulacji głębokości strugania
3 Podziałka głębokości strugania 4 Dźwignia do przestawiania kierunku wyrzutu wiórów 5 Włącznik/wyłącznik 6 Blokada włącznika/wyłącznika 7 Rowki typu „V“ 8 Stopka struga
9 Rękojeść (pokrycie gumowe) 10 Głowica nożowa 11 Element mocujący noża 12 Śruba mocująca noża 13 Nóż z węglików spiekanych (HM/TC)
Polski | 7
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
(pokrycie gumowe)
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 8
OBJ_BUCH-637-004.book Page 8 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
8 | Polski
14 Klucz sześciokątny 15 Wąż odkurzacza ( Ø 35 mm)* 16 Worek na pył/wióry * 17 Prowadnica równoległa * 18 Podziałka szerokości wręgowania * 19 Nakrętka ustalająca do regulacji szerokości
wręgowania *
20 Śruba mocująca prowadnicy równoległej/kątowej* 21 Prowadnica kątowa * 22 Nakrętka ustalająca do regulacji kąta * 23 Śruba mocująca ogranicznika głębokości wręgowania * 24 Ogranicznik głębokości wręgowania * 25 Stopka parkująca
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Strug PHO 20-82
Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia Głębokość strugania Głębokość wręgowania maks. szerokość strugania
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,2
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz­nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 88 dB(A); poziom mocy akustycznej 97 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo­stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona­rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, prze d­stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na­stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
/II
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wymiana narzędzi
Zachować ostrożność przy wymianie noża. Nie chwytać
noża za ostrze. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia
się o krawędzie tnące.
Należy stosować wyłącznie oryginalne noże do struga typu HM/TC firmy Bosch.
Wykonany z węglików spiekanych nóż (HM/TC) ma dwa ostrza i można go stosować dwustronnie. Po stępieniu obu krawędzi tnących, nóż 13 należy wymienić. Noży z węglików spiekanych (HM/TC) nie wolno ostrzyć.
Demontaż noża (zob. rys. A) Aby obrócić lub wymienić nóż 13, należy przekręcić głowicę
10 tak, by znalazła się ona w pozycji równoległej do stopki 8
struga.
Zwolnić nieco obie śruby mocujące 12 za pomocą klucza
W razie potrzeby element mocujący 11 można poluzo-
użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
imbusowego 14, obracając je o ok. 1 – 2 obrotów.
wać lekkim uderzeniem odpowiedniego narzędzia, np. drewnianego klina.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-637-004.book Page 9 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Wsuwając bokiem kawałek drewna, wypchać nóż 13 z
głowicy 10.
Montaż noża (zob. rys. B)
Równomierna regulacja wysokości noża przy wymianie lub za­mianie krawędzi tnącej, zapewniona jest przez specjalny ro­wek prowadzący, znajdujący się na nożu.
Jeżeli zaistnieje taka potrzeba, należy wyczyścić osadzenie noża w elemencie mocującym 11, jak również sam nóż 13.
Podczas montażu noża, należy zwrócić uwagę, aby był on do­brze osadzony w prowadnicy elementu mocującego 11 i prze­biegał równo z krawędzią boczną tylnej stopki struga 8. Na za­kończenie montażu należy mocno dociągnąć obie śruby mo­cujące 12 za pomocą klucza imbusowego 14.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy skontrolować, czy śruby 12 są wystarczająco mocno dokrę­cone. Przekręcić głowicę 10 ręką na uprzednią pozycję i upewnić się, że nóż struga swobodnie się porusza (nigdzie nie zaczepia).
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Wyrzut wiórów 1 musi być regularnie czyszczony. Do czysz­czenia zatkanego wyrzutu wiórów należy użyć odpowiedniego narzędzia, np. kawałka drewna, sprężonego powietrza itp.
Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy zawsze stosować zewnętrzne źródło odsysania pyłu lub wo­rek na pył/wióry.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. C)
Do wyrzutnika wiórów można z obu jego stron podłączyć wąż odsysania (Ø 35mm) 15 (osprzęt).
Połączyć wąż 15 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłą­czenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Odsysanie do worka (zob. rys. C)
Drobniejsze prace można przeprowadzać z podłączony wor­kiem na pył/wióry (osprzęt) 16. Wstawić króciec odsysający do wyrzutnika wiórów 1. Dla zapewnienia optymalnej wydaj­ności odsysania, worek na pył i wióry 16 należy regularnie opróżniać.
Wyrzut wiórów na prawą lub lewą stronę
Za pomocą dźwigni 4 możliwe jest przestawienie wyrzu tu wió­rów 1 na prawą lub lewą stronę. Dźwignię 4 należy zawsze wciskać do końca – aż do jej zasko czenia w zapadce. Wybra­ny kierunek wyrzutu wiórów ukazywany jest na dźwigni 4 za pomocą symbolu w kształcie strzałki.
Praca
Rodzaje pracy
Ustawianie głębokości strugania
Za pomocą gałki 2 możliwa jest bezstopniowa regulac ja głę­bokości strugania do 0– 2,0 mm, w oparciu o podziałkę głę­bokości strugania 3 (podziałka skali = 0,1 mm).
Stopka parkująca (zob. rys. G)
Stopka parkująca 25 umożliwia bezpieczne odłożenie elek- tronarzędzia podczas pracy, bez ryzyka uszkodzenia przed­miotu obrabianego lub noża struga. Podczas obróbki stopka parkująca 25 unosi się do góry i zwalnia tylną część podstawy struga 8.
Wskazówka: Nie wolno demontować stopki parkującej 25.
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio­nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo­ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw zwolnić bloka­dę 6, a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik 5 i przytrzy­mać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik 5.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącz­nik 5 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez ca­ły czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Polski | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 10
OBJ_BUCH-637-004.book Page 10 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
10 | Polski
Wskazówki dotyczące pracy
Struganie (zob.rys.G)
Nastawić pożądaną głębokość strugania i oprzeć elektrona­rzędzie przednią częścią podstawy struga 8 o przedmiot prze­znaczony do obróbki.
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
Włączyć elektronarzędzie i prowadzić po powierzchni obra­bianego przedmiotu, zachowując przy tym równomierny po­suw.
Aby uzyskać wysoką jakość obróbki, należy zachować jedynie lekki posuw, starając się przy tym wypośrodkować nacisk na podstawę struga.
Do obróbki twardych materiałów, np. twardego drewna, a także przy wykorzystaniu maksymalnej szerokości strugania, należy ustawić jedynie niewielką głębokość strugania i w razie potrzeby zmniejszyć posuw struga.
Zbyt duży posuw zmniejsza jakość obróbki powierzchni i mo­że prowadzić do szybkiego zatkania się wyrzutnika wiórów.
Tylko ostre noże gwarantują dobrą jakość obróbki i zapobie­gają uszkodzeniom elektronarzędzia.
Wbudowana stopka parkująca 25 umożliwia kontynuację pro­cesu obróbki po przerwie dokonanej w dowolnym miejscu przedmiotu obrabianego: – Ustawić elektronarzędzie na miejsce, w którym ma być
kontynuowana obróbka, odchylając uprzednio ku dołowi
stopkę parkującą. – Włączyć elektronarzędzie. – Przełożyć punkt ciężkości na przednią podstawę struga i
powoli przesuwać elektronarzędzie do przodu (). Spo-
woduje to przesunięcie się stopki parkującej () do
przodu – w taki sposób, że tylna część podstawy struga
ponownie oprze się na przedmiocie obrabianym. – Prowadzić elektronarzędzie przez obrabianą powierzch-
nię, wymuszając równomierny posuw ().
Fazowanie krawędzi (zob. rys. H)
Znajdujące się w przedniej podstawie struga rowki typu V umożliwiają szybsze i łatwiejsze fazowanie krawędzi. W zależ­ności od pożądanej szerokości fazy należy zastosować odpo­wiedni rowek. W tym celu należy umieścić strug rowkiem typu V na krawędź przedmiotu przeznaczonego do obróbki i i pro­wadzić go wzdłuż tej krawędzi.
Rowek Rozmiar a
(mm)
żaden 0 – 2,5 mały 1,0 – 4,5 średnioziarniste 2,0 – 5,0 duży 2,5 – 6,0
Struganie przy użyciu prowadnicy równoległej/kątowej (zob.rys.D–F)
Zamontować prowadnicę równoległą 17 lub kątową 21 za po­mocą śruby mocującej 20 na elektronarzędziu. W razie po­trzeby zamontować ogranicznik głębokości wręgowania 24 za pomocą śruby mocującej 23 na elektronarzędziu.
Zwolnić nakrętkę 19 i ustawić pożądaną szerokość wręgowa­nia na podziałce 18. Ponownie dokręcić nakrętkę 19.
Ustawić pożądaną głębokość wręgowania za pomocą ogra­nicznika głębokości 24.
Dokonać kilkakrotnie procesu obróbki, aż do osiągnięcia po­żądanej głębokości wręgu. Strug należy prowadzić, wywiera­jąc nacisk z boku.
Ukosowanie za pomocą prowadnicy kątowej
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Stopce parkującej 25 należy zapewnić swobodę poruszania; należy ją też regularnie czyścić.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczc e zna­mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Podczas ukosowania wręgów i powierzchni należy ustawić pożądany kąt ukosu, kierując się kątem 22.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-637-004.book Page 11 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli­zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi­ska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda r­stwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino­wane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do po­nownego użytkowania zgodnego z zasa­dami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Česky | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 12
OBJ_BUCH-637-004.book Page 12 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
12 | Česky
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome-
zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-
pečným situacím.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná-
hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro hoblíky
Než elektronářadí odložíte, vyčkejte stavu klidu nožo-
vé hřídele. Volně položená rotující nožová hřídel se může
zaseknout do povrchu a vést ke ztrátě kontroly a též k těž-
kým poraněním.
Držte elektronářadí jen na izolovaných plochách ruko-
jetí, poněvadž nožová hřídel může zasáhnout vlastní sí-
ťový kabel. Kontakt s elektrickým vedením pod napětím
může uvést pod napětí i kovové díly stroje a vést k zásahu
elektrickým proudem.
Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek či jiným
způsobem na stabilním podkladu. Když držíte obrobek
jenom rukou nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,
což může vést ke ztrátě kontroly.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda­vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško­zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo­dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso­bit úder elektrickým proudem.
Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete se poranit o
rotující díly.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
Při práci držte hoblík vždy tak, aby patka hoblíku plo-
chou přiléhala na obrobek. Jinak se může hoblík zpříčit a
vést k poraněním.
Nikdy nehoblujte přes kovové předměty, hřebíky nebo
šrouby. Nože a nožová hřídel se mohou poškodit a vést ke
zvýšeným vibracím.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Elektronářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů na pevné podložce jako např. trámů a prken. Hodí se i ke srážení hran a k drážkování.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Výfuk třísek (volitelně vpravo/vlevo) 2 Otočný knoflík pro nastavení hloubky třísky
3 Stupnice hloubky třísky 4 Přestavovací páčka směru výfuku třísek 5 Spínač 6 Blokování zapnutí spínače 7 V-drážky 8 Patka hoblíku
9 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 10 Nožová hlava 11 Upínací prvek hoblovacího nože 12 Upevňovací šroub hoblovacího nože 13 Hoblovací nůž HM/TC 14 Klíč na vnitřní šestihrany 15 Odsávací hadice (Ø 35 mm)* 16 Sáček na prach/třísky * 17 Podélný doraz * 18 Stupnice šířky drážky * 19 Zajišťovací matice pro nastavení šířky drážky *
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
(izolovaná plocha rukojeti)
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-637-004.book Page 13 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
20 Upevňovací šroub podélného/úhlového dorazu* 21 Úhlový doraz * 22 Zajišťovací matice pro nastavení úhlu * 23 Upevňovací šroub dorazu hloubky drážky * 24 Doraz hloubky drážky * 25 Parkovací botka
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech­nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor­mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta­novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Hoblík PHO 20-82
Objednací číslo Jmenovitý příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno Hloubka třísky Hloubka drážky Max. šířka hoblovaní Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,2 Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 88 dB(A); hladina akustického výkonu 97 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Montáž
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Výměna nástroje
Pozor při výměně hoblovacích nožů. Hoblovací nože
neuchopujte na řezných hranách. Na ostrých řezných
hranách se můžete zranit.
Používejte pouze originální hoblovací nože HM/TC firmy Bosch.
Hoblovací nůž z tvrdokovu (HM/TC) má 2 břity a lze jej obrátit. Jsou-li obě řezné hrany tupé, musí se hoblovací nůž 13 vymě­nit. Hoblovací nůž HM/TC nesmí být naostřován.
Demontáž hoblovacího nože (viz obr. A)
Pro obrácení nebo nahrazení hoblovacího nože 13 otáčejte nožovou hlavu 10, až stojí rovnoběžně s patkou hoblíku 8.
Povolte 2 upevňovací šrouby 12 pomocí klíče na vnitřní
Je-li to nutné, uvolněte upínací prvek 11 lehkým úderem
předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-
Pomocí kousku dřeva vysuňte hoblovací nůž 13 bokem z
řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou­žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra­cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na­sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Montáž hoblovacího nože (viz obr. B)
Díky vodící drážce hoblovacího nože je při výměně příp. obrá­cení vždy zaručeno jednotné nastavení výšky.
Je-li to nutné, usazení nože v upínacím prvku 11 a hoblovací nůž 13 očistěte.
Při namontování hoblovacího nože dbejte na to, aby bezvad­ně seděl v upínacím vedení upínacího prvku 11 a byl vyrovnán do jedné přímky s boční hranou zadní patky hoblíku 8. Násled­ně pevně utáhněte 2 upevňovací šrouby 12 pomocí klíče na vnitřní šestihrany 14.
Upozornění: Před uvedením do provozu zkontrolujte pevné usazení upevňovacích šroubů 12. Rukou protočte nožovou hlavu 10 a zajistěte, aby se hoblovací nůž nikde nedotýkal.
Česky | 13
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
šestihrany 14 o ca. 1 – 2 otočení.
pomocí vhodného nástroje, např. dřevěného klínu.
nožové hlavy 10 ven.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 14
OBJ_BUCH-637-004.book Page 14 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
14 | Česky
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří-
dou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Pravidelně čistěte výfuk třísek 1. Pro čištění ucpaného výfuku třísek použijte vhodný nástroj, např. kousek dřeva, tlakový vzduch, atd.
Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete se poranit o
rotující díly.
Pro zaručení optimálního odsávání vždy používejte zařízení pro externí odsávání nebo sáček na prach/třísky.
Externí odsávání (viz obr. C)
Na výfuk třísek lze oboustranně nastrčit odsávací hadici (Ø 35mm) 15 (příslušenství).
Odsávací hadici 15 spojte s vysavačem (příslušenství). Pře­hled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto ná­vodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Vlastní odsávání (viz obr. C)
Při malých pracech můžete připojit sáček na prach/třísky (pří­slušenství) 16. Hrdlo prachového sáčku nastrčte pevně do vý- fuku třísek 1. Sáček na prach/třísky 16 včas vyprazdňujte, tím zůstane zachováno optimální pohlcování prachu.
Volitelný výfuk třísek
Pomocí přestavovací páčky 4 lze přestavit výfuk třísek 1 do­prava nebo doleva. Přestavovací páčku 4 zatlačte vždy až k za­skočení do koncové polohy. Zvolený směr výfuku třísek je udaný symbolem šipky na přestavovací páčce 4.
Provoz
Druhy provozu
Nastavení hloubky třísky
Pomocí otočného knoflíku 2 lze plynule nastavit hloubku třís­ky 0– 2,0 mm na základě stupnice hloubky třísky 3 (dělení stupnice = 0,1 mm).
Parkovací botka (viz obrázek G)
Parkovací botka 25 umožňuje odložení elektronářadí bezpro­středně po pracovním pochodu bez nebezpečí poškození ob­robku nebo hoblovacího nože. Při pracovním pochodu se par­kovací botka 25 natočí výš a uvolní zadní díl patky hoblíku 8.
Upozornění: Parkovací botka 25 nesmí být demontována.
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro­nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Pro uvedení do provozu stlačte nejprve blokování zapnutí 6 a následně stlačte spínač 5 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte. Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 5 zaare-
tovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Pracovní pokyny
Proces hoblování (viz obrázek G)
Nastavte požadovanou hloubku třísky a přiložte elektronářadí předním dílem patky hoblíku 8 na obrobek.
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
Zapněte elektronářadí a veďte jej s rovnoměrným posuvem přes opracovávaný povrch.
Pro docílení kvalitního povrchu pracujte jen s malým posuvem a tlačte uprostřed na patku ho blíku.
Při opracování tvrdých materiálů, např. tvrdého dřeva, a též při využití maximální šířky hoblování nastavte jen malé hloub­ky třísky a snižte popř. posuv hoblíku.
Nadměrný posuv snižuje jakost povrchu a může vést k rychlé­mu ucpání výfuku třísek.
Pouze ostré hoblovací nože dávají dobrý řezný výkon a šetří elektronářadí.
Integrovaná parkovací botka 25 umožňuje také pokračování procesu hoblování po přerušení na libovolném místě obrob­ku:
– Nasaďte elektronářadí s dolů sklopenou parkovací botko u
na místo obrobku, jež se má dále opracovávat. – Elektronářadí zapněte. – Přemístěte přítlak na přední patku hoblíku a suňte elektro-
nářadí pomalu vpřed (). Přitom se parkovací botka nato-
čí nahoru (), takže zadní díl patky hoblíku opět přiléhá na
obrobek. – Veďte elektronářadí s rovnoměrným posuvem přes opra-
covávaný povrch ().
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-637-004.book Page 15 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Srážení hran (viz obr. H)
V přední patce hoblíku se nacházející drážky tvaru V umožňují rychlé a jednoduché srážení hran obrobku. Použijte přísluš­nou drážku tvaru V podle požadované šířky sražení. K tomu nasaďte hoblík V-drážkou na hranu obrobku a veďte jej podél ní.
Použitá drážka Rozměr a (mm)
žádná 0 – 2,5 malá 1,0 – 4,5 střední 2,0 – 5,0 velká 2,5 – 6,0
Hoblování s podélným/úhlovým dorazem (viz obrázky D– F)
Podélný doraz 17 resp. úhlový doraz 21 namontujte pokaždé pomocí upevňovacího šroubu 20 na elektronářadí. Podle na­sazení namontujte doraz hloubky drážky 24 pomocí upevňo­vacího šroubu 23 na elektronářadí.
Povolte zajišťovací matici 19 a nastavte požadovanou šířku drážky na stupnici 18. Zajišťovací matici 19 opět utáhněte.
Adekvátně nastavte požadovanou hloubku drážky pomocí do­razu hloubky drážky 24.
Několikrát proveďte proces hoblování, až je dosaženo poža­dované hloubky drážky. Hoblík veďte s bočním přítlakem.
Ukosování pomocí úhlového dorazu
Při ukosování drážek a ploch nastavte potřebný úhel úkosu pomocí nastavení úhlu 22.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Změny vyhrazeny.
Slovensky | 15
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musí být neupotřebitelné elektronářa­dí rozebrané shromážděno a dodáno k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu ži­votní prostředí.
Slovensky
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Udržujte parkovací botku 25 volně chodící a pravidelně ji čis­těte.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru­še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní­mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Page 16
OBJ_BUCH-637-004.book Page 16 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
16 | Slovensky
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-
ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-
júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-
vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra-
chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-
vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-
suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-
to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-
mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-
ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-637-004.book Page 17 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami maj ú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre hoblíky
Počkajte, kým sa nožový hriadeľ celkom zastaví, až po-
tom ručné elektrické náradie odkladajte. Voľne ležiaci
rotujúci nožový hriadeľ sa môže svojou povrchovou plo­chou zaseknúť, spôsobiť stratu kontroly a takisto aj vážne poranenia.
Držte ručné elektrické náradie za izolované rukoväte,
pretože nožový hriadeľ by mohol zasiahnuť sieťovú šnúru náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je
pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým pr.
Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou zvierok alebo
iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke. Keď bu-
dete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete pri­tískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať stratu kontroly nad náradím.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú­dom.
Nesiahajte rukami do otvoru na vyhadzovania triesok.
Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť.
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-
stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
Pri práci držte hoblík vždy tak, aby klzná pätka hoblíka
ležala na obrobku. Inak by sa mohol hoblík zahraniť a spô-
sobiť Vám poranenie.
Nikdy nehobľujte cez kovové predmety, klince alebo
skrutky. Nôž a nožový hriadeľ by sa mohli poškodiť a vyvo-
lať zvýšené vibrácie náradia.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené s pevným upnutím ob­rábaného materiálu na pevnú podložku na hobľovanie, napr. hranolov a dosák. Hodí sa aj na zrážanie hrán a na drážkova­nie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vyhadzovanie triesok (voliteľne vpravo/vľavo) 2 Otočný gombík na nastavenie hĺbky úberu
3 Stupnica hĺbky úberu 4 Páka na presúvanie otvoru na vyhadzovanie triesok 5 Vypínač 6 Blokovanie zapínania pre vypínač 7 Drážky tvaru V 8 Klzná pätka
9 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 10 Nožová hlava 11 Upínací element pre hobľovací nôž 12 Upevňovacia skrutka pre hobľovací nôž 13 Hobľovací nôž HM/TC 14 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 15 Odsávacia hadica ( Ø 35 mm) * 16 Vrecko na prach/triesky * 17 Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti) * 18 Stupnica šírky drážky * 19 Aretačná matica na nastavenie šírky drážky * 20 Upevňovacia skrutka pre paralelný/uhlový doraz* 21 Uhlový doraz * 22 Aretačná matica pre nastavenie uhla * 23 Upevňovacia skrutka dorazu hĺbky drážky * 24 Hĺbkový drážkový doraz * 25 Odkladacia opierka hoblíka
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom programe príslušenstva.
Slovensky | 17
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spô­sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
(izolovaná plocha rukoväte)
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 18
OBJ_BUCH-637-004.book Page 18 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
18 | Slovensky
Technické údaje
Hoblík PHO 20-82
Vecné číslo Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok Hĺbka úberu Hĺbka drážky max. hobľovacia šírka
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,2
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 88 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 97 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa-
(suma vektorov troch smerov) a
h
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
/II
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Výmena nástroja
Pri výmene hobľovacích nožov postupujte opatrne. Ne-
chytajte hobľovací nôž tak, aby ste sa dotýkali rez ných hrán. Ostré rezné hrany by Vám mohli spôsobiť poranenie.
Používajte len originálne hobľovacie nože HM/TC Bosch. Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC) má dve rezné
hrany a možno ho otočiť. Keď sa obe rezné hrany otupili, treba hobľovací nôž 13 vymeniť za nový. Hobľovacie nože HM/TC sa nesmú ostriť.
Demontáž hobľovacieho noža (pozri obrázok A)
Ak potrebujete obrátiť na druhú stranu alebo vymeniť hob­ľovací nôž 13 za nový, otočte nožovú hlavu 10 tak, aby bola rovnobežne s klznou pätkou 8.
Uvoľnite 2 upevňovacie skrutky 12 pomocou kľúča na
doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru­hy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podro­buje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-
V prípade potreby uvoľnite upínací element 11 pomocou
ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za­ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-
Pomocou kúska dreva vysuňte hobľovací nôž 13 bočnou
ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz­ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do­by. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže­nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep­loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý­robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano­vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Montáž hobľovacieho noža (pozri obrázok B)
Vďaka vodiacej drážke hobľovacieho noža sa pri výmene resp. pri zmene strany zabezpečí vždy rovnomerné výškové nastavenie hobľovacieho noža.
V prípade potreby vyčistite dosadaciu plochu noža v upína­com prípravku 11 aj samotný hobľovací nôž 13.
