Bosch PCP615A90V, PCR915M91V User Manual

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München
Cod. 9000594052 A
Instrucciones de funcionamiento
mx
us
Operating instructions
nl Gebruiksaanwijzing
www.bosch-home.com
Contenido
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 4
Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quemadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recipientes apropiados. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parrilla wok adicional. Recipiente wok. . . . . . 11
Parrilla cafetera adicional . . . . . . . . . . . . . . . 11
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consejos de cocinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Advertencias de uso. .. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . 14
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Productos inadecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . 16
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 9
3
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.
Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otro tipo de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando la normativa y legislación aplicable, y las prescripciones de las compañías locales eléctricas y de gas.
Se recomienda llamar al Servicio Técnico para la adaptación a otro tipo de gas.
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de instalación.
Este aparato sólo puede ser instalado en un lugar bien ventilado, respetando los reglamentos en vigor y las disposiciones relativas a la ventilación. No debe conectarse el aparato a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión.
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico, no estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado.
El lugar en el que se instale el aparato debe disponer de la ventilación reglamentaria en perfecto estado.
No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse.
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de instalación.
No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico.
Conserve las instrucciones de uso e instalación, y entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño.
Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Las superficies de los aparatos de cocción se calientan durante el funcionamiento. Actúe con precaución. Mantenga alejados a los niños.
Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción.
4
Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. ¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro Servicio Técnico.
Si alguna de las perillas de control no se puede girar, no la fuerce. Llame inmediatamente al Servicio Técnico, para que proceda a su reparación o sustitución.
No coloque recipientes deformados que se muestren inestables sobre placas y quemadores, para evitar que se puedan volcar accidentalmente.
No utilice máquinas de limpieza a vapor en la placa de cocción. ¡Peligro de electrocución!
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato empotrado en un mueble.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
Los gráficos representados en estas instrucciones de instalación son orientativos.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
Si el cable de alimentación se daña sólo podrá ser reemplazado por el fabricante del centro de servicio autorizado.
5
Su nuevo aparato
14
42 3
5
1
4
423
5
7
1
4
423
5
7 9
1
3
52 4
4
8 9
13
62 6
434
1Parrillas 2 Perillas de control 3 Quemador auxiliar de hasta 1 kW 4 Quemador semi-rápido de hasta 1.75 kW 5 Quemador rápido de hasta 3 kW 6 Quemador wok de doble llama de hasta 3.3 kW 7 Quemador wok de triple llama de hasta 4 kW 8 Quemador wok de doble llama dual de hasta 5 kW 9 Main Switch (opcional)
6
Quemadores de gas
Fig. 1.
Fig. 2.
Fig. 3.
Funcionamiento
Cada perilla de control de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.
Para un correcto funcionamiento del aparato, es imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas. Fig. 2-3.
Encendido manual
Encendido automático
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (antorcha, cerillos, etc.) al quemador.
Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías):
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
Mientras la perilla de control está presionada, se producen chispas en todos los quemadores. La llama se enciende (ya no es necesario mantener la perilla de control presionada).
2. Gire la perilla de control a la posición deseada. Si no se produce el encendido, gire la perilla de control
a la posición de apagado y repita los pasos. Esta vez, mantenga la perilla de control presionada durante más tiempo (hasta 10 segundos).
7
¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se
Bujía
Termopar
enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minuto antes de intentar encender el quemador.
Sistema de seguridad
Apagar un quemador
Niveles de potencia
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accidentalmente. Para garantizar que este dispositivo esté activo, encienda el quemador con normalidad y, sin soltar la perilla de control, manténgala presionada firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
Gire la perilla de control correspondiente hacia la derecha hasta la posición 0.
Las perillas de control progresivas le permiten regular la potencia que necesite entre los niveles máximo y mínimo.
Posición
Llama grande
Llama pequeña
Û
˜
Perilla de control cerrada
Apertura o capacidad máximas y encendido eléctrico
Apertura o capacidad mínima
8
En el caso de los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente.
Los niveles de potencia posibles son:
Llama exterior e interior a la máxima potencia.
Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a la máxima potencia.
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)
Llama interior a la máxima potencia.
Llama interior a la mínima potencia.
La placa de cocción puede disponer de un interruptor principal, que corta el paso de gas general, y apaga todos los quemadores a la vez. Este interruptor es muy práctico si se tienen niños en casa, o si por algún motivo tiene que apagar rápidamente todos los quemadores.
Para bloquear la placa de cocción:
Presione el interruptor principal. Todos los quemadores que están encendidos se
apagan. La placa de cocción se bloquea.
Advertencias
Para desbloquear la placa de cocción:
1. Coloque todas las perillas de control en la posición de apagado.
2. Presione y gire el interruptor principal en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope. Se abre el paso de gas general.
Ya puede utilizar la placa de cocción con normalidad.
Durante el funcionamiento del quemador, es normal que se escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan olores, esto no supone ningún riesgo ni mal funcionamiento, irán desapareciendo.
Unos segundos después del apagado del quemador se producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna
9
Recipientes apropiados
anomalía, eso significa que la seguridad se ha desactivado.
Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta que las bujías no deben sufrir impactos violentos.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc.
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural, o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora).
La utilización intensa y prolongada del aparato puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe.
En el caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cierre la perilla de control de accionamiento del quemador y no intente reencenderlo durante por lo menos 1 minuto.
Quemador Diámetro mínimo
Quemador wok 22 cm
Quemador rápido 22 cm 26 cm
Quemador semi­rápido
Quemador auxiliar 12 cm 16 cm
del recipiente
14 cm 20 cm
Diámetro máximo del recipiente

