OBJ_BUCH-458-001.book Page 3 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
1
3
2
| 3
4
9
5
6
7
8
PBH 300 E
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 4
OBJ_BUCH-458-001.book Page 4 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
4 |
A
B
C
X
98
7
3
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-458-001.book Page 5 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
| 5
D
E
3
10
1112
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 6
OBJ_BUCH-458-001.book Page 6 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
6 | Polski
pl
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę-
dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
kie wskazówki i przepisy.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem
należy zachować ostrożność, każdą
czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia,
gdy jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-458-001.book Page 7 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
– maski przeciwpyłowej, obuwia
nego
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia)
– zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem
wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem
do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na
wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się
przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia,
należy usunąć narzędzia nastawcze lub
klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną
pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza
kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej
dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też
prowadzi.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 8
OBJ_BUCH-458-001.book Page 8 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
f Należy nosić środki ochrony słuchu. Wpływ
hałasu może spowodować utratę słuchu.
f Należy używać uchwytów dodatkowych dos-
tarczonych z elektronarzędziem. Utrata
kontroli nad elektronarzędziem może
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami
znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia
elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe lub może
spowodować porażenie elektryczne.
f Podczas prac, przy których elektronarzędzie
mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód, należy
je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod
wpływem kontaktu z przewodami będącymi
pod napięciem, wszystkie części metalowe
elektronarzędzia znajdą się również pod
napięciem i mogą spowodować porażenie
prądem osoby obsługującej.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest jest rakotwórczy.
f Jeżeli podczas pracy elektronarzędzia
powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne
lub wybuchowe pyły, należy zastosować
odpowiednie środki ochronne. Na przykład
niektóre pyły są rakotwórcze. Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej, a po zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się
zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku
uszkodzenia przewodu podczas pracy,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
OBJ_BUCH-458-001.book Page 9 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Polski | 9
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia
udarowego w betonie, cegle i kamieniu oraz do
lżejszych prac związanych z dłutowaniem.
Narzędzie jest również przystosowane do
wiercenia bez udaru w drewnie, metalu,
ceramice i tworzywie sztucznym.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia
na stronach graficznych.
Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. Przy
niższych napięciach i przy wykonaniach szczególnych dla
różnych krajów dane mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy nabytego
elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe
mogą się różnić.
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0– 650
0– 3900
J3,5
SDS-plus
Stałe
smarowanie
centralne
mm
mm
mm
mm
kg3,8
36
30
80
13
30
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 89 dB(A); poziom
mocy akustycznej 100 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 10
OBJ_BUCH-458-001.book Page 10 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
10 | Polski
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji
drgań a
dłutowanie: wartość emisji drgań a
błąd pomiaru K= 1,5 m/s
=14m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2
h
2
.
=13 m/s2,
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745
2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009),
2006/42/EU (od 29.12.2009).
– zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 8.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję
pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 8.
Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 8 w kierunku przeciwnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt
dodatkowy 8 na żądaną pozycję. Następnie
ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 8 w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Ogranicznikiem głębokości 9 można ustalić
pożądaną głębokość wiercenia X.
Zwolnić śrubę motylkową do regulacji
ogranicznika głębokości 7 i zamocować
ogranicznik w rękojeści dodatkowej 8.
Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do
uchwytu narzędzia SDS-plus 1. W przeciwnym
razie ruchomość narzędzia SDS-plus może spowodować nieprawidłowe ustawienie głębokości
wiercenia.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-458-001.book Page 11 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Polski | 11
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na
tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła,
a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła
pożądaną głębokość wiercenia X.
Ponownie mocno dokręcić śrubę motylkową 7.
Rowki na ograniczniku głębokości 9 powinny
wskazywać do góry.
Wymiana uchwytu narzędzia
Do wiercenia udarowego potrzebne są narzędzia
robocze SDS, wkładane do uchwytu narzędzia
SDS-plus 1.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu,
ceramice i tworzywach sztucznych, a także do
wkręcania śrub oraz gwintowania otworów
używa się narzędzia bez systemu SDS-plus (np.
wiertła cylindryczne). Dla tego rodzaju narzędzi
konieczny jest szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski.
Wskazówka: Narzędzi roboczych bez SDS-plus
nie używać do wiercenia udarowego lub do
dłutowania! Narzędzia robocze bez SDS-plus
oraz ich uchwyty wiertarskie ulegają zniszczeniu
podczas wiercenia udarowego i dłutowania.
Uchwyt narzędziowy typu SDS-plus 1 można
łatwo zastąpić szybkowymiennym uchwytem
wiertarskim 10.
Wymiana uchwytu narzędzia
Demontaż uchwytu narzędzia SDS-plus lub
szybkomocującego wymiennego uchwytu
wiertarskiego (zob. rys. B)
Ustawić przełącznik wiercenia
udarowego/blokady obrotów 6 na moment w
pozycji „Wiercenie“, aby zablokować uchwyt
narzędziowy.
Przekręcić tuleję ryglującą 3 mocno w kierunku
wskazanym przez strzałkę oraz wyjąć uchwyt
narzędziowy 1 lub wymienny szybkomocujący
uchwyt wiertarski 10.
Po zdemontowaniu należy chronić uchwyt
narzędzia 1 lub szybkomocujący wymienny
uchwyt wiertarski 10 przed zabrudzeniem.
W razie potrzeby należy lekko nasmarować
uzębienie zabieraka.
Montaż uchwytu narzędzia lub
szybkomocującego wymiennego uchwytu
wiertarskiego
Przekręcić tuleję ryglującą 3 w kierunku
wskazywanym przez strzałkę oraz odciągnąć ją
jednocześnie do tyłu, aby uchwyt narzędziowy 1
lub wymienny szybkomocujący uchwyt wiertarski
10 słyszalnie zaskoczył w zapadce.
Uchwyt narzędzia 1 bądź szybkomocujący wymienny uchwyt wiertarski 10 zostaje automatycznie zaryglowany. Sprawdzić zaryglowanie przez
pociągnięcie za uchwyt narzędzia.
Wymiana narzędzi
Za pomocą uchwytu narzędzia SDS-plus można
łatwo i wygodnie wymienić narzędzie robocze
bez używania dodatkowych narzędzi.
Ze względów systemowych narzędzie robocze
SDS-plus ma swobodę poruszania. Dlatego na
biegu jałowym występuje bicie. Nie ma to
żadnego wpływu na dokładność wierconego
otworu, ponieważ wiertło samoczynnie centruje
się podczas wiercenia.
Osłona przeciwpyłowa 2 zapobiega w dalekiej
mierze wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi
podczas pracy. Należy uważać przy wkładaniu
narzędzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej 2.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić
przeprowadzenie wymiany w punkcie
serwisu.
Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć
narzędzie.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 12
OBJ_BUCH-458-001.book Page 12 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
12 | Polski
Wkładanie narzędzi roboczych bez SDS-plus
(zob.rys.E)
Wskazówka: Narzędzi roboczych bez SDS-plus
nie używać do wiercenia udarowego lub do
dłutowania! Narzędzia robocze bez SDS-plus
oraz ich uchwyty wiertarskie ulegają zniszczeniu
podczas wiercenia udarowego i dłutowania.
Przytrzymać pierścień mocujący
szybkomocującego wymiennego uchwytu
wiertarskiego 10. Otworzyć uchwyt narzędzia
przez obracanie przedniej tulejki w kierunku
symbolu „“.
Włożyć narzędzie robocze do szybkomocującego
wymiennego uchwytu wiertarskiego 10.
Przytrzymać pierścień mocujący
szybkomocującego wymiennego uchwytu
wiertarskiego 10 i obracać przednią tulejkę
w kierunku symbolu „“.
Skontrolować prawidłowe osadzenie przez
pociągnięcie za narzędzie robocze.
Wskazówka: Jeżeli uchwyt narzędziowy został
otwarty do oporu, podczas próby zamykania
mogą być słyszalne grzechoczące odgłosy i uchwyt narzędziowy może nie dać się zamknąć.
W tym wypadku należy przekręcić przednią
tulejkę 11 jeden raz w kierunku przeciwnym do
kierunku wskazywanego przez strzałki. Po tym
zabiegu możliwe jest zamknięcie uchwytu
narzędziowego.
Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/blokady obrotów 6 w pozycji „Wiercenie“.
Wyjmowanie narzędzi roboczych bez SDS-plus
(zob.rys.E)
Przytrzymać pierścień mocujący
szybkomocującego wymiennego uchwytu
wiertarskiego 10. Otworzyć uchwyt narzędzia
przez obracanie przedniej tulejki w kierunku
symbolu „“.
Wyjąć narzędzie robocze.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego/blokady obrotów 6 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać
tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku elektronarzędzie może
ulec uszkodzeniu.
Nacisnąć i trzymać wciśniętym przycisk
odryglowania 5 i przekręcić przełącznik
udarów/zatrzymanie obrotów 6 na życzoną
pozycję.
Pozycja do wiercenia bez udaru w
drewnie, metalu, ceramice i
tworzywie sztucznym
Pozycja do Wiercenia z udarem
w betonie lub kamieniu
Jeżeli narzędzie robocze nie zaczęło
się obracać natychmiast po
włączeniu, należy utrzymywać
niskie obroty elektronarzędzia,
dopóki narzędzie robocze nie
zacznie się obracać.
Pozycja Vario-Lock do zmiany
ustawienia pozycji dłuta
Pozycja do Dłutowania
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-458-001.book Page 13 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Polski | 13
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik 4.
W przypadku rozpoczęcia pracy w niskich
temperaturach, elektronarzędzie osiąga pełną
wydajność udarową dopiero po upływie
określonego czasu.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości
udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 4.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 4 powoduje
małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość
obrotową/ilość udarów.
Sprzęgło przeciążeniowe
f W przypadku, gdy używane narzędzie za-
kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd
do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany.
Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze
względu na występujące przy tym siły,
mocno w obydwu rękach i zająć pewną
pozycję pracy.
f W przypadku zablokowania elektronarzę-
dzia, należy je wyłączyć i zwolnić narzędzie
robocze. Podczas włączania zablokowanej
wiertarki powstają momenty silnego
odrzutu.
Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock)
Dłuto można ustalić w 36 pozycjach. Przez to
możliwe jest każdorazowo zajęcie optymalnej
pozycji pracy.
Włożyć dłuto do uchwytu narzędziowego.
Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk
odryglowania 5 a przełącznik
udarów/zatrzymanie obrotów 6 przekręcić na
pozycję „Zmiana pozycji przecinaka (Vario-lock)“.
Uchwyt narzędziowy ustawić w pożądanej
pozycji dłuta.
Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk
odryglowania 5 a przełącznik
udarów/zatrzymanie obrotów 6 przekręcić na
pozycję „Do dłutowania“. Uchwyt narzędzi jest
unieruchomiony na tej pozycji.
Kierunek obrotów przy dłutowaniu należy
ustawić na prawostronny.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić
przeprowadzenie wymiany w punkcie
serwisu.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz
informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 14
OBJ_BUCH-458-001.book Page 14 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
14 | Polski
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100
900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
ktronicznych i jej stosowania
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-458-001.book Page 15 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Česky | 15
cs
Všeobecná varovná upozornění
pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na
elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k
úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 16
OBJ_BUCH-458-001.book Page 16 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
16 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí
se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují
a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Podle typu stroje specifikované
bezpečnostní pokyny
f Noste ochranu sluchu. Působení hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly nad
elektronářadím může vést k poranění.
f Použijte vhodné detekční přístroje na
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo
kontaktujte místní dodavatelskou
společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést k
výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí
způsobí věcné škody nebo může způsobit
úder elektrickým proudem.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá
elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,
pak uchopte elektronářadí pouze na
izolovaných plochách držadla. Kontakt s
vedením pod napětím přivádí napětí i na
kovové díly elektronářadí a vede k úderu
elektrickým proudem.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
bezpečněji.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-458-001.book Page 17 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Česky | 17
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
f Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest. Azbest je karcinogenní.
f Učiňte ochranná opatření, pokud při práci
může vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý
nebo výbušný prach. Například: některý
prach je karcinogenní. Noste ochrannou
masku proti prachu a použijte, lze-li jej
připojit, odsávání prachu či třísek.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach
lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí
zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a
vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určující použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do
betonu, cihel a kamene a též pro lehké sekací
práce. Je rovněž vhodné k vrtání bez příklepu do
dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na
zobrazení elektronářadí na grafické straně.
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
Technická data
Vrtací kladivoPBH 300 E
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Jmenovité otáčky
Počet úderů
Energie jednotlivých
úderů
Polohy sekání
Nástrojový držák
Mazání
max. průměr vrtání
– Beton (se spirálovým
vrtákem)
– Zdivo (s dutou vrtací
korunkou)
– Ocel
– Dřevo
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších
napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto
údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0– 650
0– 3900
J3,5
36
SDS-plus
centrální
trvalá náplň
mm
mm
mm
mm
30
80
13
30
kg3,8
/II
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 18
OBJ_BUCH-458-001.book Page 18 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
18 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 89 dB(A); hladina
akustického výkonu 100 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os)
zjištěna podle EN 60745:
Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise
vibrací a
Sekání: hodnota emise vibrací ah=13 m/s2,
nepřesnost K=1,5 m/s
=14m/s2, nepřesnost K= 1,5 m/s
h
2
.
2
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 8.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní
držení, můžete přídavné držadlo 8 libovolně
natočit.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 8 proti
směru hodinových ručiček a přídavnou rukojeť 8
natočte do požadované polohy. Poté otáčením
spodní části přídavné rukojeti 8 ve směru
hodinových ručiček ji opět upevněte.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. A)
Pomocí hloubkového dorazu 9 lze stanovit
požadovanou hloubku vrtání X.
Povolte křídlový šroub pro nastavení
hloubkového dorazu 7 a vložte hloubkový doraz
do přídavné rukojeti 8.
Vsuňte nasazovací nástroj SDS-plus až na doraz
do nástrojového držáku SDS-plus 1. Pohyblivost
nástroje SDS-plus jinak může vést k chybnému
nastavení hloubky vrtání.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce
vrtání X.
Křídlový šroub pro nastavení hloubkového dorazu
7 opět utáhněte.
Rýhování na hloubkovém dorazu 9 musí ukazovat
nahoru.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-458-001.book Page 19 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Česky | 19
Volba nástrojového držáku
Pro příklepové vrtání a sekání potřebujete
nástroje SDS-plus, jež se nasazují do sklíčidla
SDS-plus 1.
Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky
a umělé hmoty a též pro šroubování a řezání
závitů se používají nástroje bez SDS-plus (např.
vrták s válcovou stopkou). Pro tyto nástroje
potřebujete rychloupínací sklíčidlo.
Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte
k příklepovému vrtání nebo sekání! Nástroje bez
SDS-plus a jejich sklíčidlo se při příklepovém
vrtání a sekání poškodí.
Nástrojový držák SDS-plus 1 lze lehce vyměnit za
rychloupínací výměnné sklíčidlo 10.
Výměna nástrojového držáku
Demontáž nástrojového držáku SDS-plus resp.
rychloupínacího výměnného sklíčidla
(viz obr. B)
Otočte přepínač údery/zastavené otáčky 6
přechodně do polohy „vrtání“, aby se nástrojový
držák zaaretoval.
Otáčejte uzamykací pouzdro 3 silou ve směru
šipky a nástrojový držák 1 resp. rychloupínací
výměnné sklíčidlo 10 stáhněte dopředu.
Chraňte nástrojový držák 1 resp. rychloupínací
výměnné sklíčidlo 10 po sejmutí před
znečištěním. Podle potřeby lehce namažte
unášecí ozubení.
Montáž nástrojového držáku resp.
rychloupínacího výměnného sklíčidla
Otáčejte uzamykací pouzdro 3 ve směru šipky a
současně jej tlačte dozadu, až nástrojový držák 1
resp. rychloupínací výměnné sklíčidlo 10 zaskočí.
Nástrojový držák 1 resp. rychloupínací výměnné
sklíčidlo 10 se automaticky zajistí. Zajištění
prověřte tahem za nástrojový držák.
Výměna nástroje
Pomocí nástrojového držáku SDS-plus můžete
nasazovací nástroj jednoduše a pohodlně
vyměnit bez použití dodatečných nástrojů.
Nástroj SDS-plus je systémově volně pohyblivý.
Tím vzniká při běhu naprázdno obvodová
házivost. To nemá žádné důsledky na přesnost
vrtaného otvoru, poněvadž vrták se při vrtání
automaticky vystředí.
Ochranná protiprachová krytka 2 zabraňuje
dalekosáhlému vniknutí prachu z vrtání do
nástrojového držáku během provozu. Dbejte při
nasazování nástroje na to, aby ochranná
protiprachová krytka 2 nebyla poškozena.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést
odborným servisem.
Nasazení nástroje SDS-plus (viz obr. C)
Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte
a lehce namažte.
Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do
nástrojového držáku až se automaticky zajistí.
Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Odejmutí nástroje SDS-plus (viz obr. D)
Přesuňte uzamykací pouzdro 3 vzad a nasazovací
nástroj odejměte.
Nasazení nástrojů bez SDS-plus (viz obr. E)
Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte
k příklepovému vrtání nebo sekání! Nástroje bez
SDS-plus a jejich sklíčidlo se při příklepovém
vrtání a sekání poškodí.
rychloupínacího výměnného sklíčidla 10.
Otevřete nástrojový držák otáčením předního
pouzdra ve směru symbolu „“.
Nasaďte nástroj do rychloupínacího výměnného
sklíčidla 10. Podržte pevně přidržovací kroužek
rychloupínacího výměnného sklíčidla 10 a
otáčejte předním pouzdrem ve směru symbolu
„“.