Pri montáži hobľovacieho noža dávajte pozor na to, aby hob­ľovací nôž bezchybne sedel v upínacom vedení upínacieho prípravku 11 a ležal v jednej rovine s bočnou hranou zadnej kl­znej pätky 8. Potom utiahnite 2 upevňovacie skrutky 12 po- mocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 14.
Upozornenie: Pred zapnutím náradia vždy skontrolujte spo­ľahlivé uchytenie – utiahnutie upevňovacích skrutiek 12. Otáčajte nožovú hlavu 10 rukou a presvedčte sa, či sa hob­ľovací nôž v žiadnej polohe ničoho nedotýka.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
skrutky s vnútorným šesťhranom 14 približne o 1 – 2 ob­rátky.
jemného úderu nejakým vhodným nástrojom, napr. po­mocou dreveného klinu.
stranou z nožovej hlavy 10.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-637-004.book Page 19 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochran nú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Pravidelne čistite otvor na vyhadzovanie triesok 1. Na vyčiste­nie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok použite vhodný nástroj, napr. nejaký kúsok dreva, stlačený vzduch a pod.
Nesiahajte rukami do otvoru na vyhadzovania triesok.
Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania vždy používajte ne­jaké externé odsávacie zariadenie alebo vrecko na prach/triesky.
Externé odsávanie (pozri obrázok C)
Na otvor na vyhadzovanie triesok môžete na z ktorúkoľvek z oboch strán pripojiť odsávaciu hadicu ( Ø 35 mm) 15 (príslu­šenstvo).
Spojte odsávaciu hadicu 15 s nejakým vysávačom (prísluše n­stvo). Prehľad pripojení rozličných typov vysávačov nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma­teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra­kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Vlastné odsávanie (pozri obrázok C)
Keď vykonávate práce menšieho rozsahu, môžete pripojiť zá­sobník na prach (príslušenstvo) 16. Nasuňte hrdlo zásobníka na prach do otvoru na vyhadzovanie triesok 1. Vrecko na prach/triesky 16 zavčasu vyprázdňujte, aby bolo odsávanie prachu zachované na optimálnej úrovni.
Voliteľný otvor na vyhadzovanie triesok
Pomocou prepínacej páky na presúvanie otvoru na vyhadzo­vanie triesok 4 sa dá otvor na vyhadzovanie triesok 1 nastaviť na ľavú stranu alebo na pravú stranu. Páku na presúvanie ot­voru na vyhadzovanie triesok 4 zatlačte vždy do koncovej po­lohy tak, aby v nej zaskočila. Zvolený smer vyhadzovania trie­sok bude indikovaný na prepínacej páke pomocou symbolu šípky 4.
Prevádzka
Druhy prevádzky
Nastavenie hĺbky úberu
Pomocou otočného gombíka 2 sa dá plynulo nastavovať hĺbka úberu v rozsahu 0– 2,0 mm na základe stupnice hĺbky úberu
3 (jeden dielik stupnice = 0,1 mm). Odkladacia opierka hoblíka (pozri obrázok G)
Odkladacia opierka hoblíka 25 umožňuje odstavenie náradia okamžite po uskutočnení pracovnej operácie bez nebezpe­čenstva poškodenia obrobku alebo hobľovacieho noža. Pri práci sa odkladacia opierka 25 vysunie hore a zadná časť klz­nej pätky 8 sa pritom uvoľní.
Upozornenie: Odkladacia opierka 25 sa nesmie demontovať.
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na ty povom š títku r učné­ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä­tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické nárad ie iba vtedy, ked ho používate.
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte najprv blo­kovacie tlačidlo zapínania 6 a potom stlačte vypínač 5 a po­držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 5 uvoľnite.
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 5 nedá zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické nárad ie iba vtedy, ked ho používate.
Pokyny na používanie
Hobľovanie (pozri obrázok G)
Nastavte požadovanú hĺbku úberu a položte ručné elektrické náradie prednou časťou klznej pätky 8 na obrobok.
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-
stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným posuvom ho posúvajte po obrábanej ploche obrobku.
Ak potrebujete dosiahnuť kvalitný povrch, pracujte len mier­nym posuvom a stredným prítlakom na klznú pätku.
Pri obrábaní tvrdých materiálov, napríklad tvrdého dreva, ako aj pri využívaní maximálnej hobľovacej šírky nastavujte len malú hĺbku úberu a prípadne aj redukujte posuv náradia.
Nadmerné posúvanie znižuje kvalitu povrchu a môže viesť k rýchlemu upchatiu systému na vyhadzovanie triesok..
Len ostré hobľovacie nože poskytujú dobrý rezný výkon a šetria elektrické náradie.
Slovensky | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 20
OBJ_BUCH-637-004.book Page 20 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
20 | Slovensky
Integrovaná odkladacia opierka 25 umožňuje aj pokračovanie v hobľovaní po prerušení práce na ľubovoľnom mieste obrob­ku:
– Položte hoblík s opierkou sklopenou dole na obrobok v
mieste, ktoré sa má ďalej obrábať. – Zapnite ručné elektrické náradie. – Presuňte prítlak na prednú klznú pätku a náradie pomaly
posúvajte smerom dopredu (). Odkladacia opierka sa
pritom vyklopí smerom hore (), takže zadná časť klznej
pätky opäť prilieha na obrobok. – Ručné elektrické náradie veďte rovnomerným posuvom po
obrábanej ploche ().
Skosenie hrán (pozri obrázok H)
Drážky tvaru V, ktoré sa nachádzajú v prednej klznej pätke, umožňujú rýchle a jednoduché používanie náradia na skose­nie hrán obrobku. Použite príslušnú V-drážku podľa požado­vanej šírky skosenej hrany. Položte na tento účel hoblík V­drážkou na hranu obrobku a veďte ho pozdĺž tejto hrany.
Použitá drážka Rozmer a (mm)
žiadna 0 – 2,5 malá 1,0 – 4,5 stredný 2,0 – 5,0 veľká 2,5 – 6,0
Hobľovanie s paralelným/uhlovým dorazom (pozri obrázky D –F)
Namontujte na ručné elektrické náradie parale lný doraz 17 resp. uhlový doraz 21 pomocou príslušnej upevňovacej skrut­ky 20. Podľa druhu pracovnej úlohy namontujte na ručné elektrické náradie hĺbkový drážkový dorazg 24 pomocou upevňovacej skrutk 23.
Uvoľnite aretačnú maticu 19 a nastavte požadovanú šírku drážky na stupnici 18. Aretačnú maticu 19 opäť utiahnite.
Nastavte požadovanú hĺbku drážky pomocou hĺbkového dráž­kového dorazu 24.
Hobľovanie vykonajte niekoľkokrát, aby ste dosiahli požado­vanú hĺbku drážky. Veďte hoblík bočným prítlakom.
Zošikmovanie s uhlovým dorazom
Pri zošikmovaní drážok a plôch nastavte požadovaný uhol zošikmenia uhlovým do­razom 22.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Dbajte na to, aby sa dala odkladacia opierka 25 voľne pohy­bovať a pravidelne ju čistite.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo­vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné­ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re­cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od­padu!
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recyk­láciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 21
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-637-004.book Page 21 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt-
hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz-
nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-
látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-
lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-
forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-
zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Magyar | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 22
OBJ_BUCH-637-004.book Page 22 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
22 | Magyar
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-
szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he-
lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér-
hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz-
nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-
nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-
lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-
tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-
tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a gyalúk számára
Mielőtt az elektromos kéziszerszámot letenné, várja
meg, amíg a késtengely teljesen leáll. Egy szabadon fek-
vő, forgó késhenger beleakadhat a felületbe, a berende-
zést irányíthatatlanná teheti és súlyos sérüléseket okoz-
hat.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva fogja meg, mivel a késtengely a
saját hálózati csatlakozó kábelhez is hozzáérhet. Ha a
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Rögzítse és biztosítsa a munkadarabot egy csavaros
szorítóval vagy más eszközzel egy stabil alaplaphoz. Ha
a munkadarbot csak a kezével tartja, vagy a testéhez szorít­ja, ez labilis marad, és Ön könnyen elveszítheti az uralmát a kéziszerszám, vagy a munkadarab felett.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered­ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
Sohase nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. A for-
gó alkatrészek sérüléseket okozhatnak.
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-
ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab­ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha
a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
A munka közben mindig úgy tartsa a gyalugépet, hogy
a gyalutalp síkban felfeküdjön a megmunkálásra kerü­lő munkadarabra. A gyalu ellenkező esetben beékelődhet
és sérüléseket okozhat.
Sohase dolgozzon a gyalúgéppel fémtárgyak, szögek,
vagy csavarok felett. A kés és a késtengely megsérülhet
és megnövekedett vibrációhoz vezethet.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám szerkezeti faanyagok, például gerendák és falapok szilárd alapon való gyalulására szolgál. A berendezés élek leélezésére és falcolásra is alkalmazható.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Forgácskivető (tetszés szerint jobbra/balra) 2 Fogásmélység beállító forgatógomb
3 Fogásmélységskála 4 Forgácskivetési irány átkapcsolókar 5 Be-/kikapcsoló 6 A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője 7 V-hornyok 8 Gyalutalp
9 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 10 Késfej 11 Gyalúkés befogó elem
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez­tetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések­hez vezethet.
(szigetelt fogantyú-felület)
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-637-004.book Page 23 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
12 Gyalúkés rögzítő csavar 13 HM/TC-gyalúkés 14 Imbuszkulcs 15 Elszívó tömlő ( Ø 35 mm) * 16 Por- és forgácsgyűjtő zsák* 17 Párhuzamos ütköző* 18 Falcolási szélességi skála * 19 Falcolási szélesség beállítás rögzítő anya * 20 Párhuzamos/szögütköző rögzítő csavar* 21 Állítható szögű ütköző * 22 Szögbeállítás rögzítő anya * 23 A falcmélység-határoló rögzítőcsavarja * 24 Falcmélység-határoló * 25 Parkoló talp
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Gyalú PHO 20-82
Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Fogásmélység Falcolás mélysége max. gyaluszélesség
0 603 365 1.. W680 W320
-1
perc
19500 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 2,2
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki ­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele­lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 88 dB(A); hangteljesítményszint 97 dB(A). Bi­zonytalanság K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-
velheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
/II
dugaszolóaljzatból.
Szerszámcsere
A gyalúkés kicserélésekor óvatosan kell eljárni. Soha-
se fogja meg a gyalúkést a vágóéleknél fogva. Az éles
vágóélek sérüléseket okozhatnak.
Csak eredeti Bosch-gyártámnyú HM/TC-gyalúkéseket hasz­náljon.
A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük van, az ilyen gyalukéseket meg lehet fordítani. Ha mindkét vágóél eltom­pult, a 13 gyalukést ki kell cserélni. A HM/TC-gyalúkést nem szabad utánélesíteni.
A gyalúkés leszerelése (lásd az „A” ábrát)
A 13 gyalúkés megfordításához vagy kicseréléséhez forgassa el annyira a 10 késfejet, hogy az párhuzamos helyzetbe kerül­jön a 8 gyalútalppal.
A 14 imbuszkulccsal csavarja ki kb. 1 – 2 fordulatnyira a
nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
A 11 befogóelemet szükség esetén egy erre alkalmas
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész
Tolja ki egy fadarabbal oldalra a 13 gyalúkést a 10 kés-
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö-
Magyar | 23
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2 12 rögzítőcsavart.
szerszám (pl. egy faék) alkalmazásával egy enyhe ütéssel oldja ki.
fejből.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 24
OBJ_BUCH-637-004.book Page 24 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
24 | Magyar
A gyalúkés felszerelése (lásd a „B” ábrát)
A gyalukés vezetőhornya a kicserélés illetve megfordítás után is garantálja, hogy a gyalukés beállítási magassága változatlan maradjon.
Szükség esetén tisztítsa meg a 11 befogóelem kés-ülését és a 13 gyalúkést.
A gyalúkés beépítésekor ügyeljen arra, hogy az kifogástalanul beilleszkedjen a 11 befogóelem megvezetésébe és egy sík­ban álljon a hátsó 8 gyalútalp oldalélével. A 14 imbuszkul ccsal húzza meg ezután szorosra a 2 12 rögzítőcsavart.
Megjegyzés: Az üzembevétel előtt ellenőrizze, hogy a 12 rög­zítőcsavarok szorosan meg vannak-e húzva. Kézzel forgassa át a 10 késfejet és gondoskodjon arról, hogy a gyalukés sehol se súrlódjon valamihez.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfele-
lő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Rendszeresen tisztítsa meg az 1 forgácskivető egységet. Ha a forgácskivető eldugult, a tisztításra egy arra alkalmas eszközt (pl. egy fadarabot vagy préslevegőt stb.) használjon.
Sohase nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. A for-
gó alkatrészek sérüléseket okozhatnak.
Az optimális elszívás biztosítására mindig használjon egy kül­ső porelszívó berendezést vagy egy por-/forgácsgyűjtő zsá­kot.
Külső porelszívás (lásd a „C” ábrát)
A forgácskivető mindkét oldalára rá lehet csatlakoztatni egy 15 elszívó tömlőt (Ø 35 mm) (külön tartozék).
Csatlakoztassa a 15 elszívó tömlőt egy porszívóhoz (külön tartozék). A különböző porszívókhoz való csatlakozók áttekin­tése ezen Útmutató végén található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü­lő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá­raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
Saját porelszívás (lásd a „C” ábrát)
Kisebb munkákhoz elegendő egy 16 por-/forgácsgyűjtő zsák (külön tartozék) csatlakoztatása. A porelszíváshoz dugja be szorosan a porgyűjtő zsák csőcsonkját a 1 forgácskivetőbe.
Az optimális porelszívás biztosítására rendszeresen ürítse ki időben a 16 por-/forgácsgyűjtő zsákot.
Beállítható irányú forgácskivetés
A 4 átkapcsoló kar segítségével az 1 forgácskivetőt jobbra vagy balra át lehet állítani. A 4 átkapcsolókart mindig nyomja be a véghelyzetbe, amíg az be nem pattan. A kiválasztott for­gácskivetési irányt a 4 átkapcsoló karon található nyíl mutat­ja.
Üzemeltetés
Üzemmódok
A fogásmélység beállítása
A 2 fogásmélység beállító forgatógomb segítségével a fogás­mélységet a 3 fogásmélységskálán 0– 2,0 mm-től kezdve fo­kozatmentesen mm-ben be lehet állítani (1 osztás = 0,1 mm).
Parkoló talp (lásd a „G” ábrát)
A 25 parkoló talp segítségével az elektromos kéziszerszámot a munkamenet befejezése után azonnal le lehet tenni, anélkül, hogy ezzel veszélyeztetné a munkadarabot vagy a gyalukést. A munkaművelet során a 25 parkoló talp felemelkedik és sza­baddá teszi a 8 gyalútalp hátsó részét.
Megjegyzés: A 25 parkoló talpat nem szabad leszerelni.
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi­szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja meg először a 6 bekapcsolás reteszelést, majd ezután nyom­ja be és tartsa benyomva az 5 be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 5 be-/kikapcsolót.
Megjegyzés: Az 5 be-/kikapcsolót biztonsági meggondolá­sokból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban rete­szelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tar­tani.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Munkavégzési tanácsok
A gyalulási folyamat (lásd a „G” ábrát)
Állítsa be a kívánt fogásmélységet és tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 8 gyalútalp első részével a munkadarabra.
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-
ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab-
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-637-004.book Page 25 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és egyenletes elő­tolással vezesse végig a megmunkálásra kerülő felületen.
Csúcsminőségű felületek létrehozásához használjon kis előto­lást és a kezével a gyalutalp közepére irányuló nyomással dol­gozzon.
Kemény anyagok (pl. keményfa) megmunkálásakor, valamint a teljes gyaluszélesség kihasználása esetén csak kis fogás­mélységet használjon és szükség esetén csökkentse a gyalulá­si előtolást.
A túl nagy előtolás ronthatja a felület minőségét és a forgács­kivető gyors eldugulásához vezethet.
Jó vágási teljesítményt elérni, és az elektromos kéziszerszá­mot emellett kíméletesen használni csak éles gyalúkésekkel lehet.
A beépített 25 parkoló talp segítségével az egyszer megszakí­tott gyalulási munkamenetet a munkadarab tetszőleges ré­szén továbbfolytathatja:
– Tegye fel az elektromos kézi szerszámot - lehajtott parkoló
talppal - arra a pontra, ahol a munkadarab megmunká lását
folytatni akarja. –Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot. – Helyezze át a nyomást az első gyalutalpra és tolja lassan
előre az elektromos kéziszerszámot (). Ekkor a parkoló
talp felemelkedik (), úgy hogy a gyalutalp hátsó része is-
mét felfekszik a munkadarabra. – Egyenletes előtolással vezesse végig a megmunkálásra ke-
rülő felületen az elektromos kéziszerszámot ().
Élek leélezése (lásd a „H” ábrát)
Az első gyalutalpban található V-hornyok segítségével a mun­kadarabok élei egyszerűen és gyorsan leélezhetők. Használja a kívánt peremszélességnek megfelelő V-hornyot. Tegye eh­hez fel a gyalút a V-horonnyal a munkadarab szélére és vezes­se azon végig a szerszámot.
Az alkalmazásra kerülő horony
nincs 0 – 2,5 kicsi 1,0 – 4,5 közepes 2,0 – 5,0 nagy 2,5 – 6,0
Gyalulás a párhuzamos/szögütközővel (lásd a „D”– „F” ábrát)
Szerelje fel a 17 párhuzamos ütközőt, illetve a 21 beállítható szögütközőt a mindenkori 20 rögzítő csavarral az elektromos kéziszerszámra. Szerelje fel az alkalmazásnak megfelelő 24 falcmélység-határolót a 23 rögzítő csavarral az elektromos kéziszerszámra.
Lazítsa ki a 19 rögzítő anyát és állítsa be a 18 skálán a kívánt falcolási szélességet. Húzza meg ismét szorosra a 19 rögzítő anyát.
Állítsa be a 24 falcmélység-határolóval a kívánt falcolási mély­séget.
„a” méret (mm)
Többször egymás után hajtsa végég a gyalulási munkamene­tet, amíg eléri a kívánt falcolási mélységet. Oldalról rányomva vezesse a gyalút.
Ferdére vágás a szögvezető alkalmazásával
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Gondoskodjon a 25 parkoló talp szabad mozgásáról és azt rendszeresen tisztítsa meg.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr­zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a ja­vítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél­szolgálatát szabad megbízni.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi­szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Magyar | 25
Falcok és más felületek ferdé­re vágásához állítsa be a 22 szögbeállítóval a kívánt szö­get.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 26
OBJ_BUCH-637-004.book Page 26 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
26 | Русский
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze­métbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu­rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or­szágok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfe­lelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00105 Срок действия сертификата о соответствии по 20.02.2017 OOO «Элмаш» 141400 Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну­ра).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, сл едите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-637-004.book Page 27 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю-
чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для рубанков
Прежде чем отложить элект роинструмент, подо-
ждите, пока ножевой вал не остановится. Открытый
вращающийся ножевой вал может застрять в повер­хности и привести к потере контроля и серьезным трав­мам.
Обязательно держите электроинструмент за изоли-
рованные ручки, т. к. ножевой вал может зацепить собственный шнур питания. Контакт с находящейся
под напряжением проводкой может заряжать металли­ческие части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
Закрепляйте и фиксируйте заготовку на стабильном
основании с помощью струбцины или другим спосо­бом. Если Вы будете удерживать заготовку рукой или
прижимать ее к себе, ее положение будет недостаточно стабильно, в результате чего возможна утрата контр­оля.
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про­водки или обращайтесь за справкой в местное ком­мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению матери­ального ущерба или может вызвать поражение элек­тротоком.
Не очищайте патрубок для выброса стружки рука-
ми. Вращающиеся части могут нанести Вам травму.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо­чего инструмента в детали.
При работе держите рубанок всегда так, чтобы его
подошва плоско прилегала к детали. Иначе рубанок
может перекоситься и привести к травмам.
Не строгайте никогда по металлическим предме-
там, гвоздям или шурупам. Ножи и ножевой вал могут
быть повреждены и привести к повышенной вибрации.
Русский | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 28
OBJ_BUCH-637-004.book Page 28 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
28 | Русский
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора­жения электрическим током, пожара и тя­желых травм.
Применение по назначению
Данный электроинструмент предназначен для строгания древесных материалов, как то, балок и досок, лежащих на прочной опоре. Он также пригоден для скашивания кро­мок и для выборки четверти.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Патрубок для выброса стружки
(по желанию слева/справа)
2 Поворотная ручка для установки глубины
строгания (с изолированной поверхностью)
3 Шкала глубины строгания 4 Рычаг переключения направления выброса
стружки
5 Выключатель 6 Блокиратор выключателя 7 V-образный паз 8 Подошва руба нка
9 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 10 Ножевая головка 11 Элемент зажима ножа 12 Винт крепления ножа 13 Твердосплавный нож (НМ/ТС) 14 Шестигранный штифтовый ключ 15 Шланг отсасывания ( Ø 35 мм)* 16 Мешок для пыли/стружки * 17 Параллельный упор* 18 Шкала ширины четверти * 19 Крепежная гайка настройки ширины четверти * 20 Винт крепления параллельного/углового упора* 21 Угловой упор * 22 Крепежная гайка угла * 23 Винт крепления упора глубины выборки четверти* 24 Ограничитель глубины четверти * 25 Опорный башмак
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Рубанок PHO 20-82
Товарный № Ном. потребляемая мощность Полезная мощность Число оборотов холостого хода Глубина строгания Глубина выборки четверти Ширина рубанка, макс. Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003 Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра­ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 88 дБ(А); уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745:
=3м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар­те EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари­тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме­нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго­товителем, или техническое обслуживание не будет отве­чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
0 603 365 1.. Вт 680 Вт 320
-1
мин
1950 0 мм 0 – 2 мм 0 – 8 мм 82
кг 2,2
(векторная сумма трех направ-
h
/II
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-637-004.book Page 29 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным докумен­там: EN 60745 согласно положениям Директив 2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Сборка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Замена рабочего инструмента
Осторожно при смене строгального ножа. Не касай-
тесь режущих кромок ножа. Вы можете порезаться
об острые режущие кромки. Применяйте оригинальные ножи НМ/ТС фирмы Bosch. Строгальный нож из твердого сплава (НМ/ТС) имеет два
лезвия и может быть повернут. Если затупились оба лез­вия, то строгальный нож 13 должен быть заменен. Твердо­сплавный строгальный нож НМ/ТС нельзя затачивать.
Демонтаж строгального ножа (см. рис. А)
Для поворачивания или замены строгального ножа 13 по­верните ножевую головку 10 таким образом, чтобы она встала параллельно к подошве рубанка 8.
Отпустите 2 винта крепления 12 шестигранным клю-
чом 14 прибл. на 1 – 2 оборота.
При надобности зажим ножа 11 можно ослабить лег-
ким ударом пригодным инструментом, например, де­ревянным клином.
Вытолкайте строгальный нож 13 деревянным пред-
метом сбоку из ножевой головки 10.
Установка строгального ножа (см. рис. В)
Направляющий паз строгального ножа обеспечивает при смене или поворачивании всегда равномерную установку высоты.
Очищайте по необходимости посадочное место ножа в за­жимном элементе 11 и сам строгальный нож 13.
При установке строгального ножа следите за тем, чтобы он правильно сидел в направляющей зажимного элемента 11 и прилегал по всей длине к боковой кромке задней по­дошвы рубанка 8. Затем затяните 2 крепежных винта 12 штифтовым шестигранным ключом 14.
