Bosch Nyon operation manual

Page 1
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY
www.bosch-ebike.com
1 270 020 XBN (2016.05) T / 152 WEU
Nyon
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Page 2
2 |
3
2
1
89
6 5
4
7
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 3
WALKWAL K
WALKWAL K
14
15
12
11
13
10
4
3
16
17
A
| 3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 4
Deutsch–1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäck­träger).
Lassen Sie sich nicht von der Anzeige des Bordcom-
puters ablenken. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf
den Verkehr konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu werden. Wenn Sie über den Wechsel des Unterstützungslevels hinaus Eingaben in Ihren Bordcom­puter machen wollen, halten Sie an und geben Sie die ent­sprechenden Daten ein.
Lassen Sie sich vor Beginn eines Trainingsprogramms
von einem Arzt beraten, welche Belastungen Sie auf sich nehmen können. Nur so vermeiden Sie eine für Sie
mögliche Überlastung.
Bei Verwendung eines Herzfrequenzsensors kann die
angezeigte Herzfrequenz durch elektromagnetische Störungen verfälscht werden. Die angezeigten Herzfre-
quenzen dienen nur als Referenz. Für Folgen durch falsch angezeigte Herzfrequenzen kann keine Haftung übernom­men werden.
Öffnen Sie Nyon nicht. Nyon kann durch das Öffnen zer-
stört werden und der Gewährleistungsanspruch entfällt.
Benutzen Sie den Bordcomputer nicht als Griff. Wenn
Sie das eBike am Bordcomputer hochheben, können Sie den Bordcomputer irreparabel beschädigen.
Nyon ist kein medizintechnisches Produkt. Die ange-
zeigten Werte im Betriebsmodus „Fitness“ können von den tatsächlichen Werten abweichen.
Verwenden Sie den Bordcomputer Nyon nur mit der
dazugehörigen Bedienheit, welche einen eigenen Joy­stick hat. Der Joystick an der Bedieneinheit verfügt über
den gleichen Funktionsumfang wie der Joystick auf dem Bordcomputer selbst.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike­Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Sicherheitshinweise in Verbindung mit der Navigation
Planen Sie während der Fahrt keine Routen. Halten Sie
an und geben Sie nur im Stand einen neuen Zielort ein.
Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf den Verkehr konzen­trieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu werden.
Brechen Sie Ihre Route ab, wenn die Navigation Ihnen
einen Weg vorschlägt, der in Bezug auf Ihre fahreri­schen Fähigkeiten gewagt, riskant oder gefährlich ist.
Lassen Sie sich von Ihrem Navigationsgerät eine alterna­tive Route anbieten.
Missachten Sie keine Verkehrschilder, auch wenn die
Navigation Ihnen einen bestimmten Weg vorgibt. Bau-
stellen oder zeitlich begrenzte Umleitungen kann das Navi­gationssystem nicht berücksichtigen.
Nutzen Sie die Navigation nicht in sicherheitskritischen
oder unklaren Situationen (Straßensperrungen, Umlei­tungen etc.). Führen Sie stets zusätzliche Karten und Kom-
munikationsmittel mit sich.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bordcomputer Nyon ist für die Steuerung eines Bosch eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen.
Für eine Navigation ohne Fahrrad (für Wanderer oder Auto­fahrer) ist Nyon nicht geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Anleitung. Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor und den dazugehörigen Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem eBike abweichen.
1 Joystick 2 Taste „Home“ 3 Bordcomputer 4 Halterung Bordcomputer 5 Ein-Aus-Taste Bordcomputer 6 Taste Fahrradbeleuchtung 7 Helligkeitssensor 8 USB-Buchse
9 Schutzkappe der USB-Buchse 10 Bedieneinheit 11 Joystick an der Bedieneinheit 12 Taste „Home“ an der Bedieneinheit 13 Taste Unterstützung senken
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 5
Deutsch– 2
14 Taste Unterstützung erhöhen 15 Taste Anfahrhilfe/Schiebehilfe „WALK“ 16 Arretierung Bordcomputer 17 Blockierschraube Bordcomputer
USB-Ladekabel (Micro A– Micro B)*
* nicht abgebildet, als Zubehör erhältlich
Technische Daten
Bordcomputer Nyon
Sachnummer Interner Speicher insgesamt
1 270 020 907 1 270 020 915
Ladestrom USB-Anschluss max.
Ladespannung USB-Anschluss
USB-Ladekabel Betriebstemperatur Lagertemperatur Ladetemperatur Lithium-Ionen Akku intern
Schutzart Unterstützte
WLAN-Standards Gewicht, ca.
1) ist nicht im Standard-Lieferumfang enthalten
2) bei geschlossener USB-Abdeckung
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (wasserdicht)
kg 0,2
3,7
710
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montage
Bordcomputer einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bordcomputers 3 schieben Sie ihn von vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bordcomputers 3 drücken Sie auf die Arretierung 16 und schieben ihn nach vorn aus der Halte­rung 4.
Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den
Bordcomputer.
Es ist möglich, den Bordcomputer in der Halterung gegen Ent­nahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 17 (Gewinde M3, 8 mm lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der Halte­rung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind: – Ein ausreichend geladener eBike-Akku ist eingesetzt
(siehe Betriebsanleitung des Akkus).
– Der Bordcomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe „Bordcomputer einsetzen und entnehmen“, Seite Deutsch– 2).
eBike-System ein-/ausschalten
1
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
8
Möglichkeiten: – Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung 4 ein. – Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer und einge-
setztem eBike-Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein-
Aus-Taste des eBike-Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten (außer in der Funktion Schiebehilfe oder im Unterstützungs­level „OFF“). Die Motorleistung richtet sich nach dem einge­stellten Unterstützungslevel am Bordcomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre­ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h erreicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An­trieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder akti­viert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter 25/45 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers für
mindestens 1 Sekunde.
– Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus
(siehe Betriebsanleitung des Akkus).
– Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung. Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht) oder keine Taste auf dem Nyon betätigt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespar­gründen automatisch ab.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 6
Deutsch–3
GSM, 3/4G
www
Das Bediensystem „Nyon“
Das Bediensystem Nyon besteht aus drei Komponenten: – dem Bordcomputer Nyon mit Bedieneinheit – der Smartphone-Anwendung „Bosch eBike Connect“ – dem Online-Portal „www.eBike-Connect.com“
Viele Einstellungen und Funktionen können auf allen Kompo­nenten administriert bzw. genutzt werden. Einige Einstellun­gen und Funktionen können nur über bestimmte Komponen­ten erreicht oder bedient werden. Die Synchronisation der Daten erfolgt bei bestehender Bluetooth®-/Internet-Verbin­dung automatisch. Eine Übersicht über die möglichen Funk­tionen gibt folgende Tabelle.
Bordcomputer
Smartphone-Anwendung
Anmeldung/Registrierung  Änderung der Einstellungen Erfassung der Fahrdaten Echtzeit-Anzeige der Fahrdaten Aufbereitung/Analyse von Fahrdaten   Erstellung benutzerdefinierter Anzeigen Anzeige des aktuellen Aufenthaltsortes* Navigation Routenplanung  Anzeige der Restreichweite
(Kreis um aktuellen Standort) Trainingseffekt in Echtzeit Fahrtenübersicht   Statistik „Dashboard“ Kauf von „Premiumfunktionen“
*GPS erforderlich
Premiumfunktionen
Die Standardfunktionen des Bediensystems „Nyon“ können durch Zukauf von „Premiumfunktionen“ über den App Store für Apple iPhones bzw. Google Play Store für Android-Geräte erweitert werden.
Neben der Gratis-Anwendung „Bosch eBike Connect“ stehen mehrere kostenpflichtige Premiumfunktionen zur Verfügung. Eine detaillierte Liste der zur Verfügung stehen­den zusätzlichen Anwendungen finden Sie in der Online­Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
 
   


Inbetriebnahme des Bordcomputers
Nyon wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss der Nyon-Akku über den USB­Anschluss (siehe „Energieversorgung des Bordcomputers“, Seite Deutsch– 7) oder über das eBike-System vollständig geladen werden.
Um alle Funktionen des Bediensystems nutzen zu können, müssen Sie sich zusätzlich online registrieren.
Anmeldung am Bordcomputer
– Schalten Sie den Bordcomputer mit der Ein-Aus-Taste 5 ein. – Wählen Sie mit dem Joystick 1 Ihre bevorzugte Sprache
aus (Auswahl durch Drücken auf den Joystick) und folgen Sie den Anweisungen.
Sie haben folgende Möglichkeiten, Nyon in Betrieb zu nehmen: – „TESTFAHRT“
Sie können eine Testfahrt durchführen, ohne sich vorher anmelden oder Daten eingeben zu m üssen . Nac h dem A us­schalten werden alle Fahrdaten gelöscht.
„REGISTR.“>„OFFLINE“
Dies ist ein sehr kurzer, auf Nyon beschränkter Registrie-
Online-Portal
rungsprozess. Offline bedeutet in diesem Fall, dass Ihre Fahr- und Benutzerdaten nur lokal auf dem Bordcomputer gespeichert werden. Folgen Sie den Anweisungen bzw. wählen Sie eine der vor­geschlagenen Antwortmöglichkeiten aus. Die eingegebe­nen Daten bleiben nach dem Ausschalten des Nyon erhal­ten, werden aber nicht mit dem Online-Portal oder der Smartphone-Anwendung synchronisiert.
„REGISTR.“>„ONLINE“>„SMARTPH.“
Dies ist ein vollständiger Registrierungsprozess. Stecken Sie Nyon auf die Halterung 4, laden Sie die Anwendung „Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone und registrie­ren Sie sich mithilfe der Anwendung. Nach erfolgter An­meldung werden die Fahrdaten gespeichert und mit der Smartphone-Anwendung und dem Online-Portal synchro­nisiert.
„REGISTR.“>„ONLINE“>„WLAN“
Dies ist ein vollständiger Registrierungsprozess. Begeben Sie sich in den Empfangsbereich eines WLAN-Netzwerks. Stecken Sie Nyon auf die Halterung 4. Nach Auswahl eines Netzes und Eingabe der Kennung inklusive des Passworts verbindet sich Nyon anschließend mit dem WLAN-Netz­werk Ihrer Wahl und Sie werden auf das Online-Portal „www.eBike-Connect.com“ verwiesen, wo Sie die Regis­trierung durchführen können. Nach erfolgter Anmeldung werden die Fahrdaten gespeichert und mit dem Online­Portal synchronisiert. Eine Verbindung zu Ihrem Smart­phone können Sie anschließend von Ihrem Nyon aus er­stellen („Einstellungen“ > „Verbindungen“ > Smartphone verbinden“).
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 7
Deutsch– 4
Registrierung via Smartphone und Bluetooth®-Kopplung
Ein Smartphone ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Für die Registrierung mit dem Smartphone ist eine Internetver­bindung erforderlich, welche, je nach Vertragsgestaltung, Kosten durch Ihren Telefonanbieter verursachen kann. Auch für die Synchronisation der Daten zwischen Smartphone und Online-Portal ist eine Internetverbindung erforderlich.
Um den vollen Funktionsumfang Ihres Bordcomputers nutzen zu können, benötigen Sie ein Smartphone mit den Betriebs­systemen Android Version 4.0.3 und höher oder iOS 8 und höher. Eine Liste der getesteten/freigegebenen Smart­phones finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Auch nicht in der Liste aufgeführte Smartphones mit den oben genannten Betriebssystemen können unter Umständen mit dem Bordcomputer verbunden werden. Eine vollständige Kompatibilität des Bordcomputers mit den in der Liste nicht aufgeführten Smartphones kann aber nicht gewährleistet werden.
Laden Sie vom App Store für Apple iPhones bzw. Google Play Store für Android-Geräte die Anwendung „Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone.
Starten Sie die Anwendung „Bosch eBike Connect“ und fol­gen den Anweisungen. Eine detaillierte Anleitung hierzu fin­den Sie in der Online-Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Wenn die Anwendung „Bosch eBike Connect“ aktiv ist und eine Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem Bordcomputer besteht, synchronisieren sich Daten zwischen Bordcomputer und Smartphone automatisch.
Online-Registrierung
Für die Online-Registrierung ist ein Internetzugang erforder­lich.