Recipiente wok El wok es un utensilio de cocina originario de China, es

una especie de sartén ligera, redonda, profunda, con asas y con base plana o cóncava.
En el wok, los alimentos se pueden preparar de variadas formas: estofados, fritos, a fuego lento, al grill, además de al vapor. Se puede decir que el wok hace las veces de sartén y de olla, y gracias a su forma y tamaño, permite cocinar ingredientes de bastante tamaño.
En el wok , el ca lor se dist ribuy e de manera más uniforme y suave, el calor intenso que acumula permite que los alimentos se cocinen en menos tiempo, y además
10
requiere menos aceite, por lo que es uno de los métodos de cocción más rápidos y saludables.
Cuando utilice un recipiente wok, siga las instrucciones del fabricante.
Accesorios

Parrilla wok adicional Recipiente wok

Parrilla cafetera adicional

Simmer plate

Según el modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico.
Parrilla wok adicional: para utilizar exclusivamente en quemadores de doble y triple llama con recipientes de base cóncava.
El uso de estos recipientes puede causar cierta deformación temporal en la placa de recolección de grasa. Esto es normal y no tiene influencia en el funcionamiento del aparato.
Para utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con recipientes de diámetro inferior a 12 cm.
Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de calor en la potencia mínima.
Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con los volcanes hacia arriba, nunca directamente sobre el quemador. Colocar el recipiente centrado sobre el accesorio.