Указание: Перед включением проверьте крепкий затяг крепежных винтов 12. Проверните ножевую головку 10 рукой для контроля свободного вращения строгального ножа.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают­ся канцерогенными, особенно совместно с присадка­ми для обработки древесины (хромат, средство для за­щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
– Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа­ния для обрабатываемых материалов.
Регулярно очищайте патрубок для выброса стружки 1. Для очистки забившегося патрубка используйте пригод­ный инструмент, напр., кусок древесины, сжатый воздух и т.д.
Не очищайте патрубок для выброса стружки рука-
ми. Вращающиеся части могут нанести Вам травму.
Для обеспечения оптимального отсоса всегда используй­те внешнее устройство пылеотсоса или мешок для пыли/ стружки.
Внешняя система пылеотсоса (см. рис. С)
На патрубок для выброса стружки можно с обеих сторон насадить шланг отсасывания (Ø 35 мм) 15 (принадлеж­ность).
Соедините шланг отсасывания 15 с пылесосом (принад­лежности). Обзор возможностей присоединения к раз­личным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руко­водства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма­териала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо­бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра­ка или сухой пыли.
Собственная система пылеотсоса (см. рис. С)
Для небольших работ Вы можете присоединить мешок для пыли/стружки (принадлежность) 16. Прочно вставьте па­трубок пылесборного мешка в патрубок для выброса стружки 1. Своевременно опорожняйте мешок для пыли/ стружки 16, чтобы сохранялся оптимальный сбор струж­ки.
Русский | 29
риала пылеотсос.
ской с фильтром класса Р2.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 30
OBJ_BUCH-637-004.book Page 30 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
30 | Русский
Переключаемый выброс стружки
С помощью рычага переключения направления 4 патру­бок для выброса стружки 1 можно направлять вправо или влево. Всегда переводите рычаг переключения 4 до фик­сирования в конечном положении. Выбранное направле­ния выброса показывает стрелка на рычаге переключе­ния 4.
Работа с инструментом
Режимы работы
Установка глубины строгания
С помощью поворотной ручки 2 можно плавно регулиро­вать глубину строгания в диапазоне 0 –2,0 мм по шкале 3 (цена деления шкалы = 0,1 мм).
Опорный башмак (см. рис. G)
Благодаря опорному башмаку 25 электроинструмент можно отставить сразу после работы без опасности по­вреждения детали или строгального ножа. Для работы опорный башмак 25 поднимается наверх и открывается задняя часть подошвы рубанка 8.
Указание: Нельзя снимать опорную пяту 25.
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В. Включение/выключение
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Для включения электроинструмента нажмите сначала блокиратор выключателя 6, а затем нажмите выключа­тель 5 и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю­чатель 5.
Указание: По причинам безопасности выключатель 5 не может быть зафиксирован и при работе следует постоян­но нажимать на него.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Указания по применению
Процесс строгания (см. рис. G)
Установите желаемую глубину строгания и поставьте элек­троинструмент передней частью подошвы 8 на деталь.
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо-
чего инструмента в детали.
Включите электроинструмент и ведите его с равномерной подачей по обрабатываемой поверхности.
Для получения высококачественной поверхности рабо­тайте с низкой подачей и со средним нажимом на подошву рубанка.
При обработке твердых материалов, напр., твердой дре­весины и при строгании на всю максимальную ширину устанавливайте малую глубину и снижайте скорость пода­чи.
Завышенная подача снижает качество поверхности и мо­жет привести к быстрому засорению патрубка для выбро­са стружки.
Только острые ножи обеспечивают хорошую производи­тельность и бережное обращение с электроинструмен­том.
Благодаря опорному башмаку 25 процесс строгания мож­но продолжать после перерыва в любом месте обрабаты­ваемой заготовки: – Поставьте электроинструмент с опущенным опорным
башмаком в той части заготовки, ко торую Вы хотите об-
рабатывать. – Включите электроинструмент. – Переместите усилие прижатия на переднюю подошву и
медленно перемещайте электроинструмент вперед
(). При этом опорный башмак откидывается вверх
() и подошва задней частью опять прилегает к обра-
батываемой заготовке. – Ведите электроинструмент с равномерной скоростью
по обрабатываемой поверхности ().
Скашивание кромок (см. рис. Н)
V-образные пазы в передней части подошвы позволяют быстро и просто снимать фаску с кромки заготовки. Ис­пользуйте соответствующий V-образный паз для желае­мой ширины фаски. Для этого поставьте рубанок V-образ­ным пазом на кромку детали и ведите его вдоль детали.
Строгание с параллельным/угловым упором (см. рис. D– F)
Закрепите параллельный упор 17 или угловой упор 21 с помощью винта крепления 20 на электроинструменте. В зависимости от вида работы закрепите ограничитель глу­бины четверти 24 винтом крепления 23 на электроинстру­менте.
Отпустите установочную гайку 19 и установите желаемую ширину четверти по шкале 18. Крепко затяните устано­вочную гайку 19.
Соответственным образом настройте нужную глубину вы­борки четверти с помощью ограничителя глубины 24.
Используемый паз Размер а (мм)
нет 0 – 2,5 небольшой 1,0 – 4,5 средняя 2,0 – 5,0 большой 2,5 – 6,0
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-637-004.book Page 31 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Повторите несколько раз операцию строгания до дости­жения нужной глубины четверти. Ведите рубанок с боко­вым усилием прижатия.
Скашивание с угловым упором
Настройте нужный угол ска­шивания четверти и повер­хности с помощью гайки на­стройки угла 22.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Опорный башмак 25 должен всегда легко поворачиваться и быть чистым.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето­ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет ис­пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен­тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад­лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи­стую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Возможны изменения.
Русский | 31
Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально­го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 32
OBJ_BUCH-637-004.book Page 32 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
32 | Українська
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере­ження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в
залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик
травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або
ключа в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та
рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть
потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Page 33
OBJ_BUCH-637-004.book Page 33 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для рубанків
Перш ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки
ножовий вал не зупиниться. Відкритий ножовий вал,
що обертається, може застрягти у поверхні і призвести до втрати контролю, а також до серйозних травм.
Завжди тримайте електроприлад за ізольовані
рукоятки, оскільки ножовий вал може зачепити власний шнур живлення. Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
Закріпляйте і фіксуйте заготовку на стабільній
поверхні за допомогою струбцини або іншим чином.
Якщо Ви будете тримати заготовку рукою або притискувати до себе, це не забезпечить достатньої стабільності, що може призвести до втрати контролю.
Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними
приладами або зверніться в місцеве підприємство
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та
ураження електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до ураження
електричним струмом. Не заводьте руки у викидач стружки. Ви можете
поранитися деталями, що обертаються.
Підводьте електроприлад до оброблюваної деталі
тільки увімкнутим. При застряванні електроприладу в
оброблюваній деталі існує небезпека відскакування.
Під час роботи завжди тримайте рубанок так, щоб
його підошва прилягала поверхнею до
оброблюваного матеріалу. В противному разі
рубанок може перекоситися і призвести до поранення.
Ні в якому разі не стругайте на металевих
предметах, цвяхах або гвинтах/шурупах. Це може
пошкодити ніж і ножовий вал і призвести до збільшеної
вібрації.
Опис продукту і послуг
Призначення приладу
Електроприлад призначений для стругання на опорі матеріалів з деревини, напр., балок і дошок. Він також придатний для скошування країв і для фальцювання.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Викидач стружки (за вибором праворуч/ліворуч) 2 Поворотна кнопка для регулювання глибини різання
3 Шкала глибини різання 4 Важіль для повертання викидача стружки 5 Вимикач 6 Фіксатор вимикача 7 V-подібні пази 8 Підошва рубанка
9 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 10 Ножова головка 11 Затискний елемент стругального ножа 12 Кріпильний гвинт стругального ножа 13 Твердосплавний стругальний ніж (HM/TC) 14 Ключ-шестигранник 15 Відсмоктувальний шланг ( Ø 35 мм) *
Українська | 33
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
(з ізольованою поверхнею)
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 34
OBJ_BUCH-637-004.book Page 34 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
34 | Українська
16 Пилозбірний мішок/мішок для стружки * 17 Паралельний упор * 18 Шкала для встановлення ширини фальцювання * 19 Фіксуюча гайка для встановлення ширини
фальцювання *
20 Кріпильний гвинт для паралельного/кутового упора* 21 Кутовий упор * 22 Фіксуюча гайка для регулювання кута * 23 Кріпильний гвинт обмежувача глибини
фальцювання *
24 Обмежувач глибини фальцювання * 25 Паркувальний башмак
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Рубанок PHO 20-82
Товарний номер Ном. споживана потужність Корисна потужність Кількість обертів на холостому
ходу Глибина різання Глибина фальцювання Макс. ширина стругання
0 603 365 1.. Вт 680 Вт 320
-1
хвил.
мм 0 – 2 мм 0 – 8 мм 82
1950 0
зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 88 дБ(A); звукова потужність 97 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a похибка K визначені відповідно до EN 60745:
=3м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Заз начен ий рів ень в ібрац ії ст осуєт ься го ловн их роб іт, дл я яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з
(векторна сума трьох напрямків) та
h
кг 2,2
Монтаж
/II
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Заміна робочого інструмента
Обережно при заміні стругального ножа. Не
беріться руками за різальні кромки стругального ножа. Ви можете поранитися об гострі різальні кромки.
Використовуйте лише оригінальні твердосплавні стругальні ножі (HM/TC) Bosch.
Твердосплавний ніж (HM/TC) має 2 різальні кромки, його можна перевертати. Якщо затупилися обидві різальні кромки, стругальний ніж 13 треба замінити. Твердосплавний стругальний ніж (HM/TC) не можна підгострювати.
Демонтаж стругального ножа (див. мал. A)
Щоб перевернути або поміняти стругальний ніж 13, розверніть ножову головку 10 так, щоб вона стояла паралельно до підошви рубанка 8.
Відпустіть 2 кріпильні гвинти 12 за допомогою ключа-
За необхідністю відпустіть затискний елемент 11,
іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом
Шматком деревини виштовхніть стругальний ніж 13
всього інтервалу використання приладу може значно
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
шестигранника 14 прибл. на 1 – 2 оберти.
зрушивши його легким ударом за допомогою придатного інструмента, напр., дерев’яного клина.
збоку з ножової головки 10.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-637-004.book Page 35 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Монтаж стругального ножа (див. мал. B)
Завдяки напрямному пазу в стругальному ножі при заміні або повертанні ножа встановлена висота не міняється.
За необхідністю прочистіть гніздо ножа у затискному елементі 11 і стругальний ніж 13.
Під час монтажу стругального ножа слідкуйте за тим, щоб він бездоганно сидів в установочній напрямній затискного елемента 11 і знаходився врівень з боковим краєм задньої частини підошви рубанка 8. Після цього затягніть 2кріпильні гвинти 12 за допомогою ключа­шестигранника 14.
Вказівка: Перед тим, як увімкнути прилад, перевірте кріпильні гвинти 12 на міцну посадку. Прокрутіть рукою ножову головку 10 та перевірте, щоб стругальний ніж ніде не зачіпався.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому
місці.
–Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Регулярно прочищайте викидач стружки 1. Щоб очистити забитий викидач тирси, використовуйте придатний інструмент, напр., шматок деревини, повітря під тиском тощо.
Не заводьте руки у викидач стружки. Ви можете
поранитися деталями, що обертаються.
Для забезпечення оптимального відсмоктування завжди використовуйте зовнішній відсмоктувальний пристрій або пилозбірний мішок/мішок для стружки.
Зовнішнє відсмоктування (див. мал. C)
На викидач тирси з обох боків можна надіти відсмоктувальний шланг (Ø 35 мм) 15 (приладдя).
Під’єднайте відсмоктувальний шланг 15 до пилососа (приладдя). Огляд різних пилососів, до яких можна під’єднати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом.
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Власна система відсмоктування (див. мал. C)
При невеликих роботах можна під’єднати пилозбірний мішок/мішок для стружки (приладдя) 16. Міцно встроміть штуцер пилозбірного мішка у викидач стружки 1. Своєчасно спорожнюйте пилозбірний мішок/мішок для стружки 16 для забезпечення оптимального відсмоктування пилу.
Поворотний викидач стружки
За допомогою важеля 4 отвір для стружки 1 можна повертати праворуч або ліворуч. Завжди притискуйте важіль для повертання викидача стружки 4 до кінця. Встановлений напрямок викидання стружки показується стрілкою на важелі для повертання 4.
Робота
Режими роботи
Регулювання глибини різання
За допомогою поворотної кнопки 2 глибину різання можна плавно регулювати в діапазоні 0– 2,0 мм по шкалі глибини різання 3 (поділка шкали = 0,1 мм).
Паркувальний башмак (див. мал. G)
Паркувальний башмак 25 дозволяє покласти електроприлад одразу після роботи без небезпеки пошкодження оброблюваної деталі або стругального ножа. Під час роботи паркувальний башмак 25 піднімається угору, а задня частина підошви рубанка 8 розблоковується.
Вказівка: Паркувальний башмак 25 не можна демонтувати.
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Щоб увімкнути електроприлад, спочатку натисніть на блокатор вимикача 6 і після цього натисніть і тримайте натиснутим вимикач 5.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 5. Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач 5 не
можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим протягом всієї роботи.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Українська | 35
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 36
OBJ_BUCH-637-004.book Page 36 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
36 | Українська
Вказівки щодо роботи
Стругання (див. мал. G)
Встановіть бажану глибину різання і приставте електроприлад передньою частиною підошви рубанка 8 до оброблюваної деталі.
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Підводьте електроприлад до оброблюваної деталі
тільки увімкнутим. При застряванні електроприладу в
оброблюваній деталі існує небезпека відскакування.
Увімкніть електроприлад і ведіть його з рівномірною подачею по оброблюваній поверхні.
Для забезпечення високої якості поверхні просувайте прилад уперед дуже повільно і натискуйте посередині на підошву рубанка.
При обробці твердих матеріалів, напр., деревини твердих порід, а також при використанні максимальної ширини стругання встановлюйте невелику глибину різання і, при необхідності, знизьте швидкість просування при струганні.
Завелике просування погіршує якість поверхні і може призвести до швидкого забивання викидача стружки.
Лише гості стругальні ножі дають високу різальну потужність та бережуть електроприлад.
Інтегрований паркувальний башмак 25 дозволяє продовжити стругання після зупинки у будь-якому місці оброблюваної деталі: – Приставте електроприлад з опущеним донизу
паркувальним башмаком до місця деталі, яке Ви продовжуєте обробляти.
– Увімкніть електроприлад. – Перемістить тиск на передню частину підошви рубанка
і повільно посуньте електроприлад уперед (). При цьому паркувальний башмак підніметься угору (), і задня частина підошви рубанка знову прилягатиме до оброблюваної деталі.
– Ведіть електроприлад з рівномірною подачею по
оброблюваній поверхні ().
Зняття фасок з країв (див. мал. H)
V-подібні пази у передній частині підошви рубанка дозволяють швидко і просто знімати фаски з країв оброблюваної заготовки. В залежності від бажаної глибини фаски використовуйте відповідний V-подібний паз. Для цього приставте рубанок V-подібним пазом до краю оброблюваної деталі і ведіть його уздовж цього краю.
Використовуваний паз
немає 0 – 2,5 невеличка 1,0 – 4,5 середня 2,0 – 5,0 велика 2,5 – 6,0
Відстань a (мм)
Стругання з паралельним/кутовим упором (див.мал.D–F)
Монтуйте паралельний упор 17 або кутовий упор 21 на електроприладі за допомогою кріпильного гвинта 20. В залежності від виду використання монтуйте на електроприладі обмежувач глибини фальцювання 24 за допомогою кріпильного гвинта 23.
Відпустіть фіксуючу гайку 19 і встановіть бажану ширину фальцювання на шкалі 18. Знову затягніть фіксуючу гайку
Відповідно встановіть бажану глибину фальцювання за допомогою обмежувача глибини фальцювання 24.
Декілька разів виконайте операцію стругання, поки не досягнете бажаної глибини фальцювання. Ведіть рубанок, притискуючи збоку.
Скіс країв з використанням кутового упора
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Тримайте паркувальний башмак 25 вільно переміщуваним і регулярно прочищайте його.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
19
.
При скосі фальців і поверхонь встановіть необхідний кут скосу за допомогою регулятора кута 22.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-637-004.book Page 37 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро­і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Қaзақша
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
ЕСКЕРТУ
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құ ралдарменен ешқандай адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қaзақша | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 38
OBJ_BUCH-637-004.book Page 38 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
38 | Қaзақша
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда, оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге на зар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Жонғыға арналған қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралын қоюдан алдын пышақты білік
тоқтауын күтіңіз. Бос айланып тұрған пышақты білік
бетке ілініп бақылау жоғалтуы мен ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Пышақты білік құралының өз желілік кабеліне тиюі
мүмкін болғандықтан электр құралын тек қана айырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін сымына
тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Дайындаманы қысқышпен немесе басқа жолмен
тұрақты тіреуіште бекітіңіз. Егер дайындаманы тек
қолмен немесе денеге басып ұстасаңыз ол тұрақты болмай бақылау жоғалтуына алып келуі мүмкін.
Қажетті темір іздеу құралдарын пайдаланып,
жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ
соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Шығарылған жоңқаларды қолмен алмаңыз.
Айналатын бөлшектерден жарақат алуыңыз мүмкін.
Электр құралды дайындамаға тек қосулы ретте
апарыңыз. Әйтпесе алмалы-салмалы аспап
дайындамаға ілінсе кері соғу қауіпі пайда болады.
Жонғымен жұмыс істегенде табандығының
дыйындамада толық жатуын қадағалаңыз. Кері
жағдайда жонғы қисайып, жарақаттарға алып келуі мүмкін.
Метал заттар, шеге немесе бұрандалар үстінен
жонғыны жүргізбеңіз. Пышақ пен пышақты білік
зақымданып қатты дірілдеуге алып келуі мүмкін.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-637-004.book Page 39 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы брус және тақта сияқты ағаш өнімдерін жонғымен өңдеуге арналған. Ол сондай -ақ қырларды жону және ою үшін де жарамды.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Жоңқа шығатын жер (оң/сол жаққа таңдалатын) 2 Жоңқалау тереңдігін реттеу үшін айналмалы реттегіш
(беті оқшауландырылған)
3 Жоңқалау тереңдігі шкаласы 4 Жоңқа шығатын жер бағытын ауыстыру тұтқышы 5 Қосқыш/өшіргіш 6 Қосқыш/өшіргішті блокадалау 7 V-ойықтары 8 Жонғы табандығы
9 Тұтқа (беті оқшауландырылған) 10 Пышақ басы 11 Жонғы пышағын қысқыш элемент 12 Жонғы пышағын бекіту бұрандасы 13 HM/TC-жонғы пышағы 14 Алты қырлы дөңгелек кілт 15 Сорғыш шланг ( Ø 35 мм) * 16 Шаң-/жоңқа қабы * 17 Бағыттайтын планка* 18 Ойық ені шкаласы * 19 Ойық енін реттейтін сомын * 20 Бағыттайтын/бұрыш планкасының бекіту бұрандасы* 21 Бұрыш планкасы * 22 Бұрышты реттейтін сомын * 23 Ою тереңдігі планкасын бекіту бұрандасы * 24 Ою тереңдігі планкасы * 25 Сақтайтын башмак
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Техникалық мәліметтер
Жонғы PHO 20-82
Өнім нөмірі Кесімді қуатты пайдалану Өнімділік Бос айналу сәті Жоңқалау тереңдігі Ойық тереңдігі макс. жонғы ені EPTA-Procedure 01/2003
құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу деңгейі EN 60745 стандартына сай анықталған. A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте
төмендегіге тең: дыбыс күші 88 дБ(A); дыбыс қуаты 97 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K= 3 дБ.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Жиынтық діріл мәні a қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай анықталған:
=3м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол және дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты жоғарылатады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Қaзақша | 39
Вт 680 Вт 320
-1
мин
мм 0 – 2 мм 0 – 8 мм 82
кг 2,2
(үш бағыттың векторлық
h
0 603 365 1..
1950 0
/II
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 40
OBJ_BUCH-637-004.book Page 40 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
40 | Қaзақша
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Жинау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Жұмыс құралын ауыстыру
Жонғы пышағын алмастыруда абай болыңыз.
Жонғы пышағын кесу қырынан ұстамаңыз. Кесу
қыры өткір болып жарақаттауы мүмкін. Тек тұпнұсқалық HM/TC-жонғы пышағын пайдаланыңыз. Жонғы пышағы қатты металдан (HM/TC) жасалған, 2 жүзі
бар, аударылған болуы мүмкін. Егер кесу қырлары өтпейтін болса жонғы пышағын 13 алмастыру қажет. HM/TC-жонғы пышағын қайрау мүмкін емес.
Жонғы пышағын шешу (А суретін қараңыз)
Жонғы пышағын 13 аудару немесе алмастыру үшін пышақ басын 10 жонғы табандығына 8 параллель болғанша айналдырыңыз.
2 бекіту бұрандасын 12 алты қырлы дөңгелек кілтпен
14 шам. 1 – 2 айналымға босатыңыз.
Қажет болса қысу елементін 11 ағаш сынасы сияқты
сәйкес құралмен жай қағып босатыңыз.
Ағаш құралмен жонғы пышағын 13 пышақ басынан
10 шетке шығарыңыз.
Жонғы пышағын орнату (В суретін қараңыз)
Жонғы пышағын бағыттау ойығы арқылы алмастыру немесе аудару кезінде бірдей биіктік қамтамасыз етіледі.
Қажет болса қысу элементінде 11 пышақ орны мен жонғы пышағын 13 тазалаңыз.
Жонғы пышағын орнатуында ол қысу элементінің 11 бекіту бағыттауышында кедергісіз тұруына және артқы жонғы табандығының 8 шеткі қырына бағытталғанына көз жеткізіңіз. Сосын 2 бекіту бұрандасын 12 алты қырлы дөңгелек кілтпен 14 тартыңыз.
Ескертпе: Пайдалану алдында бекіту бұрандаларының бекем тұруын тексеріңіз 12. Пышақ басын 10 қолмен айналдырып жонғы пышағының еш жерде шығып тұрмауына көз жеткізіңіз.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек.
– Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жоңқа шығатын жерді 1 жүйелі түрде тазалаңыз. Бітелген жоңқа шығатын жерді тазалау үшін тиісті құралды пайдаланыңыз, мысалы ағаш, қысылған ауа т.б.
Шығарылған жоңқаларды қолмен алмаңыз.
Айналатын бөлшектерден жарақат алуыңыз мүмкін.
Оңтайлы соруды қамтамасыз ету үшін бөлек сорғыш құралын немесе шаң-/жоңқа қабын пайдаланыңыз.
Сыртқы сорғыш (C суретін қараңыз)
Жоңқа шығатын жердің екі жағында сорғыш шлангын (Ø 35мм) 15 (жабдықтар) орнатуға болады.
Сорғыш шлангін 15 шаңсорғышқа қосыңыз (жабдықтар). Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген.
Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар
үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Жеке шаңсору (C суретін қараңыз)
Кіші жұмыстарда шаң/жоңқа қабын (жабдықтар) 16 қосуға болады. Шаң қабының бекіткіштерін жоңқа шығатын жерге 1 орнатыңыз. Шаңсору әрдайым оңтайлы болуы үшін шаң/жоңқа қабын 16 уақтылы босатыңыз.
Реттелетін жоңқа шығуы
Ауыстыру тұтқышымен 4 жоңқа шығатын жерді 1 оңға немесе солға ауыстыру мүмкін. Ауыстыру тұтқышын 4 әрдайым соңғы күйде тірелгенше басыңыз. Таңдалған жоңқа шығу бағытын ауыстыру ауыстыру тұтқышындағы 4 көрсеткі арқылы көрсетіледі.