Öffnen Sie mit Ihrem Browser das Online-Portal „Bosch eBike Connect“ unter „www.eBike-Connect.com“ und folgen den Anweisungen. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers
Hinweis: Alle Oberflächendarstellungen und Oberflächen-
texte der folgenden Seiten entsprechen dem Freigabestand der Software. Dadurch, dass während eines Jahres mehrmals ein Update der Nyon-Software erfolgt, kann es sein, dass sich nach einem Update die Oberflächendarstellungen und/oder Oberflächentexte geringfügig verändern.
Bedienlogik
Ein Wechsel der Anzeige kann während der Fahrt über die Bedieneinheit 10 erreicht werden. So können beide Hände während der Fahrt am Lenker bleiben.
Mit den Bedienelementen auf dem Bordcomputer haben Sie folgende Möglichkeiten: – Mit der Ein-Aus-Taste 5 schalten Sie den Bordcomputer
ein bzw. aus.
–Mit der Taste „Home“ (2 oder 12) erreichen Sie den in
„Einstellungen“>„Mein Nyon“ eingestellten Betriebs­modus.
– Mit der Taste Fahrradbeleuchtung 6 kann die Fahrradbe-
leuchtung ein- bzw. ausgeschaltet werden.
–Mit dem Joystick 1 können Sie in den jeweiligen Betriebs-
modi navigieren. Durch Drücken auf den Joystick 1 treffen Sie eine Auswahl.
Mit dem Joystick 1 können Sie durch Drücken nach links den aktiven Betriebsmodus mit dem Hauptmenü überblenden und in das Hauptmenü wechseln (siehe Bild oben).
Wenn Sie in dem aktiven Betriebsmodus den Joystick 1 nach rechts drücken, wird der aktuelle Bildschirm mit den für den aktuellen Betriebsmodus möglichen Einstelloptionen über­blendet. Navigieren Sie mit dem Joystick zur gewünschten Option und wählen Sie die gewünschte Option durch Drücken des Joysticks 1 aus.
Tipp: Wenn Sie in einem aktiven Betriebsmodus sind, können Sie durch Drücken des Joysticks 1 nach oben oder nach unten direkt in den nächsten Betriebsmodus schalten.
Befindet sich Nyon am eBike, wird nach dem Einschalten der Betriebsmodus „Ride“ angezeigt. Ist Nyon nicht auf dem eBike montiert, wird der Betriebsmodus „Dashboard“ angezeigt.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 8
Deutsch–5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Hauptmenü
Symbol Betriebsmodus Funktion
„Dashboard“ Dieser Betriebsmodus zeigt
„Ride“ Dieser Betriebsmodus über-
„Karte & Navigation“
„Fitness“ Über diesen Betriebsmodus
„Einstellungen“ Mit diesem Betriebsmodus
Betriebsmodus „Dashboard“
Dieser Betriebsmodus zeigt Ihnen diverse Statistikdaten, den Verbindungsstatus und den Synchronisationsstatus an.
Ihnen diverse Statistikda­ten, den Verbindungsstatus und den Synchronisations­status an.
mittelt Ihnen die aktuellen Fahrdaten.
Über diesen Betriebsmodus können Sie Kartenmaterial, das auf Open Street Map (OSM) basiert, aus dem Internet herunterladen. Mit diesen Karten können Sie navigieren.
können Sie verschiedene fit­nessrelevante Informatio­nen einsehen.
können Sie die Grundein­stellungen Ihres Bordcom­puters festlegen.
Synchronisiert werden: – gespeicherte Routen und Orte – benutzerdefinierte Screens und Fahrmodi – Benutzereinstellungen
Die Synchronisation erfolgt über WLAN oder Bluetooth®. Sollten beide Verbindungsarten deaktiviert sein, erhalten Sie eine entsprechende Fehlermeldung.
Betriebsmodus „Ride“
Dieser Betriebsmodus übermittelt Ihnen die aktuellen Fahr­daten.
r1 r2 r3
r4 r5
r1 Uhrzeit r2 Eigene Tretleistung r3 Geschwindigkeit r4 Motorleistung r5 Anzeige Unterstützungslevel r6 Schaltempfehlung/eShift-Anzeigen r7 Tageskilometerzähler r8 Durchschnittsgeschwindigkeit r9 Restreichweite
r10 Ladezustandsanzeige eBike-Akku
Betriebsmodus „Karte& Navigation“
9
r6 r7 r8
r9
r10
Über diesen Betriebsmodus können Sie Kartenmaterial, das auf Open Street Map (OSM) basiert, aus dem Internet herun­terladen. Mit diesen Karten können Sie navigieren.
Auf den Wohnort zutreffendes Kartenmaterial wird vom Fahr­radhändler für den jeweiligen Käufer installiert. Bei Bedarf
d1 Uhrzeit d2 Ladezustandsanzeige eBike-Akku d3 Verbindungsstatus d4 Nyon-Versionsinformationen d5 Nyon-Synchronisationsinformation d6 Anzeige Geschwindigkeit/Lichtstatus
(bei aufgesetztem Bordcomputer)
d6 Anzeige Ladezustand Bordcomputer-Akku
(bei abgenommenem Bordcomputer)
d7 Meistgefahrene Kilometer eines Monats d8 Gefahrene Kilometer im Vergleich zum Vormonat d9 Gesamtkilometer
d10 Gefahrene Tageskilometer der letzten 30 Tage
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
können weitere Karten über Ihre Smartphone-Anwendung „Bosch eBike Connect“ heruntergeladen und auf Ihren Bordcomputer übertragen werden. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Wenn Sie über eine aktive WLAN-Verbindung verfügen, ist es möglich, sich über „Einstellungen“ > „Karte & Navigation“ > „Kartenverwaltung“ beliebige Karten direkt auf Nyon zu laden.
Wenn Sie Nyon einschalten, beginnt Nyon mit der Satelliten­suche, um GPS-Signale empfangen zu können. Sobald ausrei­chend Satelliten gefunden sind, wird Ihnen im Betriebsmodus „Karte& Navigation“ auf der Karte der aktuelle Standort an­gezeigt. Bei ungünstigen Wetterbedingungen oder Stand­orten kann die Satellitensuche etwas länger dauern. Sollten nach längerer Zeit keine Satelliten gefunden werden, starten Sie Nyon neu.