Pevné usazení zkontrolujte tahem za nástroj.
Upozornění: Byl-li nástrojový držák otevřen až na
doraz, může být při upínání slyšet zvuk
přeskakování a nástrojový držák se neuzavře.
V tom případě otočte přední pouzdro 11 jednou
proti směru šipky. Poté lze nástrojový držák
uzavřít.
Přepínač údery/zastavené otáčky 6 otočte do
polohy „vrtání“.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 20
OBJ_BUCH-458-001.book Page 20 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
20 | Česky
Odejmutí nástrojů bez SDS-plus (viz obr. E)
Podržte pevně přidržovací kroužek
rychloupínacího výměnného sklíčidla 10.
Otevřete nástrojový držák otáčením předního
pouzdra ve směru symbolu „“.
Nástroj odejměte.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače údery/zastavené otáčky 6
zvolte druh provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při
vypnutém elektronářadí! Elektronářadí se jinak
může poškodit.
Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 5 a otočte
přepínač údery/zastavené otáčky 6 do
požadované polohy.
Poloha pro vrtání bez příklepu do
dřeva, kovu, keramiky a umělé
hmoty
Poloha pro příklepové vrtání do
betonu nebo kamene
Jestliže se nasazovací nástroj při
zapnutí okamžitě neotáčí, nechte
elektronářadí pomalu běžet, až se
nástroj začne točit.
Poloha Vario-Lock pro přestavení
polohy sekáče
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 4 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte.
Při nízkých teplotách dosáhne elektronářadí
plného výkonu sekání/příklepů teprve po určitém
čase.
Nastavení počtu otáček/úderů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí
můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece
stlačíte spínač 4.
Lehký tlak na spínač 4 vyvolá nízký počet
otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se
otáčky/příklepy zvyšují.
Spojka při přetížení
f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo
zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu
vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím
silám, elektronářadí vždy pevně oběma
rukama a zaujměte pevný postoj.
f Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj
uvolněte, je-li elektronářadí zablokované. Při
zapnutí se zablokovaným vrtacím nástrojem
vznikají vysoké reakční momenty.
Změna sekací polohy (Vario-Lock)
Sekáč můžete zaaretovat ve 36 polohách. Tím
můžete zaujmout vždy optimální pracovní
polohu.
Nasaďte sekáč do nástrojového držáku.
Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 5 a otočte
přepínač údery/zastavené otáčky 6 do polohy
„Změna sekací polohy (Vario-lock)“.
Otočte nástrojový držák do požadované polohy
sekání.
Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 5 a otočte
přepínač údery/zastavené otáčky 6 do polohy
„Sekání“. Nástrojový držák je v této poloze
zaaretován.
Směr otáčení nastavte při sekání na běh vpravo.
Poloha pro sekání
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-458-001.book Page 21 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Česky | 21
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést
odborným servisem.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Explodované výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová spol. s.r.o.
Servis elektrického nářadí
Pod Višnovkou 35/1661
140 00 Praha 4 – Krč
Tel.: +42 (0261) 300 565-6
Fax: +42 (0244) 401 170
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektrických
a elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech
musí být neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 22
OBJ_BUCH-458-001.book Page 22 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
22 | Slovensky
sk
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok
pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu
nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže mať pri
používaní náradia za následok vážne
poranenia.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-458-001.book Page 23 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensky | 23
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete mať pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne
poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy
nepreťažujte. Používajte také elektrické
náradie, ktoré je určené pre daný druh
práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať
lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu
výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či
nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím
náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 24
OBJ_BUCH-458-001.book Page 24 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
24 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
f Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku
môže mať za následok stratu sluchu.
f Pri práci s náradím používajte prídavné
rukoväte, ktoré boli dodané s náradím.
Strata kontroly nad náradím môže mať za
následok poranenie.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby
ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže
spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia
spôsobí vecné škody alebo môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom.
f Elektrické náradie držte za izolované plochy
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri
ktorej by mohol rezací nástroj natrafiť na
skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s
vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod
napätie, čo má za následok zásah
obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje
azbest. Azbest sa považuje za rakovinotvorný
materiál.
f Ak by pri práci mohol vznikať zdraviu škod-
livý, horľavý alebo výbušný prach, vykonajte
potrebné ochranné opatrenia. Napríklad:
Niektoré druhy prachu sa považujú za rakovinotvorné. Noste ochrannú dýchaciu masku a
v prípade možnosti pripojenia používajte aj
zariadenie na odsávanie prachu a triesok.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade,
že sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-458-001.book Page 25 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensky | 25
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vŕtanie
s príklepom do betónu, tehly a prírodného
kameňa, ako aj na ľahké sekacie práce. Je tiež
vhodné na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu,
keramiky a plastov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje
na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej
strane tohto Návodu na používanie.
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
Technické údaje
Vŕtacie kladivoPBH 300 E
Vecné číslo
Menovitý príkon
Menovitý počet obrátok
Frekvencia príklepu
Intenzita jednotlivých
príklepov
Polohy sekáča
Skľučovadlo
Mastenie
max. vŕtací priemer
– Betón (špirálovým
vrtákom)
– Murivo (dutou vŕtacou
korunkou)
– Oceľ
– Drevo
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade
nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú
krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného
elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa
môžu odlišovať.
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0– 650
0– 3900
J3,5
SDS-plus
Trvalé
centrálne
mastenie
mm
mm
mm
mm
kg3,8
36
30
80
13
30
/II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 89 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 100 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie
vibráci a
Sekanie: Hodnota emisie vibrácií ah=13 m/s2,
Nepresnosť K=1,5 m/s
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
=14m/s2, Nepresnosť K= 1,5 m/s
h
2
.
2
Page 26
OBJ_BUCH-458-001.book Page 26 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
26 | Slovensky
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v
norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo
sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt
odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické
náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce
beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas
celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Prídavná rukoväť
f Používajte ručné elektrické náradie iba s
prídavnou rukoväťou 8.
Prídavnú rukoväť 8 môžete ľubovoľne otočiť, aby
ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu
pracovnú polohu.
Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 8 proti
smeru pohybu hodinových ručičiek a nastavte
prídavnú rukoväť 8 do požadovanej polohy.
Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek
potom prídavnú rukoväť 8 znova utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok A)
Pomocou hĺbkového dorazu 9 sa dá nastaviť
požadovaná hĺbka vrtu X.
Uvoľnite krídlovú skrutku pre nastavenie
hĺbkového dorazu 7 a vložte hĺbkový doraz do
prídavnej rukoväte 8.
Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až
na doraz do upínacej hlavy SDS-plus 1. Pohyblivosť pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
by mohla inak spôsobiť nepresné nastavenie
hĺbky vrtu.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť
medzi hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu
zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
Krídlovú skrutku pre nastavenie hĺbkového
dorazu 7 opäť utiahnite.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 9 musí
smerovať hore.
Výber skľučovadla (upínacej hlavy)
Na vŕtanie s príklepom potrebujete nástroje so
stopkou SDS-plus, ktoré sa dajú vložiť do
skľučovadla SDS-plus 1.
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-458-001.book Page 27 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensky | 27
Na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, do
keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie a
rezanie závitov sa používajú nástroje bez stopky
SDS-plus (napr. vrtáky s valcovitou stopkou). Na
upínanie týchto nástrojov potrebujete
rýchloupínacie skľučovadlo.
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na vŕtanie s príklepom ani na sekanie!
Nástroje bez stopky SDS-plus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri sekaní
poškodili.
Upínacia hlava SDS-plus 1 sa dá ľahko zameniť za
rýchloupínacie skľučovalo 10.
Výmena skľučovadla
Demontáž skľučovadla SDS-plus resp.
rýchloupínacieho výmenného skľučovadla
(pozri obrázok B)
Otočte prepínač pracovných režimov 6 dočasne
do polohy „Vŕtanie“, aby ste aretovali upínaciu
hlavu.
Otočte energicky zaisťovaciu objímku 3 v smere
šípky a potiahnite upínaciu hlavu 1 resp.
rýchloupínacie skľučovadlo 10 smerom dopredu.
Chráňte upínaciu hlavu 1 resp. rýchloupínacie
výmenné skľučovadlo 10 po demontáži pred
znečistením. V prípade potreby unášacie
ozubenie jemne namastite tukom.
Montáž skľučovadla resp. rýchloupínacieho
výmenného skľučovadla
Otočte zaisťovaciu objímku 3 v smere šípky a
súčasne ju potiahnite smerom dozadu tak, aby
upínacia hlava 1 resp. rýchloupínacie
skľučovadlo 10 zaskočili.
Upínacia hlava 1 resp. rýchloupínacie výmenné
skľučovadlo 10 sa samočinne zaaretujú (zaistia).
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za upínaciu
hlavu-skľučovadlo.
Výmena nástroja
Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete
jednoducho a pohodlne vymieňať pracovné
nástroje bez toho, aby ste museli používať nejaké
prídavné nástroje.
Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne
pohyblivý, čo je podmienené systémovo. Pri behu
naprázdno tým vzniká odchýlka od presného
kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to však
nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám
automaticky vycentruje.
Ochranná manžeta 2 zabraňuje v širokej miere
vnikaniu prachu z vŕtania do skľučovadla počas
prevádzky náradia. Pri vkladaní pracovných
nástrojov dávajte pozor na to, aby ste ochrannú
manžetu 2 nepoškodili.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame,
aby ste si to dali urobiť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Vloženie pracovného nástroja so stopkou
SDS-plus (pozri obrázok C)
Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a
jemne ho potrite tukom.
Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že
ním otáčate, kým samočinne zaskočí.
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný
nástroj.
Vybratie pracovného nástroja so stopkou
SDS-plus (pozri obrázok D)
Posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu a
pracovný nástroj vyberte.
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky
SDS-plus (pozri obrázok E)
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus ne-
používajte na vŕtanie s príklepom ani na sekanie!
Nástroje bez stopky SDS-plus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri sekaní
poškodili.
výmenného skľučovadla 10. Otvorte upínaciu
hlavu otáčaním prednej objímky v smere symbolu
„“.
Vložte do rýchloupínacieho výmenného
skľučovadla 10 pracovný nástroj. Podržte
pridržiavací krúžok rýchloupínacieho výmenného
skľučovadla 10 a otočte prednú objímku v smere
symbolu „“.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 28
OBJ_BUCH-458-001.book Page 28 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
28 | Slovensky
Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za
pracovný nástroj.
Upozornenie: Keď bol upínací mechanizmus
otvorený až na doraz, môže byť počuť pri zatváraní upínacieho mechanizmu rapkáčové preskakovanie a upínací mechanizmus sa nezatvára.
V takomto prípade jedenkrát otočte prednú
objímku 11 proti smeru šípky. Potom sa bude dať
upínací mechanizmus zavrieť.
Otočte prepínač pracovných režimov 6 do polohy
„Vŕtanie“.
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky
SDS-plus (pozri obrázok E)
Pridržte pridržiavací krúžok rýchloupínacieho
výmenného skľučovadla 10. Otvorte upínaciu
hlavu otáčaním prednej objímky v smere symbolu
„“.
Demontujte (vyberte) pracovný nástroj.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača pracovných režimov 6 zvoľte
požadovaný druh prevádzky ručného
elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy,
keď je ručné elektrické náradie vypnuté! Inak by
sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.
Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie tlačidlo 5
a otočte prepínač pracovných režimov 6 do
požadovanej polohy.
Poloha na vŕtanie bez príklepu do
dreva, kovu, keramiky a plastov
Poloha na vŕtanie s príklepom do
betónu alebo do kameňa
Ak sa pracovný nástroj nezačne
okamžite po zapnutí otáčať,
nechajte ručné elektrické náradie
pomaly bežať dovtedy, kým sa
pracovný nástroj nezačne tiež
otáčať.
Poloha Vario-Lock na prestavovanie
sekacej polohy
Poloha na sekanie
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte
vypínač 4 a držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia
vypínač 4 uvoľnite.
Pri nízkych teplotách dosiahne toto ručné
elektrické náradie plný príklepový/sekací výkon
až po určitom čase.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého
ručného elektrického náradia môžete plynulo
regulovať podľa toho, do akej miery stláčate
vypínač 4.
Mierny tlak na vypínač 4 spôsobí nízky počet
obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/frekvencia príklepu
zvyšujú.
Ochranná spojka proti preťaženiu
f Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo za-
blokuje, pohon vŕtacieho vretena sa preruší.
Držte počas práce, so zreteľom na možné
vznikajúce sily, ručné elektrické náradie
vždy oboma rukami a zaujmite stabilný
postoj.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-458-001.book Page 29 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensky | 29
f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje,
vypnite náradie a pracovný nástroj uvoľnite.
Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím
nástrojom vznikajú vysoké reakčné
momenty.
Zmena polohy sekáča (Vario-Lock)
Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách.
Vďaka tomu budete môcť zaujať vždy optimálnu
pracovnú polohu.
Vložte sekáč do skľučovadla.
Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie tlačidlo 5
a otočte prepínač pracovných režimov 6 do
polohy „Zmena polohy sekáča (Vario-lock)“.
Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal
do požadovanej polohy.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 5 a podržte ho
stlačené a otočte prepínač pracovných režimov 6
do polohy „Sekanie“. Skľučovadlo je v tejto
polohe zaaretované.
Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný chod.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame,
aby ste si to dali urobiť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej
opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Sevisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na
web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických výrobkoch a podľa
jej aplikácií v národnom práve sa
musia už nepoužiteľné elektrické produkty
zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 30
OBJ_BUCH-458-001.book Page 30 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
30 | Magyar
hu
Általános biztonsági előírások
az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomók-
kal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-458-001.book Page 31 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Magyar | 31
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón
tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket,
ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon
hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknek megfelelően
működnek. A porgyűjtő berendezések
használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám,
amelyet nem lehet sem be-, sem
kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés
meggátolja a szerszám akaratlan üzembe
helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hagyja, hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos
kéziszerszám működésére. A berendezés
megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan
baleset történik, amelyet az elektromos
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 32
OBJ_BUCH-458-001.book Page 32 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
32 | Magyar
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes
helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
A berendezéssel kapcsolatos
biztonsági előírások
f Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén
a zaj hatása a hallóképesség elvesztéséhez
vezethet.
f Használja az elektromos kéziszerszámmal
együtt szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett,
ez sérülésekhez vezethet.
f A rejtett vezetékek felkutatásához
használjon alkalmas fémkereső készüléket,
vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat
tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a
berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték
megrongálása robbanást eredményezhet. Ha
egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa,
ha olyan munkát végez, amelynek során a
betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék
saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló
vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám
fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
áramütéshez vezetnek.
f A munka során mindig mindkét kezével
tartsa az elektromos kéziszerszámot és
gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos
alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Ne munkáljon meg a berendezéssel
azbesztet tartalmazó anyagokat. Az
azbesztnek rákkeltő hatása van.
f Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket,
ha a munkák során egészségkárosító hatású,
éghető vagy robbanékony porok
keletkezhetnek. Példa: Egyes porfajták
rákkeltő hatásúak. Viseljen porvédő álarcot és
használjon, ha hozzá lehet csatlakoztatni a
berendezéshez, egy por-/forgácselszívó
berendezést.
f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű
fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a
hálózati csatlakozó kábel a munka során
megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-458-001.book Page 33 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Magyar | 33
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában
és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint
könnyebb vésési munkákra szolgál. A
berendezést fában, fémekben, kerámiákban és
műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet
használni.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az
ábra-oldalon található képére vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Műszaki adatok
FúrókalapácsPBH 300 E
Cikkszám
0 603 358 7..
Névleges felvett
teljesítmény
Névleges fordulatszám
Ütésszám
Különálló ütések ereje
Vésőhelyzetek
Szerszámbefogó egység
Kenés
W750
-1
perc
perc
-1
0– 650
0– 3900
J3,5
36
SDS-plus
Központi
tartós kenés
Legnagyobb fúró– Beton (csigafúróval)
Ø
mm
30
– Téglafal (koronás
fúróval)
– Acélban
– Fában
mm
mm
mm
80
13
30
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak.
Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára
készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma
típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése
is lehet.
kg3,8
/II
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően került kiértékelésre:
Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték,
=14 m/s2, szórás, K=1,5 m/s
a
h
Vésés: Rezgéskibocsátási érték, ah=13 m/s2,
szórás, K=1,5 m/s
2
.
2
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 34
OBJ_BUCH-458-001.book Page 34 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
34 | Magyar
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK
(2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től
kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Pótfogantyú
f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra
felszerelt 8 pótfogantyúval együtt szabad
használni.
A 8 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet
forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább
fáradságmentes módon lehessen végezni.
Forgassa el a 8 pótfogantyú alsó részét az
óramutató járásával ellenkező irányba és
forgassa el a 8 pótfogantyút a kívánt helyzetbe.
Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával
megegyező irányba a 8 pótfogantyú alsó részét,
és így rögzítse azt.
A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)
A 9 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység
beállítására szolgál.
Oldja ki a 7 mélységi ütköző beállító
szárnyascsavart és helyezze be a mélységi
ütközőt a 8 pótfogantyúba.
Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot
az 1 SDS-plus szerszámbefogó egységbe. Ellenkező esetben az SDS-plus szerszám mozoghat és
ez hibás furatmélység beállításához vezethet.
Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró
csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek.
Húzza meg ismét szorosra az mélységi ütköző
beállítására szolgáló 7 szárnyascsavart.
A 9 mélységi ütköző recézett részének felfelé kell
mutatnia.
A szerszámbefogó egység kiválasztása
A kalapácsos fúráshoz SDS-plus szerszámokat
kell használni, amelyeket az 1 SDS-plus
szerszámbefogó egységbe lehet befogni.