Пайдалану
Пайдалану түрлері
Жоңқалау тереңдігін реттеу
Айналмалы реттегіш 2 жоңқалау тереңдігін бірқалыпты ретте 0–2,0 мм-ге жоңқалау тереңдігі шкаласы 3 (Шкала бөлектірі =0,1 мм) арқылы реттеу мүмкін.
Сақтайтын башмак (G суретін қараңыз)
Сақтайтын башмак 25 электр құралын дайындама немесе жонғы пышағын зақымдау қаупінсіз жұмыс істеуден соң қоюға мүмкіндік береді. Жұмыс істеуде сақтайтын башмак 25 жоғарыға қисатылып жонғы етегінің 8 артқы бөлігі босатылады.
Ескертпе: Сақтайтын башмакты 25 шешуге болмайды.
Page 41
OBJ_BUCH-637-004.book Page 41 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Пайдалануға ендіру
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі мүмкін.
Қосу/өшіру
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
Электр құралын пайдалану үшін алдымен құлыптау пернесін 6 басып кейін қосқыш/өшіргішті 5 басып ұстап тұрыңыз.
Электр құралды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті 5 жіберіңіз.
Ескертпе: Қауіпсіздік себебінен қосқыш/өшіргішті 5 құлыптауға болмайды, ол жұмыс істеу кезінде басылған болуы қажет.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз.
Пайдалану нұсқаулары
Жонғы әдісі (G суретін қараңыз)
Қажетті жоңқалау тереңдігін реттеп электр құралын жонғы табандығының 8 алғы бөлігімен дайындамаға қарай қойыңыз.
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Электр құралды дайындамаға тек қосулы ретте
апарыңыз. Әйтпесе алмалы-салмалы аспап
дайындамаға ілінсе кері соғу қауіпі пайда болады.
Электр құралын қосып бір қалыпты ретте өңделетін беттің үстінен жылжытыңыз.
Жоғары сапалы жонуға жету үшін аздап жылжытып жонғы табандығын орташа күшпен басыңыз.
Берік ағаш сияқты қатты материалдарды өңдеу және максималды жонғы енін қолдануда кіші жоңқалау тереңдігін орнатып, жонғыны жылжыту жылдамдығын азайтыңыз.
Шамадан тыс жылдамдықпен жылжыту бет өңдеу сапасын төмендетіп, жоңқа шығатын жерді жылдам бітейді.
Тек өткір жонғы пышақтары дұрыс кесу сапасын қамтамасыз етіп электр құралын сақтайды.
Орнатылған сақтайтын башмак 25 дайындаманың кез келген жайында тоқтаған жонғы әдісін жалғастыруға мүмкіндік береді:
– Электр құралын төменге қисатылған сақтайтын
башмакпен дайындаманың қайта өңделетін жайына
қойыңыз. – Электр құралын қосыңыз. – Алдыңғы жонғы табандығына басып, электр құралын
жай алға жылжытыңыз (). Сонда сақтайтын башмак
жоғарыға қисайтылып (), жонғы табандығының артқы
бөлігі дайындамаға қайта жатады. – Электр құралын бір қалыпта өңделетін бет үстімен
жылжытыңыз ().
Қырлардың жүздерін кесу (H суретін қарау)
Алдыңғы жонғы табандығының V-ойықтары дайындама қырларының жүздерін жылдам кесуге мүмкіндік береді. Керекті жүз еніне сәйкес V-ойығын пайдаланыңыз. Бұл үшін жонғыны V-ойығымен дайындама қырына қойып үстінен жылжытыңыз.
Бағыттайтын/бұрыш планкасымен жоңқалау (D– F суреттерін қараңыз)
Бағыттайтын планканы 17 немесе бұрыш планкасын 21 бектіткіш бұрандамен 20 электр құралында орнатыңыз. Пайдалануға байланысты ою тереңдігі планкасын 24 бекіткіш бұрандаларымен 23 электр құралында орнатыңыз.
Бекіту сомынын 19 босатып шкала 18 бойынша қажетті ойық енін орнатыңыз. Бекіту сомынын 19 қайта бұрап қойыңыз.
Қажетті ойық тереңдігін ою тереңдігі планкасымен 24 сәйкес ретте орнатыңыз.
Жоңқалау әдісін бірнеше рет орындап керекті ою тереңдігіне жетіңіз. Жонғыны қажетті шеткі қысыммен басқарыңыз.
Бұрыш планкасын қисайту
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Сақтайтын башмакты 25 бос ұстап оны жүйелі түрде тазалаңыз.
Жасап шығару және бақылау әдістерінің мұқияттылығына қарамастан электр құрал жұмыс істемесе, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының біреуінде жөндеу өткізу керек.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз.
Қaзақша | 41
Пайдаланатын ойық
ешқандай 0 – 2,5 кіші 1,0 – 4,5 орташа 2,0 – 5,0 үлкен 2,5 – 6,0
Ойық және беттерді қисайтуда қажетті қисайту бұрышын бұрыш реттеуішімен 22 орнатыңыз.
Көлем a (мм)
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 42
OBJ_BUCH-637-004.book Page 42 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
42 | Română
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына меке нжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec­trice
AVERTISMENT
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără ca blu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-637-004.book Page 43 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen-
telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si-
guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-
mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii ne aşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla-
te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do-
meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a­ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien­ţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru rindele
Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi ca arbo-
rele portcuţit să se oprească complet din funcţionare.
Un arbore portcuţit neacoperit şi care se roteşte, se poate agăţa în suprafaţa de prelucrat şi duce la pierderea contro­lului cât şi la răniri grave.
Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate, de-
oarece arborele portcuţit poate atinge propriul cablu de alimentare. Contactul cu un conductor aflart sub tensi-
une poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice, provocând electrocutare.
Fixaţi şi asiguraţi piesa de lucru cu menghine sau în ori-
care alt mod, pe o suprafaţă stabilă. Dacă ţineţi piesa de
lucru numai cu mâna sau dacă o rezemaţi numai de corpul dumneavoastră, ea va fi instabilă, putându-se ajunge la pierderea controlului.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete­riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi­ale sau poate duce la electrocutare.
Nu introduceţi mâinile în orificiul de eliminare a aşchii-
lor. Componentele care se rotesc vă pot răni.
Română | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 44
OBJ_BUCH-637-004.book Page 44 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
44 | Română
Porniţi scula electrică şi numai după aceasta condu-
23 Şurub de fixare pentru limitatorul de reglare a
ceţi-o asupra piesei prelucrate. În caz contrar există pe-
ricol de recul în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga-
ţă în piesa prelucrată.
Ţineţi întotdeauna astfel rindeaua în timpul lucrului în-
cât talpa rindelei să se sprijine plan pe piesa de lucru. În
caz contrar rindeaua se poate răsturna sau bloca, provo-
când răniri grave.
Nu rindeluiţi niciodată deasupra unor obiecte metalice,
cuie sau şuruburi. Cuţitul şi arborele portcuţit se pot dete-
riora şi duce astfel la vibraţii mai puternice.
Descrierea produsului şi a
24 Limitator de reglare a adâncimii de fălţuire * 25 Sabot de staţionare
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li­vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos­tru de accesorii.
Date tehnice
Rindea PHO 20-82
Număr de identificare Putere nominală Putere debitată
performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată rindeluirii cu reazem fix a mate­rialelor lemnoase ca de exemplu grinzi şi scânduri. Este adec­vată şi pentru teşirea muchiilor şi pentru fălţuire.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
1 Eliminare aşchii (opţional spre dreapta/stânga) 2 Buton rotativ pentru reglarea adâncimii de tăiere
(suprafaţă de prindere izolată)
3 Scală gradată a adâncimilor de tăiere 4 Pârghie de inversare pentru direcţia de eliminare a
aşchiilor
5 Întrerupător pornit/oprit 6 Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/oprit 7 Caneluri în V 8 Talpa rindelei
9 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 10 Cap portcuţit 11 Element de prindere pentru cuţitul de rindea 12 Şurub de fixare pentru cuţitul de rindea 13 Cuţit de rindea HM/TC 14 Cheie imbus 15 Furtun de aspirare (Ø 35 mm)* 16 Sac colector de praf/aşchii * 17 Limitator paralel * 18 Scală gradată pentru adâncimea falţului * 19 Piuliţă de blocare pentru reglarea lăţimii falţului* 20 Şurub de fixare pentru limitatorul paralel/unghiular* 21 Limitator unghiular * 22 Piuliţă de blocare pentru reglarea unghiului *
Turaţie la mersul în gol Adâncime de tăiere Adâncime de fălţuire Lăţime maximă de trecere a rindelei Greutate conform EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,2 Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anu­mitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Va lo ril e m ăs ur ate pe nt ru zg omo t a u f ost de te rm in ate co nf or m EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 88 dB(A); nivel putere so­noră 97 dB(A). Incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:
=3m/s
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine­re satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoa­rea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicita­rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de­conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A­ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside­rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
adâncimii falţului *
2
, K=1,5m/s2.
0 603 365 1.. W680 W320
rot./
min 19500 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
=3dB.
(suma vectorială a trei direcţii)
h
/II
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-637-004.book Page 45 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para­graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform pre­vederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Schimbarea accesoriilor
Atenţie la schimbarea cuţitelor de rindea. Nu apucaţi
cuţitele de rindea de muchiile tăietoare. Vă puteţi răni
cu tăişurile ascuţite. Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale Bosch. Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are 2 tăişuri şi
poate fi întors. În cazul în care ambele muchii tăietoare sunt tocite, cuţitul de rindea 13 trebuie schimbat. Nu este permisă reascuţirea cuţitului de rindea HM/TC.
Demontarea cuţitului de rindea (vezi figura A)
Pentru întoarcerea sau înlocuirea cuţitului de rindea 13 răsu­ciţi capul portcuţit 10, până când acesta va fi paralel cu talpa rindelei 8.
Slăbiţi cele 2 şuruburi de fixare 12 cu cheia imbus 14
aprox. 1 – 2 ture.
Dacă este necesar slăbiţi elementul de prindere 11 apli-
când o lovitură uşoară cu o unealtă adecvată, de exemplu cu o pană de lemn.
Împingeţi în lateral cu ajutorul unei bucăţi de lemn cuţitul
de rindea 13 şi scoateţi-l afară din capul portcuţit 10.
Montarea cuţitului de rindea (vezi figura B)
Prin intermediul canelurii de ghidare a cuţitului de rindea se asigură un reglaj întotdeauna uniform al înălţimii la schimba­rea respectiv întoarcerea cuţitului.
Dacă este necesar curăţaţi locaşul cuţitului din elementul de prindere 11 şi cuţitul de rindea 13.
La montarea cuţitului de rindea aveţi grijă ca acesta să fie in­trodus perfect în ghidajul elementului de prindere 11 şi să fie orientat coliniar cu muchia laterală a tălpii de rindea posteri­oare 8. Strângeţi apoi cele 2 şuruburi de fixare 12 cu cheia im­bus 14.
Indicaţie: Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, veri­ficaţi dacă şuruburile de fixare 12 sunt bine strânse. Răsuciţi cu mâna capul portcuţit 10 şi asiguraţi-vă că, cuţitul de rindea nu atinge în treacăt alte componente.
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine­rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com­binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem­nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia­lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa­re la materialele de prelucrat.
Curăţaţi regulat orificiul de eliminare a aşchiilor 1. Pentru cu­răţarea unui orificiu de eliminare a aşchiilor înfundat, folosiţi o unealtă adecvată, de exemplu o bucată de lemn, aer compri­mat, etc.
Nu introduceţi mâinile în orificiul de eliminare a aşchii-
lor. Componentele care se rotesc vă pot răni.
Pentru asigurarea unei aspirări optime utilizaţi întotdeauna o instalaţie exterioară de aspirare a prafului sau un sac colector de praf/aşchii.
Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figuraC)
În orificiul de eliminare a aşchiilor se poate introduce bilateral un furtun de aspirare ( Ø 35 mm) 15 (accesoriu).
Racordaţi furtunul de aspirare 15 la un aspirator de praf (ac- cesoriu). La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă a as­piratoarelor de praf la care se poate face racordarea.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Aspirare cu instalaţie internă (vezi figura C)
În cazul lucrărilor de mai mică anvergură puteţi racorda la scu­la electrică un sac colector de praf/aşchii (accesoriu) 16. In­troduceţi şi fixaţi ştuţul sacului colector de praf în orificiul de eliminare a aşchiilor 1. Goliţi din timp sacul colector de praf/aşchii 16, pentru a menţine optimă capacitatea de aspi­rare a prafului.
Eliminarea aşchiilor direcţionată opţional
Cu ajutorul pârghiei de inversare 4 eliminarea aşchiilor 1 poa­te fi direcţionată opţional spre dreapta sau spre stânga. Îm­pingeţi întotdeauna pârghia de inversare 4 până când aceasta se înclichetează în poziţia finală. Direcţia selectată pentru eli-
Română | 45
adecvată pentru materialul prelucrat.
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 46
OBJ_BUCH-637-004.book Page 46 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
46 | Română
minarea aşchiilor este indicată printr-un simbol de săgeată pe pârghia de inversare 4.
Funcţionare
Moduri de funcţionare
Reglarea adâncimii de tăiere
Cu butonul rotativ 2 poate fi reglată fără trepte adâncimea de tăiere în intervalul de adâncimii de tăiere 3 (o diviziune scalară =
Sabot de staţionare (vezi figura G)
Sabotul de staţionare 25 permite aşezarea sculei electrice imediat după operaţia de lucru fără pericol de deteriorare a piesei prelucrate sau a cuţitului de rindea. În vederea proce­sului de lucru, sabotul de staţionare 25 se ridică în sus, elibe- rând astfel partea posterioară a tălpii de rindea 8.
Indicaţie: Nu este permisă demontarea sabotului de staţiona­re 25.
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă-
cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele elec-
trice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate
la 220 V. Pornire/oprire
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice acţionaţi mai întâi blocajul de conectare 6 şi apăsaţi apoi întreupătorul pornit/oprit 5 şi menţineţi-l apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por­nit/oprit 5.
Indicaţie: Din considerente privind siguranţa, întrerupătorul pornit/oprit 5 nu poate fi blocat, ci trebuie apăsat neîntre­rupt, în timpul funcţionării ferăstrăului.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Instrucţiuni de lucru
Procesul de rindeluire (vezi figura G)
Reglaţi adâncimea de tăiere dorită şi sprijiniţi scula electrică cu partea anterioară a tălpii de rindea 8 pe piesa de lucru.
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Porniţi scula electrică şi numai după aceasta condu-
ceţi-o asupra piesei prelucrate. În caz contrar există pe-
ricol de recul în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga-
ţă în piesa prelucrată. Porniţi scula electrică şi conduceţi-o cu avans uniform deasu-
pra suprafeţei de prelucrat. Pentru obţinerea unor suprafeţe de calitate superioară lucraţi
numai cu avans redus şi exercitaţi apăsarea în partea mediană a tălpii de rindea.
0–2,0 mm cu ajutorul scalei gradate a
0,1 mm).
În scopul prelucrării materialelor dure, ca de exemplu lemnul de esenţă tare cât şi atunci când inten ţionaţi să folosiţi lăţimea maximă de trecere a rindelei, reglaţi numai o adâncime de tă­iere redusă şi diminuaţi dacă este necesar avansul rindelei.
Un avans exagerat de mare scade calitatea supafeţei prelucra­te şi poate duce la înfundarea accelerată a orificiului de elimi­nare a aşchiilor.
Numai cuţitele de rindea ascuţite asigură o bună capacitate de tăiere şi menajează scula electrică.
Sabotul de staţionare 25 integrat permite deasemeni conti­nuarea procesului de rindeluire şi după o întrerupere a aces­tuia în orice punct al piesei prelucrate:
– Puneţi scula electrică cu sabotul de staţionare tras în jos, în
punctul unde urmează a se continua prelucrarea piesei de
lucru. – Porniţi scula electrică. – Transferaţi forţa de apăsare pe talpa de rindea anterioară
şi împingeţi lent scula electrică spre înainte(). Sabotul
de staţionare se va ridica în sus (), astfel încât partea
posterioară a tălpii de rindea va ajunge din nou să se spriji-
ne pe piesa de lucru. – Conduceţi scula electrică cu avans uniform deasupra su-
prafeţei de prelucrat ().
Faţetarea muchiilor (vezi figura H)
Canelurile în V amplasate în talpa de rindea anterioară permit faţetarea rapidă şi simplă a muchiilor piesei de lucru. Folosiţi canelura în V corespunzătoare lăţimii dorite de faţetare. Aşe­zaţi în acest scop rindeaua cu canelura în V respectivă pe mu­chia piesei de lucru şi conduceţi-o de-a lungul acesteia.
Rindeluire cu limitator paralel/unghiular (vezi figurile D– F)
Montaţi pe scula electrică limitatorul par alel 17 respectiv limi­tatorul unghiular 21 cu şurubul de fixare 20 aferent. În funcţie de utilizare, montaţi limitatorul de reglare a adâncimii falţului 24 cu şurubul său de fixare 23 pe scula electrică.
Slăbiţi piuliţa de blocare 19 şi reglaţi lăţimea dorită a falţului pe scala gradată 18. Strângeţi din nou bine piuliţa de blocare 19.
Reglaţi în mod corespunzător adâncimea dorită de fălţuire cu limitatorul de reglare a adâ ncimii de fălţuire 24.
Executaţi de mai multe ori operaţia de rindeluire, până când este atinsă adâncimea de fălţuire dorită. Conduceţi rindeaua exercitând asupra acesteia o forţă de apăsare din lateral.
Canelură folosită Cota a (mm)
niciuna 0 – 2,5 mică 1,0 – 4,5 medie 2,0 – 5,0 mare 2,5 – 6,0
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-637-004.book Page 47 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Teşire cu limitator unghiular
În scopul teşirii de falţuri şi suprafeţe reglaţi unghiul de teşire necesar cu dispozitivul de reglare a unghiului 22.
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţi ona­te către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Menţineţi mersul liber al sabotului de staţionare 25 şi cură­ţaţi-l în mod regulat.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electri­ce Bosch.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope­raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au­torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri­ce Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо-
лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе-
нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко-
гато работите със занулени електроуреди, не из-
ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз-
никване на токов удар.
Български | 47
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 48
OBJ_BUCH-637-004.book Page 48 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
48 | Български
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте рав новесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по-
безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув-
лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на натоварва-
не.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон-
тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни-
телни приспособления, както и когато про-
дължително време няма да използвате електроин-
струмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус-
кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за-
познати с начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи-
телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони-
рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изме-
нят функциите на електроинструмента. Преди да из-
ползвате електроинструмента, се погрижете по-
вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа-
ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-
тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н.,
съобразно инструкциите на производителя. При то-
ва се съобразявайте и с конкретните работни усло-
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-637-004.book Page 49 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с електри-чески рендета
Преди да оставите електроинструмента, изчакайте
въртенето на вала с ножовете да спре напълно. Ако
валът с ножовете се върти, е възможно нож да се вреже в повърхността, на която електроинструментът е оста­вен, и това да предизвика неконтролираното му из­местване и да причини тежки травми.
Захващайте електроинструмента само за изолира-
ните повърхности на ръкохватките, тъй като същест­вува опасност ножовете да засегнат захранващия кабел. При контакт с проводник под напрежение то се
предава по металните части на електроинструмента, което може да предизвика токов удар.
Застопорете към стабилна основа и осигурете де-
тайла с помощта на винтови скоби или по друг под­ходящ начин. Ако държите детайла на ръка или към тя-
лото си, той остава нестабилен и може да предизвика загуба на контрол над електроинструмента.
Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдител­но дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да дове­де до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да пре­дизвика токов удар.
Не поставяйте ръцете си в отвора за изхвърляне на
стърготините. Можете да се нараните от въртящите се
звена.
Допирайте електроинструмента до обработвания
детайл, след като предварително сте го включили. В
противен случай съществува опасност от възникване на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
По време на работа дръжте електрическото ренде
винаги така, че основата му да е легнала върху по­върхността на детайла. В противен случай електриче-
ското ренде може да се заклини и да предизвика трав­ми.
Никога не хобеловайте през метални предмети, пи-
рони или винтове. Ножовете и валът могат да бъдат по-
вредени и да предизвикат вибрации.
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за хобеловане на детайли от дървесни материали върху стабилна основа, напр. греди и дъски. Той също така е подходящ за скосява­не на ръбове и за изработване на фалцови стъпала.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Отвори за изхвърляне на стърготините
2 Въртяща се ръкохватка за регулиране на дълбочината
3 Скала за дълбочината на врязване 4 Лост за превключване на посоката на изхвърляне на
5 Пусков прекъсвач 6 Блокировка на пусковия прекъсвач 7 V-канали 8 Основа на електрическото ренде
9 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 10 Глава за ножа 11 Застопоряващ елемент за ножа 12 Винт за застопоряване на ножа 13 Твърдосплавен нож 14 Шестостенен ключ 15 Маркуч за прахоулавяне ( Ø 35 mm) * 16 Прахоуловителна торба * 17 Опора за успоредно водене * 18 Скала за широчина на фалцовото стъпало * 19 Застопоряваща гайка за регулиране на широчината
20 Застопоряващ винт за опората за успоредно
21 Ъглова опора * 22 Застопоряваща гайка за ъгловата опора* 23 Застопоряващ винт за дълбочинния ограничител
24 Дълбочинен ограничител за фалцови стъпала* 25 Предпазен капак
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител ните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Български | 49
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
(по избор надясно/наляво)
на врязване (Изолирана повърхност за захващан)
стърготините
на фалцовото стъпало*
водене/ъгловата опора*
за фалцови стъпала *
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 50
OBJ_BUCH-637-004.book Page 50 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
50 | Български
Технически данни
Електрическо ренде PHO 20-82
Каталожен номер Номинална консумирана мощност Полезна мощност Скорост на въртене на празен ход Дълбочина на врязване Дълбочина на фалцово стъпало макс. широчина на хобеловане
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,2
Клас на защита
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз­лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище
на звуковото налягане 88 dB(A); мощност на звука 97 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде и з­ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге­нерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибра-
(векторната сума по
h
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Монтиране
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Смяна на работния инструмент
Внимавайте при смяна на режещите ножове. Не до-
пирайте режещите ръбове на ножовете. Можете да
се нараните от острите режещи ръбове.
Използвайте само оригинални твърдосплавни ножове, производство на Бош.
Твърдосплавният режещ нож (HM/TC) има два режещи ръ­ба и може да бъде обръщан. Когато се износят и двата ре­жещи ръба, ножът 13 трябва да бъде сменен. Не се допус­ка презаточването на твърдосплавен нож.
Демонтиране на ножа (вижте фиг. А)
За обръщане или замяна на ножа 13 завъртете главата за ножовете 10, докато се ориентира успоредно на основата 8.
Развийте прибл. на 1 – 2 оборота двата застопорява­ции в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро-
Ако е необходимо, освободете застопоряващия еле-
инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
С дървено трупче извадете ножа 13 от главата 10, ка-
Монтиране на ножа (вижте фиг. В)
Благодарение на водещия канал на ножа при смяна, респ.
при обръщане ножът попада винаги в правилна позиция
по височина, успоредно на основата.
При необходимост почистете гнездото на ножа в застопо-
ряващия елемент 11 и ножа 13.
При вграждане на ножа внимавайте той да попадне пра-
вилно върху водещото ребро на застопоряващия елемент
11 и да е подравнен по страничния ръб на задната основа
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
щи винта 12 с шестостенния ключ 14.
мент 11 с лек удар с подходящ инструмент, напр. дър­вено трупче.
то го избутате странично.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-637-004.book Page 51 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
на електрическото ренде 8. След това затегнете двата за­стопоряващи винта 12 с шестостенния ключ 14.