Page 9
Deutsch– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Durch Drücken des Joysticks 1 nach rechts können Sie durch Auswählen der Untermenüs am rechten Rand die Zoomein­stellung des Kartenausschnitts ändern, die Reichweite Ihres eBike-Akkus anzeigen lassen oder aus verschiedenen Naviga­tionsoptionen eine auswählen. Die Zoomeinstellungen für den Kartenausschnitt können auch durch Drücken auf den Joystick geändert werden.
Die einfache Restreichweite des Akkus kann mithilfe der Premiumfunktion „Topo-Reichweite“ erweitert werden. Bei der „Topo-Reichweite“ wird dann die Restreichweite des Akkus unter Berücksichtigung der topografischen Gegeben­heiten berechnet und angezeigt. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Unter „Interessante Orte“ werden Ihnen auch die nächstge­legenen „Bosch eBike experts“ angezeigt. Durch Auswahl des Händlers wird Ihnen die Route dorthin berechnet und zur Auswahl angeboten.
Wenn Sie das Ziel (Stadt, Straße, Hausnummer) eingegeben haben, werden Ihnen 3 verschiedene Routen („Schön“, „Schnell“ und „MTB“ (Mountainbike)) angeboten, wovon Sie eine Route auswählen können. Alternativ können Sie sich nach Hause führen lassen, eines der letzten Ziele auswählen oder auf gespeicherte Orte und Routen zurückgreifen. (Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebs­anleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.) Die ausgewählte Route wird Ihnen, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt, angezeigt.
Wenn Sie über das Online-Portal GPX-Routen importiert haben, werden Ihnen diese über Bluetooth® oder über eine WLAN-Verbindung auf Ihren Nyon übertragen. Diese Routen können Sie be i Bedarf starten. Wenn Sie s ich in der Nähe der Route befinden, können Sie sich zum Startpunkt führen las­sen oder direkt mit der Navigation der Route beginnen.
Bei der Verwendung von Zwischenzielen, werden Sie bei Erreichen eines Zwischenziels durch eine Meldung darüber informiert.
Für eine Navigation ohne Fahrrad (für Wanderer oder Auto­fahrer) ist Nyon nicht geeignet.
Bei Temperaturen unter 0 ° C ist bei der Höhenmessung mit größeren Abweichungen zu rechnen.
Betriebsmodus „Fitness“
Über diesen Betriebsmodus können Sie verschiedene fitness­relevante Informationen einsehen.
Auf Basis Ihres in der Registrierung ermittelten Aktivitätsle­vels wird Ihnen der Effekt Ihrer bisherigen Aktivitäten auf Ihre Ausdauerleistung angezeigt (Trainingseffekt).
Für die Überprüfung Ihrer Herzfrequenz können Sie einen Brustgurt verwenden, den Sie über Bluetooth® mit Nyon ver­binden können.
Kompatible Modelle finden Sie in der Online-Betriebsanlei­tung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Ein Brustgurt ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs.
n1 Uhrzeit n2 Kompassnadel n3 Karte n4 Geschwindigkeit n5 Schaltempfehlung n6 Abbiegehinweis und Distanz zur Abzweigung n7 Entfernung zum Zielort n8 Voraussichtliche Ankunftszeit am Zielort
Während der Navigation werden Ihnen durch Überblendung die Weginformationen (z.B. in 50 m halb links abbiegen) auch in den anderen Betriebsmodi angezeigt.
Wenn Sie eine navigierte Fahrt unterbrechen und danach „Karte & Navigation“ aufrufen, werden Sie gefragt, ob Sie die Navigation fortsetzen wollen oder nicht. Wenn Sie die Navigation fortsetzen, werden Sie mithilfe der Navigation zu Ihrem letzten Zielort geführt.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
f1 Uhrzeit f2 Aktuelle Leistung/Herzfrequenz* f3 Darstellung des aktuellen Trainingseffekts f4 Trainingseffekt f5 Verbrauchte Kilokalorien f6 Aktuelle Trittfrequenz f7 Aktuelle Geschwindigkeit f8 Dauer
* Bei Verwendung eines Brustgurtes zur Messung der Herzfre­quenz (nicht Bestandteil des Lieferumfangs) wird anstelle der Leistung die aktuelle Herzfrequenz angezeigt.
Über die Untermenüs können Sie die Durchschnittswerte zu­rücksetzen oder auf individualisierte Anzeigen umschalten. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Page 10
Deutsch–7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Betriebsmodus „Einstellungen“
Mit diesem Betriebsmodus können Sie die Grundeinstellun­gen Ihres Bordcomputers festlegen.
Hinweis: Einige Grundeinstellungen können nur geändert werden, wenn Nyon in die Halterung 4 eingesetzt ist.
Um in das Menü „Einstellungen“ zu gelangen, drücken Sie den Joystick 1 im Hauptmenü nach unten, bis „Einstellun-
Statusanzeigen
Abhängig von dem dargestellten Betriebsmodus werden nicht immer alle Statusanzeigen angezeigt. Anzeigen, die bereits im Hauptbildschirm angezeigt sind, werden nicht noch einmal an­gezeigt. Die Positionen der Anzeigen können variieren. Wird der Bordcomputer aus seiner Halterung genommen, wird an der Stelle der Anzeige der Fahrradbeleuchtung der Ladezu­stand des Nyon-Akkus des Bordcomputers angezeigt.
gen“ angezeigt wird. Tipp: Wenn Sie den Joystick lange nach unten drücken,
gelangen Sie ebenso in das Menü „Einstellungen“. Folgende Einstellungen können Sie vornehmen:
„Verbindungen“: Sie können die Bluetooth®- Einstellun-
gen, eine neue Smartphone-Verbindung, eine WiFi-Verbin­dung oder einen Herzfrequenzmesser konfigurieren. Wenn Sie WiFi aktivieren, sucht Nyon nach verfügbaren Netzwerken. Die gefundenen Netzwerke werden Ihnen aufgelistet. Wählen Sie mit dem Joystick 1 das gewünsch­te Netzwerk aus und geben Sie das Passwort ein.
„Karte& Navigation“: Sie können hier die Kartendarstellung
konfigurieren und eine automatische Anpassung der Darstel­lung abhängig von der Umgebungshelligkeit einschalten.
„Mein Profil“: Sie können sich hier den aktiven Benutzer
anzeigen lassen.