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-458-001.book Page 35 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Magyar | 35
Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és
műanyagban ütés nélküli fúrásra, valamint
csavarozásra és menetmetszésre SDS-plus
nélküli szerszámokat (például hengeres szárú
fúrót) kell használni. Ezekhez a szerszámokhoz
egy gyorsbefogó fúrótokmányt kell használni.
Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nélküli szerszámokat ütvefúráshoz vagy véséshez!
Az SDS-plus és a megfelelő fúrótokmány nélküli
szerszámok az ütvefúrás és vésés során megrongálódnak.
Az 1 SDS-plus szerszámbefogó egységet könnyen
ki lehet cserélni a 10 cserélhető gyorsbefogó
fúrótokmányra.
A szerszámbefogó egység kicserélése
Az SDS-plus szerszámbefogó egység, illetve a
cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány
leszerelése (lásd a „B” ábrát)
Forgassa el a 6 Ütésleállítás/Forgásleállítás
átkapcsolót ideiglenesen a „Fúrás” helyzetbe,
hogy ezzel reteszelje a szerszám befogó
egységet.
Forgassa el erőteljesen a 3 reteszelő gyűrűt a nyíl
által jelzett irányban, és előre mutató irányban
húzza le az 1 szerszámbefogó egységet, illetve az
10 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányt.
A leszerelés után óvja meg az 1 szerszámbefogó
egységet, illetve a 10 cserélhető gyorsbefogó
fúrótokmányt az elszennyeződéstől. Szükség
esetén kissé kenje meg a menesztőfogazatot.
A szerszámbefogó egység, illetve cserélhető
gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése
Forgassa el a 3 reteszelő gyűrűt a nyíl által jelzett
irányban, ezt ezzel egyidejűleg nyomra hátra,
amíg az 1 szerszámbefogó egység, illetve az 10
cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány bepattan a
helyére.
Az 1 szerszámbefogó egység, illetve a 10
cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány magától
elreteszelődik. A szerszámbefogó egység
meghúzásával ellenőrizze a reteszelést.
Szerszámcsere
Az SDS-plus szerszámbefogó egységgel a
betétszerszámot további eszközök vagy
szerszámok alkalmazása nélkül is egyszerűen ki
lehet cserélni.
Az SDS-plus betétszerszám a rendszer koncepciójának megfelelően szabadon mozoghat. Így
üresjáratnál a szerszám eltér a körkörös futástól.
Ez nincs kihatással a furat pontosságára, mivel a
fúró a fúrás során saját magát központosítja.
A 2 porvédősapka a munka során messzemenően
meggátolja a fúrás során keletkező por
behatolását a szerszámbefogó egységbe. A
szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne
rongálja meg a 2 porvédő sapkát.
f Ha egy porvédő sapka megsérült, azt
azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával
célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Az SDS-plus betétszerszám behelyezése
(lásd a „C” ábrát)
Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszerszám behelyezésre kerülő végét.
Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától nem
reteszelődik.
Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a
megfelelő reteszelést.
Az SDS-plus betétszerszám kivétele
(lásd a „D” ábrát)
Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a
betétszerszámot.
Betétszerszámok behelyezése SDS-plus nélkül
(lásd az „E” ábrát)
Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nél-
küli szerszámokat ütvefúráshoz vagy véséshez!
Az SDS-plus és a megfelelő fúrótokmány nélküli
szerszámok az ütvefúrás és vésés során megrongálódnak.
Tegye be a 10 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányt.
Tartsa fogva a 10 cserélhető gyorsbefogó
fúrótokmány szorítógyűrűjét. Az első hüvelynek
az alábbi jel felé való elfordításával nyissa szét a
szerszámbefogó egységet: „”.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 36
OBJ_BUCH-458-001.book Page 36 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
36 | Magyar
Helyezzen bele egy betétszerszámot a 10
cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányba. Tartsa
szorosan fogva a 10 cserélhető gyorsbefogó
fúrótokmány szorítógyűrűjét és forgassa el az
első hüvelyt az alábbi jel felé: „”.
A szerszám meghúzásával ellenőrizze a reteszelést.
Megjegyzés: Ha ütközésig szétnyítja a szerszámbefogó egységet, akkor az ezután következő
összezárásnál előfordulhat, hogy a funkcióval
kapcsolatos kattogás hallható ugyan, de a szerszámbefogó egység mégsem zár össze.
Ebben az esetben forgassa el egyszer a 11 első
hüvelyt a nyíl által jelzett iránnyal ellentétes
irányba. Ezután már össze lehet zárni a szerszámbefogó egységet.
Forgassa el a 6 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Fúrás” helyzetbe.
A betétszerszámok kivétele SDS-plus nélkül
(lásd az „E” ábrát)
Tartsa fogva a 10 cserélhető gyorsbefogó
fúrótokmány szorítógyűrűjét. Az első hüvelynek
az alábbi jel felé való elfordításával nyissa szét a
szerszámbefogó egységet: „”.
Vegye ki a betétszerszámot.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie az elektromos kéziszerszám
típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
Az üzemmód beállítása
A 6 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolóval az
elektromos kéziszerszám üzemmódját lehet
kiválasztani.
Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt
elektromos kéziszerszámon szabad átkapcsolni!
Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám
megrongálódhat.
Nyomja meg és tartsa benyomva az 5
reteszelésfeloldó gombot és forgassa el a 6
ütés-/forgásleállító gombot a kívánt helyzetbe.
A fában, fémekben, kerámiában és
műanyagokban ütés nélkül végzett
Fúráshoz szükséges helyzet
Betonban vagy kőben végzett
Ütvefúrásra szolgáló helyzet
Ha a betétszerszám a
bekapcsoláskor nem kezd el
azonnal forogni, akkor járassa
lassan az elektromos
kéziszerszámot, amíg a
betétszerszám is forogni kezd.
Vario-Lock helyzet a véső
helyzetének beállítására
Vésésre szolgáló helyzet
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 4
be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 4 be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám alacsony
hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő
elteltével éri el a teljes kalapácsolóütő
teljesítményét.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütésszámát a 4 be-/kikapcsoló különböző
mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet
szabályozni.
A 4 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás
egy alacsonyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz
vezet. A nyomás növelésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-458-001.book Page 37 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Magyar | 37
Biztonsági tengelykapcsoló
f Ha a betétszerszám beszorul, vagy beakad, a
fúróorsó meghajtása megszakad. Tartsa
ezért, az ekkor fellépő erők felvételére, az
elektromos kéziszerszámot mindkét kezével, és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon,
biztosan álljon.
f Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot
és oldja ki a betétszerszámot, ha az
elektromos kéziszerszám leblokkolt. Ha
leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja be
a kéziszerszámot, igen magas reakciós
nyomatékok lépnek fel.
A véső helyzetének megváltoztatása
(Vario-Lock)
A vésőt összesen 36 különböző helyzetben lehet
reteszelni. Ezzel mindig beállíthatja a mindenkori
legkényelmesebb munkavégzési helyzetet.
Helyezze be a vésőt a szerszámbefogó egységbe.
Nyomja meg és tartsa benyomva az 5
reteszelésfeloldó gombot és forgassa el a 6
ütés-/forgásleállító gombot a „a véső helyzetének megváltoztatása (Vario-lock)”
helyzetbe.
Forgassa el a szerszámbefogó egységet a kívánt
vésőhelyzetbe.
Nyomja meg és tartsa benyomva az 5
reteszelésfeloldó gombot és forgassa el a 6
ütés-/forgásleállító gombot a „Vésés” helyzetbe.
A szerszámbefogó egység ebben a helyzetben
reteszelve van.
Állítsa be a véséshez a forgásirányt jobbraforgásra.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
f Ha egy porvédő sapka megsérült, azt
azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával
célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő
országok jogharmonizációjának megfelelően a
már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontból megfelelő újra
felhasználásra le kell adni
A változtatások joga fenntartva.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 38
OBJ_BUCH-458-001.book Page 38 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
38 | Русский
ru
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указа-
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без кабеля питания от электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости,
воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или
паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете потерять
контроля над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Никоим образом не изменяйте
штепсельную вилку. Не применяйте
переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком.
ния и инструкции по
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то,
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается
риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать электро-
кабель не по назначению, например,
для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для отключения вилки от штепсельной розетки.
Защищайте кабель от воздействия
высоких температур, масла, острых
кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или
схлестнутый кабель повышает риск
поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте кабелиудлинители, которые пригодны также и
для работы под открытым небом. При-
менение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или, если Вы
находитесь под влиянием наркотиков,
спиртных напитков или лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-458-001.book Page 39 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Русский | 39
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то, защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха
в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ,
находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к
травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите
всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и
использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем. Электро-
инструмент, который не поддается
включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента,
замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную
вилку от розетки сети и/или выньте
аккумулятор. Эта мера предос-
струменты недоступно для детей. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы
с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в
руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа
несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 40
OBJ_BUCH-458-001.book Page 40 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
40 | Русский
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
Специфичные для
электроинструмента указания
по безопасности
f Применяйте средства защиты органов
слуха. Воздействие шума может привести к
потере слуха.
f Применяйте поставляемую с электро-
инструментом дополнительную рукоятку.
Потеря контроля над электроинструментом
может привести к травмам.
f Применяйте соответствующие металлоис-
катели для нахождения скрытых систем
снабжения или обращайтесь за справкой в
местное предприятие коммунального
снабжения. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению
материального ущерба или может вызвать
поражение электротоком.
f Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на
собственный шнур подключения питания.
Контакт с токоведущим проводом ставит под
напряжение также металлические части
электроинструмента и ведет к поражению
электрическим током.
f При работе электроинструмент всегда
надежно держать обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Не обрабатывайте материалы с содержа-
нием асбеста. Асбест считается канцеро-
геном.
f Примите меры защиты, если во время
работы возможно возникновение вредной
для здоровья, горючей или взрывоопасной
пыли. Например: Некоторые виды пыли
считаются канцерогенными. Пользуйтесь
противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/опилок при наличии
возможности присоединения.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
легкого металла может воспламениться или
взорваться.
f Выждать полную остановку электро-
инструмента и только после этого выпустить его из рук. Рабочий инструмент
может заесть и это может привести к потере
контроля над электроинструментом.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный кабель
повышает риск поражения электротоком.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-458-001.book Page 41 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Русский | 41
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать
причиной электрического поражения, пожара
и тяжелых травм.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для ударного
сверления отверстий в бетоне, кирпичах и
природном камне, а также для легких
долбежных работ. Он также пригоден для
сверления отверстий без ударного действия в
древесине, металле, керамике и синтетических
материалах.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Патрон SDS-plus
2 Колпачок для защиты от пыли
3 Фиксирующая гильза
4 Выключатель
5 Кнопка разблокировки выключателя
удара/останова вращения
6 Выключатель удара/останова вращения
7 Барашковый винт установки ограничителя
глубины
8 Дополнительная рукоятка
9 Упор глубины
10 Быстрозажимной, сменный, сверлильный
патрон*
11 Передняя гильза быстрозажимного,
сменного, сверлильного патрона*
12 Стопорное кольцо быстрозажимного, смен-
ного, сверлильного патрона*
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
Технические данные
ПерфораторPBH 300 E
Предметный №
Потребляемая мощность, номинальная
Номинальное число
оборотов
Число ударов
Сила удара
Положения зубила
Патрон
Смазка
Диаметр сверления,
макс.
– бетон (со
спиральным сверлом)
– каменная кладка
(кольцевая буровая
коронка)
– сталь
– древесина
Вес согласно EPTA
-
Procedure 01/2003
Степень защиты от
электрического
поражения
Данные действительны для номинальных напряжений
230/240 В. Для более низких напряжений и специальных
видов исполнения для отдельных стран эти данные могут
изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой
табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения
отдельных электроинструментов могут изменяться.
0 603 358 7..
Вт750
-1
мин
-1
мин
0– 3 900
Дж3,5
SDS-plus
рализован-
непрерывна
я смазка
мм
мм
мм
мм
кг3,8
0– 650
Цент-
36
ная
30
80
13
30
/II
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 42
OBJ_BUCH-458-001.book Page 42 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
42 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента составляет, типично: уровень звукового давления
89 дБ(А); уровень звуковой мощности
100 дБ(А). Недостоверность K =3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
ЕН 60745:
Ударное сверление в бетоне: Значение
эмиссии колебания a
недостоверность K= 1,5 м/с
Значение эмиссии колебания ah=13 м/с2,
недостоверность K= 1,5 м/с
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: Техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
=14 м/с2,
h
2
2
.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в «Технические данные» продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EН 60745 согласно
положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС
(до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с
29.12.2009).
Техническая документация у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
f До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
Дополнительная рукоятка
f Применяйте Ваш электроинструмент
только с дополнительной рукояткой 8.
Вы можете дополнительную рукоятку 8
повернуть в любое положение, чтобы достичь
надежную и неутомляющую рабочую позицию.
Поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки 8 против часовой стрелки и поставьте дополнительную рукоятку 8 в желаемое
положение. После этого поверните нижнюю
часть ручки дополнительной рукоятки 8 в
направлении часовой стрелки.
Установка глубины сверления (см. рис. А)
Упором глубины 9 можно установить желаемую
глубину сверления X.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-458-001.book Page 43 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Русский | 43
Отвинтите барашковый винт настройки
ограничителя глубины 7 и вставьте
ограничитель глубины в дополнительную
рукоятку 8.
Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в патрон SDS-plus 1. Смещение инструмента
SDS-plus может привести к неправильной установке глубины сверления.
Вытянуть упор глубины так, чтобы расстояние
от вершины сверла до конца упора глубины соответствовало желаемой глубине сверления X.
Рифление на ограничителе глубины 9 должно
быть обращено наверх.
Выбор патрона
Для ударного сверления требуются
инструменты SDS-plus, которые крепят в
сверлильном патроне SDS-plus 1.
Для сверления без удара в древесине, металле,
керамике и пластмассе, а также для
заворачивания и нарезания резьбы
применяют инструменты без SDS-plus
(например, сверла с цилиндрическим
хвостовиком). Для таких инструментов Вам
требуется быстрозажимной сверлильный
патрон.
Указание: Не применяйте инструменты без
SDS-plus для ударного сверления или долбления! Инструменты без SDS-plus и сверлильный
патрон будут повреждены при ударном сверлении и долблении.
Патрон SDS-plus 1 может быть легко заменен
на поставленный быстрозажимной, сменный,
сверлильный патрон 10.
Смена патрона
Патрон SDS-plus или быстрозажимной,
сменный, сверлильный патрон (см. рис. В)
Поверните выключатель удара/останова
вращения 6 временно в положение
«сверление» для блокировки посадочного
гнезда инструмента.
Поверните фиксирующую гильзу 3 с усилием в
направление стрелки и вытяните вперед
посадочное гнездо инструмента 1 или
быстрозажимной сменный патрон 10.
Защищайте патрон 1 или быстрозажимной,
сменный, сверлильный патрон 10 от
загрязнения после снятия. При надобности
слегка смазать зубья.
Установка патрона или быстрозажимного,
сменного, сверлильного патрона
Поверните фиксирующую гильзу 3 в
направление стрелки и одновременно
отожмите ее назад до фиксирования
посадочного гнезда инструмента 1 или
быстрозажимного сменного патрона 10.
С помощью патрона SDS-plus Вы можете
просто и удобно сменить рабочий инструмент
без применения дополнительного инструмента.
Рабочий инструмент SDS-plus имеет свободу
движения, которая обусловлена системой. В
результате этого на холостом ходу возникает
радиальное биение. Это не имеет влияния на
точность сверления, так как сверло центрируется самостоятельно.
Защитный колпачок 2 предотвращает в значительной степени проникновение пыли от сверления в патрон. При замене рабочего инструмента следить за исправным состоянием
колпачка 2 для защиты от пыли.
f Поврежденный защитный колпачок немед-
ленно заменить. Это рекомендуется
выполнять силами сервисной мастерской.
Установка рабочего инструмента SDS-plus
(см. рис. С)
Очищайте и слегка смазывайте вставляемый
конец рабочего инструмента.
Вставляйте рабочий инструмент с вращением в
патрон до автоматического фиксирования.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 44
OBJ_BUCH-458-001.book Page 44 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Охватите стопорное кольцо быстрозажимного,
сменного, сверлильного патрона 10. Откройте
патрон вращением передней гильзы в
направление символа «».
Вставьте рабочий инструмент в
быстрозажимной, сменный, сверлильный
патрон 10. Держите стопорное кольцо
быстрозажимного, сменного, сверлильного
патрона 10 и поверните переднюю гильзу в
направление символа «».
Проверить прочное крепление инструмента
потянув его из патрона.
Указание: Если посадочное гнездо было
раскрыто до упора, то при закрытии гнезда
может возникнуть шум трещотки и гнездо не
закрывается.
В таком случае поверните переднюю гильзу 11
против направления стрелки. После этого
посадочное гнездо может быть закрыто.
Поверните переключатель переключатель
режимов 6 в положение «Сверление».
Снятие рабочих инструментов без SDS-plus
(см. рис. Е)
Охватите стопорное кольцо быстрозажимного,
сменного, сверлильного патрона 10. Откройте
патрон вращением передней гильзы в
направление символа «».
Выньте рабочий инструмент.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать
данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на
230 В могут работать также и при
напряжении в 220 В.
Установка режима работы
Переключателем режимов 6 выберите режим
работы электроинструмента.
Указание: Изменяйте режим работы только
при выключенном электроинструменте! В противном случае электроинструмент может быть
поврежден.