Упътване: Преди включване винаги се уверявайте, че за­стопоряващите винтове 12 са затегнати добре. Завъртете главата на ножа 10 на ръка и се уверете, че ножът не опира никъде.
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя­вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра­ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе­но в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обу­чени квалифицирани лица.
– По възможност използвайте подходяща за обработ-
вания материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз­поредби, валидни при обработване на съответните ма­териали.
Редовно почиствайте отвора за изхвърляне на стърготини­те 1. За отпушването на запушен отвор за изхвърляне на стърготините използвайте подходящи средства, напр. дървено трупче, сгъстен въздух и т. н.
Не поставяйте ръцете си в отвора за изхвърляне на
стърготините. Можете да се нараните от въртящите се
звена.
За да постигнете оптимално прахоулавяне винаги използ­вайте външна прахоуловителна система или прахоулови­телна торба.
Външна система за прахоулавяне (вижте фиг. C)
От двете страни на отвора за изхвърляне на стърготините може да бъде монтиран шланг на прахосмукачка (Ø 35mm) 15 (не е включен в окомплектовката).
Свържете шланга 15 с прахосмукачка (не е включена в окомплектовката). Обзор на възможностите за включване към различни прахосмукачки ще намерите в края на това ръководство за експлоатация.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра­бота с обработвания материал.
Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана пра­хосмукачка.
Вградена система за прахоулавяне (вижте фиг. C)
При краткотрайни дейности можете да поставите и прахо­уловителна торба 16 (не е включена в окомплектовката). Вкарайте прахоуловителната торба в отвора за изхвърля-
не на стърготини 1 така, че да се захване здраво. Своевре-
менно изпразвайте прахоуловителната торба 16, за да се
запази оптимална степен на прахоулавяне.
Регулиране на посоката на изхвърляне на стърготини
С помощта на лоста 4 стърготините могат да бъдат изхвър-
ляни през левия или десния отвор 1. Натискайте лоста 4
винаги до упор; в крайната позиция се усеща прещраква-
не. Избраната посока за изхвърляне на стърготините е оз-
начена на лоста 4 със стрелка.
Работа с електроинструмента
Режими на работа
Регулиране на дълбочината на врязване
С въртящата се ръкохватка 2 дълбочината на врязване мо-
же да бъде изменяна безстепенно от 0 –2,0 mm, като се от-
чита по скалата 3 (едно делениe = 0,1 mm).
Предпазен капак (вижте фигура G)
Предпазният капак 25 позволява поставянето на електро-
инструмента непосредствено след приключване на рабо-
та без опасност от повреждане на повърхността или на ре-
жещия нож. По време на работа предпазният капак 25 се
повдига и освобождава задната част на основата 8 на
електрическото ренде.
Упътване: Не се допуска демонтирането на предпазния
капак 25.
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Включване и изключване
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю-
чен само когато го ползвате.
За включване на електроинструмента първо натиснете
бутона за деблокиране на пусковия прекъсвач 6 и след то-
ва dнатиснете и задръжте пусковия прекъсвач 5.
За изключване на електроинструмента отпуснете пуско-
вия прекъсвач 5.
Упътване: Поради съображения за сигурност пусковият
прекъсвач 5 не може да бъде застопорен във включено по-
ложение и по време на работа трябва да бъде държан нати-
снат.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю-
чен само когато го ползвате.
Указания за работа
Хобеловане (вижте фигура G)
Настройте желаната дълбочина на врязване и поставете
предната част на основата 8 на електрическото ренде на
детайла.
Български | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 52
OBJ_BUCH-637-004.book Page 52 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
52 | Български
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Допирайте електроинструмента до обработвания
детайл, след като предварително сте го включили. В
противен случай съществува опасност от възникване на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
Включете електроинструмента и го водете с равномерно подаване по обработваната повърхност.
За получаването на гладки повърхности работете с малка скорост на подаване и прилагайте силата на притискане в средата на основата.
При обработване на твърди материали, напр. твърда дър­весина, както и при износване на максималната широчина на ножа настройвайте малка дълбочина на врязване и при необходимост намалете подаването.
Твърде голямата скорост на подаване влошава качеството на повърхността и може да предизвика запушване на отво­ра за изхвърляне на стърготините.
Само остри ножове осигуряват добра производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно из­носване.
Вграденият предпазен капак 25 позволява също продъл­жаване на процеса на хобеловане след прекъсване на произволно място на обработваната повърхност: – Поставете електроинструмента върху обработваната
повърхност със спуснат надолу капак. – Включете електроинструмента. – Изместете силата на притискане върху предната част на
основата и бавно преместете електроинструмента на-
пред (). С това предпазният капак се завърта нагоре
(), така че задната част на основата отново ляга върху
обработваната повърхност. – Водете електроинструмента с равномерно подаване по
обработваната повърхност ().
Скосяване на ръбове (вижте фигура H)
Прорязаните в предната част на основата V-образни кана­ли позволяват бързо и лесно скосяване на ръбовете на де­тайли. Използвайте подходящия за желаната широчина на скосяване канал. За целта поставете електрическото рен­де с V-образния канал на ръба и го водете по продължение на ръба.
Използван канал Размер a
(mm)
без 0 – 2,5 малък 1,0 – 4,5 средна 2,0 – 5,0 голям 2,5 – 6,0
Хобеловане с опора за успоредно водене/ъглова опо­ра (вижте фиг. D– F)
Монтирайте към електроинструмента опората за успоред­но водене 17, респ. ъгловата опора 21 със застопорява­щия винт 20. В зависимост от конкретната дейност монти-
райте към електроинструмента дълбочинния ограничител за фалцови стъпала 24 със застопоряващия винт 23.
Освободете застопоряващата гайка 19 и настройте жела­ната широчина на фалцово стъпало на скалата 18. Отново затегнете застопоряващата гайка 19.
С помощта на дълбочинния ограничител 24 настройте же­ланата дълбочина на фалцовото стъпало.
Хобеловайте многократно, докато достигнете желаната дълбочина на фалцовото стъпало. Водете електрическото ренде с лек страничен натиск.
Скосяване с ъглова опора
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Поддържайте предпазния 25 капак така, че да може да се движи свободно и го почиствайте редовно.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно из­питване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато е необходима замяна на захранва щия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин­струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
При изработване на стъпала под наклон установете же­лания ъгъл с помощта на ре­гулиращата гайка 22.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-637-004.book Page 53 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно бракувани електрически и елек­тронни устройства и утвърждаването й като национален закон електроинстру­ментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера­ботка за оползотворяване на съдържа­щите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за електричните апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се однесува на електрични апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат батерии (без струен кабел).
Безбедност на работното место Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
Прочитајте ги сите напомени и упатства за
Не работете со електричниот апарат во околина
каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
на користењето на електричниот апарат. Доколку
нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
Електрична безбедност Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете електрични апарати, доколку сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание при употребата на електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди.
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди.
Македонски | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 54
OBJ_BUCH-637-004.book Page 54 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
54 | Македонски
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен
електричниот апарат, пред да го приклучите на
напојување со струја и/или на батерија, пред да го
земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте
го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување
со струја, ова може да предизвика несреќа.
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
зашрафување, пред да го вклучите електричниот
апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Застанете во сигурна положба и постојано држете
рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани
ситуации.
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците
подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од
подвижните делови.
Доколку треба да се инсталираат уреди за
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно
се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува
опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат Не го преоптоварувајте уредот. Користете го
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите
подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
Не користете го електричниот апарат, доколку им а
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може
да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и
мора да се поправи.
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
извадете ја батеријата, пред да ги смените
поставките на уредот, да ги замените деловите или
да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт
на електричниот уред.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
електричните апарати кои не ги користите. Овој
уред не смее да го користат лица кои не се
запознаени со него или не ги имаат прочитано овие
упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
Проверете дали подвижните делови функционираат
беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или
оштетени, што може да ја попречи функцијата на
електричниот апарат. Поправете ги оштетените
делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните
електрични апарати.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи.
Користете ги електричните апарати, опремата,
додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат.
Безбедносни напомени за рендиња
Почекајте додека секачот на вратилото не се смири,
пред да го оставите електричниот апарат. Доколку
секачот на вратилото уште ротира додека го оставате, може да се закачи за горната површина и да доведе го губење на контролата како и тешки повреди.
Држете го електричниот апарат на изолираните
дршки, бидејќи секачот на вратилото може да го фати сопствениот струен кабел. Контактот со
струјниот кабел може да ги стави под напон металните делови на уредот и да доведе до електричен удар.
Зацврстете го делот што се обработува со стеги или
на друг начин на една стабилна подлога. Доколку го
држите делот што се обработува само со рака или спроти телото, тој е нестабилен и ова мож е да доведе до губење на контролата.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување или може да предизвика електричен удар.
Не ја фаќајте исфрлената струготина со раце. Може
да се повредите од ротирачките делови.
Доколку е вклучен, не го водете електричниот
апарат директно кон делот што се обработува. Инаку
постои опасност од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се заглави во делот што се обработува.
При работата рендето држете го секогаш на начин
што подлогата на рендето секогаш ќе лежи на делот што се обработува. Инаку работата со рендето може
да се навали и да доведе до повреди.
Не рендајте никогаш над метални предмети, клинци
и шрафови. Секачот и вратилото на секачот може да се
оштетат и да ги зголемат вибрациите.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-637-004.book Page 55 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Употреба со соодветна намена
Електричниот апарат е наменет за рендање на дрвени материјали како на пр. греди и даски на цврста подлога. Тој е погоден за искосување на рабови и за правење засеци.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричните апарати на графичката страница.
1 Исфрлувач на струготини (по избор десно/лево) 2 Вртливо копче за подесување на длабочината на
струготината (изолирани дршки)
3 Скала за подесување на длабочината на струготината 4 Лост за селекција на правецот на исфрлање на
струготините
5 Прекинувач за вклучување/исклучување 6 Блокада при вклучување на прекинувачот за
вклучување/исклучување
7 V-жлебови 8 Подлога на рендето
9 Рачка (изолирана површина на дршката) 10 Глава на секачот 11 Затезен елемент за секачот на рендето 12 Шраф за прицврстување на секачот на рендето 13 HM/TC-секач на рендето 14 Инбус клуч 15 Црево за вшмукување ( Ø 35 мм) * 16 Вреќичка за прав/струготини * 17 Паралелен граничник * 18 Скала за ширината на засекот * 19 Завртка за заклучување на подесената ширина на
засекот*
20 Шраф за прицврстување на паралелниот/аголниот
граничник *
21 Аголен граничник * 22 Завртка за заклучување на подесениот агол * 23 Шраф за прицврстување на граничникот за
длабочина на засекот*
24 Граничник за длабочина на засекот * 25 Држач на рендето при паузирање
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Технички податоци
Ренде PHO 20-82
Број на дел/артикл Номинална јачина Излезна моќ Број на празни вртежи Длабочина на струготината Длабочина на засекот макс.ширина на рендето Тежина согласно EPTA-Procedure
01/2003 Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
Информации за бучава/вибрации
Мерни вредности за бучава во согласност со EN 60745. Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува:
ниво на звучен притисок 88 dB(A); ниво на звучна јачина 97 dB(A). Несигурност K =3 dB.
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации a трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електрични апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптеретувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредув ање на оптеретувањето со вибрац ии, треба да се земе во обѕир периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот пред да влијанието од вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата.
Изјава за сообразност
Тврдиме на наша одговорност, дека опишаните производи во „Технички податоци“ се сообразни со следните норми или нормативни документи: EN 60745 според одредбите на регулативите 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Македонски | 55
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 мм 0 – 2 мм 0 – 8 мм 82
кг 2,2
/II
(векторски збор на
h
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 56
OBJ_BUCH-637-004.book Page 56 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
56 | Македонски
Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Монтажа
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Замена на алатот
Внимавајте при замената на секачот на рендето. Не
го фаќајте секачот на рендето на рабовите за сечење. Може да се повредите од острите рабови за
сечење.
Користете само оригинални Bosch HM/TC-секачи за ренде.
Секачот за ренде од цврст материјал (HM/TC) има 2 секачи и може да се врти. Доколку двата раба на секачот се тапи, секачот на рендето 13 мора да се замени. HM/TC-секачот на рендето не смее дополнително да се остри.
Вадење на секачот на рендето (види слика A)
За вртење или менување на ножот на рендето 13 свртете ја главата на ножот 10, додека не дојде паралелно со подлогата на рендето 8.
Олабавете ги двата шрафа за прицврстување 12 со
инбус клуч 14 со 1 – 2 вртења.
Доколку е потребно, олабавете го затезниот елемент
11 со лесно удирање со соодветен алат, напр. дрвен клин.
До едно дрвено парче турнете го странично секачот
на рендето 13 од главата на секачот 10.
Ставање на секачот на рендето (види слика B)
Со водечкиот жлеб од секачот на рендето постојано се обезбедува еднакво подесување на висината при менувањето одн.вртењето.
Доколку е потребно, исчистете го лежиштето на секачот во затезниот елемент 11 и секачот на рендето 13.
Внимавајте при монтажата на секачот на рендето, дека тој беспрекорно лежи во водилката на прифатот на затезниот елемент 11 и да се центрира рамно на страничниот раб од задната подлога на рендето 8. На крај цврсто зашрафете ги 2 шрафови за прицврстување 12 со инбус клуч 14.
Напомена: Пред да почнете со работа, проверете дали шрафовите за прицврстување 12 добро се налегнати. Свртете ја главата на секачот 10 со рака и проверете дали секачот на рендето струже на некое место.
Вшмукување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица.
– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен
– Погрижете се за добра проветреност на работното
– Се препорачува носење на маска за заштита при
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате.
Редовно чистете го исфрлувачот на струготини 1. За чистење на затнатиот исфрлувач на струготини користете соодветен алат напр. дрвено парче, компресиран воздух итн.
Не ја фаќајте исфрлената струготина со раце. Може
да се повредите од ротирачките делови.
Заради обезбедување на оптимално вшмукување постојано користете надворешен уред за вшмукување или вреќичка за прав/струготини.
Надворешно вшмукување (види слика C)
На исфрлувачот за струготини од двете страни може да се приклучи црево за вшмукување (Ø 35 мм) 15 (опрема).
Цревото за вшмукување 15 поврзете го со вшмукувач за прав (опрема). Прегледот за приклучување на различните видови на вшмукувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство.
Вшмукувачот за прав мора да е соодветен на материјалот на парчето што се обработува.
При вшмукување на особено опасни по здравје, канцерогени или суви честички прав, користете специјален вшмукувач.
Сопствено вшмукување (види слика C)
Кај поситните работи може да приклучите вреќичка за прав/струготини (опрема) 16. Цврсто вметнете ги држачите на вреќичката за прав во исфрлувачот на струготини 1. Испразнете ја вреќичката за прав/струготини 16 навреме, за собирањето на прав да биде оптимално.
Избор на правецот на исфрлање на струготините
Со лостот за селекција 4 исфрлувачот на струготини 1 може да се подеси на десно или лево. Притиснете го лостот за селекција 4 додека не се вклопи во крајна позиција. Избраниот правец ќе се прикаже со ознака со стрелка на лостот за селекција 4.
вшмукувач за прав за материјалот што се обработува.
место.
вдишувањето со класа на филтер P2.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-637-004.book Page 57 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Македонски | 57
Употреба
Видови употреба
Подесување на длабочината на стругање
Со вртливото копче 2 може да се подеси длабочината на стругање бесстепено од0 –2,0 мм со помош на скала за длабочина на струготината 3 (поделба на скалата =0,1 мм).
Држач на рендето при паузирање (види слика G)
Држачот на рендето при паузирање 25 овозможува запирање на електричниот алат веднаш по работниот процес без опасност од оштетување на делот што се обработува или секачот на рендето. За време на работниот процес, држачот на рендето при паузирање 25 се подига нагоре и задниот дел на подлогата на рендето се отпушта 8.
Напомена: Држачот на рендето при паузирање 25 не смее да се демонтира.
Ставање во употреба
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 волти исто така може да се користат и на 220 волти.
Вклучување/исклучување
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот
алат само доколку го користите.
За ставање во употреба на електричниот апарат најпрво активирајте ја блокадата при вклучување 6 и притиснете го на крај прекинувачот за вклучување/исклучување 5 и држете го притиснат.
За да го исклучите електричниот апарат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување 5.
Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот за вклучување/исклучување 5 нема да се блокира, туку за време на работата постојано мора да биде притиснат.
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите.
Совети при работењето
Процес на рендање (види слика G)
Поставете ја саканата длабочина на стругање и поставете го електричниот апарат со предниот дел на подлогата од рендето 8 на делот што се обработува.
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Доколку е вклучен, не го водете електричниот
апарат директно кон делот што се обработува. Инаку
постои опасност од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се заглави во делот што се обработува.
Вклучете го електричниот апарат и водете го со иста брзина по површината што ја обработувате.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
За постигнување на висококвалитетни површини, работете со мала брзина и со постојан притисок на центарот на подлогата на рендето.
При обработка на цврсти материјали, на пр. цврсто дрво, како и при користење на максималната ширина на рендето поставете мала длабочина на стругање и ев. намалете ја брзината на рендање.
Зголемената брзина го намалува квалитетот на горните површини и може да доведе до брзо затнување на исфрлувачот на струготини.
Само острите секачи на рендето овозможуваат добар капацитет на сечење и зголемуваат рокот на употреба на електричниот апарат.
Вградениот држач на рендето при паузирање 25 овозможува продолжување на процесот на рендање откако ќе прекинете, на одреден дел од парчето што се обработува
– Електричниот апарат со надолу притиснат држач на
рендето при паузирање, поставете го на другото место
од делот што треба да продолжи да се обработува. – Вклучете го електричниот апарат. – Притиснете на предниот дел од подлогата на рендето и
полека турнете го електричниот апарат нанапред ().
Притоа држачот на рендето при паузирање ќе се
притисне нагоре (), така што задниот дел на
подлогата на рендето повторно ќе легне на делот што се
обработува. – Водете го електричниот апарат со иста брзина по
површината што се обработува ().
Закосување на рабови (види слика H)
V-жлебот на предната страна на подлогата на рендето овозможува брзо и едноставно закосување на рабовите од делот што се обработува. Употребете го соодветниот V-жлеб според саканата ширина на засекување. Притоа поставете го рендето со V-жлеб на работ од делот што се обработува и водете го по должина на делот што се обработува.
Употребен жлеб димензија a
(мм)
нема 0 – 2,5 мала 1,0 – 4,5 средно 2,0 – 5,0 голема 2,5 – 6,0
Рендиња со паралелен/аголен граничник (види слики D– F)
Монтирајте го паралелниот граничник 17 одн. аголниот граничник 21 со шрафот за прицврстување 20 на електричниот апарат. Во зависност од примената, монтирајте го граничникот за подесување на длабочината на засекот 24 со шраф за прицврстување 23 на електричниот апарат.
Олабавете ја завртката за зацврстување 19 и подесете ја саканата ширина на засекот 18. Повторно зацврстете ја завртката за заклучување 19.
Поставете ја саканата соодветна длабочина на засекот со граничникот за подесување на длабочината на засекот 24.
Page 58
OBJ_BUCH-637-004.book Page 58 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
58 | Srpski
Повторете го процесот на рендање повеќе пати, додека не ја постигнете саканата длабочина на засекот. Водете го рендето со страничен притисок со налегнување.
Искосување со аголниот граничник
При закосување на засеци и површини поставете го потребниот агол на закосување со подесување на аголот 22
Отстранување
Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
Олабавете го држачот на рендето при паузирање 25 и чистете го редовно.
Доколку електричниот апарат се расипе и покрај грижливото одржување во согласност со напомените на производителот, поправката треба да се изврши само од страна на овластената сервисна служба за Bosch­електрични алати.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете загрозувањето на безбедноста.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на уредот.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Се задржува правото на промена.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
Според Европската регулатива 2012/19/EU за електрични и електронски уреди и нивна национална употреба, електричните апарати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-637-004.book Page 59 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Srpski | 59
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu,
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama
koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne
„lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove
oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje
„slepljuju“ i lakše se vode.
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu
predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim
delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za rende
Sačekajte da se umiri osovina noža, pre nego što
ostavite električni alat. Jedna osovina noža koja se
slobodno okreće može kačiti površinu i uticati na gubitak
kontrole kao i teške povrede.
Držite električni alat samo za izolovane površine drške,
pošto osovina noža može pogoditi sopstveni mrežni
kabl. Kontakt sa nekim vodom koji provodi napon može
staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na
električni udar.
Pričvrstite i osigurajte radni komad pomoću stege ili na
drugi način na stabilnoj podlozi. Ako radni komad držite
samo sa rukom ili na svome telu, on ostaje labilan, što može
uticati na gubitak kontrole.
Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi
našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno
društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi požaru i električnom udaru.
Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u
vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može
prouzrokovati električni udar. Ne hvataje rukama otvor strugotinu. Možete se povrediti
o delove koji se okreću.
Vodite električni alat samo uključen na radni komad.
Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako
upotrebljeni alat zapne u radnom komadu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 60
OBJ_BUCH-637-004.book Page 60 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
60 | Srpski
Držite rende pri radu uvek tako, da postolje rendea
ravno naleže na radni komad. Rende se može iskrenuti i
uticati na povrede.
Nikada ne rendišite preko metalnih predmeta, eksera
ili zavrtanja. Nož i osovina se mogu oštetiti i uticati na
povećane vibracije.
Tehnički podaci
Rende PHO 20-82
Broj predmeta Nominalna primljena snaga Predana snaga Broj obrtaja na prazno
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Debljina strugotine Dubina falca maks. širina rendea Težina prema EPTA-Procedure
01/2003 Klasa zaštite
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen da pri čvrstom naleganju rendiše drvene materijale kao na primer grede i daske. Pogodan je i za obradu ivica i za falcovanje.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Pražnjenje strugotine (po izboru levo/desno) 2 Rotirajuće dugme za podešavanje debljine str ugotine
(izolovana površina za prihvat)
3 Skala za debljinu strugotine 4 Poluga za promenu pravca pražnjenja strugotine 5 Prekidač za uključivanje-isključivanje 6 Blokada uključivanja za prekidač za uključivanje-
isključivanje
7 V-žljebovi 8 Donji deo hobla
9 Drška (izolovana površina za prihvat) 10 Glava noža 11 Zatezni element za nož rendea 12 Zavrtanj za pričvršćivanje za nož rendea 13 HM/TC-Nož rendea 14 Imbus ključ 15 Crevo za usisavanje ( Ø 35 mm) * 16 Džak za prašinu/strugotinu * 17 Paralelni graničnik * 18 Skala za širinu falca* 19 Navrtka za utvrdjivanje podešavanja žirine falca * 20 Zavrtanj za pričvršćivanje graničnika za paralelan i rad po
uglom *
21 Ugaoni graničnik * 22 Navrtka za fiksiranje podešavanja ugla * 23 Zavrtanj za pričvršćivanje graničnika za dubinu falca * 24 Graničnik za dubinu falca *
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 88 dB(A); Nivo snage zvuka 97 dB(A). Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a gurnost K su dobujeni prema EN 60745:
=3m/s
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički po­daci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
25 Stopalo za odlaganje
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
=3dB.
2
, K=1,5m/s2.
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
kg 2,2
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
/II
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-637-004.book Page 61 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Srpski | 61
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Montaža
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Promena alata
Oprez pri promeni noževa rendea. Ne hvatajte noževe
rendea za ivice sečiva. Možete se povrediti na oštre ivice
sečiva. Upotrebljavajte samo Original Bosch HM/TC-noževe za rende. No ž z a re nd e o d t vrd og me ta la (HM /T C) ima 2 s eči va i m ož e se
okretati. Ako su obe ivide sečiva tupe, mora se nož rendea 13 promeniti. HM/TC-Nož rendea se nesme oštriti.