Simmer Cap

Quemador exclusivamente indicado para cocinar en la potencia mínima. Para su utilización es preciso extraer el quemador auxiliar y sustituirlo por el quemador Simmer Cap.
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
11
Consejos de cocinado
Quemador Muy fuerte - Fuerte Medio Lento
Quemador wok Hervir, cocer, asar, dorar,
paellas, comida asiática (wok).
Quemador rápido Escalopas, bistec, tortilla
española, frituras.
Quemador semi-rápido Papas al vapor, verduras
frescas, purés, pastas.
Quemador auxiliar Cocer: guisados, arroz
con leche, caramelo.
Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados.
Arroz, bechamel, ragout. Cocción al vapor:
Recalentar y mantener calientes: platos cocinados y hacer guisados delicados.
Descongelar y cocer despacio: legumbres, frutas, productos congelados.
pescado, verduras.
Hacer/fundir: mantequilla, chocolate, gelatina.
12
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:
Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador.
No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente.
No utilice recipientes deformados que se muestren inestables sobre la placa de cocción. Los recipientes podrían volcarse.
Utilice sólo recipientes de base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se desperdicia parte de la energía.
Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. En caso contrario podría volcarse.
No coloque los recipientes grandes en los quemadores cercanos a las perillas de control. Estas pueden resultar dañadas debido al exceso de temperatura.
Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción.
No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella pesos excesivos.
Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso..
13
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Productos inadecuados
Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y luego serán más difíciles de eliminar. Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios para que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa y frótelos con un cepillo no metálico.
Si las parrillas disponen de soportes de goma, tenga cuidado al limpiarlas. Los soportes pueden soltarse y la parrilla puede rayar la placa de cocción.
Siempre seque completamente los quemadores y las parrillas. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede deteriorar el esmalte.
Después de la limpieza y secado de los quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor.
No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la placa de cocción.
Si la placa de cocción posee un panel de cristal o de aluminio, no utilice un cuchillo, espátula o similar para limpiar la unión con el metal.
Mantenimiento
14
Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios.
No deje líquidos ácidos (jugo de limón, vinagre, etc.) sobre la placa de cocción.
Debido a las altas temperaturas que soporta, el quemador wok y las zonas de acero inoxidable (aros de las placas eléctricas, placa de recolección de grasa, contorno de quemadores, etc.) pueden cambiar de color. Esto es normal. Después de cada uso, limpie dichas zonas con un producto apropiado para acero inoxidable.
El limpiador de acero inoxidable no se debe utilizar en la zona alrededor de las perillas de control. Las indicaciones (serigrafía) se pueden borrar.
Anomalías
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:
Anomalía Posible causa Solución
El funcionamiento eléctrico general está averiado.
El encendido automático no funciona.
La llama del quemador no es uniforme.
El flujo de gas no parece normal o no sale gas.
Hay olor a gas en la cocina. Algún grifo está abierto.
Las válvulas de seguridad de algún quemador no funcionan.
Fusible defectuoso.
El interruptor automático o diferencial se disparó.
Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre las bujías y los quemadores. Los quemadores están mojados.
Las tapas del quemador están mal colocadas. El aparato no está conectado a tierra, está mal conectado o la toma de tierra es defectuosa.
Las piezas del quemador están mal colocadas. Las ranuras del quemador están sucias.
El paso de gas está cerrado por llaves intermedias. Si el gas proviene de un tanque, comprobar que no está vacío.
Posible fuga en el acoplamiento del tanque.
No ha mantenido la perilla de control presionada el tiempo suficiente.
Las ranuras del difusor están sucias.
Comprobar en la caja general de fusibles si el fusible está averiado y cambiarlo. Comprobar en el cuadro general de control si se disparó el interruptor automático o diferencial.
El espacio entre la bujía y el quemador debe estar limpio.
Secar cuidadosamente las tapas del quemador. Comprobar que las tapas están bien colocadas.
Póngase en contacto con el instalador eléctrico.
Colocar correctamente las piezas.
Limpiar las ranuras del difusor.
Abrir las posibles llaves intermedias. Cambiar el tanque de gas.
Cerrar los grifos. Comprobar que el acoplamiento es perfecto.
Una vez encendido el quemador, mantener la perilla de control presionada unos segundos más. Limpiar las ranuras del difusor.
15
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuest ro Ser vicio Técn ico, s e debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso.
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Puede solicitarse información detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el justificante de compra para hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
16