Нажмите и держите кнопку разблокировки 5 и
поверните выключатель удара/останова
вращения 6 в желаемое положение.
Позиция Сверление без удара в
древесине, металле, керамике и
синтетических материалах
Положение для Ударного бурения
в бетоне или природном камне
Если при включении рабочий
инструмент не вращается, то
включите медленную скорость
пока рабочий инструмент не
начнет вращаться.
Положение Vario-Lock для изменения положения зубила
Положения для Долбления
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажать на
выключатель 4 и держать его вжатым.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-458-001.book Page 45 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Русский | 45
Для выключения электроинструмента
отпустить выключатель 4.
При низких температурах электроинструмент
достигает полную мощность удара только через
определенное время.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете бесступенчато регулировать число
оборотов включенного электроинструмента,
изменяя для этого усилие нажатия выключателя
4.
Легкое нажатие на выключатель 4 включает
низкое число оборотов и ударов. С увеличением силы нажатия число оборотов и ударов
увеличивается.
Предохранительная муфта
f При заедании или заклинивании рабочего
инструмента привод патрона отключается.
В целях предосторожности держите всегда
из-за возникающих при этом сил электроинструмент крепко и надежно обеими
руками и займите устойчивое положение.
f При блокировке электроинструмента вы-
ключите его и выньте рабочий инструмент
из обрабатываемого материала. При
включении с заблокированным инструментом сверления возникают высокие
реактивные мометны.
Изменение положения зубила (Vario-Lock)
Вы можете зафиксировать зубило в 36 положениях. Благодаря этому Вы можете занять соответственно оптимальное положение.
Вставьте зубило в патрон.
Нажмите и держите кнопку разблокировки 5 и
поверните выключатель удара/останова
вращения 6 в положение «Изменение положения зубила (Vario-lock)».
Поверните патрон в желаемое положение
зубила.
Нажмите и держите кнопку разблокировки 5 и
поверните выключатель урада/останова
вращения 6 в положение «Долбление». Патрон
зафиксирован в этом положении.
Для долбления устанавливайте правое направление вращения.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
f Поврежденный защитный колпачок немед-
ленно заменить. Это рекомендуется
выполнять силами сервисной мастерской.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответить на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживания Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и
информации по запчастям Вы найдете также
по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515 , Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Факс: +7 (0495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 46
OBJ_BUCH-458-001.book Page 46 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
46 | Русский
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Факс: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Факс: +7 (0383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструмен-
тах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право,
отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-458-001.book Page 47 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Українська | 47
uk
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попе-
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час працювання з електроприладом
не підпускайте до робочого місця дітей
та інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага
буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте
адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує
ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частей тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
редження і вказівки.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закруче-
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 48
OBJ_BUCH-458-001.book Page 48 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
48 | Українська
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або встромляння в
розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти
та гайковий ключ. Знаходження
налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди
зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пило-
відсмоктувальні або пилоуловлювальні
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в
зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки
безпеки зменшують ризик ненавмисного
запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були поламаними або настільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна
знову користуватися. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т. і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викори-
стання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-458-001.book Page 49 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Українська | 49
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
f Вдягайте навушники. Шум може пошкодити
слух.
f Використовуйте додаткові рукоятки, що
додаються до приладу. Втрата контролю над
електроприладом може призводити до
тілесних ушкоджень.
f Для знаходження захованих в стіні труб
або електропроводки користуйтеся
придатними приладами або зверніться в
місцеве підприємство електро-, газо- і
водопостачання. Зачеплення електропро-
водки може призводити до пожежі та вдару
електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до
удару електричним струмом.
f При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану електропроводку
або власний шнур живлення, тримайте
електроприлад за ізольовані рукоятки.
Зачеплення електропроводки заряджує
металеві частини електроприладу і
призводить до удару електричним струмом.
f Під час роботи міцно тримайте прилад
двома руками і зберігайте стійке
положення. Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Не обробляйте матеріали, що містять
асбест. Асбест вважається канцерогенним.
f Уживайте запобіжних заходів, якщо під
час роботи можуть утворюватися шкідливі
для здоров’я, горючі види пилу або такі, що
можуть займатися. Наприклад: Деякі види
пилу вважаються канцерогенними. Вдягайте
пилозахисну маску та користуйтеся
пилососом для відсмоктування пилу/стружки, якщо його можна підключити.
f Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу
небезпеку являють собою суміші матеріалів.
Пил легких металів може спалахувати або
вибухати.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за
що -н ебудь , що пр из веде д о в трати ко нтрол ю
над електроприладом.
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено, не
торкайтеся пошкодженого електрошнура і
витягніть штепсель з розетки. Пошкодже-
Прочитайте всі попередження і
вказівки. Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для перфорації в
бетоні, цеглі та камені, а також для легкого
довбання. Він також придатний для свердлення
без удару в деревині, металі, кераміці та
пластмасі.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу на
сторінці з малюнком.
1 Патрон SDS-plus
2 Пилозахисний ковпачок
3 Фіксуюча втулка
4 Вимикач
5 Кнопка розблокування перемикача режиму
ударів/обертання
6 Перемикач режиму свердлення/довбання
7 Гвинт-баранчик для настроювання
обмежувача глибини
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 50
OBJ_BUCH-458-001.book Page 50 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
50 | Українська
8 Додаткова рукоятка
9 Обмежувач глибини
10 Швидкозатискний змінний свердлильний
патрон*
11 Передня втулка швидкозатискного
змінного свердлильного патрона *
12 Кільце швидкозатискного змінного
свердлильного патрона*
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
Технічні дані
ПерфораторPBH 300 E
Товарний номер
Ном. споживана
потужність
Номінальна кількість
обертів
Кількість ударів
хвил.
хвил.
Сила одиночного
удару
Положення різця
Патрон
Змащення
Макс. отвору Ø
– Бетон (спіральне
свердло)
– Кам’яна кладка
(свердлильна
коронка)
– Cталь
– Деревина
Вага відповідно до
-Procedure
EPTA
01/2003
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При
меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн
ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на
заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна
назва деяких приладів може розрізнятися.
0 603 358 7..
Вт750
-1
-1
0– 650
0–3900
Дж3,5
SDS-plus
Центральне
безперервне
змащування
мм
мм
мм
мм
кг3,8
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 89 дБ(A); звукова потужність 100 дБ(A).
Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745:
Перфорація в бетоні: вібрація a
похибка K=1,5 м/с
Довбання: вібрація ah=13 м/с2, похибка
K=1,5 м/с
2
2
.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу
для інших робіт, роботі з іншими робочими
36
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
30
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
80
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
13
від вібрації працюючого з приладом, як напр.:
30
технічне обслуговування електроприладу і
робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
/II
h
=14 м/с2,
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-458-001.book Page 51 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Українська | 51
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
Додаткова рукоятка
f Користуйтеся приладом лише з додатко-
вою рукояткою 8.
Додаткову рукоятку 8 можна повертати в будьяке положення, що забезпечує зручну роботу
без втомлення рук.
Поверніть ручку додаткової рукоятки 8 проти
стрілки годинника і встановіть додаткову рукоятку 8 в необхідне положення. Після цього
знову туго затягніть ручку додаткової рукоятки
8 повертанням за стрілкою годинника.
Встановлення глибини свердлення
(див.мал.A)
За допомогою обмежувача глибини 9 можна
встановлювати необхідну глибину свердлення
X.
Відпустіть гвинт-баранчик для настроювання
обмежувача глибини 7 і встроміть обмежувач
глибини в додаткову рукоятку 8.
Встроміть робочий інструмент з SDS-plus до
упору в патрон SDS-plus 1. Інакше рухомість
робочого інструмента з SDS-plus може призводити до неправильного встановлення
глибини свердлення.
Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб
відстань між кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини відповідала бажаній глибині
свердлення X.
Знову затягніть гвинт-баранчик для
настроювання обмежувача глибини 7.
Рифлення на обмежувачі глибини 9 повинне
дивитися угору.
Вибір патрона
Для перфорації Вам потрібні робочі
інструменти з SDS-plus, що встромляються в
патрон SDS-plus 1.
Для свердлення без ударів в деревині, металі,
кераміці і пластмасі, а також закручування
гвинтів і нарізування різьби використовуються
робочі інструменти без SDS-plus (напр.,
свердла з циліндричним хвостовиком). Для
таких робочих інструментів потрібний
швидкозатискний свердлильний патрон.
Вказівка: Не використовуйте робочі інструменти без SDS-plus для перфорації і довбання! Робочі інструменти без SDS-plus і їх свердлильний
патрон пошкоджуються при перфорації і
довбанні.
Патрон SDS-plus 1 можна легко замінити на
швидкозатискний змінний свердлильний
патрон 10.
Заміна патрона
Демонтаж патрона SDS-plus або
швидкозатискного змінного свердлильного
патрона (див. мал. B)
Поверніть перемикач режиму
свердлення/довбання 6 тимчасово в
положення «свердлення», щоб зафіксувати
патрон.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 52
OBJ_BUCH-458-001.book Page 52 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
52 | Українська
З силою поверніть фіксуючу втулку 3 за
напрямком стрілки і, потягнувши вперед,
зніміть патрон 1 або швидкозатискний змінний
свердлильний патрон 10.
Після демонтажу захищайте патрон
1/швидкозатискний змінний свердлильний
патрон 10 від забруднень. За необхідністю
злегка змастіть повідкові зуби.
Монтаж патрона або швидкозатискного
змінного свердлильного патрона
Поверніть фіксуючу втулку 3 за напрямком
стрілки і одночасно притисніть її назад, щоб
патрон 1 або швидкозатискний змінний
свердлильний патрон 10 зайшов у зачеплення.
Патрон 1/швидкозатискний змінний
свердлильний патрон 10 фіксується
автоматично. Потягнувши за патрон робочого
інструмента, перевірте його фіксацію.
Заміна робочого інструмента
Завдяки патрону SDS-plus робочий інструмент
можна просто і зручно міняти без
використання додаткових інструментів.
Робочий інструмент із SDS-plus сконструйований так, щоб він міг вільно рухатися. В результаті при роботі на холостому ході виникає
радіальне биття. Це не впливає на точність
просвердленого отвору, оскільки при свердленні свердло самоцентрується.
Пилозахисний ковпачок 2 запобігає потраплянню в патрон пилу від свердлення під час
роботи. Під час встромляння робочого інструмента слідкуйте за тим, щоб не пошкодити
пилозахисний ковпачок 2.
f У разі пошкодження пилозахисного ков-
пачка його треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
Встромляння робочих інструментів з
SDS-plus (див.мал.C)
Прочистіть кінчик робочого інструмента, яким
він встромляється в патрон, і трохи змастіть
його.
Повертаючи, встроміть робочий інструмент в
патрон, щоб він увійшов у зачеплення.
Потягнувши за робочий інструмент, перевірте
його фіксацію.
Виймання робочих інструментів з SDS-plus
(див. мал. D)
Потягніть фіксуючу втулку 3 назад і витягніть
робочий інструмент.
Встромляння робочих інструментів без
SDS-plus (див.мал.E)
Вказівка: Не використовуйте робочі інструмен-
ти без SDS-plus для перфорації і довбання! Робочі інструменти без SDS-plus і їх свердлильний
патрон пошкоджуються при перфорації і
довбанні.
Добре тримайте фіксуюче кільце
швидкозатискного змінного свердлильного
патрона 10. Відкрийте патрон, повертаючи
передню втулку в напрямку символу
«».
Встроміть робочий інструмент у
швидкозатискний змінний свердлильний
патрон 10. Міцно тримайте фіксуюче кільце
швидкозатискного свердлильного патрона 10 і
повертайте передню втулку в напрямку
символу «».
Потягнувши за робочий інструмент, перевірте
міцніть посадки.
Вказівка: Якщо патрон відкритий до упору, при
закручуванні патрона може чутися клацання і
патрон не буде закриватися.
В такому випадку поверніть передню втулку 11
один раз проти напрямку, показаного стрілкою. Після цього патрон можна буде закрити.
Поверніть перемикач режиму ударів/обертання 6 в положення «свердлення».
Виймання робочих інструментів без SDS-plus
(див. мал. E)
Добре тримайте фіксуюче кільце
швидкозатискного змінного свердлильного
патрона 10. Відкрийте патрон, повертаючи
передню втулку в напрямку символу
«».
Вийміть робочий інструмент.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-458-001.book Page 53 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Українська | 53
Робота
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
Встановлення режиму роботи
За допомогою перемикача режиму
ударів/обертання 6 виберіть режим роботи
електроприладу.
Вказівка: Міняйте режим роботи лише на
вимкнутому електроприладі! В противному разі
електроприлад може пошкодитися.
Натисніть на кнопку розблокування 5 і
поверніть перемикач режиму ударів/обертання
6 в потрібне положення.
Положення для свердлення без
удару в деревині, металі, кераміці і
пластмасі
Положення для перфорації в
бетоні або камені
Якщо робочий інструмент не
починає повертатися одразу після
вмикання, дайте електроприладу
попрацювати повільно, поки
робочий інструмент не почне
також повертатися.
Положення Vario-Lock для
регулювання положення робочого
інструмента при довбанні
Положення для довбання
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на
вимикач 4 і тримайте його натиснутим.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 4.
При низькій температурі електроприладу
потребується деякий час, щоб досягти повної
потужності свердління/довбання.
Настроювання кількості обертів/кількості
ударів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу
можна плавно регулювати більшим чи меншим
натисканням на вимикач 4.
При несильному натискуванні на вимикач 4
кількість обертів/кількість ударів невелика.
При збільшенні сили натискування кількість
обертів/кількість ударів зростає.
Запобіжна муфта
f При заклиненні або сіпанні електропри-
ладу привод свердлильного шпинделя
вимикається. Зважаючи на сили, що виникають при цьому, завжди добре тримайте електроприлад двома руками і
зберігайте стійке положення.
f У разі застрявання вимкніть електро-
прилад і звільніть робочий інструмент. При
вмиканні електроприладу із застряглим
робочим інструментом виникають великі
реакційні моменти.
Змінення положення різця (Vario-Lock)
Ви можете зафіксувати різець у 36 положеннях.
Це дасть Вам змогу працювати в оптимальному
положенні тіла.
Встроміть різець в патрон.
Натисніть на кнопку розблокування 5 і
поверніть перемикач режиму
свердлення/довбання 6 в положення
«Змінення положення різця (Vario-lock)».
Поверніть затискач робочого інструмента відповідно до бажаного положення різця.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 54
OBJ_BUCH-458-001.book Page 54 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
54 | Українська
Натисніть на кнопку розблокування 5 і
поверніть перемикач режиму
свердлення/довбання 6 в положення
«Довбання». Затискач робочого інструмента
зафіксований в цьому положенні.
Для довбання потрібний правий напрямок
обертання.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
f У разі пошкодження пилозахисного ков-
пачка його треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Адреса Регіональних гаранійних сервісніх зазначена в Національному гарантійному талоні.
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро-і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки
в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування
і налагодження продуктів і приладдя до них.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-458-001.book Page 55 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Română | 55
ro
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile
de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi
la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de
alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie
în timpul utilizării maşinii poate duce la
răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau
dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 56
OBJ_BUCH-458-001.book Page 56 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
56 | Română
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină
care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze
cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folosite
de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi
dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile,
dispozitivele de lucru etc. conform
prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utilizările
prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
f Folosiţi mânerele suplimentare cuprinse în
setul de livrare al sculei electrice. Pierderea
controlului asupra sculei electrice poate duce
la răniri.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-458-001.book Page 57 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Română | 57
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
localiza conducte de alimentare ascunse sau
adresaţi-vă în acest scop regiei locale
furnizoare de utilităţi. Contactul cu
conductorii electrici poate duce la incendiu şi
electrocutare. Deteriorarea unei conducte de
gaz poate provoca explozii. Spargerea unei
conducte de apă cauzează pagube materiale
sau poate duce la electrocutare.
f Apucaţi scula electrică numai de mânerele
izolate atunci când executaţi lucrări la care
dispozitivul de lucru poate nimeri conductori
electrici ascunşi sau propriul cablu de
alimentare. Contactul cu un conductor sub
tensiune pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la
electrocutare.
f Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna
dumneavoastră.
f Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
Azbestul este considerat a fi cancerigen.
f Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lu-
crului se pot produce pulberi nocive,
inflamabile sau explozibile. De exemplu:
anumite pulberi sunt considerate a fi
cancerigene. Purtaţi o mască de protecţie
împotriva prafului şi folosiţi o instalaţie de
aspirare a prafului/aşchiilor, în situaţia în care
există posibilitatea racordării acesteia.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal uşor poate
arde sau exploda.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percuţie
în beton, cărămidă şi piatră cât şi pentru lucrări
uşoare de dăltuire. Este deasemeni adecvată
găuririi fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi
material plastic.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii SDS-plus
2 Capac de protecţie împotriva prafului
3 Dispozitiv de blocare
4 Întrerupător pornit/oprit
5 Tastă de deblocare comutator stop
percuţie/stop rotaţie
6 Comutator stop percuţie/stop rotaţie
7 Şurub-fluture pentru limitatorul de reglare a
adâncimii
8 Mâner suplimentar
9 Limitator de reglare a adâncimii
10 Mandrină rapidă interschimbabilă*
11 Bucşa anterioară a mandrinei rapide
interschimbabile*
12 Inel de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 58
OBJ_BUCH-458-001.book Page 58 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
58 | Română
Date tehnice
Ciocan rotopercutorPBH 300 E
Număr de identificare
Putere nominală
Turaţie nominală
rot./min0– 650
Număr percuţii
Energie de percuţie
Poziţii daltă
Sistem de prindere
accesorii
Ungere
Diam. max. găurire
– Beton (cu burghiu
spiral)
– Zidărie (cu carotă)
– Oţel
– Lemn
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V.