„Mein eBike“: Wenn Nyon aufgesteckt ist, können Sie den
vom Hersteller voreingestellten Wert des Radumfangs um ±5 % verändern. Der Fahrradhersteller oder Fahrradhändler kann für den Servicetermin eine Laufleistung und/oder einen Zeitraum zugrunde legen. Unter „Service“ wird Ihnen die Fälligkeit des Servicetermins angezeigt. Unter „Schaltempfehlung“ können Sie die Anzeige einer Schaltempfehlung ein- bzw. ausschalten. Wenn Ihr eBike mit „eShift“ ausgerüstet ist, können Sie hier auch Ihr eShift-System konfigurieren (siehe „eShift (optional)“, Seite Deutsch– 9).
„Mein Nyon“: Sie können hier nach Updates suchen, die
Home-Taste konfigurieren, die Zähler, wie Tageskilome­ter, verbrauchte Kalorien und Durchschnittswerte, jede Nacht automatisch auf „0“ setzen lassen oder Nyon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Unter „Automatische Helligkeit“ können Sie die Hellig­keit des Displays automatisch anpassen lassen. Um wetterbedingte Änderungen zu kompensieren, können Sie unter „Höhenkorrektur“ den angezeigten Wert auf die tatsächliche Höhe anpassen.
„Region & Sprache“: Sie können Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder Meilen, die Uhrzeit im 12­Stunden- oder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen, die Zeitzone auswählen und Ihre bevorzugte Sprache einstel­len. Die aktuelle Uhrzeit wird aus dem GPS-Signal automa­tisch übernommen.
– Im Menüpunkt „Hilfe“ finden Sie eine Auswahl an FAQ (häu-
fig gestellte Fragen), Kontaktinformationen, rechtliche Hin­weise sowie Informationen zum System und zu Lizenzen.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
s1 Anzeige Fahrradbeleuchtung/Ladezustandsanzeige
Nyon-Akku
s2 Anzeige Uhrzeit s3 Anzeige Geschwindigkeit s4 Anzeige Norden s5 Anzeige Bluetooth®/WLAN-Verbindung s6 Anzeige Unterstützungslevel s7 Ladezustandsanzeige eBike-Akku s8 Anzeige GPS-Signal s9 Anzeige Zoombereich/Restreichweite
s10 Schaltempfehlung Energieversorgung des Bordcomputers
Sitzt der Bordcomputer in der Halterung 4, ist ein ausrei­chend geladener eBike-Akku in das eBike eingesetzt und das eBike-System eingeschaltet, wird der Nyon-Akku vom eBike-Akku mit Energie versorgt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, er­folgt die Energieversorgung über den Nyon-Akku. Ist der Nyon-Akku schwach, wird auf dem Display eine Warnmeldung angezeigt.
Zum Aufladen des Nyon-Akkus setzen Sie den Bordcomputer wieder in die Halterung 4. Beachten Sie, dass, wenn Sie den eBike-Akku nicht gerade laden, sich das eBike-System nach 10 Minuten ohne Betätigung automatisch abschaltet. In die­sem Fall wird auch das Laden des Nyon-Akkus beendet.
Sie können den Bordcomputer auch über den USB-Anschluss aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 9. Verbinden Sie die USB-Buchse 8 des Bordcomputers über ein Micro-USB­Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät (nicht im
Page 11
Deutsch– 8
!
!
Standard-Lieferumfang) oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom).
Hinweis: Wenn Nyon während des Ladevorgangs ausgeschal­tet wird, kann Nyon erst wieder eingeschaltet werden, wenn das USB-Kabel abgezogen worden ist (gilt nur für 1 27 0 020 907) .
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können weiterhin angezeigt werden.
Ohne erneutes Aufladen des Nyon-Akkus bleiben Datum und Uhrzeit maximal 6 Monate erhalten. Nach dem Wiederein­schalten werden nach erfolgreicher GPS-Ortung Datum und Uhrzeit neu gesetzt.
Hinweis: Um eine maximale Lebensdauer des Nyon-Akkus zu erreichen, sollte der Nyon-Akku alle sechs Monate nachgela­den werden.
Bordcomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bordcomputers drücken Sie kurz die Ein-Aus-Taste 5.
Zum Ausschalten des Bordcomputers drücken Sie die Ein- Aus-Taste 5 für mehr als 1 Sekunde.
Ohne Tastendruck geht Nyon nach 5 Minuten in den Energie­sparmodus (Hintergrundbeleuchtung aus) und schaltet sich nach weiteren 5 Minuten automatisch ab.
Nyon Reset
Sollte sich Nyon wider Erwarten nicht mehr bedienen lassen, kann Nyon durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 1, 2, 5 und 6 zurückgesetzt werden. Führen Sie den Reset nur durch, wenn es unbedingt nötig ist, da verschiedenste Einstellungen verloren gehen können.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige r10 (s7) zeigt den Ladezu­stand des eBike-Akkus an. Der Ladezustand des Nyon-Akkus kann an der Anzeige s1 abgelesen werden. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls an den LEDs am eBike-Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige r10 entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa 20 % Kapazität:
Der eBike-Akku ist vollständig geladen. Der eBike-Akku sollte nachgeladen werden.
Die Kapazität für die Unterstützung des Antriebs ist aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft ab­geschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die Fahrradbeleuchtung und den Bordcomputer zur Verfügung gestellt. Die Kapazität des eBike-Akkus reicht noch für etwa 2 Stunden Fahrradbeleuchtung. Weitere Verbrau­cher (z.B. Automatikgetriebe, Laden von externen Geräten am USB-Anschluss) sind hierbei nicht be­rücksichtigt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Unterstützungslevel einstellen
Sie können an der Bedieneinheit 10 einstellen, wie stark Sie der eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstüt­zungslevel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert wer­den kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungs­level zur Auswahl stehen, als hier angegeben.
Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung: – „OFF“: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das
eBike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden. Die Schiebehilfe kann in diesem Unterstützungslevel nicht aktiviert werden.
„ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz,
für maximale Reichweite
„TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit
großer Reichweite
„SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr
„TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre-
quenzen, für sportives Fahren
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste „+“ 14 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unter­stützungslevel in der Anzeige r5 erscheint, zum Senken die Taste „–“ 13.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige r4. Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unterstüt­zungslevel ab.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespei­chert, die Anzeige r4 der Motorleistung bleibt leer.
Schiebehilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes erleich­tern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhängig vom eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h erreichen. Je klei­ner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindig­keit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Leistung).
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Aktivieren der Schiebehilfe drücken Sie kurz die Taste „WALK“ an Ihrem Bordcomputer. Nach der Aktivierung drü­cken Sie innerhalb von 3 s die Taste „+“ und halten sie ge­drückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt: – Sie lassen die Taste „+“ 14 los, – die Räder des eBikes werden blockiert (z. B. durch
Bremsen oder Anstoßen an ein Hindernis),
– die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 12
Deutsch–9
Nach dem Loslassen der Taste „+“, bleibt die Schiebehilfe noch für weitere 3 s in Bereitschaft. Drücken Sie innerhalb dieses Zeitraums wieder die Taste „+“, wird die Schiebehilfe erneut aktiviert.
Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden.
Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel „OFF“ nicht aktiviert werden.
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-Sys­tem gespeist wird, können über den Bordcomputer mit der Taste 6 gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausge­schaltet werden. Bei eingeschaltetem Licht wird das Beleuchtungssymbol s1 angezeigt.
Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat keinen Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays.
eShift (optional)
Unter eShift versteht man die Einbindung von automatischen Schaltsystemen in das eBike-System. Die Einstellungen für die Funktion „eShift“ können Sie unter „Mein eBike“ vor- nehmen. Der Gang oder die Trittfrequenz werden in den Be­triebsmodi „Ride“, „Fitness“ und „Karte & Navigation“ an­gezeigt. Wird das Feld nicht angezeigt, wird der Benutzer mit einem Hinweis auf dem Display über Änderungen informiert. Der eShift-Modus wird aktiviert, indem Sie lange auf die Taste „Home“ 12 drücken. Die Aktivierung ist nur über die Bedien­einheit 10 möglich. Den „eShift“-Modus können Sie durch wiederholtes Drücken der „Home“-Taste wieder verlassen.
eShift mit NuVinci H|Sync
Über eine vordefinierte Wunsch-Trittfrequenz wird automa­tisch für die jeweilige Geschwindigkeit der optimale Gang ein­gestellt. In einem manuellen Modus kann man zwischen meh­reren Gängen wählen.
Im Modus„Trittfrequenz Automatik“ können Sie mit den Tasten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit die Wunschtrittfre- quenz erhöhen bzw. verringern. Wenn Sie die Tasten „–“ bzw. „+“ gedrückt halten, erhöhen bzw. verringern Sie die Trittfrequenz in Fünferschritten. Die Wunschtrittfrequenz wird Ihnen auf dem Display angezeigt.
Im Modus „Manuelles Schalten“ können Sie mit den Tasten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit zwischen mehreren defi­nierten Übersetzungen vor- und zurückschalten. Der jeweilige eingelegte Gang wird Ihnen auf dem Display angezeigt.
Unter „Gangkalibrierung“ können Sie eine Kalibrierung des stufenlosen Getriebes vornehmen. Folgen Sie danach den Anweisungen auf dem Display.
Auch während der Fahrt kann im Fehlerfall eine Kalibrierung erforderlich werden. Bestätigen Sie auch hier die Kalibrierung und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
eShift mit SRAM DD3 Pulse
Die Nabenschaltung der SRAM DD3 Pulse arbeitet geschwin­digkeitsabhängig. Dabei wird unabhängig vom eingelegten Gang der Kettenschaltung einer der drei Gänge der Naben­schaltung automatisch eingelegt.
Auch hier kann mit mit den Tasten „–“ bzw. „+“ der Gang ma- nuell geändert werden. Der Automatikmodus wird automa­tisch aktiviert, wenn man im ersten Gang die Taste drückt. Drückt man im Automatikmodus die Tasten „–“ bzw. „+“, wechselt man wieder in den manuellen Modus. Im Auto­matikmodus wird immer nur ein „A“ in der Ganganzeige ange­zeigt. Ändert die Gangschaltung im Automatikmodus die Gän­ge, erfolgt keine Einblendung des Gangs auf dem Display.
Befinden Sie sich nicht im Automatikmodus, so wird bei je­dem Gangwechsel der Nabenschaltung der eingelegte Gang kurzzeitig im Display eingeblendet.
Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und des­halb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
Wenn das eBike aus einer Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System auto­matisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschal­ten. Der „Anfahrgang“ kann unter „Mein eBike“>
„eShift (SRAM)“ eingestellt werden.
eShift mit Shimano Di2
Für Shimano eShift schalten Sie die Gänge über den Shimano-Schalthebel.
Der Gang wird immer im eShift-Feld angezeigt. Nur wenn die­ses nicht sichtbar ist (z.B. in Einstellungen), wird bei Gang­wechsel der Gang kurz eingeblendet.
Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und des­halb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
Wenn das eBike aus einer Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System auto­matisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschal­ten. Der „Anfahrgang“ kann unter „Mein eBike“>
„eShift (Shimano)“ eingestellt werden.
„–“
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 13
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig auto­matisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der entsprechende Fehlercode auf dem Bordcomputer.
Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebe­nenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne
Code Ursache Abhilfe
410
414
418
419
422
423 424
426
430 431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
Eine oder mehrere Tasten des Bord­computers sind blockiert.
Verbindungsproblem der Bedien­einheit
Eine oder mehrere Tasten der Bedien­einheit sind blockiert.
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Verbindungsproblem der Antriebs­einheit
Verbindungsproblem des eBike-Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Kommunikationsfehler der Kompo-
nenten untereinander interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
interner Software-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Fehler am USB-Anschluss Entfernen Sie das Kabel vom USB-Anschluss des Bordcomputers. Falls
interner Fehler des Bordcomputers Bordcomputer überprüfen lassen interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Fehler in der Fahrradbeleuchtung Überprüfen Sie das Licht und die dazugehörige Verkabelung. Starten Sie
Fehler des Geschwindigkeitssensors Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
interner Sensorfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehler-
zustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang
anzeigen zu lassen oder anzupassen.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-
Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie
Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Deutsch– 10
Unterstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 14
Deutsch–11
Code Ursache Abhilfe
530 Akkufehler Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen
Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Pro-
blem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
531
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
540
Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
550
580
Ein unzulässiger Verbraucher wurde erkannt.
Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Entfernen Sie den Verbraucher. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
591
Authentifizierungsfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
592
inkompatible Komponente Kompatibles Display einsetzen. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
593
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
595, 596
Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System
neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch
eBike-Händler.
602
interner Akkufehler während des Ladevorgangs
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
Stecken Sie das Ladegerät an den Akku an. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
602
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
603
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
605
Akku-Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontak-
tieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
605
Akku-Temperaturfehler während des Ladevorgangs
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen.
Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-
Händler.
606
externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
610
Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
620 640
Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 15
Code Ursache Abhilfe
655
656
7xx keine
Anzeige
Akku-Mehrfachfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software-
Update durchführt.
Getriebefehler Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Schaltungsherstellers. interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
Deutsch– 12
Energieversorgung externer Geräte über USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte, deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung für das Laden ist, dass der Bordcomputer und ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt sind.
Öffnen Sie die Schutzkappe 9 des USB-Anschlusses am Bord­computer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über das USB-Ladekabel Micro A–Micro B (erhältlich bei Ihrem Bosch-eBike-Händler) mit der USB-Buchse 8 am Bordcomputer.
Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-An­schluss mit der Schutzkappe 9 wieder sorgfältig verschlossen werden.
Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte Steckver-
bindung. Bei Fahrten im Regen darf kein externes Ge­rät angeschlossen sein und der USB-Anschluss muss mit der Schutzkappe 9 komplett verschlossen sein.
Achtung: Am Nyon angeschlossene Verbraucher können die
Reichweite des eBikes beeinträchtigen.
Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System
Pfleglicher Umgang mit dem eBike
Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen der eBike­Komponenten. Schützen Sie Antriebseinheit, Bordcomputer und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belüftung). Die Kom­ponenten (besonders der Akku) können durch extreme Tem­peraturen beschädigt werden.
Halten Sie den Bildschirm Ihres Nyon sauber. Bei Verschmut­zungen kann es zu fehlerhafter Helligkeitserkennung kom­men. Im Navigationsmodus kann die Tag-/Nachtumschaltung verfälscht sein.
Durch einen abrupten Wechsel der Umgebungsverhältnisse kann es vorkommen, dass die Scheibe von innen beschlägt. Nach kurzer Zeit findet ein Temperaturausgleich statt und der Beschlag verschwindet wieder.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht ins Wasser getaucht oder mit Druckwasser gereinigt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Bordcomputers ein weiches, nur mit Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Lassen Sie Ihr eBike-System mindestens einmal im Jahr tech­nisch überprüfen (u.a. Mechanik, Aktualität der Systemsoft­ware).
Zusätzlich kann der Fahrradhersteller oder Fahrradhändler für den Servicetermin eine Laufleistung und/oder einen Zeit­raum zugrunde legen. In diesem Fall wird Ihnen der Bordcom­puter nach jedem Einschalten die Fälligkeit des Serviceter­mins 4 s lang anzeigen.
Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com
Transport
Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den PowerPack ab, um Beschä­digungen zu vermeiden.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 16
Deutsch–13
Entsorgung
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpa­ckungen sollen einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektrogeräte und gemäß der europäi­schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder­verwendung zugeführt werden.
Der im Bordcomputer integrierte Akku darf nur zur Entsor­gung entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuse­schale kann der Bordcomputer zerstört werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bord­computer bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch– 12.
Änderungen vorbehalten.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 17
English– 1
Safety Notes
General Safety Rules
Read all safety warnings and all instruc­tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions, irrespective of model, refers both to standard battery packs (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/ carrier).
Make sure to not be distracted by the display of the on-
board computer. If you do not focus exclusively on the traf-
fic, you risk being involved in an accident. If you want to make entries in your on-board computer other than switch­ing the assistance level, stop and enter the appropriate data.
Before beginning any exercise program, seek advice
from a doctor about which pressure you can place yourself under. This is the only way to avoid potential
overloading.
When using a heart rate monitor the heart rate dis-
played may be distorted by electromagnetic interfer­ence. The heart rates displayed are for reference only. No
liability can be accepted for consequences caused by in­correctly displayed heart rates.
Do not open Nyon. Opening Nyon can destroy it and void
any warranty claims.
Do not use the on-board computer as a handle. Lifting
the eBike up by the on-board computer can cause irrepara­ble damage to the on-board computer.
Nyon is not a medical product. The values displayed in
the “Fitness” operating mode may differ from the actual values.
Use the Nyon on-board computer only with the associ-
ated operating unit, which has its own joystick. The joy-
stick on the operating unit has the same range of functions as the joystick on the on-board computer itself.
Read and observe the safety warnings and instructions
in all operating instructions of the eBike system and in the operating instructions of your eBike.
Safety information relating to the navigation system
Do not pl an y ou r ro ute s w hil st you ar e cy cli ng . St op and
wait until you are stationary before entering a new des­tination. If you do not focus exclusively on the traffic, you
risk being involved in an accident.
Abandon your route if the navigation system suggests
a path or road which is too ambitious, risky or danger­ous for you based on your cycling ability. Have your nav-
igation system propose an alternative route.
Do not ignore any road signs, even if the navigation
system tells you to take a specific route. The navigation
system cannot take roadworks or temporary diversions in­to account.
Do not use the navigation system in situations which
are safety-critical or unclear (road closures, diver­sions, etc.). Always carry extra maps and means of com-
munication with you.
Product Description and Specifications
Intended Use
The Nyon on-board computer is designed to control Bosch eBike systems and display riding data.
Nyon is not suitable for a navigation without a bicycle (for hikers or motorists).
Product Features
The numbering of the components shown refers to the illus­trations on the graphic pages at the beginning of the manual. All illustrations of bike parts except for the drive unit, on­board computer including operating unit, speed sensor and the corresponding holders are schematic and may differ on your eBike.