Demontaža noža rendea (pogledajte sliku A) Za okretanje ili zamenu noža rendea 13 okrenite glavu noža
10, da stoji paralelno za stopalom rendea 8.
Odvrnite 2 zavrtnja za pričvršćivanje 12 sa imbus
ključem 14 ca. 1 – 2 okretaja.
Ako je potrebno odvrnite zatezni element 11 lakim
udarcem sa pogodnim alatom, na primer drvenim klinom.
Izgurajte sa nekim drvenim komadom nož rendea 13
bočno iz glave noža 10.
Montaža noža rendea (pogledajte sliku B)
Preko žljeba vodjice noža rendea obezbe djuje se pri promeni odnosno okretanju uvek ravnomerno podešavanje visine.
Ako je potrebno očistite ležište noža u zateznom elementu 11 i nož rendea 13.
Pazite pri ugradnji noža rendea na to, da besprekorno naleže u vodjici za prihvat zateznog elementa 11 i da se centrira u ravni na bočnoj ivici donjeg podnožja rendea 8. Stegnite čvrsto na kraju 2 zavrtnja za pričvršćivanje 12 sa imbus ključem 14.
Uputstvo: Prekontrolišite pre puštanja u rad dobro naleganje zavrtanja za pričvršćivanje 12. Okrenite glavu noža rukom 10 i uverite se da noževi rendea nigde ne stružu.
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po
zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje
se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smeju raditi samo stručnjaci.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine
pogodno za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Redovno čistite otvor za strugotinu 1. Za čišćenje zapušenog otvora za strugotinu upotreblja vajte pogodan alat, naprimer komad drveta, komprimovani vazduh itd.
Ne hvataje rukama otvor strugotinu. Možete se povrediti
o delove koji se okreću.
Koristite za obezbedjivanje optimalnog usisavanja uvek uredjaj za usisavanje sa strane ili neki džak za prašinu/strugotinu.
Usisavanje sa strane (pogledajte sliku C)
Na otvor za strugotinu može se sa obe strane nataći crevo za usisavanje (Ø 35 mm) 15 (pribor).
Povežite crevo za usisavanje 15 sa nekim usisivačem (pribor). Pregled za priključivanje na različite usisivače naći ćete na kraju ovoga uputstva.
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje
štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač.
Posebno usisavanje (pogledajte sliku C)
Kod manjih radova možete priključiti jedan džak za prašinu/strugotinu (pribor) 16. Utaknite čvrsto priključak džaka za prašinu u otvor za strugotinu 1. Na vreme praznite džak za prašinu/strugotinu 16, da bi prihvatanje prašine bilo optimalno.
Po izboru otvor za strugotinu
Sa polugom za promenu 4 mo že s e bir ati otvo r za stru got inu 1 levi ili desni. Pritisnite uvek polugu za promenu 4 da uskoči u završnu poziciju. Izabrani pravac pražnjenja strugotine pokazuje simbol sa strelicom na poluzi za promenu 4.
Rad
Vrste rada
Podešavanje debljine strugotine
Sa rotirajućim dugmetom 2 može da se podešava skala za debljinu strugotine kontinuirano od za debljinu strugotine 3 (Podela skale =
Podnožje za odlaganje (pogledajte sliku G)
Podnožje za odlaganje 25 omogućava odlaganje električnog alata direktno posle rada bez opasnosti od oštećenja radnog komada ili noževa rendea. U radu se podnožje za odlaganje 25 iskrene uvis i oslobadja zadnji deo podnožja rendea 8.
Uputstvo: Podnožje za odlaganje 25 nesme se demontir ati.
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice
0–2,0 mm pomoću skale
0,1 mm).
Page 62
OBJ_BUCH-637-004.book Page 62 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
62 | Srpski
električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Za puštanje u rad električnog alata aktivirajte najpre blokadu uključivanja 6 i pritisnite u nastavku prekidač za uključivanje-isključivanje 5 i držite ga pritisnut.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje­isključivanje 5.
Uputstvo: Iz sigurnosnih razloga ne može se prekidač za uključivanje-isključivanje 5 blokirati, već mora za vreme rada stalno ostati pritisnut.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Uputstva za rad
Rendisanje (pogledajte sliku G)
Podesite željenu debljinu strugotine i stavite električni alat sa prednjim delom podnožja rendea 8 na radni komad.
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Vodite električni alat samo uključen na radni komad.
Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat zapne u radnom komadu.
Uključite električni alat i vodite ga sa ravnomernim pomeranjem napred preko površine koja se mora obraditi.
Radi postizanja kvalitetnih površina radite samo sa malim pomeranjem napred i pritiskajući u sredinu podnožja rendea.
Pri obradi tvrdih materijala, naprimer tvrdog drveta, kao i koristeći maksimalnu širinu rendea, podesite samo malu debljinu strugotine i smanjite u datom slučaju pomeranje napred rendea.
Preterano pomeranje napred smanjuje kvalitet površine i može uticati na brže začepljenje otvora za strugotinu.
Samo oštri noževi rendea daju dobar učinak u sečenju i čuvaju električni alat.
Integrisano podnožje za odlaganje 25 omogućava i nastavak rendisanja posle prekidanja na željenom mestu radnog komada: – Stavite električni alat sa dole preklopljenim podn ožjjem za
odlaganje na mesto radnog komada koje treba obradjivati. – Uključite električni alat. – Prebacite pritisak naleganja na prednje podnožje rendea i
polako gurajte električni alat napred (). Pritom se
podnožje za odlaganje iskreće na gore (), t ako da zadnji
deo podnožja rendea ponovo naleže na radni komad. – Vodite električni alat sa ravnomernim pomeranj em napred
preko površine koju treba obradjivati ().
Obaranje ivica (pogledajte sliku H)
V-žlljebovi koji postoje u prednjem podnožju rendea omogućavaju brzu i jednosavnu obradu ivica radnog komada. Koristite odgovarajući V-žljeb zavisno od željene širine skidanja. Stavite za ovo rende sa V-žljebom na ivicu radnog komada i vodite ga duž iste.
Rendisanje sa paralelnim/ugaonim graničnikom (pogledajte slike D– F)
Montirajte paralelni graničnik 17 odnosno ugaoni graničnik 21 uvek sa zavrtnjem za pričvršćivanje 20 na električnom
alatu. Montirajte zavisno od upotrebe graničnik za dubinu falca 24 sa zavrtnjem za pričvršćivanje 23 na električnom alatu.
Odvrnite navrtku za utvrdjivanje 19 i podesite željenu širinu falca na skali 18. Ponovo stegnite navrtku za utvrdjivanje 19.
Podesite željenu dubinu falca sa graničnikom za dubinu falca 24 u odgovarajućoj meri.
Prodjite rendisanje više puta, sve dok se ne dostigne željena dubina falca. Vodite rende sa bočnim pritiskom naleganja.
Iskošenje sa ugaonim graničnikom
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Održavajte podnožje za odlaganje 25 da se slobodno kreće i čistite ga redovno.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Upotrebljeni žljeb Mera a (mm)
bez 0 – 2,5 mali 1,0 – 4,5 srednje 2,0 – 5,0 veliki 2,5 – 6,0
Podesite kod iskošenja falca i površina potrebni ugao iskošenja sa podešavanjem ugla 22.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-637-004.book Page 63 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi­lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji-
ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje­no.
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se na ha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
Slovensko | 63
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 64
OBJ_BUCH-637-004.book Page 64 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
64 | Slovensko
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro-
vali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi-
kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te
priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro-
ženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem
področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne
vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali
niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo-
lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme-
jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je
potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte-
vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja-
li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificir ano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re-
zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Varnostna opozorila za skobeljnik
Počakajte na to, da se gred noža ustavi, preden elek-
trično orodje odložite. Dostopno odprta rotirajoča gred
noža se lahko zatakne s površino, kar lahko povzroči izgu-
bo nadzora nad napravo ter vodi do težkih poškodb.
Električno orodje smete med delom držati le na izolira-
nem ročaju, saj lahko pride do dotika gredi noža z omre­žnim kablom orodja. Stik z napeljavo pod napetostjo pov-
zroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napetostjo in to posledično povzroči električni udar.
Pritrdite in zavarujte obdelovanec s pomočjo primežev
ali na drug način na stabilno podlogo. Če držite obdelo-
vanec z eno roko ali če ga držite proti svojemu telesu, ga ne morete stabilizirati, kar lahko privede do izgube nadzora nad njim.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli­nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele-
ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks­plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate­rialno škodo ali električni udar.
Z roko ne smete posegati v izmet ostružkov. Lahko bi se
poškodovali na rotirajočih delih.
Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim električ-
nim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost,
da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzro­čilo povratni udarec.
Pri delu morate držati skobeljnik vedno tako, da dno
skobeljnika leži plosko poravnano na obdelovancu. Si-
cer bi se lahko skobeljnik zataknil in povzročil poškodbe.
Nikoli ne smete oblati preko predmetov iz kovine, že-
bljev ali vijakov. Lahko bi poškodovali nož in gred noža in
povzročili povečane vibracije.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je določeno za to, da lahko pri trdni podlagi oblate lesne materiale kot np r. trame in deske. Poleg tega je primerno za poševno odrezanje robov in za delanje utorov.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Izmet oblancev (po izbiri desno/levo) 2 Vrtljiv gumb za globinsko nastavitev oblanja (izolirana
3 Globinska skala oblanja 4 Prestavni vzvod za smer izmeta oblancev 5 Vklopno/izklopno stikalo 6 Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala 7 V-utori 8 Podplat skobeljnika 9 Ročaj (izolirana površina ročaja)
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
površina ročaja)
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-637-004.book Page 65 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
10 Glava noža 11 Napenjalni element za nož skobeljnika 12 Pritrdilni vijak za nož skobeljnika 13 HM/TC-nož skobeljnika 14 Inbus ključ 15 Odesovalna cev ( Ø 35 mm) * 16 Vreča za prah/oblance * 17 Vzporedni prislon * 18 Skala za širine utora* 19 Fiksirna matica za nastavitev širine utora* 20 Pritrdilni vijak paralelni/kotni prislon * 21 Kotni prislon * 22 Fiksirna matica za nastavitev kota* 23 Pritrdilni vijak prislona globine utora * 24 Prislon globine utora * 25 Odlagalni nastavek
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce­loten pribor je del našega programa pribora.
upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibra­cijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postop­kov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. stan­dardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Di­rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Tehnični podatki
Skobeljnik PHO 20-82
Številka artikla Nazivna odjemna moč Izhodna moč Število vrtljajev v prostem teku Globina oblanja Globina utora Maks. širina oblanja Teža po EPTA-Procedure 01/2003
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
kg 2,2
Zaščitni razred
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te nav edbe variirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo
zvočnega tlaka 88 dB(A); nivo jakosti hrupa 97 dB(A). Neza­nesljivost meritve K= 3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izme rile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme­njenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne­ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na­mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje­nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obču­tno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate
(vektorska vsota treh smeri) in
h
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Montaža
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Zamenjava orodja
Pazite pri menjavi nožev skobeljnika. Nožev skobeljni-
/II
ka ne primite na rezilnih robovih. Na ostrih rezilnih robo-
vih bi se lahko poškodovali. Uporabljajte le originalne Bosch HM/TC nože skobeljnika. Nož skobeljnika iz trde kov ine (HM/TC) ima 2 rezili in se lahko
obrne. Če sta oba rezilna robova topa, se mora nož skobeljni­ka 13 zamenjati. HM/TC-nož skobeljnika se ne sme poostriti.
Demontirajte nož skobeljnika (glejte sliko A)
Za obračanje ali nadomestitev noža skobeljnika 13 morate za­vrteti glavo noža 10, dokler ne stoji paralelno k nogi podplata 8.
Sprostite 2 pritrdilna vijaka 12 z inbus ključem 14 pribl.
Če je potrebno, sprostite napenjalni element 11 z lahnim
Potisnite z lesenim klinom nož skobeljnika 13 stransko iz
Montiranje noža skobeljnika (glejte sliko B)
Z vodilnim utorom noža skobeljnika se pri menjavi oz. obrača­nju lahko vedno zagotavlja enakomerna nastavitev višine.
Če je potrebno, očistite konico noža v napenjalnem elementu 11 in nož skobeljnika 13.
Pri vgradnji noža skobeljnika pazite na to, da nasede točno v sprejemno vodilo napenjalnega elementa 11 in se por avnano
Slovensko | 65
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1–2 obratov.
udarcem s primernim orodjem, npr. z lesenim klinom.
glave noža 10 navzven.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 66
OBJ_BUCH-637-004.book Page 66 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
66 | Slovensko
nastavi na stranski rob zadnjega podplata skobeljnika 8. Nato pritegnite 2 pritrdilna vijaka 12 z inbus ključem 14.
Opozorilo: Pred zagonom pritrdite trdnost naseda pritrdilnih vijakov 12. Z roko zavrtite glavo noža 10 na mestu in se zago­tovite, da se nož skobelnika nickler ne podrsava.
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško­dljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Po možnosti uporabljajte sesalnik prahu, ki je prime-
ren glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite za ščitno masko za prah s filtrir-
nim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
Redno očistite izmet oblancev 1. Za čiščenje zamašenega iz­meta oblancev uporabite primerno orodje, npr. kos lesa, tlač­ni zrak, ipd.
Z roko ne smete posegati v izmet ostružkov. Lahko bi se
poškodovali na rotirajočih delih.
Da bi lahko zagotovili optimalno odsesavanje, vedno uporabi­te eksterno odsesovalno pripravo ali vrečo za prah/oblance.
Odsesavanje s tujim sesalnikom (glejte sliko C)
Na izmet oblancev se lahko z obeh strani natakne odsesovalna gibka cev (Ø 35 mm) 15 (pribor).
Priključite odsesovalno cev 15 na sesalnik za prah (pribor). Pregled priključitev na različne sesalnike se nahaja na koncu navodil.
Od ses ova lni k z a pr ah m ora us tre zat i ob del ova nc u, k i ga bos te brusili.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
Lastno odsesavanje (glejte sliko C)
Pri manjših delih lahko priključite vrečo za prah/oblance (pri­bor) 16. Nataknite nastavek vreče za prah trdno v izmet oblancev 1. Pravočasno izpraznite vrečo prahu/oblancev 16, s tem zagotovite optimalno odsesavanje.
Nastavitev izmeta oblancev
S prestavnim vzvodom 4 lahko prestavitev izmet oblancev 1 na desno ali levo. Potisnite prestavni vzvod 4 vedno v končno pozicijo tako, da zaskoči. Izbrana sme r izmeta oblancev se prikaže s simbolom puščice na prestavnem vzvodu 4.
Delovanje
Vrste delovanja
Nastavitev globine oblanja
S vrtljivim gumbom 2 lahko brezstopenjsko nastavite globino oblanja od 0 –2,0 mm s pomočjo globinske skale 3 (razdeli­tev skale = 0,1 mm).
Odlagalni nastavek (glejte sliko G)
Odlagalni nastavek 25 omogoči odložitev električnega orodja takoj po delovnem postopku brez nevarnosti poškodbe obde­lovanca ali nožev skobeljnika. Pri delovnem postopku se odla­galni nastavek 25 obrne navzgor in zadnji del podplata sko­beljnika 8 se sprosti.
Opozorilo: Odlagalnega nastavka 25 ne smete demontirati.
Zagon
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ-
ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Vklop/izklop
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Za vklop električnega orodja pritisnite najprej protivklopno zaporo 6 nato pritisnite vklopno/izklopno stikalo 5 in ga drži­te pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 5 spu­stite.
Opozorilo: Iz varnostnih razlogov aretiranje vklopno/izklo­pnega stikala 5 ni možno, ampak mora biti le-to med delova­njem žage stalno pritisnjeno.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Navodila za delo
Postopek oblanja (glejte sliko G)
Nastavite željeno globino oblanja in nastavite električno orod­je s sprednjim delom podpla ta skobljalnika 8 na obdelovanec.
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim električ-
nim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost,
da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzro­čilo povratni udarec.
Vklopite električno orodje in ga vodite z enakomernim pomi­kom preko obdelovalne površine.
Za dosego kakovostnih površin delajte le z majhnim pomikom in pri tem pritiskajte po sredini na podplat skobljalnika.
Pri obdelavi trdih materialov, npr. trdega lesa, ter pri izkorist­ku maksimalne širine skobeljnika nastavite le majhne globine oblanja in po potrebi zmanjšajte pomik skobljalnika.
Previsok pomik zmanjša kakovost površine in lahko hitro vodi do hitre zamašitve izmeta oblancev.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-637-004.book Page 67 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Le ostri noži skobljalnika imajo dobro rezalno zmogljivost in prizanašajo električnemu orodju.
Inegriran odlagalni nastavek 25 omogoči nadaljevanje po­stopka skobljanja po prekinitvi na poljubnem mestu obdelo­vanca:
– Postavite električno orodje z navzdol poklopljen im odla-
galnim nastavkom na mesto obdelovanca, ki ga želite
obdelati. – Vključite električno orodje. – Prestavite pritisk na sprednji podplat skobljalnika in poti-
snite električno orodje počasi naprej (). Pri tem se odla-
galni nastavek obrne navzgor (), tako leži zadnji del pod-
plata sklobljalnika ponovno na obdelovancu. – Vodite električno orodje z enakomernim pomikom preko
obdelovalne površine ().
Posnemanje robov (glejte sliko H)
V-utori, ki so v sprednjem podplatu skobejlnika, omogočijo hi­tro in enostavno posnemanje robov na obdelovancu. Uporabi­te ustrezni V-utor glede na željeno širino posnetega roba. V ta namen postavite skobljenik z V-utorom na rob obdelovanca in ga vodite vzdolž roba.
Uporabljeni utori Mera a (mm)
brez 0 – 2,5 majhno 1,0 – 4,5 srednja 2,0 – 5,0 veliko 2,5 – 6,0
Oblanje s paralelnim/kotnim prislonom (glejte slike D –F)
Montirajte paralelni prislon 17 oz. kotni prislon 21 z po enim pritrdilnim vijakom 20 na električno orodje. Glede na uporabo montirajte prislon globine utora 24 s pritrdilnim vij akom 23 na električno orodje.
Sprostite fiksirno matico 19 in nastavite željeno širino roba na skali 18. Ponovno zategnite fiksirno matico 19.
Nastavite željeno globino posnemanja roba s prislonom 24. Večkrat izvedite postopek obla nja, dokler se ne doseže želje-
na globina posnetja roba. Skobeljnik vodite s stranskim priti­skom.
Poševni odrez s kotnim prislonom
Pri poševnem odrezanju po­setih robov in površin nasta­vite potreben kot z nastavitvi­jo globine 22.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Odlagalnin nastavek 25 naj bo vselej prosto dostopen, redno ga čistite.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja pri­šlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Bosche­vih električnih orodij.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na­domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v oko­lju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Slovensko | 67
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropske­ga Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni ure­sničitvi v nacionalnem pravu se morajo ele­ktrična orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 68
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-637-004.book Page 68 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
68 | Hrvatski
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi
ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi
izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za-
štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa-
snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi-
lo uzemljeno. Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež-
ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli-
ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koris ti-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa-
snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne mož e o si gu rat i f un kcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-637-004.book Page 69 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše
se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose-
ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i
izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih
situacija.
Servisiranje
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za blanjanje čvrsto oslonjenih dr­venih materijala kao što su npr. grede i daske. Prikladan je i za skošenje rubova i za izradu ureza.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 Izbacivač strugotine (po izboru desno/lijevo) 2 Okretni gumb za namještanje dubine rezanja (izolirana
Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo
s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za blanju
Prije nego što ćete odložiti električni alat pričekajte da
se vratilo noža zaustavi. Rotirajuće vratilo noža s prevje-
som moglo bi zahvatiti površinu i dovesti do gubitka kon-
trole nad električnim alatom kao i do teških ozljeda.
Električni alat držite samo na izoliranim površinama za-
hvata, budući da vratilo noža može zahvatiti vlastiti pri-
ključni kabel. Kontakt sa vodom pod naponom može i me-
talne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do struj-
nog udara.
Izradak pričvrstite i osigurajte na stabilnoj podlozi po-
moću stega ili na neki drugi način. Ako izradak držite sa-
mo sa rukom ili prema vašem tijelu, on će ostati nestabilan
što može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal-
nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci-
jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije-
vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni
udar. Ne zahvaćajte rukama u izbacivač strugotine. Na rotira-
jućim dijelovima se možete ozlijediti.
Električni alat približavajte izratku samo u uključenom
stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi
se radni alat zaglavio u izratku.
Kod rada blanju uvijek držite tako da podnožje blanje
naliježe plošno na izradak. Blanja bi se inače mogla ukli-
niti i dovesti do ozljeda.
Ne blanjajte nikada preko metalnih predmeta, čavala ili
vijaka. Nož i vratilo noža mogli bi se oštetiti i može doći do
povećanih vibracija.
3 Skala dubine rezanja 4 Ručica za promjenu smjera izbacivanja strugotine 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Zapor uključivanja za prekidač za uključivanje/
7 V-utor 8 Podnožje blanje
9 Ručka (izolirana površina zahvata) 10 Glava noža 11 Stezni element za nož blanje 12 Vijak za pričvršćenje noža blanje 13 HM/TC nož blanje 14 Inbus ključ 15 Usisno crijevo ( Ø 35 mm) * 16 Vrećica za prašinu/strugotinu * 17 Graničnik paralelnosti * 18 Skala za širinu utora * 19 Matica za utvrđivanje namještene širine ureza * 20 Vijak za pričvršćenje graničnika paralelnosti/
21 Kutni graničnik * 22 Matica za utvrđivanje, za namještanje kuta * 23 Vijak za pričvršćenje, za graničnik dubine ureza* 24 Graničnik dubine ureza * 25 Stopalo za odlaganje
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Blanja PHO 2 0-82
Kataloški br. Nazivna primljena snaga Predana snaga Broj okretaja pri praznom hodu
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Dubina rezanja Dubina ureza Max. širina blanjanja Težina odgovara EPTA-Procedure
01/2003
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na­pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari­rati.
površina zahvata)
isključivanje
kutnog graničnika *
Hrvatski | 69
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
kg 2,2
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 70
OBJ_BUCH-637-004.book Page 70 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
70 | Hrvatski
Blanja PHO 20-82
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230V. U slučaju odstupanja na­pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari­rati.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog
tlaka 88 dB(A); prag učinka buke 97 dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a nesigurnost K određeni su prema EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup-
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
Zamjena alata
Oprez kod zamjene noža blanje. Nož blanje ne držite za
/II
rezne oštrice. Mogli biste se ozlijediti na oštrim oštricama.
Koristite samo originalne Bosch HM/TC noževe blanje. Nož blanje od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 oštrice i može se
okretati. Ako su obje oštrice tupe, nož blanje 13 se mora za­mijeniti. HM/TC-nož blanje se ne smije naknadno oštriti.
Demontaža noža blanje (vidjeti sliku A)
Za okretanje ili zamjenu noža blanje 13 okrećite glavu noža 10 sve dok ne bude paralelna sa podnožjem blanje 8.
Otpustite 2 vijka za pričvršćenje 12 sa inbus ključem 14
Ukoliko je to potrebno, otpustite stezni element 11 laga-
Izvucite sa komadom drva nož blanje 13 bočno iz glave
kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primje­ne sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo­voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se na­čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či­tavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili norma­tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni­ca 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaža
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Ugradnja noža blanje (vidjeti sliku B)
Preko vodećeg utora noža blanje se kod zamjene odnosno okretanja uvijek jamči jednolično visinsko namještanje.
Ukoliko je potrebno, očistite sjedište noža u steznom elemen­tu 11 i nožu blanje 13.