INFORMACIÓN TÉCNICA

Quem. auxiliar
Capacidad térmica Modelo PCP615A90V 1 1 2 0 0 0
PCQ715A80V 1 1 2 1 0 0 PCQ715A90V 1 1 2 1 0 0 PCQ715M90V 1 1 2 1 0 0 PCR915B91V 1 1 2 0 0 1 PCR915M91V 1 1 2 0 0 1 PCT915B91V 2 0 2 0 2 0
Opciones de regulación GAS NATURAL G20/17,6 - 19,6 mbar; 1,76 - 1,96 kPa
Características eléctricas
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son para ambos gases (L.P. y Natural). Si se quiere utilizar el producto con gas natural, llame a nuestro centro de servicio.
1,0 kW 3,0 kW 1,75 kW 4,0 kW 3,3 kW 4,6/5,0 kW
GAS LP G30/27,5 mbar; 2,75 kPa 127 / 220 V
Quem. rápido
~ 50 / 60 Hz 0,0315 / 0,0182 A
Quem. semi­rápido
Quem. triple llama
Quem. doble llama
Quem. doble llama dual
IMPORTANTE
- Coloque las parrillas y los quemadores como se indica en los esquemas donde se describe el modelo.
- Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
- No utilizar como calentador de ambiente, ya que esto es peligroso.
PARA SU SEGURIDAD
SI HUELE A GAS:
- ABRA LAS VENTANAS
- NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS
- APAGUE TODAS LAS LLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE PASO
- LLAME INMEDIATAMENTE A LOS BOMBEROS O A SU PROVEEDOR DE GAS
PARA SU SEGURIDAD
- NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA DE SU APARATO
- INSTALE SU PRODUCTO CONFORME A LAS INSTRUCCIONES DEL EMPOTRE PARA EVITAR DAÑO A SUS MUEBLES POR TEMPERATURA
17
Medio Ambiente
BSH Electrodomésticos se preocupa por el medio ambiente y evita contaminarlo utilizando en el empaque del producto materiales reciclables o que tengan la posibilidad de reutilizarse.
El embalaje suministrado ha protegido su equipo nuevo durante el transporte de éste hasta su hogar. Contribuya a mejorar el medio ambiente eliminando los materiales del embalaje de una manera consciente y, de ser posible, reutilícelos, ya que así generamos menos residuos y el consumo de los recursos naturales es eficiente, evitando así la tala de árboles.
¡Los viejos artefactos domésticos no son basura inservible! Un reciclaje consciente puede generar valiosas materias primas.
Contamos con su cooperación clasificando este material para su reciclaje/reutilización, en áreas destinadas de su comunidad. Le pedimos acercarse a su delegación o municipio para obtener información acerca de cómo dar destino adecuado a sus residuos.
¡Sus hijos y la naturaleza se lo agradecerán!
18
Table of contents
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Turning the appliance on manually . . . . . . . . . 23
Turning the appliance on automatically . . . . . . 23
Safety system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Turning off a burner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Output levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Main switch/cooktop lock . . . . . . . . . . . . . . 25
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Additional wok pan support Wok pan . . . . . . 27
Additional coffee maker support. . . . . . . . . . 27
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cooking tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Precautions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . 30
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Unsuitable products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technical Assistance Service . . . . . . . . . . 32
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical information. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
19
Safety precautions
Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.
All work involving installation, regulation and adaptation for other gas types must be carried out by an authorized installation technician in compliance with all applicable regulations, standards and the specifications of local gas and electricity suppliers.
We recommended contacting our Technical Assistance Service for adapting your appliance for other gas types.
When installing your new cooktop, be sure to follow the assembly instructions.
This appliance can only be installed in a well-ventilated area in accordance with applicable regulations and ventilation specifications. Do not connect this appliance to a combustion product removal device.
This appliance has been designed for home use only. Commercial or professional use is prohibited. This appliance cannot be installed on yachts or in recreational vehicles. The warranty will only be valid if the appliance is used for its intended purpose.
The location where the appliance is installed must have a fully-functioning regulation-compliant ventilation system.
Do not install the appliance in the path of drafts. This might cause the burners to blow out.
This appliance is shipped from the factory adapted for the type of gas indicated on the specifications plate. If you need to convert the appliance for a different gas type, please consult the assembly instructions.
Do not tamper with the inside of the appliance. If necessary, call our Technical Assistance Service.
Be sure to keep these operating and installation instructions and give them to the new owner if the appliance is sold.
Do not connect the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.
Cooking appliance surfaces heat up during operation. Care must be taken when using these appliances. Keep children away from this appliance.
This appliance is intended only for cooking, not for heating.
20
Fats or oils can easily catch fire if overheated. Do not leave oils or fats unattended over heat. If they do catch fire, never use water to put the fire out. Warning: risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and turn off the burner.
In the event of a malfunction, turn off the gas and power supply to the appliance. For repairs, call our Technical Assistance Service.
If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the Technical Assistance Service immediately so it can be repaired or replaced.
Never place unstable pans on the cooktop or the burners, as they may accidentally tip over.
Do not clean the cooktop using a steam cleaner. Warning: risk of electrocution!
This appliance is Class 3 type appliance according to the EN 30-1-1 standard for gas appliances: built-in appliance.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammable materials or non-food products below or near this appliance.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instructions on how to use the appliance by a responsible adult.
Never leave the appliance unattended during operation. The graphics in this instruction manual are provided only
as a guide. The manufacturer is exempt from all liability as a result of
the failure to comply with the instructions in this manual. If the power cable is damaged, it may only be replaced
by the manufacturer at an authorized service center.
21
Loading...
+ 46 hidden pages