În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor
ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile
comerciale ale sculelor electrice pot varia.
0 603 358 7..
W750
-1
min
0– 3900
J3,5
SDS-plus
Ungere
continuă
centrală
mm
mm
mm
mm
kg3,8
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) au fost determinate conform
EN 60745:
Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor
emise a
Dăltuire: valoarea vibraţiilor emise ah=13m/s2,
incertitudine K= 1,5 m/s
=14m/s2, incertitudine K= 1,5 m/s
h
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri
de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate
fi utilizat la compararea diferitelor scule
36
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
30
poate amplifica considerabil solicitarea vibra-
80
torie de-a lungul întregului interval de lucru.
13
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
30
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care
scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
/II
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru
protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
2
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei
electrice este în mod normal: nivel presiune
sonoră 89 dB(A); nivel putere sonoră 100 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-458-001.book Page 59 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Română | 59
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Mâner suplimentar
f Folosiţi scula electrică numai împreună cu
mânerul suplimentar 8.
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 8 cum vreţi,
pentru a ajunge într-o poziţie de lucru sigură şi
comodă.
Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimentar 8 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic
şi întoarceţi mânerul suplimentar 8 aducându-l în
poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc partea
inferioară a mânerului suplimentar 8 învârtind-o
în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura A)
Cu limitatorul de adâncime 9 poate fi reglată
adâncimea de găurire X dorită.
Slăbiţi şurubul-fluture al limitatorului de reglare a
adâncimii 7 şi introduceţi limitatorul de reglare a
adâncimii în mânerul suplimentar 8.
Împingeţi accesoriul SDS-plus până la punctul de
oprire în sistemul de prindere SDS-plus 1. Altfel,
mobilitatea accesoriului SDS-plus ar putea duce
la un reglaj greşit al adâncimii de găurire.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât
încât distanţa dintrre vârful burghiului şi vârful
limitatorului de adâncime să fie egală cu
adâncimea de găurire X dorită.
Strângeţi din nou bine şurubul-fluture al
limitatorului de reglare a adâncimii 7.
Striaţiile de pe limitatorul de adâncime 9 trebuie
să fie îndreptate în sus.
Alegerea sistemului de prindere a
accesoriilor
Pentru găurirea cu percuţie vă sunt necesare
accesorii cu sistem de prindere SDS-plus care să
poată fi introduse în sistemul de prindere a
accesoriilor SDS-plus 1.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal,
ceramică şi material plastic cât şi pentru
înşurubare şi filetare sunt necesare accesorii fără
sistem de prindere SDS-plus (de exemplu
burghie cu coadă cilindrică). Pentru aceste
accesorii vă trebuie o mandrină rapidă.
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus pentru găurirea cu percuţie
sau pentru dăltuire! Accesoriile fără sistem de
prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu
percuţie şi la dăltuire.
Sistemul de prinderea accesoriilor SDS-plus 1
poate fi înlocuit uşor cu mandrina
interschimbabilă rapidă 10.
Schimbarea sistemului de prindere
Demontarea sistemului de prindere SDS-plus
respectiv a mandrinei rapide interschimbabile
(vezi figura B)
Răsucţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 6
aducându-l temporar în poziţia de găurire, pentru
a bloca sistemul de prindere a accesoriilor.
Răsuciţi puternic cu mâna dispozitivul de blocare
3 în direcţia săgeţii şi extrageţi sistemul de
prindere a accesoriilor 1 respectiv mandrina
rapidă interschimbabilă 10 trăgând-o spre
înainte.
După demontare protejaţi sistemul de prindere a
accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă
interschimbabilă 10 împotriva murdăririi. Dacă
este necesar gresaţi puţin dinţii de angrenare.
Montarea sistemului de prindere a accesoriilor
respectiv a mandrinei rapide interschimbabile
Răsuciţi dispozitivul de blocare 3 în direcţia
săgeţii şi împingeţi-l în acelaşi timp spre spate,
până când sistemul de prindere a accesoriilor 1
respectiv mandrina rapidă interschimbabilă 10
se înzăvorăşte.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 60
OBJ_BUCH-458-001.book Page 60 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
60 | Română
Sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv
mandrina rapidă interschimbabilă 10 se
blochează automat. Verificaţi blocajul trăgând de
sistemul de prindere a accesoriilor.
Schimbarea accesoriilor
Cu sistemul de prindere a accesoriilor SDS-plus
puteţi schimba accesoriile simplu şi comod, fără
a mai folosi unelte suplimentare.
Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus este
proiectat a fi mobil. Din această cauză, la mersul
în gol el se roteşte excentric. Acest fapt nu afectează în niciun fel precizia de găurire, deoarece
burghiul se autocentrează în timpul găuririi.
Capacul de protecţie împotriva prafului 2
împiedică în mare măsură pătrunderea prafului
de găurire în sistemul de prindere a accesoriilor,
în timpul funcţionării maşinii. Atunci când introduceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi
capacul de protecţie împotriva prafului 2.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Montarea accesoriilor cu sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura C)
Curăţaţi regulat capătul de introducere al accesoriului şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de
prindere a accesoriilor până când se blochează
automat.
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Demontarea accesoriului cu sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura D)
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 3 şi
extrageţi accesoriul.
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura E)
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus pentru găurirea cu percuţie
sau pentru dăltuire! Accesoriile fără sistem de
prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu
percuţie şi la dăltuire.
Montaţi mandrina rapidă interschimbabilă 10.
Fixaţi inelul de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile 10. Deschideţi sistemul de
prindere a accesoriilor şi rotiţi bucşa anterioară
în direcţia simbolului „“.
Introduceţi accesoriul în mandrina rapidă
interschimbabilă 10. Fixaţi inelul de susţinere a
mandrinei rapide interschimbabile 10 şi rotiţi
bucşa anterioară în direcţia simbolului
„“.
Verificaţi fixarea sigură trăgând de accesoriu.
Indicaţie: Dacă sistemul de prindere a acceso-
riilor a fost deschis până la punctul de oprire,
este posibil ca, în momentul răsucirii acestuia în
vederea închiderii, să se audă zgomotul de
înclichetare, însă sistemul de prindere a accesoriilor totuşi să nu se închidă.
În acest caz rotiţi bucşa anterioară 11 o singură
dată în sens opus direcţiei săgeţii. După aceasta
sistemul de prindere a accesoriilor se va putea
închide.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 6
aducându-l în poziţia „găurire“.
Extragerea accesoriilor fără sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura E)
Fixaţi inelul de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile 10. Deschideţi sistemul de
prindere a accesoriilor şi rotiţi bucşa anterioară
în direcţia simbolului „“.
Demontaţi accesoriul.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Reglarea modului de funcţionare
Selectaţi modul de funcţionare al sculei electrice
cu ajutorul comutatorului stop percuţie/stop
rotaţie 6.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-458-001.book Page 61 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Română | 61
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare
decât cu scula electrică oprită! În caz contrar
scula electrică se poate deteriora.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare 5
şi învârtiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie
6 aducându-l în poziţia dorită.
Poziţie pentru găurire fără percuţie
în lemn, metal, ceramică şi material
plastic
Poziţie pentru găurire cu percuţie
în beton sau piatră
În cazul în care accesoriul nu începe
imediat să se rotească în momentul
pornirii, lăsaţi scula electrică să
funcţioneze cu turaţie scăzută, până
când accesoriul începe să se
rotească împreună cu aceasta.
Poziţie Vario-Lock pentru reglarea
poziţiei dălţii
Poziţie pentru dăltuire
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei
electrice întrerupătorul pornit/oprit 4 şi ţineţi-l
apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 4.
În cazul temperaturilor scăzute scula electrică va
atinge numai după un anumit timp puterea
maximă de găurire cu percuţie.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea
forţei de apăsare exercitate asupra întrerupătorului pornit/oprit 4.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit
4 are drept efect o turaţie/număr de percuţii
scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte şi
turaţia/numărul de percuţii.
Cuplaj de suprasarcină
f Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă,
se întrerupe antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor care apar,
trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula
electrică cu ambele mâini şi să adoptaţi o
poziţie stabilă.
f Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul
dacă scula electrică se blochează. Pornirea
maşinii în timp ce dispozitivul de găurit este
blocat generează recul.
Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock)
Puteţi bloca dalta în 36 poziţii. În acest mod
puteţi adopta poziţia de lucru optimă în orice
situaţie.
Introduceţi dalta în sistemul de prindere a
accesoriilor.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare 5
şi învârtiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie
6 aducându-l în poziţia „Modificarea poziţiei
dălţii (vario-lock)“.
Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în
poziţia dorită a dălţii.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare 5
şi învârtiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie
6 aducându-l în poziţia „Dăltuire“. Sistemul de
prindere a accesoriilor este blocat în această
poziţie.
Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe
funcţionare spre dreapta.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 62
OBJ_BUCH-458-001.book Page 62 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
62 | Română
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase maşina are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de
asistenţă service autorizat pentru scule electrice
Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţă
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări
răspunde întrebărilor dumneavoastră privind
întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu
plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
–34,
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-458-001.book Page 63 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Български | 63
bg
Общи указания за безопасна
работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място чисто
и добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента тряб-
ва да е подходящ за ползвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на машини. Повреде-
ни или усукани кабели увеличават риска
от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни
токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 64
OBJ_BUCH-458-001.book Page 64 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
64 | Български
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че
пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно,
дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-458-001.book Page 65 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Български | 65
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа,
специфични за закупения от
Вас електроинструмент
f Работете с шумозаглушители. Въздействие-
то на шум може да предизвика загуба на
слух.
f Използвайте включената в окомплектов-
ката спомагателна ръкохватка. Загубата на
контрол над електроинструмента може да
доведе до възникване на трудови злополуки.
f Използвайте подходящи прибори, за да
откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към
съответното местно снабдително
дружество. Влизането в съприкосновение с
проводници под напрежение може да
предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до
експлозия. Повреждането на водопровод
има за последствие големи материални щети
и може да предизвика токов удар.
f Ако изпълнявате дейности, при които
съществува опасност работният
инструмент да попадне на скрити
проводници под напрежение или да
засегне захранващия кабел, допирайте
електроинструмента само до
електроизолираните ръкохватки. При
влизане на работния инструмент в контакт с
проводници под напрежение то се предава
по металните детайли на
електроинструмента и това може да доведе
до токов удар.
f По време на работа дръжте електроинстру-
мента здраво с двете ръце и заемайте
стабилно положение на тялото. С двете
ръце електроинструментът се води посигурно.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Не обработвайте азбестосъдържащ мате-
риал. Азбестът е канцерогенен.
f Ако вследствие на извършваната дейност
може да се отдели вреден за здравето,
леснозапалим или взривоопасен прах,
предварително взимайте подходящи
предпазни мерки. Например: някои
прахове са канцерогенни. Работете с
дихателна маска и, ако е възможно,
включете аспирационна уредба.
f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено
опасни. Фини стружки от леки метали могат
да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен
инструмент може да допре друг предмет и да
предизвика неконтролирано преместване
на електроинструмента.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 66
OBJ_BUCH-458-001.book Page 66 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
66 | Български
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде
повреден, не го допирайте; незабавно
изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават
риска от токов удар.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
ударно пробиване в бетон, зидария и каменни
материали, както и за леко къртене. Той също
така е подходящ за безударно пробиване в
дървесни материали, метали, керамични
материали и пластмаси.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
1 Патронник SDS-plus
2 Противопрахова капачка
3 Застопоряваща втулка
4 Пусков прекъсвач
5 Бутон за освобождаване на превключва-
теля «Удари/Спиране на въртенето»
6 Превключвател «Удари/Спиране на
въртенето»
7 Винт с крилчата глава за регулиране на
дълбочинния ограничител
8 Спомагателна ръкохватка
9 Дълбочинен ограничител
10 Патронник за бързо захващане*
11 Предна втулка на патронника за бързо
захващане*
12 Неподвижна втулка на патронника за бързо
захващане*
*Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
Технически данни
ПерфораторPBH 300 E
Каталожен номер
Номинална
консумирана мощност
Номинална скорост на
въртене
Честота на ударите
Енергия на единичен
удар
Позиции на секача
Гнездо эа работен
инструмент
Смазване
Mакс.
Ø на
пробиваните отвори
– Бетон (със
спираловидно
свредло)
– Зидария (с куха
боркорона)
– в стомана
– в дърво
Маса съгласно EPTA
-
Procedure 01/2003kg3,8
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално напрежение на
захранващата мрежа [U] 230/240 V. При по-ниски
напрежения, както и при специфични изпълнения за някои
страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия
електроинструмент, написан на табелката му. Търговските
наименования на някои електроинструменти могат да бъдат
променяни.
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0–650
0–3900
J3,5
36
SDS-plus
Централно
непрекъснато
мазане
mm
mm
mm
mm
30
80
13
30
/II
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-458-001.book Page 67 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Български | 67
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са измерени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 89 dB(A);
мощност на звука 100 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната
сума по трите направления) е определена
съгласно EN 60745:
Ударно пробиване в бетон: генерирани вибра-
=14 m/s2, неопределеност K =1,5 m/s
ции a
h
Къртене: генерирани вибрации ah=13 m/s2,
неопределеност K= 1,5 m/s
2
.
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е
определено съгласно процедурата, дефинирана
в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако
електроинструментът се използва за други
дейности, с други работни инструменти или ако
не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може да
се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в
процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от
въздействието на вибрациите, например:
техническо обслужване на електроинструмента
и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на
работните стъпки.
2
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 съгласно изискванията на
Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
Спомагателна ръкохватка
f Използвайте електроинструмента си само
с монтирана спомагателна ръкохватка 8.
Можете да поставяте спомагателната ръкохватка 8 практически в произволна позиция, за
да си осигурите удобна и безопасна позиция на
работа.
Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка 8 в посока, обратна на часовниковата стрелка и наклонете спомагателната
ръкохватка 8 в желаната позиция. След това
затегнете отново долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка 8, като я завъртите по
посока на часовниковата стрелка.
Настройване на дълбочината на пробиване
(вижте фиг. А)
С помощта на дълбочинния ограничител 9 предварително може да бъде установена
дълбочината на пробиване X.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 68
OBJ_BUCH-458-001.book Page 68 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
68 | Български
Развийте винта с крилчата глава за регулиране
на дълбочинния ограничител 7 и вкарайте
дълбочинния ограничител в спомагателната
ръкохватка 8.
Вкарайте работния инструмент с опашка
SDS-plus до упор в патронника SDS-plus 1. В
противен случай възможността за изместване
на работния инструмент с опашка SDS-plus
може да доведе до неправилно настройване на
дълбочината на пробиване.
Издърпайте дълбочинния ограничител толкова,
че разстоянието по направление на оста между
върха на свредлото и на дълбочинния
ограничител да е равно на желаната дълбочина
на пробивания отвор X.
Отново затегнете винта с крилчата глава за
регулиране на дълбочинния ограничител 7.
Накатената повърхност на дълбочинния ограничител 9 трябва да е от горната страна.
Избор на патронник
При ударно пробиване се нуждаете от
инструменти с опашка SDS-plus, които се
поставят в патронника SDS-plus 1.
При безударно пробиване в дървесни
материали, метали, керамични материали и
пластмаси, както и при завиване/развиване и
нарязване на резби се използват инструменти,
чиято опашка не е SDS-plus (напр. свредла с
цилиндрична опашка). За такива инструменти
се нуждаете от патронник за бърза замяна.
Упътване: Не използвайте инструменти без
опашка SDS-plus за ударно пробиване или къртене! При ударно пробиване и къртене инструменти без опашка SDS-plus и патронникът се
повреждат.
Патронникът SDS-plus 1 може лесно да бъде
заменен с патронник за бърза замяна 10.
Замяна на патронника
Демонтиране на патронника SDS-plus и на
патронника за бързо захващане
(вижте фиг. В)
Завъртете временно превключвателя 6
„Удари/Спиране на въртенето” до позицията
«пробиване», за да застопорите патронника.
Завъртете застопоряващата втулка 3 силно в
посоката, указана със стрелка, и издърпайте
напред патронника 1, респ. сменяемия
патронник за бързо захващане 10.
След демонтирането предпазвайте от
замърсяване патронника 1 респ. патронника
за бързо захващане 10. При необходимост
смажете леко захващащите зъби.
Монтиране на патронника, респ. на
патронника за бързо захващане
Завъртете застопоряващата втулка 3 в
посоката, указана със стрелка, и едновременно
я притиснете назад, докато усетите
прещракване на патронника 1, респ.
сменяемия патронник за бързо захващане 10.
Патронникът 1, респ. патронникът за бързо
захващане с 10 се застопоряват автоматично.
Уверете се, че патронникът е захванат здраво,
като го издърпате.
Смяна на работния инструмент
Със системата за захващане SDS-plus можете
да сменяте работния инструмент лесно и
удобно, без да използвате спомагателни
инструменти.
Съгласно принципа си на действие работният
инструмент с опашка SDS-plus е свободен. Поради това при въртене на празен ход възниква
радиално отклонение. То обаче не се отразява
на точността на пробивания отвор, тъй като при
пробиване свредлото се самоцентрова.
Противопраховата капачка 2 ограничава силно
проникването на отделящия се при къртене
прах в патронника. При поставяне на работния
инструмент внимавайте да не повредите
противопраховата капачка 2.
f Повредена противопрахова капачка
трябва да се замени веднага. Препоръчва
се това да бъде извършено в оторизиран
сервиз за електроинструменти на Бош.
Поставяне на работен инструмент с опашка
SDS-plus (вижте фиг. C)
Почистете опашката на работния инструмент и
я смажете леко.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-458-001.book Page 69 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Български | 69
Вкарайте работния инструмент в патронника
със завъртане, докато бъде захванат автоматично.