Kod ugradnje noža blanje pazite da besprijekorno sjedi u ste­znoj vodilici steznog elementa 11 i da se podudara sa bočnim rubom stražnjeg podnožja blanje 8. Nakon toga stegnite 2 vijka za pričvršćenje 12 sa inbus ključem 14.
Napomena: Prije puštanja u rad provjerite čvrsto dosjedanje vijaka za pričvršćenje 12. Okrenite glavu noža 10 rukom i osi­gurajte da nož blanje nigdje ne struže.
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olo-
va, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine mo­že uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puto­va korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u bli­zini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto­vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi­naciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštit­na sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Redovito čistite izbacivač strugotine 1. Za čišćenje začeplje­nog izbacivača strugotine koristite prikladni alat, npr. komad drva, komprimirani zrak, itd.
Ne zahvaćajte rukama u izbacivač strugotine. Na rotira-
jućim dijelovima se možete ozlijediti.
Za osiguranje optimalnog usisavanja koristite uvijek vanjsku usisnu napravu ili vrećicu za prašinu/strugotinu.
za cca. 1 – 2 okreta.
nim udarcem prikladnim alatom, npr. drvenim klinom.
noža 10.
za materijal.
klase P2.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-637-004.book Page 71 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku C)
Na izbacivač strugotine može se obostrano nataknuti usisno crijevo (Ø 35 mm) 15 (pribor).
Spojite usisno crijevo 15 sa usisavačem prašine (pribor). Pre­gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju ovih uputa.
Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa-
sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.
Vlastito usisavanje (vidjeti sliku C)
Kod manjih radova možete priključiti vrećicu za prašinu/stru­gotinu (pribor) 16. Čvrsto utaknite nastavak vrećice za praši- nu u izbacivač strugotine 1. Pravovremeno praznite vrećicu za prašinu/strugotinu 16, kako bi ostalo zadržano optimalno hvatanje prašine.
Izbacivanje strugotine po izboru
Sa ručicom za promjenu smjera izbacivanja strugotine 4, izba­civač strugotine 1 se može prebaciti u desno ili lijevo. Ručicu za promjenu smjera izbacivanja strugotine 4 pritisnite uvijek dok ne preskoči u krajnji položaj. Odabrani smjer izbacivanja će se pokazati simbolom strelice na ručici za promjenu smjera izbacivanja strugotine 4.
Rad
Načini rada
Namještanje dubine rezanja
Sa okretnim gumbom 2 može se bestupnjevito namj eštati du­bina rezanja od 0 –2,0 mm, prema skali dubine rezanja 3 (po­djela skale = 0,1 mm).
Stopalo za odlaganje (vidjeti sliku G)
Stopalo za odlaganje 25 omogućava odlaganje električnog alata odmah nakon radne operacije, bez opasnosti oštećenja izratka ili noža blanje. Kod radne operacije stopalo za odlaga­nje 25 se visoko zakrene i stražnji dio podnožja blanje 8 oslo­bodi.
Napomena: Stopalo za odlaganje 25 ne smije se demontirati.
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek­tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra­diti i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite najprije zapor uključivanja 6 i nakon toga pritisnite prekidač za uključiva­nje/isključivanje 5 i držite ga pritisnutog.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju­čivanje/isključivanje 5.
Napomena: Iz razloga sigurnosti se prekidač za uključiva­nje/isključivanje 5 ne može utvrditi, nego tijekom rada mora stalno ostati pritisnut.
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
Upute za rad
Postupak blanjanja (vidjeti sliku G)
Namjestite željenu dubinu rezanja i stavite električni alat sa prednjim dijelom podnožja blanje 8 na izradak.
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Električni alat približavajte izratku samo u uključenom
stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi
se radni alat zaglavio u izratku.
Uključite električni alat i vodite ga jednoličnim posmakom preko obrađivanje površine.
Za dobivanje visokokvalitetnih površina radite samo sa ma­njim posmakom i djelujte pritiskom po sredini na podnožje blanje.
Kod obrade tvrđih materijala, npr. tvrdog drva, kao i kod kori­štenja maksimalne širine blanjanja, namjestite samo manju dubinu rezanja i smanjite prema potrebi posmak blanje.
Preveliki posmak smanjuje kvalitetu površine i može dovesti do brzog začepljenja izbacivača strugotine.
Samo oštri noževi za blanjanje daju dobar učinak rezanja i ču­vaju električni alat.
Ugrađeno stopalo za odlaganje 25 omogućava nastavljanje postupka glodanja i nakon prekida na proizvoljnom mjestu izratka: – Stavite električni alat sa prema dolje preklopljenim stopa-
lom za odlaganje, na dalje obrađivano mjesto izratka. – Uključite električni alat. – Premjestite pritisak nalijeganja na prednje podnožje blanje
i pomičite električni alat polagano prema naprijed ().
Kod toga će se stopalo za odlaganje zakrenuti prema gore
(), tako da će stražnji dio podnožja blanje ponovno nale-
gnuti na izradak. – Vodite električni alat jednoličnim posmakom po obrađiva-
noj površini ().
Skošenje rubova (vidjeti sliku H)
V-utori koji se nalaze u prednjem podnožju blanje omogućava­ju brzo i jednostavno skošenje rubova izratka. Koristite odgo­varajući V-utor ovisno od tražene širine skošenja. U tu svrhu blanju sa V-utorom stavite na rubove izratka i vodite je uzduž rubova.
Blanjanje sa graničnikom paralelnosti/kutnim granični­kom (vidjeti slike D– F)
Ugradite na električni alat graničnik paralelnosti 17, odnosno kutni graničnik 21 sa vijkom za pričvršćenje 20. Ovisno od primjene, ugradite graničnik dubine ureza 24 sa vijkom za pri­čvršćenje 23 na električni alat.
Hrvatski | 71
Korištena dimenzija Utora a (mm)
nema 0 – 2,5 mala 1,0 – 4,5 srednja 2,0 – 5,0 velika 2,5 – 6,0
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 72
OBJ_BUCH-637-004.book Page 72 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
72 | Eesti
Otpustite maticu za utvrđivanje 19 i namjestite željenu širinu ureza na skali 18. Ponovno stegnite maticu za utvrđivanje 19.
Sa graničnikom dubine utora 24 odgovarajuće namjestite že­ljenu dubinu ureza.
Provedite postupak blanjanja više puta, sve dok se ne posti­gne željena dubina ureza. Blanju vodite sa bočnim pritiskom nalijeganja.
Skošenje sa kutnim graničnikom
Kod skošenja ureza i površina namjestite potreban kut sko­šenja sa maticom za utvrđiva­nje 22.
Samo za zemlje EU:
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Održavajte slobodni hod stopala za odlaganje 25 i redovito ga čistite.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispiti­vanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlašte­nom servisu za Bosch električne alate.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro­vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek­trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove­ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od­govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri­hvatljivu ponovnu primjenu.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
TÄHELEPANU
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami­seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite­ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka-
sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu-
hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektri lisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba-
miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser-
vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i do­vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri­mjenu.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu­leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-637-004.book Page 73 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka­sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu­tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti­te, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas­tusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül­ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo­luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn­netused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on sead­mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta­tud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili-
se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi-
kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini.
Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah-
justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las-
ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk-
reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see-
juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded höövlite kasutamisel
Ärge pange seadet käest enne teravõlli seiskumist. Kat-
mata pöörlev teravõll võib pinda kinni kiilduda ja põhjusta-
da kontrolli kaotuse seadme üle, mille tagajärjeks võivad
olla rasked vigastused.
Hoidke elektrilist tööriista ainult isoleeritud käepide-
mest, sest teravõll võib tabada tööriista enda toiteju-
het. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingesta-
da seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
Kinnitage toorik pitskruvi või mõne muu kinnitusva-
hendi abil stabiilse aluse külge. Kui hoiate toorikut vaid
käega või surute seda vastu oma keha, jääb toorik liiku-
vaks, mistõttu võite kaotada selle üle kontrolli.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid
või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus-
firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah-
ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate-
riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. Ärge viige oma käsi laastu väljaviskeavasse. Pöörlevad
osad võivad Teid vigastada.
Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui
seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi
oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub.
Töötamisel hoidke höövlit alati nii, et höövli tald toetub
kogu pinna ulatuses toorikule. Vastasel korral võib höö-
vel kaldu vajuda, pinda kinni kiilduda ja vigastusi tekitada.
Eesti | 73
Hoolikalt hool-
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 74
OBJ_BUCH-637-004.book Page 74 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
74 | Eesti
Hööveldamisel vältige höövlitera kokkupuudet metall-
esemete, naelte ja kruvidega. Tera ja teravõll võivad kah-
justuda ja suurendada vibratsiooni.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud puitmaterjalide, näiteks prusside ja lau­dade hööveldamiseks, kusjuures seadme alustald peab kind­lalt toetuma töödeldavale materjalile. Seade sobib ka servade faasimiseks ja õnardamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Laastu väljaviskeava (väljaviske suund valikuliselt
paremale/vasakule)
2 Pöördnupp hööveldussügavuse reguleerimiseks
(isoleeritud haardepind)
3 Hööveldussügavuse skaala 4 Laastu väljaviske suuna muutmise hoob 5 Lüliti (sisse/välja) 6 Lüliti (sisse/välja) sisselülitustõkis 7 V-sooned 8 Höövlitald
9 Käepide (isoleeritud haardepind) 10 Tera pea 11 Höövlitera kinnituselement 12 Höövlitera kinnituskruvi 13 HM/TC-höövlitera 14 Sisekuuskantvõti 15 Imivoolik ( Ø 35 mm) * 16 Tolmu-/laastukott * 17 Paralleelrakis * 18 Õnarduslaiuse skaala * 19 Õnarduslaiuse fikseerimiskruvi * 20 Paralleelrakise/nurgajuhiku kinnituskruvi* 21 Nurgajuhik * 22 Nurga regulaatori fikseerimiskruvi * 23 Õnardussügavuspiiriku kinnituskruvi * 24 Õnardussügavuspiirik * 25 Seisutald
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi­kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
Tehnilised andmed
Höövel PHO 20-82
Tootenumber Nimivõimsus Väljundvõimsus Tühikäigupöörded Hööveldussügavus Õnardussügavus Max höövelduslaius Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teists uguste pingete ja kasu­tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul:
helirõhu tase 88 dB(A); müravõimsuse tase 97 dB(A). Mõõ­temääramatus K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan­dardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka­sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu­tamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasu­tatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurenda­da. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae­ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te­gelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor­raldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ.
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
kg 2,2
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää-
h
1950 0
/II
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-637-004.book Page 75 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaaž
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Tarviku vahetus
Höövlitera vahetamisel olge ettevaatlik! Ärge võtke
kinni höövlitera lõikeservadest. Teravad lõikeservad
võivad Teid vigastada. Kasutage üksnes Boschi originaal-HM/TC-höövliterasid. Kõvametallist (HM/TC) höövlitera on 2 lõikeservaga ja seda
saab pöörata. Kui mõlemad lõikeservad on nürid, tuleb hööv­litera 13 välja vahetada. HM/TC-höövlitera ei tohi teritada.
Höövlitera mahavõtmine (vt joonist A)
Höövlitera 13 pööramiseks või asendamiseks keerake höövli­tera 10 seni, kuni see on paralleelne höövlitallaga 8.
Keerake 2 kinnituskruvi 12 sisekuuskantvõtmega 14
umbes 1 – 2 pööret lahti.
Vajaduse korral vabastage kinnituselement 11, andes
sellele sobiva esemega, näiteks puidust kiiluga kerge löögi.
Puidutükiga lükake höövlitera 13 küljelt tera peast 10
välja.
Höövlitera paigaldus (vt joonist B)
Höövlitera juhtsoon tagab tera vahetamisel või pööramisel alati ühesuguse kõrguse.
Vajaduse korral puhastage tera alust kinnituselemendis 11 ja höövlitera 13.
Höövlitera paigaldamisel veenduge, et see kinnitub kinnituse­lemendi 11 avasse k indlalt ja o n ühetasa tagumise höövlitalla 8 külgservaga. Seejärel keerake 2 kinnituskruvi 12 sisekuus­kantvõtmega 14 kinni.
Märkus: Enne seadme töölerakendamist veenduge, et kinni­tuskruvid 12 on tugevasti kinni pingutatud. Keerake tera pead 10 ühe pöörde võrra käsitsi ja veenduge, et höövlitera ei puu­tu millegi vastu.
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude
ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal
või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone
ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita­va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen­did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
– Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat
– Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri-
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Puhastage laastu väljaviskeava 1 regulaarselt. Ummistunud laastu väljaviskeava puhastamiseks kasutage sobivat töör iista või eset, näiteks puidutükki, suruõhku vm.
Ärge viige oma käsi laastu väljaviskeavasse. Pöörlevad
osad võivad Teid vigastada.
Optimaalse tolmuimemise tagamiseks kasutage alati eraldi tolmuimejat või tolmu-/laastukotti.
Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt joonist C)
Laastu väljaviskeava külge saab mõlemale poole kinnitada imivooliku (Ø 35 mm) 15 (lisatarvik).
Kasutage äratõmbevoolikut 15 koos tolmuimejaga (lisatar­vik). Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võima­lustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami­seks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Integreeritud tolmuimemine (vt joonist C)
Väiksemate tööde korral võite külge ühendada tolmu-/laastu­koti (lisatarvik) 16. Asetage tolmukoti liitmik laastu väljavisk­eavasse 1. Tühjendage tolmu-/laastukotti 16 õigeaegselt, et tolmuimemisvõimsus säiliks.
Laastu väljaviske suuna reguleerimine
Hoovaga 4 saab laastu väljaviske suunda 1 reguleerida pare­male või vasakule. Suruge hoob 4 alati lõppasendisse, kuni see fikseerub kohale. Valitud laastu väljaviske suunda näitab hooval 4 olev noolesümbol.
Kasutus
Kasutusviisid
Hööveldussügavuse reguleerimine
Pöördnupuga 2 saab hööveldussügavust vahemikus 0– 2,0 mm hööveldussügavuse skaala 3 abil (skaala jaotus = 0,1 mm) sujuvalt reguleerida.
Seisutald (vt joonist G)
Seisutald 25 võimaldab seadet kohe pärast tööoperatsiooni käest panna, ilma et tekiks tooriku või höövlitera kahjustami­se ohtu. Töötamise ajaks tõmmatakse seisutald 25 üles ja höövlitalla 8 tagumine osa vabaneb.
Märkus: Seisutalda 25 ei tohi maha võtta.
Eesti | 75
tolmuimejat.
ga P2.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 76
OBJ_BUCH-637-004.book Page 76 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
76 | Eesti
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And-
mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka
220 V võrgupinge korral. Sisse-/väljalülitus
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Seadme töölerakendamiseks vajutage kõigepealt sisselüli­tustõkisele 6 ja seejärel lülitile (sisse/välja) 5 ja hoidke seda all.
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 5. Märkus: Ohutuse huvides ei ole võimalik lülitit (sisse/välja) 5
lukustada, vaid seda tuleb töötamise ajal kogu aeg hoida sis­sevajutatud asendis.
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Tööjuhised
Hööveldamine (vt joonist G)
Reguleerige välja soovitud hööveldussügavus ja asetage sea­de höövlitalla 8 eesmise osaga toorikule.
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui
seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi
oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. Lülitage seade sisse ja juhtige seda ühtlase ettenihkega üle
töödeldava pinna. Kõrge pinnakvaliteedi saavutamiseks töötage vaid mõõduka
ettenihkega ja rakendage survet höövlitalla keskosale. Kõvade materjalide, näiteks kõva puidu töötlemiseks, samuti
maksimaalse höövelduslaiuse ärakasutamiseks reguleerige hööveldussügavus väikseks ja vajaduse korral vähendage et­tenihet.
Liigne ettenihe halvendab pinnakvaliteeti ja võib põhjustada laastu väljaviskeava kiire ummistumise.
Ainult laitmatu kvaliteediga höövliterad tagavad hea höövel­dustulemuse ja säästavad elektrilist tööriista.
Integreeritud seisutald 25 võimaldab hööveldusprotsessi töökatkestuse järel jätkata tooriku mis tahes kohas:
– Tõmmake seisutald alla ja asetage seade kohta, kus tahate
hööveldamist jätkata. – Lülitage seade sisse. – Viige surve eesmisele höövlitallale ja lükake seadet aegla-
selt ette (). Seejuures tõmmatakse seisutald üles (),
nii et höövlitalla tagumine osa on jälle vastu toorikut. – Juhtige seadet ühtlase ettenihkega üle töödeldava pinna
().
Servade faasimine (vt joonist H)
Eesmises höövlitallas olevad V-sooned võimaldavad tooriku servi kiiresti ja lihtsalt faasida. Kasutage soovitud faasile vas­tavat V-soont. Asetage höövel V-soonega tooriku servale ja juhtige seadet piki serva.
Hööveldamine paralleelrakise/nurgajuhiku abil (vt jooniseid D – F)
Kinnitage paralleelrakis 17 või nurgajuhik 21 kinnituskruviga 20 seadme külge. Monteerige vastavalt kasutusotstarbele
õnardussügavuspiirik 24 kinnituskruviga 23 seadme külge. Keerake lahti kinnitusmutter 19 ja reguleeri ge skaalal 18 välja
soovitud õnarduslaius. Keerake kinnitusmutter 19 uuesti kinni.
Reguleerige õnardussügavuspiirikuga 24 välja soovitud õnar­dussügavus.
Teostage hööveldusprotsessi mitu korda, kuni soovitud õnar­dussügavus on saavutatud. Avaldage höövlile külgsurvet.
Nurgajuhikuga faasimine
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Hoidke seisutalda 25 nii, et see on vabalt liikuv ja puhastage seda regulaarselt.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus­töökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida­ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote­number.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka vee bisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus­tes meeleldi abi.
Kasutatud soon Mõõt a (mm)
puudub 0 – 2,5 väike 1,0 – 4,5 keskmine 2,0 – 5,0 suur 2,5 – 6,0
Servade ja pindade faasimi­sel reguleerige soovitud kal­denurk välja nurga regulaatoriga 22.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-637-004.book Page 77 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna­säästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo­nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu­tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö­riistad eraldi kokku koguda ja kesk­konnasäästlikult korduskasutada või ring­lusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemisek s.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
BRIDINAJUMS
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz­mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lie totais apzīmējums „elektroinstru­ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro­kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne-
laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes
vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu
vai tvaiku aizdegšanos.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci­ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tr ieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le­dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins­trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga­rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel­pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno­šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro­tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie­ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Latviešu | 77
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 78
OBJ_BUCH-637-004.book Page 78 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
78 | Latviešu
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at-
rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai-
nojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un
centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi-
niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru-
menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas
ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar-
botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per-
sonas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt-
dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā
akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams
bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai
nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt
cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem
un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai
bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai
paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-
tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re-
monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap-
kalpots.
to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi ēvelēm
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
apstājas tā rotējošā asmens galva. Brīvi rotējošā asmens
galva var ieķerties apstrādājamā priekšmeta virsmā, izsau­cot kontroles zaudēšanu vai izraisot smagu savainojumu.
Turiet elektroinstrumentu vienīgi aiz izolētajām notur-
virsmām, jo asmens galva var skart paša instrumenta elektrokabeli. Asmenim skarot spriegumnesošus vadus,
spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta metāla da­ļām un kļūt par cēloni elektriskajam triecienam.
Ar skrūvspīļu vai citu stiprinājuma ierīču palīdzību stin-
gri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu uz stabila pa­mata. Ja apstrādājamais priekšmets tiek turēts ar roku vai
piespiests ar ķermeni, tas nav stabils un darba gaitā var pārvietoties, kā rezultātā var tikt zaudēta kontrole pār elek­troinstrumentu.
Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap-
strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni­jas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komu­nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša-
nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtī­bas, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko trie­cienu.
Neievietojiet pirkstus putekļu un skaidu izvadīšanas
atverē. Tos var savainot elektroinstrumenta rotējošās da-
ļas.
Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo priekš-
metu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. Tas ļaus
izvairīties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā priekšmetā.
Darba laikā turiet ēveli tā, lai ar apstrādājamo priekš-
metu saskartos visa tās pamatnes virsma. Pretējā gadī-
jumā ēvele var sašķiebties, izraisot savainojumu.
Neveiciet ēvelēšanu pāri metāla priekšmetiem, piemē-
ram, naglām vai skrūvēm. Tas var sabojāt asmeni un as-
mens vārpstu, kā arī izraisīt pastiprinātu vibrāciju.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un
ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit
sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-637-004.book Page 79 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecie­nam vai nopietnam savainojumam.
Pielietojums
Instruments ir paredzēts stingri nostiprinātu koka priekšme­tu, piemēram, siju vai dēļu apstrādei ēvelējot. Tas ir piemē­rots arī malu un stūru apdarei.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin­strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Atvere skaidu izvadīšanai
(pēc izvēles pa labi vai pa kreisi)
2 Rokturis ēvelēšanas dziļuma iestādīšanai
(ar izolētu noturvirsmu)
3 Ēvelēšanas dziļuma skala 4 Svira skaidu izvadīšanas virziena pārslēgšanai 5 Ieslēdzējs 6 Taustiņš ieslēdzēja atbloķēšanai 7 V veida gropes 8 Ēveles pamatne
9 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 10 Asmens galva 11 Ēveles asmens stiprinājuma elements 12 Skrūve ēveles asmens stiprināšanai 13 Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmens 14 Sešstūra stieņatslēga 15 Uzsūkšanas šļūtene ( Ø 35 mm)* 16 Maisiņš putekļu un skaidu uzkrāšanai * 17 Paralēlā vadotne * 18 Skala malu gropes platuma iestādīšanai* 19 Fiksējošais uzgrieznis malu gropes platuma
iestādīšanai *
20 Skrūve paralēlās un leņķa vadotnes stiprināšanai * 21 Leņķa vadotne * 22 Fiksējošais uzgrieznis ēvelēšanas leņķa iestādīšanai * 23 Skrūve malu gropes dziļuma atdures stiprināšanai * 24 Malu gropes dziļuma atdure * 25 Balsts novietošanai
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā­des komplektā. Pilns pārskats par izstrād ājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie parametri
Ēvele PHO 20-82
Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Mehāniskā jauda Griešanās ātrums brīvgaitā Ēvelēšanas dziļums Sānu gropes dziļums Maks. ēvelēšanas platums Svars atbilstoši EPTA-Procedure
01/2003 Elektroaizsardzības klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu­ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modifi­cētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš­ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī­menis 88 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 97 dB(A). Izkliede K=3dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbils­toši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie­tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin­strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin­struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis­kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi­nāmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Latviešu | 79
0 603 365 1.. W 680 W 320
-1
min.
19500 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
kg 2,2
(vektoru summa tri-
h
/II
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 80
OBJ_BUCH-637-004.book Page 80 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
80 | Latviešu
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para­metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī­vām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montāža
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Darbinstrumenta nomaiņa
Ievērojiet piesardzību, veicot ēveles asmens nomaiņu.
Nepieskarieties ēveles asmens griezējšķautnēm. As-
mens griezējšķautnes ir ļoti asas un var izraisīt savainoju­mu.
Lietojiet tikai firmā Bosch ražotos oriģinālos HM/TC ēveles as­meņus.
Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmeņiem ir divas griezējšķaut­nes, tāpēc tos var apgriezt un izmantot no abām pusēm. Ja abas griezējšķautnes ir kļuvušas neasas, ēveles asmeni 13 ne­pieciešams nomainīt. Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmeņi nav paredzēti atkārtotai uzasināšanai.
Ēveles asmens izņemšana (attēls A)
Pirms ēveles asmens 13 apgriešanas vai nomaiņas pagrieziet asmens galvu 10 tā, lai asmens atrastos vienā līmenī ar ēveles pamatnes 8 virsmu.
Atskrūvējiet 2 stiprinošās skrūves 12, ar sešstūra
stieņatslēgu 14 pagriežot tās aptuveni par 1 – 2 apgrie­zieniem.
Ja nepieciešams, izbrīvējiet stiprinājuma elementu 11,
viegli uzsitot pa to ar piemērotu priekšmetu, piemēram, ar koka ķīli.
Ar piemērota koka priekšmeta palīdzību izbīdiet ēveles
asmeni 13 no asmens galvas 10 sānu virzienā.
Ēveles asmens iestiprināšana (attēls B)
Nomainot vai apgriežot ēveles asmeni, īpaša vadotnes grope nodrošina tam nemainīgu iestādīšanas augstumu.
Ja nepieciešams, iztīriet stiprinājuma elementa 11 vadotni un notīriet ēveles asmeni 13.
Iestiprinot ēveles asmeni, raugieties, lai tas netraucēti ievie­totos stiprinājuma elementa 11 vadotnē un būtu precīzi izlī­dzināts vienā līmenī ar pamatnes 8 aizmugurējās daļas sānu malu. Tad stingri pieskrūvējiet 2 stiprinošās skrūves 12 ar sešstūra stieņatslēgas 14 palīdzību.
Piezīme. Pirms elektroinstrumenta lietošanas pārliecinieties, ka stiprinošās skrūves 12 ir stingri pieskrūvētas. Ar roku pa­grieziet asmens galvu 10 un pārliecinieties, ka asmens ne- traucēti griežas, nekam nepieskaroties.
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpoša­na var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu sa­slimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tu­vumā esošajām personām. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro­mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo­šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
– Pielietojiet apstrādājamajam mate riālam vispiemēro-
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie­cas uz apstrādājamo materiālu.
Regulāri tīriet putekļu un skaidu izvadatveri 1. Ja izvadatvere ir nosprostojusies, lietojiet tās tīrīšanai piemērotu rīku, pie­mēram, koka stienīti, saspiestā gaisa strūklu u.t.t.
Neievietojiet pirkstus putekļu un skaidu izvadīšanas
atverē. Tos var savainot elektroinstrumenta rotējošās da-
ļas.
Lai nodrošinātu putekļu un skaidu optimālu uzsūkšanu, vien­mēr pievienojiet elektroinstrumentam ārējo putekļsūcēju vai maisiņu putekļu un skaidu uzkrāšanai.
Putekļu uzsūkšana ar ārējā putekļsūcēja palīdzību (attēls C)
Putekļu un skaidu izvadatverei no abām pusēm var pievienot uzsūkšanas šļūteni ( Ø 35 mm) 15 (papildpiederums).
Savienojiet uzsūkšanas šļūteni 15 ar putekļsūcēju (papildpie­derums). Šīs pamācības beigās ir parādīts, kā elektroinstru­ments pievienojams dažāda tipa putekļsūcējiem.
Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla pu­tekļu uzsūkšanai.
Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūk­šanai lietojiet speciālus putekļsūcējus.
tāko putekļu uzsūkšanas metodi.
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-637-004.book Page 81 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Putekļu uzsūkšana ar iekšējā uzsūkšanas kanāla palīdzību (attēls C)
Veicot neliela apjoma darbus, elektroinstrumentam var pie­vienot īpašu maisiņu putekļu un skaidu uzkrāšanai 16 (papild­piederums). Stingri iebīdiet putekļu maisiņa īscauruli elektro­instrumenta putekļu un skaidu izvadatverē 1. Lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšan u, savlaicīgi iztukšojiet putekļu un skaidu maisiņu 16.
Putekļu un skaidu izvadīšanas virziena izvēle
Pārvietojot sviru 4, izvadatveri 1 var pārslēgt putekļu un skai­du izvadīšanai virzienā pa labi vai pa kreisi. Pārslēdzot putekļu un skaidu izvadīšanas virzienu, vienmēr pārvietojiet sviru 4 līdz galam, līdz tā fiksējas. Izvēlēto putekļu un skaidu izvadīša­nas virzienu norāda bultas simbols uz sviras 4.
Lietošana
Darba režīmi
Ēvelēšanas dziļuma regulēšana
Ar rokturi 2 var bezpakāpju veidā iestādīt ēvelēšanas dziļumu 0– 2,0 mm robežās, vadoties pēc nolasījumiem uz ēvelēša­nas dziļuma skalas 3 (skalas iedaļa = 0,1 mm).
Balsts novietošanai (attēls G)
Balsts 25 ļauj novietot elektroinstrumentu tūlīt pēc darba operācijas pabeigšanas, nebaidoties sabojāt apstrādājamā priekšmeta virsmu vai ēveles asmeni. Paceļot elektroinstru­mentu pirms kārtējās darba operācijas, balsts 25 paceļas augšup, atbrīvojot pamatnes 8 aizmugurējo daļu.
Piezīme. Novietošanas balstu 25 nedrīkst noņemt.
Uzsākot lietošanu
Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu-
mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru­menta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, vispirms nospiediet ieslē­dzēja atbloķēšanas taustiņu 6, pēc tam nospiediet ieslēdzēju 5 un turiet to nospiestu.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 5. Piezīme. Drošības apsvērumu dēļ ieslēdzēja 5 fiksēšana ie-
slēgtā stāvoklī nav paredzēta, tāpēc tas jātur nospiests visu elektroinstrumenta darbības laiku.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
Norādījumi darbam
Ēvelēšana (attēls G)
Iestādiet vēlamo ēvelēšanas dziļumu un novietojiet ēveles pa­matnes 8 priekšējo daļu uz apstrādājamā priekšmeta.
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo priekš-
metu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. Tas ļaus
izvairīties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā priekšmetā.
Ieslēdziet elektroinstrumentu un vienmērīgi virziet to pa ap­strādājamo virsmu.
Lai panāktu augstu apstrādājamās virsmas kvalitāti, pārvieto­jiet elektroinstrumentu ar mērenu ātrumu, vienmērīgi sadalot spiedienu pa ēveles pamatni.
Apstrādājot cietus materiālus, piemēram, cietu koku, kā arī, izmantojot pilnu ēveles platumu, iestādiet nelielu ēvelēšanas dziļumu un vajadzības gadījumā samaziniet ēveles pārvietoša­nas ātrumu.
Pārāk liels pārvietošanas ātrums izsauc virsmas kvalitātes sa­mazināšanos un var izraisīt putekļu un skaidu izvadatveres no­sprostošanos.
Tikai ass ēveles asmens spēj nodrošināt augstu apstrādes kvalitāti, vienlaikus saudzējot elektroinstrumentu.
Iebūvēts novietošanas balsts 25 pēc ēvelēšanas operācijas pārtraukuma ļauj atsākt ēvelēšanu jebkurā apstrādājamā priekšmeta vietā.
– Novietojiet elektroinstrumentu uz vēl neapstrādātās virs-
mas daļas tā, lai novietošanas balsts būtu nolaists lejup. – Ieslēdziet elektroinstrumentu. – Izdariet nelielu spiedienu uz ēveles pamatnes priekšē jo da-
ļu un vienlaikus lēni virziet elektroinstrumentu uz priekšu
(). Tā rezultātā novietošanas balsts paceļas augšup (),
un ēveles pamatnes aizmugurējā daļa nolaižas uz apstrādā-
jamā priekšmeta virsmas. – Turpiniet ēvelēšanu, vienmērīgi virzot elektroinstrumentu
pa apstrādājamo virsmu ().
Stūru apstrāde (attēls H)
Ēveles pamatnes priekšējā daļā izveidotās V veida gropes ļauj ātri un viegli apstrādāt priekšmeta stūrus, veidojot 45° n olie­ci. Izvēlieties V veida gropi, kuras dziļums atbilst vēlamajam stūru apstrādes platumam. Novietojiet ēveles pamatnes V veida gropi uz apstrādājamā priekšmeta stūra un virziet elektroinstrumentu uz priekšu gar priekšmeta malu.
Ēvelēšana ar paralēlo vai leņķa vadotni (attēli D –F)
Nostipriniet uz elektroinstrumenta paralēlo 17 vai leņķa va­dotni 21, izmantojot stiprinošo skrūvi 20. Tad nostipriniet uz elektroinstrumenta malu gropes dziļuma atduri 24 izmantojot stiprinošo skrūvi 23.
Atskrūvējiet fiksējošo uzgriezni 19 un iestādiet vēlamo malu gropes platumu, vadoties pēc nolasījumiem uz skalas 18. Tad stingri pieskrūvējiet fiksējošo uzgriezni 19.
Latviešu | 81
Izmantojamā grope Izmērs a (mm)
bez gropes 0 – 2,5 maza 1,0 – 4,5 vidçja 2,0 – 5,0 liela 2,5 – 6,0
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 82
OBJ_BUCH-637-004.book Page 82 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
82 | Lietuviškai
Regulējot malu gropes dziļuma atduri 24, iestādiet vēlamo malu gropes dziļumu.
Veiciet ēvelēšanu vairākos paņēmienos, līdz tiek sasniegts vē­lamais gropes dziļums. Vadiet ēveli, ieturot sānu spiedienu uz apstrādājamo materiālu.
Slīpā ēvelēšana ar leņķa vadotni
Veidojot slīpās gropes un virsmas, atskrūvējiet leņķa vadotnes fiksējošo uzgriezni 22 un iestādiet vēlamo ēvelē­šanas leņķi.
Apkalpošana un apkope
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi ne­kaitīgā veidā.
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā­cijas atveres.
Sekojiet, lai novietošanas balsts 25 brīvi kustētos, un regulāri veiciet tā tīrīšanu.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektro­instrumentu remonta darbnīcā.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va­jadzīgais darba drošības līmenis.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau­tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis­labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz­strādājumiem un to piederumiem.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
miau pateiktų saugos nuorodų i r reikalavimų, gali trenkti elek­tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža­loti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavi mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini­mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali-
ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su
įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina
elektros smūgio pavojų.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriska­jām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direk­tīvas atspoguļojumiem nacionālajā likum­došanā, lietošanai nederīgie elektroinstru­menti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei­zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Perskaitykite visas šias saugos nuoro­das ir reikalavimus. Jei nepaisysite že-
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-637-004.book Page 83 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi­klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavar­gę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika­mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie-
mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan­čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš­dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk­ti nelaimingas atsitikimas.
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau­svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa­cijose.
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu­kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra
prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu-
siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei-
kis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka-
mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb-
site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra
pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo iš-
traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at-
sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio
įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje
vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie-
kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku-
rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl
naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti
sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir
atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa-
vojingos situacijos.
Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su obliais
Prieš padėdami elektrinį įrankį palaukite, kol peilio ve-
lenas sustos. Neuždengtas besisukantis peilio velenas gali
įstrigti paviršiuje, todėl galima prarasti įrankio kontrolę ir
sunkiai susižaloti.
Elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų, nes pei-
lio velenas gali paliesti savo maitinimo laidą. Palietus
laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio
įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smū-
gis.
Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir užfiksuo-
kite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikomas ranka arba
prispaustas prie kūno ruošinys nebus užfiksuotas, todėl
galite nesuvaldyti įrankio.
Lietuviškai | 83
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 84
OBJ_BUCH-637-004.book Page 84 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
84 | Lietuviškai
Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-
kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu­nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais
gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus du­jotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentie­kio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių.
Nekiškite rankų į pjuvenų išmetimo angą. Besisukan-
čios dalys jus gali sužeisti.
Elektrinį prietaisą visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po
to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis
įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus.
Dirbdami oblių visada laikykite taip, kad obliaus padas
būtų prigludęs prie ruošinio. Priešingu atveju oblius gali
persikreipti ir sužaloti.
Niekada neobliuokite metalinių daiktų, vinių ar varžtų.
Peilis ar peilio velenas gali būti pažeidžiami ir gali pradėti stipriau vibruoti.
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateik-
tų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis įrankis skirtas ant tvirto pagrindo padėtiems medie­nos ruošiniams, pvz., sijoms ir lentoms, obliuoti. Juo taip pat galima nusklembti briaunas ir daryti užkaitus.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
1 Drožlių išmetimo anga
(pasirinktinai dešinėje arba kairėje)
2 Ratukas drožlių gyliui nustatyti
(izoliuotas rankenos paviršius)
3 Drožlės storio skalė 4 Drožlių išmetimo krypties keitimo svirtelė 5 Įjungimo-išjungimo jungiklis 6 Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius 7 „V“ formos grioveliai 8 Obliaus padas
9 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 10 Peilio galvutė 11 Obliaus peilio prispaudžiamasis elementas 12 Obliaus peilio tvirtinamasis varžtas 13 HM/TC obliaus peilis 14 Šešiabriaunis raktas 15 Nusiurbimo žarna ( Ø 35 mm) * 16 Dulkių/drožlių surinkimo maišelis * 17 Lygiagrečioji atrama *
19 Fiksuojamoji veržlė užkaito pločiui nustatyti* 20 Lygiagrečiosios ir kampinės atramos tvirtinamasis
varžtas *
21 Kampinis ribotuvas * 22 Fiksuojamoji veržlė kampui nustatyti* 23 Užkaito gylio atramos tvirtinamasis varžtas* 24 Užkaito gylio atrama * 25 Pastatymo kojelė
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos programoje.
Techniniai duomenys
Oblius PHO 20-82
Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius Drožlės storis Užkaito gylis Maks. peilio plotis
0 603 365 1.. W680 W320
-1
min
1950 0 mm 0 – 2 mm 0 – 8 mm 82
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ kg 2,2
Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai n ominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo­delis, šie duomenys gali skirtis.
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju siekia: garso slėgio lygis 88 dB(A); garso galios ly­gis 97 dB(A). Paklaida K= 3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745:
=3m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra­cijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau­dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko­tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver­tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa­pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran­kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi­mą.
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
h
18 Užkaito pločio skalė *
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
/II
Page 85
OBJ_BUCH-637-004.book Page 85 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.08.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montavimas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
Įrankių keitimas
Būkite atsargūs keisdami obliaus peilį! Neimkite ob-
liaus peilio už pjovimo briaunos. Aštri pjovimo briauna
gali sužeisti. Naudokite tik originalius Bosch HM/TC obliaus peilius. Obliaus peiliai iš kietlydinio (HM/TC) yra su dviem pjovimo
briaunomis ir juos galima apversti. Kai abi pjovimo briaunos atbunka, obliaus peilį 13 reikia pakeisti. HM/TC obliaus peilį galąsti draudžiama.
Obliaus peilio išėmimas (žr. pav. A)
Norėdami apversti arba pakeisti obliaus peilį 13, sukite peilio galvutę 10, kol ji taps lygiagreti obliaus padui 8.
Atlaisvinkite 2 tvirtinamuosius varžtus 12 šešiabriauniu
raktu 14 pasukite apie 1 – 2 sūkius.
Jei reikia, atlaisvinkite prispaudžiamąjį elementą 11 len-
gvai stuktelėdami specialiu įrankiu, pvz., mediniu pleištu.
Obliaus peilį 13 medienos gabalėliu stumdami į šoną iš-
stumkite iš peilio galvutės 10.
Obliaus peilio įdėjimas (žr. pav. B)
Keičiant ar apsukant peilį kreipiamasis obliaus peilio griovelis visada užtikrina, kad būtų vienodas nustatytas aukštis.
Jei reikia, išvalykite peilio lizdą prispaudžiamajame elemente 11 ir obliaus peilį 13.
Įstatydami obliaus peilį patikrinkite, ar jis nepriekaištingai įtvirtintas prispaudžiamojo elemento 11 kreipiamojoje ir pri­gludęs prie užpakalinio obliaus pado 8 šoninės briaunos. Po to tvirtai užveržkite 2 tvirtinamuosius varžtus 12 šešiabriau­niu raktu 14.
Nuoroda: prieš įjungdami įrankį patikrinkite, ar tvirtinamieji varžtai 12 tvirtai laikosi. Sukite ranka peilio galvutę 10 ir įsiti­kinkite, kad obliaus peilis niekur nestringa.
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me-
dienos, mineralų ir meta lų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukelian­čios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medie­nos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsau­gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei­džiama apdoroti tik specialistams.
– Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tin-
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia­goms taikomų taisyklių.
Reguliariai valykite d rožlių išmetimo angą 1. Norėdami išvalyti užsikimšusią drožlių išmetimo angą, naudokite specialų įran­kį, pvz., medienos gabalėlį, suslėgtą orą ir kt.
Nekiškite rankų į pjuvenų išmetimo angą. Besisukan-
čios dalys jus gali sužeisti.
Kad užtikrintumėte optimalų nusiurbimą, visada naudokit e iš­orinę nusiurbimo įrangą arba dulkių ir drožlių surinkimo mai­šelį.
Išorinis dulkių nusiurbimas (žr. pav. C)
Į drožlių išmetimo angą abejose pusėse galima įstatyti nusiur­bimo žarną (Ø 35 mm) 15 (papildoma įranga).
Sujunkite nusiurbimo žarną 15 su dulkių siurbliu (papildoma įranga). Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurblių, ra­site šios instrukcijos gale.
Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pjuve­noms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti.
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį.
Integruotas dulkių nusiurbimas (žr. pav. C)
Atlikdami mažesnės apimties darbus galite naudoti dulkių ar­ba drožlių surinkimo maišelį (papildoma įranga) 16. Maišelio antgalį tvirtai įstatykite į drožlių išmetimo angą 1. Kad dulkės būtų optimaliai nusiurbiamos, dulkių ir drožlių surinkimo mai­šelį 16 laiku išvalykite.
Pasirenkama drožlių išmetimo kryptis
Drožlių išmetimo krypties keitimo svirtele 4 galima nustatyti, kad drožlės būtų išmetamos per dešinę arba kairę drožlių iš­metimo angą 1. Keitimo krypties svirtelę 4 visada spauskite į galinę padėtį, kol užsifiksuos. Pasirinktą drožlių išmetimo kryptį rodo rodyklės simbolis, esantis ant drožlių išmetimo krypties keitimo svirtelės 4.
Lietuviškai | 85
kančią dulkių nusiurbimo įrangą.
kaukę su P2 klasės filtru.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 86
OBJ_BUCH-637-004.book Page 86 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
86 | Lietuviškai
Naudojimas
Veikimo režimai
Drožlės storio nustatymas
Nustatymo ratuku 2 tolygiai galima nustatyti 0– 2,0 mm drož­lės storį, naudojantis drožlės storio skale 3 (skalės padala = 0,1 mm).
Pastatymo kojelė (žr. pav. G)
Panaudojus pastatymo kojelę 25, elektrinį įrankį be pavojaus, kad bus pažeistas ruošinys ar obliaus peilis, galima pastatyti iškart baigus darbinę operaciją. Atliekant darbinę operaciją, pastatymo kojelė 25 pakeliama į viršų ir atidengiama užpaka­linė obliaus pado 8 dalis.
Nuoroda: Pastatymo kojelę 25 nuimti draudžiama.
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo
įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje
nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius
galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. Įjungimas ir išjungimas
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
Norėdami elektrinį elektrinį įrankį įjungti, pirmiausia pa­spauskite įjungimo blokatorių 6, o po to paspauskite įjungi­mo-išjungimo jungiklį 5 ir laikykite jį paspaustą.
Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-išjungi­mo jungiklį 5.
Nuoroda: dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio 5 užfik­suoti negalima, dirban t su įrankiu jis visada turi būti laikoma s nuspaustas.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
Darbo patarimai
Obliavimas (žr. pav. G)
Nustatykite norimą drožlės storį ir pridėkite elektrinio įrankio pado 8 priekinę dalį prie ruošinio.
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek-
tros tinklo lizdo. Elektrinį prietaisą visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po
to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis
įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus. Elektrinį įrankį įjunkite ir stumkite jį tolygia pastūma per apdo-
rojamą paviršių. Norėdami, kad apdorotas paviršius būtų aukštos kokybės,
įrankį stumkite tik nedidele pastūma ir per vidurį spauskite obliaus padą.
Norėdami apdoroti kietas medžiagas, pvz., kietąją medieną, bei išnaudoti maksimalų peilio plotį, nustatykite tik mažą drožlės storį ir, jei reikia, sumažinkite obliavimo pastūmą.
Jei pastūma per didelė, pablogėja paviršiaus kokybė ir gali greitai užsikimšti drožlių išmetimo anga.
Tik aštrūs obliavimo peiliai užtikrina gerą pjovimo našumą ir tausoja elektrinį įrankį.
Dėl integruotos pastatymo kojelės 25 obliavimo operaciją po pertraukėlės galima tęsti bet kurioje ruošinio vietoje:
– Pastatymo kojelę nulenkę žemyn, padėkite elektrinį įrankį
ant toliau apdorojamos ruošinio vietos. –Prietaisą įjunkite. – Spaudimo jėgą perkelkite į obliaus pado priekinę dalį ir lė-
tai stumkite elektrinį įrankį pirmyn (). Tuo metu pastaty-
mo kojelė palenkiama aukštyn (), kad obliaus pado užpa-
kalinė dalis vėl priglustų prie ruošinio. – Elektrinį įrankį tolygia pastūma stumkite per apdorojamą
paviršių ().
Briaunų nusklembimas (žr. pav. H)
Naudojantis priekiniam obliaus pade esančiais „V“ formos grioveliais, galima greitai ir lengvai nusklembti ruošinio briau­nas. Naudokite atitinkamą „V“ formos griovelį priklausomai nuo nuosklembos pločio. Tuo tikslu pridėkite obliaus „V“ formos griovelį prie ruošinio briaunos ir stumkite jį per briauną.
Obliavimas su lygiagrečiąja arba kampine atrama (žr. pav. D– F)
Pritvirtinkite lygiagrečiąją atramą 17 arba kampinę atramą 21 prie elektrinio įrankio tvirtinamuoju varžtu 20. Priklausomai nuo atliekamo darbo primontuokite užkaito gylio atramą 24 prie elektrinio įrankio tvirtinamuoju varžtu 23.
Atlaisvinkite fiksuojamąją veržlę 19 ir nustatykite norimą už­kaito gylį skale 18. Vėl tvirtai užveržkite fiksuojamąją veržlę
19. Užkaito gylio atrama 24 nustatykite norimą užkaito gylį. Kelis kartus atlikite obliavimo operaciją, kol pasieksite norimą
užkaito gylį. Stumkite oblių spausdami iš šono.
Nuožulnų pjovimas su kampine atrama
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek-
tros tinklo lizdo.
Naudojamas griovelis
nenaudojamas 0 – 2,5 mažas 1,0 – 4,5 vidutinis 2,0 – 5,0 didelis 2,5 – 6,0
Prieš pradėdami pjauti užkai­tų ir paviršių nuožulnas, kam­po reguliatoriumi 22 nustaty­kite norimą nuožulnos kampą.
Dydis a (mm)
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-637-004.book Page 87 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybi škai ir sau­giai.
Pasirūpinkite, kad pastatymo kojelę 25 visada būtų galima lengvai atlenkti ir reguliariai ją valykite.
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek­trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro­dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul­tavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at­sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at­sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at­sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei­sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir­bami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Lietuviškai | 87
Bosch Power Tools 1 609 92A 0 6X | (17.4.13)
Page 88
2 607 000 073
1x: 2 608 635 376
2x: 2 608 635 350
2 605 411 035
2 607 001 078 (45°)
Ø 35 mm 3 m 2 607 002 149 5 m 2 607 002 150
PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F
OBJ_BUCH-637-004.book Page 88 Wednesday, April 17, 2013 12:20 PM
88 |
1 609 92A 06X | (17.4.13) Bosch Power Tools
Loading...