Уверете се чрез издърпване, че е захванат
здраво.
Изваждане на работен инструмент с опашка
SDS-plus (вижте фиг. D)
Дръпнете застопоряващата втулка 3 назад и
извадете работния инструмент.
Поставяне на работни инструменти без опашка SDS-plus (вижте фиг. Е)
Упътване: Не използвайте инструменти без
опашка SDS-plus за ударно пробиване или къртене! При ударно пробиване и къртене инструменти без опашка SDS-plus и патронникът се
повреждат.
Поставете патронника за бързо захващане 10.
Захванете неподвижната втулка на патронника
за бързо захващане 10. Отворете патронника
чрез завъртане на предната втулка по посока
на символа «».
Поставете работния инструмент в патронника
за бързо захващане 10. Захванете
неподвижната втулка на патронника за бързо
захващане 10 и завъртете предната втулка по
посока на символа «».
Уверете се, че инструментът е захванат здраво,
като се опитате да го издърпате.
Упътване: Ако патронникът е бил отворен докра й, п ри з атя ган ето му м оже да с е чу е пр ещр ак ване, без инструментът да бъде застопорен.
В такъв случай завъртете предната втулка 11
еднократно обратно на посоката, указана със
стрелка. След това патронникът може да се
затваря отново.
Завъртете превключвателя за ударно пробиване/спиране на въртенето 6 в позицията
«пробиване».
Изваждане на работни инструменти без опашка SDS-plus (вижте фиг. Е)
Захванете неподвижната втулка на патронника
за бързо захващане 10. Отворете патронника
чрез завъртане на предната втулка по посока
на символа «».
Извадете работния инструмент.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
Избор на режима на работа
Изберете режима на работа на електроинструмента с помощта на превключвателя ударно
пробиване/спиране на въртенето 6.
Упътване: Сменяйте режима на работа само
при изключен електроинструмент! В противен
случай електроинструментът може да бъде
повреден.
Натиснете и задръжте освобождаващия бутон 5
и завъртете превключвателя „Удари/Спиране
на въртенето“ 6 до желаната позиция.
Позиция за безударно пробиване
дървесни материали, метали,
керамични материали и пластмаси
Позиция за ударно пробиване в
бетон или каменни материали
Ако при включване на
електроинструмента работният
инструмент не започне да се
върти, оставете
електроинструмента да работи на
бавни обороти, докато работният
инструмент започне да се върти.
Позиция Vario-Lock за фиксиране
на позицията за къртене
Позиция за къртене
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 70
OBJ_BUCH-458-001.book Page 70 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
70 | Български
Включване и изключване
За включване на електроинструмента
натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 4.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 4.
При ниски температури електроинструментът
достига пълната си мощност едва след като е
работил известно време.
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на ударите
В зависимост от силата на натискане на
пусковия прекъсвач 4 можете безстепенно да
регулирате скоростта на въртене/честотата на
ударите на работещия електроинструмент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач 4
предизвиква малка скорост на въртене/ниска
честота на ударите. С увеличаване на натиска
се увеличава и скоростта на въртене, респ.
честотата на ударите.
Предпазен съединител
f Ако работният инструмент се заклини,
задвижването към вала на електроинструмента се прекъсва. Поради възникващите
при това сили на реакцията дръжте електроинструмента винаги здраво с двете
ръце и заемайте стабилно положение на
тялото.
f Ако работният инструмент се заклини,
изключете електроинструмента и освободете работния инструмент. При включване
на електроинструмента, докато работният
инструмент е блокиран, възникват големи
реакционни моменти.
Промяна на позицията на секача (Vario-Lock)
Можете да застопорите секача в 36 различни
позиции. По този начин можете винаги да
работите в оптималната работна позиция.
Поставете в патронника секач.
Натиснете и задръжте освобождаващия бутон 5
и завъртете превключвателя „Удари/Спиране
на въртенето“ 6 до позицията „Промяна на положението на секача (Vario-lock)“.
Завъртете патронника в желаната позиция.
Натиснете и задръжте освобождаващия бутон 5
и завъртете превключвателя „Удари/Спиране
на въртенето“ 6 до позицията „Къртене“. С
това патронникът е застопорен в текущата си
позиция.
При къртене установете дясна посока на
въртене.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
f Повредена противопрахова капачка
трябва да се замени веднага. Препоръчва
се това да бъде извършено в оторизиран
сервиз за електроинструменти на Бош.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите на Бош, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с
удоволствие при въпроси относно закупуване,
приложение и възможности за настройване на
различни продукти от производствената гама
на Бош и допълнителни приспособления за тях.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-458-001.book Page 71 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3–9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления
и опаковката трябва да бъдат подложени на
подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Български | 71
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 72
OBJ_BUCH-458-001.book Page 72 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
72 | Srpski
sr
Opšta upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad
aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere
utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od
električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik
od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
d) Strano svrsi ne nosite električni alat za
kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz
utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se
pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi
povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri
kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat
ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može voditi
ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne
cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu
za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuju rizik od
povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve
za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-458-001.book Page 73 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Srpski | 73
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj
način možete bolje kontrolisati električni
alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se
da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za
to. Sa odgovarajućim električnim alatom
radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova
pribora ili ostavite aparat. Ova mera
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li
su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u
loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa
oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se
vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može voditi
opasnim situacijama.
5) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnih delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.
Sigurnosna uputstva specifična
za aparate
f Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može
uticati na gubitak sluha.
f Koristite dodatne drške koje su isporučene
sa električnim alatom. Gubitak kontrole nad
električnim alatom može voditi povredama.
f Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu,
da bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili
pozovite mesno društvo za snabdevanje.
Kontakt sa električnim vodovima može voditi
požaru i električnom udaru. Oštećenja
gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u
vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja
predmeta ili može prouzrokovati električni
udar.
f Hvatajte električni alat samo za izolovane
drške, kada izvodite radove, kod kojih
upotrebljeni alat može da sretne skrivene
vodove ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa
vodom koji provodi napon stavlja i metalne
delove električnog alata pod napon i vodi
električnom udaru.
f Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa
obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg
čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije
se drži nego sa Vašom rukom.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 74
OBJ_BUCH-458-001.book Page 74 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
74 | Srpski
f Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži
azbest. Azbest važi kao izazivač raka.
f Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu
nastati štetne po zdravlje, zapaljive i
eksplozivne prašine. Na primer: Neke prašine
važe kao pobudjivači raka. Nosite zaštitnu
masku za prašinu i upotrebljavajte ako se
može priključiti usisavanje prašine/opiljaka.
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od
lakog metala može goreti ili eksplodirati.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko
električnog alata.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite
mrežni utikač ako je kabl za vreme rada
oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od
električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za bušenje sa čekićem
u betonu, opeci i kamenu kao i za lake radove
štemovanja. Isto tako je pogodan za bušenje bez
udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Prihvat za alat SDS-plus
2 Zaštitni poklopac od prašine
3 Čaura za blokadu
4 Prekidač za uključivanje-isključivanje
5 Dirka za deblokadu za prekidač za
udarce/zaustavljanje okretanja
6 Prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja
7 Leptir zavrtanj za podešavanje dubinskog
graničnika
8 Dodatna drška
9 Dubinski graničnik
10 Promenljiva glava sa brzim stezanjem*
11 Prednja čaura promenljive glave sa brzim
stezanjem*
12 Prsten držač promenljive glave sa brzim
stezanjem*
*Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuka.
Tehnički podaci
Bušilica čekićPBH 300 E
Broj predmeta
Nominalna primljena
snaga
Nominalni broj obrtaja
Broj udaraca
Jačina pojedinačnog
udarca
Pozicije dleta
Prihvat za alat
Podmazivanje
max. bušenje-
Ø
– Beton (sa spiralnom
burgijom)
– Ozid (sa šupljom
krunicom)
– Čelik
– Drvo
Težina prema EPTAProcedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih
napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci
varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici
Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih
alata mogu varirati.
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0– 650
0– 3900
J3,5
36
SDS-plus
Centralno
trajno
podmazivanje
mm
mm
mm
mm
30
80
13
30
kg3,8
/II
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-458-001.book Page 75 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Srpski | 75
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska 89 dB(A); Nivo snage zvuka
100 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri
pravca) su dobijene prema EN 60745:
Bušenje sa čekićem u betonu: Emisiona vrednost
vibracija a
=14m/s2, Nesigurnost K= 1,5 m/s
h
2
Štemovanje: Emisiona vrednost vibracija
=13m/s2, Nesigurnost K=1,5 m/s2.
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za
poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja
vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno
primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa
drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno
održavanja, može doći do odstupanja nivoa
vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati
opterećenje vibracijama preko celog radnog
vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite
radnika pre delovanja vibracija kao na primer:
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati,
održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja
posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornsot da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 60745 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
Dodatna drška
f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa
dodatnom drškom 8.
Vi možete dodatnu dršku 8 po želji iskrenuti, da
bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje
u radu.
Okrenite donji komad dodatne drške 8 nasuprot
kazaljke na satu i iskrenite dodatnu dršku 8 u
željenu poziciju. Potom ponovo stegnite donji
komad dodatne drške 8 u pravcu kazaljke na
satu.
Podešavanje dubine bušenja
(pogledajte sliku A)
Sa dubinskim graničnikom 9 može da se utvrdi
željena dubina bušenja X.
Odvrnite leptir zavrtanj za podešavanje
dubinskog graničnika 7 i ubacite dubinski
graničnik u dodatnu dršku 8.
Pomerite SDS-plus-upotrebljeni alat do graničnika u prihvat za alat SDS-plus-a. Pokretljivost
SDS-plus-alata 1 može uticati inače na pogrešno
podešavanje dubine bušenja.
Izvucite dubinski graničnik toliko napolje, da
rastojanje izmedju vrha burgije i vrha dubinskog
graničnika odgovara željenoj dubini bušenja X.
Ponovo čvrsto stegnitze leptir zavrtanj za
podešavanje dubinskog graničnika 7.
Izbrazdanost na dubinskom graničniku 9 mora da
pokazuje na gore.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 76
OBJ_BUCH-458-001.book Page 76 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
76 | Srpski
Biranje prihvata za alat
Za bušenje sa čekićanjem potrebni su Vam SDSplus-alati koji se ubacuju u prihvat za alat SDSplus-a 1.
Za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu,
keramici i plastici kao i za uvrtranje i sečenje
navoja alate se alati bez SDS-plus (na primer sa
cilindričnim rukavcem). Za ove alata potrebna
Vam je brza stezna glava.
Pažnja: Ne upotrebljavajte alate bez SDS-plus za
bušenje sa čekićem ili dletom! Alati bez SDS-plus
i Vaša stezna glava se oštećuju pri bušenju sa
čekićem i dletom.
Prihvat za alat SDS-plus 1 se m ož e lak o p romen iti
sa brzo-steznom promenljivom glavom 10.
Promena prihvata za alat
Demontaža prihvata za alat SDS-plus-a odnosno
promenljive glave sa brzim stezanjem
(pogledajte sliku B)
Okrenite prekidač za udarce/zaustavljanje
okretanja 6 privremeno u poziciju bušenja, da bi
blokirali prihvat za alat.
Okrenite čauru za blokadu 3 snažno u pravcu
strelice i svucite prihvat za alat 1 odnosno brzu
steznu glavu 10 napred.
Zaštitite prihvat za alat 1 odnosno promenljivu
glavu sa brzim stezanjem 10 od prljanja posle
skidanja. Lako podmažite pri potrebi nazubljenje
obrtača.
Montiranje prihvata za alat odnosno
promenljive glave sa brzim stezanjem
Okrećite čauru za blokadu 3 u pravcu strelice i
istovremeno je pritisnite unazad, sve dok prihvat
za alat 1 odnosno brza stezna glava ne uskoči na
svoje mesto 10.
Prihvat za alat 1 odnosno promenljiva glava sa
brzim stezanjem 10 automatski se blokiraju.
Prekontrolišite blokadu povlačeći na prihvatu za
alat.
Promena alata
Sa prihvatom za alat SDS-plus možete
upotrebljeni alat jednostavno i udobno promeniti
bez upotrebe dodatnih alata.
SDS-plus-upotrebljeni alat je slobodno pokretljiv
uslovljeno sistemom. Usled toga ne pojavljuje se
u praznom hodu odstupanje u okretanju. Ovo
nema nikakvog uticaja na tačnost otvora za
bušenje, pošto se burgija pri bušenju automatski
centrira.
Zaštitni poklopac za prašinu 2 uveliko sprečava
prodiranje prašine od bušenja u prihvat za alat za
vreme rada. Pazite kod ubacivanja alata na to, da
se zaštitni poklopac za prašinu 2 ne ošteti.
f Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah
zameniti. Preporučuje se da ovo uradi servis.
Korišćenje SDS-plus-upotrebljenog alata
(pogledajte sliku C)
Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga
namastite.
Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat
okrećući ga tako da automatski bude blokiran.
Gurnite čauru za blokadu 3 unazad i izvadite
upotrebljeni alat.
Korišćenje upotrebljenog alata bez SDS-plus
(pogledajte sliku E)
Pažnja: Ne upotrebljavajte alate bez SDS-plus za
bušenje sa čekićem ili dletom! Alati bez SDS-plus
i Vaša stezna glava se oštećuju pri bušenju sa
čekićem i dletom.
Ubacite promenljivu glavu sa brzim stezanjem 10.
Držite čvrsto prsten držač promenljive glave sa
brzim stezanjem 10. Otvorite prihvat za alat
okrećući prednju čauru u pravcu simbola
„“.
Ubacite upotrebljeni alat u promenljivu glavu sa
brzim stezanjem 10. Držite čvrsto prsten držač
promenljive glave sa brzim stezanjem 10 i
okrenite prednju čauru u pravcu oznake
„“
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-458-001.book Page 77 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Srpski | 77
Prekontrolišite čvrsto naleganje povlačeći za alat.
Pažnja: Ako je prihvat za alat otvoren do granič-
nika, može se pri zavrtanju prihvata za alat čuti
preskakanje i prihvat za alat se neće zatvoriti.
Okrenite u ovom slučaju prednju čauru 11
jednom suprotno od smera strelice. Potom se
može prihvat za alat zatvoriti.
Okrenite prekidač za udarce/okretni stop 6 u
poziciju „bušenje“.
Skidanje upotrebljenih alata bez SDS-plus-a
(pogledajte sliku E)
Držite čvrsto prsten držač promenljive glave sa
brzim stezanjem 10. Otvorite prihvat za alat
okrećući prednju čauru u pravcu simbola
„“.
Skinite upotrebljeni alat.
Rad
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa
podacima tipske tablice električnog alata.
Električni alati označeni sa 230 V mogu da
rade i sa 220 V.
Podešavanje vrste rada
Sa prekidačem za udarce/zaustavljanje okretanja
6 birajte vrstu rada električnog alata.
Uputstvo: Menjajte vrstu rada samo pri isključe-
nom električnom alatu. Električni alat može inače
da se ošteti.
Pritisnite i držite taster za deblokadu 5 i okrenite
prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja 6 u
željenu poziciju.
Pozicija za Bušenje bez udaraca u
drvetu, metalu, keramici i plastici.
Pozicija za bušenje sa čekićem u
betonu ili kamenu
Ako se pri uključivanju upotrebljeni
alat ne pokrene odmah, pustite da
se električni alat polako okreće, dok
se ne počne okretati upotrebljeni
alat.
Pozicija Vario-Lock za podešavanje
pozicije za štemovanje
Pozicija za štemovanje
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata
prekidač za uključivanje-isključivanje 4 i držite ga
pritisnut.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 4.
Pri niskim temperaturama postiže električni alat
tek posle odredjenog vremena punu snagu
udarca čekića.
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Možete kontinuirano podešavati broj
obrtaja/broj udaraca upotrebljenog električnog
alata, zavisno od toga koliko pritiskate prekidač
za uključivanje- isključivanje 4.
Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 4 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa
jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj
udaraca.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 78
OBJ_BUCH-458-001.book Page 78 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
78 | Srpski
Spojnica preopterećenja
f Ako „slepljuje“ ili kači upotrebljeni alat,
prekida se pogon vretena bušilice. Držite,
zbog pritom nastalih sila, električni alat sa
obe ruke dobro i čvrsto i zauzmite dobru
poziciju u stajanju.
f Isključite električni alat i odvrnite
upotrebljeni alat kada isti bude blokiran.
Kod uključivanja sa blokiranim alatom za
bušenje nastaju veliki reakcioni momenti.
Promena pozicije dleta (Vario-Lock)
Možete poziciju dleta 36 blokirati. Na taj način
možete uvek postići optimalnu radnu poziciju.
Ubacite dleto u prihvat za alat.
Pritisnite i držite taster za deblokadu 5 i okrenite
prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja 6 u
poziciju „Promena pozicije dleta (Vario-lock)“.
Okrenite prihvat za alat u željenu poziciju dleta.
Pritisnite i držite taster za deblokadu 5 i okrenite
prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja 6 u
poziciju „Štemovanje“. Prihvat za alat je u ovoj
poziciji blokian.
Postavite pravac okretanja za štemovanje na
desni smer.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
f Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah
zameniti. Preporučuje se da ovo uradi servis.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora
vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne
alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i
održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih
delova. Šematske prikaze i informacije u vezi
rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u
kućno djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-458-001.book Page 79 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensko | 79
sl
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo
nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremen-
jeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljeni-
mi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež-
jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem.
Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod
vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator in
pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno.
Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
priključitev vklopljenega električnega
orodja na električno omrežje je lahko vzrok
za nezgodo.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 80
OBJ_BUCH-458-001.book Page 80 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
80 | Slovensko
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlap-
nih oblačil in nakita. Lase, oblačila in
rokavice ne približujte premikajočim se
delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje
prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi
prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale
teh navodil za uporabo, naprave ne
dovolite uporabljati. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene
osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kontro-
lirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če
so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega
orodja, jih je potrebno pred uporabo
naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo
kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov. Tako
bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Specifična varnostna navodila
f Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko
povzroči izgubo sluha.
f Uporabljajte dodatne ročaje, ki so priloženi
električnemu orodju. Izguba nadzora nad
električnim orodjem lahko povzroči telesne
poškodbe.
f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-
rabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o
tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za
oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z
električnim vodom lahko povzroči požar ali
električni udar. Poškodbe na plinovodu so
lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno
omrežje pa lahko povzroči materialno škodo
ali električni udar.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-458-001.book Page 81 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensko | 81
f Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno
orodje zadelo ob skrite električne vodnike
ali ob lastni omrežni kabel, držite električno
orodje samo za izolirane ročaje. Stik z
vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese
napetost tudi na kovinske dele električnega
orodja in povzroči električni udar.
f Medtem ko delate, trdno držite električno
orodje z obema rokama in poskrbite za varno
stojišče. Električno orodje bo bolj vodljivo, če
ga boste držali z obema rokama.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali
z roko.
f Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest.
Azbest povzroča rakasta obolenja.
f Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv,
gorljiv ali eksploziven prah, poskrbite za
ustrezne zaščitne ukrepe. Na primer:
Nekatere vrste prahu povzročajo rakasta
obolenja. Nosite masko za zaščito proti prahu
in če je možna priključitev, uporabljajte
napravo za odsesavanje prahu in ostružkov.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih
kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi
česar lahko izgubite nadzor nad njim.
f Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se
poškodovanega električnega kabla. Če se
kabel poškoduje med delom, izvlecite
omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za udarno vrtanje
v beton, opeko in kamnine ter za enostavno
klesanje. Prav tako je primerno za vrtanje brez
udarjanja
maso.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki,
se nanaša na prikaz električnega orodja na strani
z grafiko.
1 Prijemalo orodja SDS-plus
2 Zaščitni pokrov proti prahu
3 Blokirni tulec
4 Vklopno/izklopno stikalo
5 Tipka za deblokiranje stikala za izklop
6 Stikalo za izklop udarcev/vrtenja
7 Krilni vijak za nastavitev globinskega prislona
8 Dodatni ročaj
9 Globinsko omejilo
10 Hitro zamenljiva vpenjalna glava*
11 Sprednji tulec hitro zamenljive vpenjalne
12 Držalni prstan hitro zamenljive vpenjalne
*Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni
obseg dobave.
– v les, kovino, keramiko in umetno
udarcev/vrtenja
glave*
glave*
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 82
OBJ_BUCH-458-001.book Page 82 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
82 | Slovensko
Tehnični podatki
Vrtalno kladivoPBH 300 E
Številka artikla
Nazivna odjemna moč
Nazivno število vrtljajev
Število udarcev
Moč posameznega udarca
Položaji dleta
Prijemalo za orodje
Mazanje
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0– 650
0– 3900
J3,5
36
SDS-plus
Centralno
stalno
mazanje
Ø vrtine
Maks.
– beton (s spiralnim
svedrom)
mm
30
– zid (z votlo vrtalno
krono)
– jeklo
– les
mm
mm
mm
80
13
30
Teža po EPTA-Procedure
01/2003
Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri nižjih
napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države
lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega
električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih
orodij so lahko drugačne.
kg3,8
/II
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z
EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 89 dB(A); nivo jakosti
hrupa 100 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) se izračunajo v skladu z EN 60745:
Udarno vrtanje v beton: Emisijska vrednost
vibracij a
Klesanje: Emisijska vrednost vibracij ah=13m/s2,
negotovost K=1,5 m/s
=14 m/s2, negotovost K=1,5 m/s
h
2
.
2
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih
so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko
uporabljajo za primerjavo električnih orodij med
seboj. Primeren je tudi za začasno oceno
obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe
električnega orodja. Če pa se električno orodje
uporablja še v druge namene, z odstopajočimi
vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju,
lahko nivo vibracij odstopa. To lahko
obremenjenosti z vibracijami med določenim
obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v
uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito
upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje
električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje
rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 60745 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-458-001.book Page 83 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensko | 83
Dodatni ročaj
f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z
dodatnim ročajem 8.
Dodatni ročaj lahko 8 poljubno obračate in si
tako zagotovite varno in neutrudljivo držo pri
delu.
Spodnji del dodatnega ročaja 8 obračajte v
protiurni smeri in zasukajte dodatni ročaj 8 v
želeni položaj. Spodnji del dodatnega ročaja 8
nato v urni smeri ponovno trdno privijte.
Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko A)
Z globinskim omejilom 9 lahko določite želeno
globino vrtanja X.
Popustite krilni vijak za nastavitev globinskega
omejila 7 in vstavite globinsko omejilo v dodatni
ročaj 8.
Vstavno orodje SDS-plus do konca potisnite v
prijemalo orodja SDS-plus 1. V nasprotnem
primeru ima lahko premičnost orodja SDS-plus
za posledico napačno nastavitev globine vrtanja.
Izvlecite globinsko omejilo, tako da bo razmak
med konico vrtalnika in konico globinskega
omejila ustrezal želeni globini vrtanja X.
Ponovno trdno privijte krilni vijak nastavitve
globinskega omejila 7.
Rebrast profil na globinskem omejilu 9 mora biti
obrnjen navzgor.
Izbira prijemala za orodje
Za udarno vrtanje potrebujete orodja SDS-plus,
ki jih vstavite v prijemalo SDS-plus 1.
Za vrtanje brez udarjanja v les, kovino, keramiko
in umetno maso ter za vijačenje in rezanje
navojev uporabite orodja brez SDS-plus (npr.
sveder s cilindričnim prijemalom). Za ta orodja
potrebujete hitrovpenjalno glavo.
Opozorilo: Orodja brez SDS-plus ne smete uporabljati za udarjanje ali klesanje! Pri udarjanju in
klesanju se orodja brez SDS-plus in njihova
vpenjalna glava poškodujejo.
Prijemalo orodja SDS-plus 1 se lahko enostavno
zamenja s hitro zamenljivo vpenjalno glavo 10.
Zamenjava prijemala za orodje
Demontaža prijemala za orodje SDS-plus
oziroma hitro zamenljive vpenjalnoe glave
(glejte sliko B)
Zavrtite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 6
začasno v pozicijo „vrtanje“, da bi aretirali
prijemalo za orodje.
Zavrtite blokirni tulec 3 močno v smeri puščice in
potegnite prijemalo za orodje 1 oz. hitro
zamenljivo vpenjalno glavo 10 v smeri naprej
navzdol.
Po odstranitvi zavarujte prijemalo za orodje 1
oziroma hitro zamenljivo vpenjalno glavo 10 pre
umazanijo. Ozobje sojemalnika po potrebi rahlo
namastite.
Montaža prijemala za orodje oziroma hitro
zamenljive vpenjalne glave
Zavrtite blokirni tulec 3 v smeri puščice in ga pri
tem potisnite v smeri nazaj, dokler prijemalo za
orodje 1 oz. hitro zamenljivo vpenjalno glavo 10.
Prijemalo za orodje 1 oziroma hitro zamenljiva
vpenjalna glava 10 se samodejno blokirata.
Povlecite prijemalo za orodje in preverite
blokiranje.
Zamenjava orodja
S prijemalom za orodje SDS-plus lahko vstavno
orodje zamenjate enostavno in udobno, brez
uporabe dodatnih orodij.
Vstavno orodje SDS-plus se sistemsko pogojeno
prosto premika. V prostem teku zato nastane odklon krožnega teka. Vendar to ne vpliva na
točnost izvrtine, ker se sveder pri vrtanju sam
centrira.
Zaščitni pokrov proti prahu 2 v veliki meri preprečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prijemalo
za orodje. Pri vstavljanju orodja pazite, da se
zaščitni pokrov proti prahu 2 ne poškoduje.
f Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjaj-
te z novim. Priporočamo, da zamenjavo
opravi servisna delavnica.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 84
OBJ_BUCH-458-001.book Page 84 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
84 | Slovensko
Namestitev vstavnega orodja SDS-plus
(glejte sliko C)
Vstavitveni konec orodja najprej očistite in ga
nato rahlo namastite.
Vstavno orodje z obračanjem namestite v prijemalo za orodje, dokler samodejno ne blokira.
Povlecite za orodje in preverite, če je dobro
blokirano.
Blokirni tulec 3 pomaknite nazaj in odstranite
vstavno orodje.
Namestitev vstavnih orodij brez SDS-plus
(glejte sliko E)
Opozorilo: Orodja brez SDS-plus ne smete upo-
rabljati za udarjanje ali klesanje! Pri udarjanju in
klesanju se orodja brez SDS-plus in njihova
vpenjalna glava poškodujejo.
Vstavite hitro zamenljivo vpenjalno glavo 10.
Trdno držite držalni prstan hitro zamenljive
vpenjalne glave 10. Z obračanjem sprednjega
tulca proti simbolu „“.
odprite prijemalo za orodje. Namestite vstavno
orodje v hitro zamenljivo vpenjalno glavo 10.
Trdno držite držalni prstan hitro zamenljive
vpenjalne glave 10 in obračajte sprednji tulec
proti simbolu „“.
Povlecite orodje in s tem preverite, ali je pravilno
nasedlo.
Opozorilo: Če ste odprli prijemalo orodja do
naslona, je možno, da pri privijanju prijemala
slišite ragljanje, vendar se prijemalo ne zapre.
V tem primeru enkrat zavrtite sprednjo tulko 11 v
smeri proti urnemu kazalcu. Nato se lahko
prijemalo orodja zapre.
Zavrtite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 6 v pozicijo „vrtanje“.
Odstranjevanje vstavnih orodij brez SDS-plus
(glejte sliko E)
Trdno držite držalni prstan hitro zamenljive
vpenjalne glave 10. Z obračanjem sprednjega
tulca proti simbolu „“.
Odstranite vstavno orodje.
Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici električnega
orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko
priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev vrste delovanja
S stikalom za izklop udarcev/vrtenja 6 izberite
način delovanja električnega orodja.
Opozorilo: Vrsto delovanja spreminjajte samo pri
izklopljenem električnem orodju! V nasprotnem
primeru lahko poškodujete električno orodje.
Pritisnite deblokirno tipko 5, jo držite pritisnjeno
in obrnite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 6 v
želeni položaj.
Pozicija za vrtanje brez udarjanja v
les, kovino, keramiko in umetno
maso
Pozicija za udarno vrtanje v beton
ali kamnine
Če se vstavno orodje ob vklopu
nemudoma ne vrti, pustite
električno orodje počasi teči, dokler
se vstavno orodje vrti.
Pozicija Vario-Lock za nastavitev
pozicije dleta
Pozicija za klesanje
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/
izklopno stikalo 4 in ga držite pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno
stikalo 4 spustite.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-458-001.book Page 85 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Slovensko | 85
Pri nizkih temperaturah doseže električno orodje
šele po določenem času polno zmogljivost
udarjanja.
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Število vrtajev/število udarcev vklopljenega
električnega orodja lahko brezstopenjsko
regulirate in sicer tako, da na vklopno/izklopno
stikalo 4 pritiskate bolj ali manj močno.
Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 4 ima za
posledico nizko število vrtljajev/število udarcev.
Z vse močnejšim pritiskanjem stikala pa se
število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Preobremenitvena sklopka
f Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja
se pogon na vrtalno vreteno prekine. Zaradi
sil, ki nastanejo pri tem, vedno močno držite
električno orodje z obema rokama in trdno
stojte na stabilni podlagi.
f V primeru blokiranja električno orodje iz-
klopite in sprostite vstavno orodje. Pri vklopu naprave z blokiranim vrtalnim orodjem
nastanejo visoki reakcijski momenti.
Spreminjanje položaja dleta (Vario-Lock)
Dleto lahko aretirate v 36 položajih. S tem lahko
vsakokrat zavzamete optimalni delovni položaj.
Namestite dleto v prijemalo za orodje.
Pritisnite deblokirno tipko 5, jo držite pritisnjeno
in obrnite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 6 v
položaj „spreminjanje položaja dleta (Vario-lock)“.
Obrnite prijemalo za orodje v želeni položaj za
klesanje.
Pritisnite deblokirno tipko 5, jo držite pritisnjeno
in obrnite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 6 v
položaj „klesanje“. Prijemalo za orodje je v tem
položaju aretirano.
Za klesanje nastavite smer vrtenja v desno.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
f Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjaj-
te z novim. Priporočamo, da zamenjavo
opravi servisna delavnica.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja
električnega orodja, naj popravilo opravi servisna
delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih
električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja
in informacije glede nadomestnih delov se
nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 86
OBJ_BUCH-458-001.book Page 86 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
86 | Slovensko
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med
hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
v nacionalnem pravu se morajo električna orodja,
ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju
prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-458-001.book Page 87 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Hrvatski | 87
hr
Opće upute za sigurnost za
električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“
odnosi se na električne alate s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez
mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu i
ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi
izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje
opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste
umorni ili pod utjecajem droga, alkohola
ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati
teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite
je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na
električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 88
OBJ_BUCH-458-001.book Page 88 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
88 | Hrvatski
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li
su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade
neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da se ne može osigurati
funkcija električnog alata. Prije primjene
ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s
njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego
što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
5) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom
osoblju ovlaštenog servisa i samo s
originalnim rezervnim dijelovima. Na taj
će se način osigurati da ostane sačuvana
sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost specifične
za uređaj
f Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može
dovesti do gubitka sluha.
f Sa električnim alatom koristite isporučenu
dodatnu ručku. Gubitak kontrole nad
električnim alatom može dovesti do ozljeda.
f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako
bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt
s električnim vodovima može dovesti do
požara i električnog udara. Oštećenje plinske
cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje
vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
može prouzročiti električni udar.
f Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat
mogao zahvatiti skrivene električne vodove
ili vlastiti priključni kabel, električni alat
držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa
električnim vodom pod naponom, stavlja pod
napon i metalne dijelove električnog alata i
dovodi do električnog udara.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-458-001.book Page 89 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Hrvatski | 89
f Električni alat kod rada držite čvrsto s obje
ruke i zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela. Električni alat će se sigurno voditi s
dvije ruke.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati
nego s vašom rukom.
f Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest.
Azbest se smatra kancerogenim.
f Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može
nastati prašina koja je štetna za zdravlje,
zapaljiva ili eksplozivna. Na primjer: Neke
prašine se smatraju kancerogenima. Nosite
masku za zaštitu od prašine i koristite
usisavanje prašine/strugotine ako se može
priključiti.
f Održavajte vaše radno mjesto čistim.
Posebno su opasne mješavine materijala.
Prašina od lakog metala može se zapaliti ili
eksplodirati.
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Električni alat se može zaglaviti, što može
dovesti gubitka kontrole nad električnim
alatom.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i
izvucite mrežni utikač ako bi se kabel
tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za bušenje sa čekićem
betona, opeke i kamena, kao i za lakše radove sa
dlijetom. Isto tako je prikladan za bušenje bez
udaraca u drvo, metal, keramiku i plastiku.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na
prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Stezač alata SDS-plus
2 Kapa za zaštitu od prašine
3 Čahura za zabravljivanje
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Tipka za deblokiranje prekidača za
zaustavljanje udaraca/rotacije
6 Prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije
7 Leptirasti vijak za namještanje graničnika
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 90
OBJ_BUCH-458-001.book Page 90 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
90 | Hrvatski
Tehnički podaci
Udarna bušilicaPBH 300 E
Kataloški br.
Nazivna primljena snaga
Nazivni broj okretaja
Broj udaraca
0 603 358 7..
W750
-1
min
-1
min
0– 650
0– 3900
Jačina pojedinačnog
udarca
J3,5
Položaji dlijeta
Stezač alata
Podmazivanje
SDS-plus
centralno
stalno
podmazivanje
max. bušenja
Ø
– Beton (sa spiralnim
svrdlom)
mm
– Ziđe (sa šupljim
krunastim svrdlom)
– Čelik
– Drvo
mm
mm
mm
Težina odgovara
EPTA-Procedure
01/2003
kg3,8
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih
napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci
mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg
električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata
mogu varirati.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema
EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično:
prag zvučnog tlaka 89 dB(A); prag učinka buke
100dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri
smjera) određene su prema EN 60745:
Bušenje betona čekićem: vrijednost emisija
vibracija a
=14 m/s2, nesigurnost K= 1,5 m/s
h
Rad s dlijetom: vrijednost emisija vibracija
=13 m/s2, nesigurnost K=1,5 m/s2.
a
h
2
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren
je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i
može se primijeniti za međusobnu usporedbu
električnih alata. Prikladan je i za privremenu
procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne
primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog
36
perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija
trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je
uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u
primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere
30
sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i
80
organiziranje radnih operacija.
13
30
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumen-
/II
tima: EN 60745, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-458-001.book Page 91 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Hrvatski | 91
Dodatna ručka
f Vaš električni alat koristite samo s dodat-
nom ručkom 8.
Dodatnu ručku 8 možete proizvoljno okrenuti,
kako bi se postigao siguran položaj tijela i bez
zamora.
Okrenite donji zahvatni element dodatne ručke 8
suprotno smjeru kazaljke na satu i zakrenite
dodatnu ručku 8 u željeni položaj. Nakon toga
ponovno stegnite donji zahvatni element
dodatne ručke 8 u smjeru kazaljke na satu.
Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku A)
S graničnikom dubine 9 može se utvrditi željena
dubina bušenja X.
Otpustite leptirasti vijak za namještanje
graničnika dubine 7 i umetnite graničnik dubine u
dodatnu ručku 8.
Uvucite SDS-plus radni alat do graničnika u
stezač alata SDS-plus 1. Mogućnost pomicanja
SDS-plus alata mogla bi inače dovesti do
pogrešnog namještanja dubine bušenja.
Graničnik dubine izvucite toliko da razmak
između vrha svrdla i vrha graničnika dubine
odgovara željenoj dubini bušenja X.
Ponovno stegnite leptirasti vijak za namještanje
graničnika dubine 7.
Nareckana površina na graničniku dubine 9 mora
biti okrenuta prema gore.
Biranje stezača alata
Za bušenje čekićem potrebni su vam SDS-plus
alati koji se mogu umetnuti u stezač alata SDSplus 1.
Za bušenje bez udara u drvo, metal, keramiku i
plastiku, kao i za uvijanje vijaka i rezanje navoja,
koriste se alati bez SDS-plus (npr. svrdlo sa
cilindričnom drškom). Za ove alate je potrebna
brzostežuća stezna glava.
Napomena: Alate bez SDS-plus ne koristite za
bušenje čekićem ili rad sa dlijetom! Alati bez
SDS-plus i vaša stezna glava oštetit će se kod
bušenja čekićem i rada sa dlijetom.
Stezač alata SDS-plus 1 može se lako zamijeniti
brzostežućom steznom glavom 10.
Zamjena stezača alata
Demontaža stezača alata SDS-plus, odnosno
brzostežuće zamjenjive stezne glave
(vidjeti sliku B)
Za blokiranje stezača alata, prekidač za
zaustavljanje udaraca/rotacije 6 privremeno
okrenite u položaj „bušenja“.
Čahuru za zabravljivanje 3 snažno okrenite u
smjeru strelice i skinite prema naprijed stezač
alata 1, odnosno brzostežuću zamjenjivu steznu
glavu 10.
Stezač alata 1, odnosno brzostežuću zamjenjivu
steznu glavu 10 nakon skidanja zaštitite od
prljavštine. Prema potrebi malo podmažite
zahvatno ozubljenje.
Montaža stezača alata odnosno brzostežuće
zamjenjive stezne glave
Okrenite čahuru za zabravljivanje 3 u smjeru
strelice i pritisnite je istodobno prema natrag,
sve dok ne uskoči stezač alata 1 odnosno
brzostežuća zamjenjiva stezna glava 10.
Stezač alata 1 odnosno brzostežuća zamjenjiva
stezna glava 10 se sama zabravljuje. Provjerite
zabravljivanje potezanjem za stezač alata.
Zamjena alata
Sa stezačem alata SDS-plus možete radni alat
jednostavno i udobno zamijeniti bez primjene
dodatnih alata.
SDS-plus radni alat je slobodno pomičan
uvjetovan sustavom. Zbog toga pri praznom hodu
nastaje odstupanje od okruglosti. To nema
nikakav učinak na točnost izbušene rupe, jer se
svrdlo kod bušenja samo centrira.
Kapa za zaštitu od prašine 2 sprječava u znatnoj
mjeri prodiranje prašine od bušenja u stezač
alata tijekom bušenja. Kod umetanja alata pazite
da se ne ošteti kapa za zaštitu od prašine 2.
f Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba
odmah zamijeniti. Preporučuje se da taj
posao obavi servis.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 92
OBJ_BUCH-458-001.book Page 92 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
92 | Hrvatski
Umetanje SDS-plus radnog alata
(vidjeti sliku C)
Očistite usadni kraj radnog alata i malo ga
namažite mašću.
Umetnite radni alat uz okretanje u stezač alata,
sve dok se automatski zabravi.
Zabravljivanje kontrolirajte potezanjem za alat.
Vađenje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku D)
Čahuru za zabravljivanje 3 pomaknite prema
natrag i izvadite radni alat.
Umetanje radnih alata bez SDS-plus
(vidjeti sliku E)
Napomena: Alate bez SDS-plus ne koristite za
bušenje čekićem ili rad sa dlijetom! Alati bez
SDS-plus i vaša stezna glava oštetit će se kod
bušenja čekićem i rada sa dlijetom.
Umetnite brzostežuću zamjenjivu steznu glavu
10.
Čvrsto držite prsten za držanje brzostežuće
zamjenjive stezne glave 10. Otvorite stezač alata
okretanjem prednje čahure u smjeru simbola
„“.
Umetnite radni alat u brzostežuću zamjenjivu
steznu glavu 10. Čvrsto držite prsten za držanje
brzostežuće zamjenjive stezne glave 10 i okrenite
prednju čahuru u smjeru simbola „“.
Čvrsto dosjedanje provjerite potezanjem na
alatu.
Napomena: Ako bi se stezač alata otvorio do graničnika, kod okretanja stezača alata mogu se čuti
šumovi preskakanja i stezač alata se ne zatvara.
U ovom slučaju prednju čahuru okrenite 11 jedan
puta u smjeru suprotnom od smjera strelice.
Nakon toga se stezač alata može zatvoriti.
Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 6 u položaj „bušenje“.
Vađenje radnog alata bez SDS-plus
(vidjeti sliku E)
Čvrsto držite prsten za držanje brzostežuće
zamjenjive stezne glave 10. Otvorite stezač alata
okretanjem prednje čahure u smjeru simbola
„“.
Uklonite radni alat.
Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici električnog alata.
Električni alati označeni s 230 V mogu raditi
i na 220 V.
Namještanje vrste rada
Sa prekidačem za zaustavljanje udaraca/rotacije
6 odaberite način rada električnog alata.
Napomena: Vrstu rada promijenite samo kod is-
ključenog električnog alata! Električni alat bi se
inače mogao oštetiti.
Pritisnite i držite pritisnutu tipku za deblokiranje
5 i prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 6
okrenite u željeni položaj.
Položaj za bušenje bez udaraca, u
drvo, metal, keramiku i plastiku.
Položaj za bušenje čekićem u beton
ili kamen
Ukoliko se radni alat kod
uključivanja neće odmah okrenuti,
ostavite da električni alat polako
radi sve dok se ne okrene.
Položaj Vario-Lock za reguliranje
položaja rada sa dlijetom
Položaj za rad sa dlijetom
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite
prekidač za uključivanje/isključivanje 4 i držite ga
pritisnutim.
Za isključivanje električnog alata otpustite
prekidač za uključivanje/isključivanje 4.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-458-001.book Page 93 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Hrvatski | 93
Kod nižih temperatura električni alat tek nakon
određenog vremena postiže puni učinak rada sa
čekićem/učinak udaraca.
Namještanje broja okretaja/broja udaraca
Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata možete bestupnjevito regulirati, ovisno
od toga koliko se daleko utisne prekidač za uključivanje/isključivanje 4.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 4 smanjuje se broj okretaja/broj udaraca. Povećanjem pritiska povećava se broj
okretaja/broj udaraca.
Spojka protiv preopterećenja
f Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio,
prekinut će se pogon do bušnog vretena.
Uvijek čvrsto držite električni alat s obje
ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i
zauzmite stabilan položaj tijela.
f Isključite električni alat i oslobodite radni
alat ako je električni alat blokiran. Kod
uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje
nastaju veliki momenti reakcije.
Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock)
Dlijeto možete aretirati u 36 položaja. Na taj
način možete zauzeti optimalni radni položaj.
Umetnite dlijeto u stezač alata.
Pritisnite i držite pritisnutu tipku za deblokiranje
5 i prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 6
okrenite u položaj „Promjena položaja dlijeta (Vario-lock)“.
Okrenite stezač alata u željeni položaj dlijeta.
Pritisnite i držite pritisnutu tipku za deblokiranje
5 i prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 6
okrenite u položaj „Rad sa dlijetom“. Stezač
alata je u ovom položaju aretiran.
Namjestite smjer rotacije za rad dlijetom u
desno.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje
održavajte čistim kako bi se moglo dobro i
sigurno raditi.
f Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba
odmah zamijeniti. Preporučuje se da taj
posao obavi servis.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih
dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
električnog alata.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti
na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju
proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
100 40 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 94
OBJ_BUCH-458-001.book Page 94 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
94 | Hrvatski
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na
ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni
otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati
odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki
prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
koji više nisu uporabivi moraju se
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-458-001.book Page 95 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Eesti | 95
et
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Kõik ohutusnõuded ja
juhised tuleb läbi lugeda.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib
olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“
käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett,
on elektrilöögi oht suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
liikuvate osade eest. Kahjustatud või
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
3) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage
elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine
– sõltuvalt elektrilise töö-
riista tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel
sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 96
OBJ_BUCH-458-001.book Page 96 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
96 | Eesti
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest
osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja
et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab
tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga
töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja
seadme ärapanekut. See ettevaatus-
riistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont-
rollige, kas seadme liikuvad osad
töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud
või kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske kahjustatud
detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on
halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusjuhised
f Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib
kahjustada kuulmist.
f Kasutage elektrilise tööriistaga kaasasole-
vaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus elek-
trilise tööriista üle võib põhjustada vigastusi.
f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi-
või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku
elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole.
Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib
tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku
vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku
vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja
võib tekitada elektrilöögi.
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-458-001.book Page 97 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Eesti | 97
f Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud
elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet,
tohib seadet hoida üksnes isoleeritud
käepidemetest. Kontakt pinge all oleva
juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid
ja põhjustab elektrilöögi.
f Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema
käega ja säilitage stabiilne asend. Elektriline
tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini
käes.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
f Asbestisisaldava materjali töötlemine on
keelatud. Asbest võib tekitada vähki.
f Rakendage kaitsemeetmeid, kui töötamisel
võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis- või
plahvatusohtlikku tolmu. Näiteks: mõned
tolmuliigid on vähkitekitava toimega. Kandke
tolmukaitsemaski ja võimaluse korral
kasutage tolmu-/laastueemaldusseadist.
f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud
on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib
süttida või plahvatada.
f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline
tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib
kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse
seadme üle.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage
vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab
töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik
kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud betooni, tellise ja kivi
löökpuurimiseks ning kergemateks
meiseldustöödeks. Samuti sobib see puidu,
metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide
löögita puurimiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste leheküljel toodud numbrid.
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 98
OBJ_BUCH-458-001.book Page 98 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
98 | Eesti
Tehnilised andmed
PuurvasarPBH 300 E
Tootenumber
Nimivõimsus
Nimipöörded
Löökide arv
Löögijõud
Meisli asendite arv
Padrun
Määrimine
0 603 358 7..
W750
-1
min
min
-1
0– 650
0–3900
J3,5
36
SDS-plus
Tsentraale
püsimäärimi
ssüsteem
max puuri
Ø
– betoon
(pöördpuuridega)
mm
30
– müüritis
(õõneskroonpuuriga)
– teras
– puit
mm
mm
mm
80
13
30
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madalamatel
pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad
toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud
tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
kg3,8
/II
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile
EN 60745.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase
on üldjuhul: helirõhu tase 89 dB(A); müravõimsuse tase 100 dB(A). Mõõteviga K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile
EN 60745:
betooni löökpuurimisel: vibratsioon a
mõõtemääramatus K=1,5 m/s
meiseldamisel: vibratsioon ah=13m/s2, mõõtemääramtus K= 1,5 m/s
2
2
=14 m/s
h
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on
mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste
tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See
sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise
tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui
aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks
töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt suurendada.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse
võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll
sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata.
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul
tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid,
näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt,
hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates
29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
28.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
1 619 929 767 | (26.7.07)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-458-001.book Page 99 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
Eesti | 99
Montaaž
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Lisakäepide
f Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega
8.
Lisakäepidet 8 võite vastavalt oma soovile
pöörata asendisse, mis võimaldab turvalise ja
mugava töö.
Keerake lisakäepidet 8 vastupäeva ja seadke
lisakäepide 8 soovitud asendisse. Seejärel
keerake lisakäepide 8 päripäeva kinni.
Puurimissügavuse reguleerimine (vt joonist A)
Sügavuspiirikuga 9 saab kindlaks määrata
soovitud puurimissügavuse X.
Keerake lahti sügavuspiiriku seadistamise
tiibkruvi 7 ja paigaldage sügavuspiirik
lisakäepidemesse 8.
Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 1. Vastasel korral võib SDS-plus-tarviku
liikuvus puurimissügavuse valeks muuta.
Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri
otsa ja sügavuspiiriku otsa vaheline vahemaa
vastaks soovitud puurimissügavusele X.
Keerake sügavuspiiriku seadistamise tiibkruvi 7
uuesti kinni.
Sügavuspiiriku 9 rihveldatud osa peab jääma
ülespoole.
Padruni valik
Löökpuurimiseks läheb vaja SDS-plus-tarvikuid,
mis asetatakse SDS-plus-padrunisse 1.
Puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja
plastmaterjalide löögita puurimiseks, samuti
kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks
kasutatakse ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid
(nt silindrilise sabaga puure). Nende tarvikute
jaoks läheb vaja kiirkinnituspadrunit.
Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta
tarvikuid löökpuurimiseks ega meiseldamiseks!
Löökpuurimine ja meiseldamine kahjustab SDSplus-kinnituseta tarvikuid ja padrunit.
SDS-plus-padruni 1 saab kergesti asendada
kiirkinnituspadruniga 10.
Padruni vahetamine
SDS-plus-padruni või kiirkinnituspadruni
mahavõtmine (vt joonis B)
Padruni lukustamiseks keerake töörežiimilüliti 6
ajutiselt asendisse „Puurimine“.
Keerake lukustushülssi 3 tugevasti noole suunas
ja tõmmake padrun 1 või kiirkinnitatav padrun 10
suunaga ette maha.
Pärast eemaldamist kaitske padrunit 1 või
kiirkinnitatavat padrunit 10 määrdumise eest.
Vajaduse korral määrige padrunit.
SDS-padruni või kiirkinnituspadruni
paigaldamine
Keerake lukustushülssi 3 noole suunas ja suruge
seda samaaegselt taha, kuni padrun 1 või
kiirkinnitatav padrun 10 kohale fikseerub.
SDS-plus-kinnitus võimaldab tarvikut tööriista
abita lihtsalt ja kiiresti vahetada.
SDS-plus-tarvik on süsteemist tingituna vabalt
liikuv. Seetõttu tekib tühikäigul kerge
kõrvalekalle. See ei mõjuta puurimistäpsust, sest
puur tsentreerub puurimisel automaatselt.
Tolmukaitse 2 kaitseb seadet töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Tarviku paigaldamisel jälgige, et tolmukaitse 2 ei saa vigastada.
f Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja
vahetada. Tolmukaitse väljavahetamiseks
tuleks seade toimetada remonditöökotta.
SDS-plus-tarviku paigaldamine (vt joonis C)
Puhastage tarviku padrunisse kinnituv osa ja
määrige seda kergelt.
Lükake tarvik pöördliigutusega padrunisse, kuni
tarvik automaatselt lukustub.
Lukustuse kontrollimiseks tõmmake tarvikut.
Bosch Power Tools1 619 929 767 | (26.7.07)
Page 100
OBJ_BUCH-458-001.book Page 100 Thursday, July 26, 2007 10:51 AM
100 | Eesti
SDS-plus-tarviku eemaldamine (vt joonist D)
Lükake lukustushülss 3 taha ja võtke tarvik välja.
Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute
paigaldamine (vt joonist E)
Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta
tarvikuid löökpuurimiseks ega meiseldamiseks!
Löökpuurimine ja meiseldamine kahjustab SDSplus-kinnituseta tarvikuid ja padrunit.
Paigaldage kiirkinnituspadrun 10.
Hoidke kinni kiirkinnituspadruni 10 rõngast.
Avage padrun, keerates eesmist hülssi sümboli
suunas „“.
Paigaldage tarvik kiirkinnituspadrunisse 10.
Hoidke kinni kiirkinnituspadruni 10 rõngast ja
keerake eesmist hülssi sümboli suunas
„“.
Kinnitumise kontrollimiseks tõmmake tarvikust.
Märkus: Kui padrun on lõpuni avatud, võib
padruni kinnikeeramisel kostuda fikseerumisest
märku andev heli, kuid padrun ei sulgu.
Sel juhul keerake eesmist hülssi 11 korraks
noolele vastupidises suunas. Seejärel on võimalik
padrunit sulgeda.
Keerake töörežiimilüliti 6 asendisse „Puurimine“.
Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute
paigaldamine (vt joonist E)
Hoidke kinni kiirkinnituspadruni 10 rõngast.
Avage padrun, keerates eesmist hülssi sümboli
suunas „“.
Eemaldage tarvik.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V
seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Töörežiimi valik
Töörežiimilülitiga 6 valite seadme töörežiimi.
Märkus: Töörežiimi tohib muuta üksnes siis, kui
seade on välja lülitatud! Vastasel korral võib
seade kahjustuda.
Vajutage alla lukustusnupp 5, hoidke seda all ja
keerake töörežiimilüliti 6 soovitud asendisse.
Asend löögita puurimiseks puidus,
metallis, keraamilistes plaatides või
plastmaterjalides
Asend löökpuurimiseks betoonis
või kivis
Kui tarvik ei hakka sisselülitamisel
kohe pöörlema, laske seadmel
aeglaselt töötada, kuni tarvik kaasa
pöörlema hakkab.
Asend Vario-Lock meisli asendi
reguleerimiseks
Asend meiseldamiseks
Sisse-/väljalülitus
Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti
(sisse/välja) 4 alla ja hoidke seda all.