1 Joystick 2 Button “Home” 3 On-board computer 4 Holder for on-board computer 5 On/Off button for on-board computer 6 Bike lights button 7 Brightness sensor 8 USB port
9 Protective cap of USB port 10 Operating unit 11 Joystick on the operating unit 12 “Home” button on the operating unit 13 Decrease assistance level button
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 18
English– 2
14 Increase assistance level button 15 Button push/start aid “WALK” 16 Lock latch for on-board computer 17 Locking screw for on-board computer
USB charging cable (Micro A – Micro B)*
* not illustrated; available as accessory
Technical Data
On-board computer Nyon
Article number Internal memory in total
1 270 020 907 1 270 020 915
Max. charging current, USB connection
Charging voltage, USB connection
USB charging cable Operating temperature Storage temperature Charging temperature Internal lithium-ion battery
Protection type Supported wi-fi standards
Weight, approx.
1) Not included as part of standard delivery
2) When USB cover is closed
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (watertight)
kg 0.2
3.7
710
802.11b/g/n (2.4 GHz)
Assembly
Inserting and removing the on-board computer (see figure A)
To insert the on-board computer 3, slide it from the front into the holder 4.
To remove the on-board computer 3, press the lock latch 16 and slide the on-board computer toward the front out of the holder 4.
Remove the on-board computer when you park the
eBike.
It is possible to secure the on-board computer against removal in the holder. To do so, remove the holder 4 from the handlebar. Put the on-board computer in the holder. Screw the locking screw 17 (thread M3, 8 mm long) from below into the thread provided in the holder. Mount the holder back onto the handlebar.
Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met: – A sufficiently charged eBike battery pack is inserted (see
operating instructions of the battery pack).
– The on-board computer is properly inserted in the holder
(see “Inserting and removing the on-board computer”, page English– 2).
Switching the eBike System On/Off
1
Options for switching on the eBike system:
8
– Place the on-board computer into the holder 4. – When the on-board computer and the eBike battery pack
are inserted, briefly press the On/Off button 5 of the on­board computer.
–When the on-board computer is inserted, press the On/Off
button of the eBike battery pack (see battery pack operat­ing instructions).
The drive is activated as soon as you step on the pedals (ex­cept for in the push assistance function or in assistance level “OFF”). The motor output depends on the settings of the as­sistance level on the on-board computer.
As soon as you stop pe daling when i n normal ope ration, or as soon as you have reached a speed of 25/45 km/h, the assis­tance from the eBike drive is switched off. The drive is auto­matically re-activated as soon you start pedaling again and the speed is below 25/45 km/h.
Options for switching off the eBike system: –Press the On/Off button 5 of the on-board computer for at
least 1 second.
– Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see
battery pack operating instructions).
– Remove the on-board computer out of its holder. If n o powe r is d rawn f rom th e dri ve for abou t 10 mi nutes (e.g .
because the eBike is not moving) or no button is pressed on the Nyon, the eBike system will shut down automatically to save energy.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 19
English– 3
GSM, 3/4G
www
The “Nyon” operating system
The Nyon operating system consists of three components: – the Nyon on-board computer with operating unit – the smartphone application “Bosch eBike Connect” –the online portal “www.eBike-Connect.com”
Many configurations and features can be managed and used on all components. Some configurations and features can be accessed or operated only via certain components. The syn­chronization of data occurs automatically during Bluetooth®-/ internet connection. The following table provides an overview of the available features.
On-board computer
Smartphone application
Log in/registration  Change of configurations Recording of journey data Real-time display of journey data Processing/analysis of journey data   Creating user-defined displays Displays the current location* Navigation Route planning  Display of remaining distance
(circle around the current location) Training effect in real-time Overview of journeys   Statistics “Dashboard” Purchase of “premium features”
*GPS required
Premium features
The standard features of the “Nyon” operating system can be expanded via the App Store for Apple iPhones and Google Play Store for Android devices through the purchase of “pre­mium features”.
In addition to the free application “Bosch eBike Connect” there are several fee-based premium features. A detailed list of available additional applications can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
 
   


Initial Operation of the On-board Computer
The battery pack is supplied partially charged. Before the first use, the Nyon battery pack must be fully charged via the USB port (see “Energy supply of the on-board computer”, page English– 7) or the eBike system.
In order to use all the features of the operating system, you must also register online.
Registration at the On-board Computer
– Switch on the on-board computer using the On/Off but-
ton 5.
–Use the joystick 1 to s ele ct y our pre ferr ed l ang uag e (s ele ct
by pressing the joystick) and follow the instructions.
You have the following options to put Nyon into operation: – “TEST RIDE”
You can perform a test ride without hav ing t o re gist er in ad­vance or to enter data. After shutting down, all trip data will be deleted.
“SET UP”>“OFFLINE”
This is a very short registration process limited to Nyon.
Online portal
Offline means in this case that your journey and user data are only saved locally on the on-board computer. Follow the instructions and choose one of the suggested answers. Entered data is kept after shutting Nyon down, but will not be synced to the online portal or smartphone application.
“SET UP”>“ONLINE”>“PHONE”
This is a complete registration process. Insert Nyon in the holder 4, download the application “Bosch eBike Connect” to your smartphone and register using the application. Following registration, the journey data are stored and synchronized with the smartphone ap­plication and the online portal.
“REGISTR.”>“ONLINE”>“WI-FI”
This is a complete registration process. Go to an access point of a wi-fi network. Place your Nyon in the holder 4. Af­ter selecting a network and entering your ID and password, Nyon then connects to the WLAN network of your choice and you are directed to the “www.eBike-Connect.com” online portal where you can register. Following registra­tion, the journey data are stored and synchronized with the online portal. You can then connect your Nyon to your smartphone (“Settings”>“Connections”> “Connect Smartphone”).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 20
English– 4
Registration via smartphone and Bluetooth® connection
A smartphone is not included in the delivery. To register with the smartphone internet connection is required, which, de­pending on the contract, can generate costs at your telephone provider. For the synchronization of data between the smart­phone and online portal an Internet connection is also required.
To m ake u se of the f ull r ange of functions provided by your on­board computer, you need a smartphone with the Android op­erating system, version 4.0.3 or a later version, or iOS 8 or a later version. A list of tested/approved smartphones, can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Smartphones with the above mentioned operating systems, which are not included in the list can be connected under cer­tain circumstances with the on-board computer. However, a complete compatibility of the on-board computer with the smartphones not listed, can not be guaranteed.
Download the application “Bosch eBike Connect” to your smartphone from the App Store for Apple iPhones and Goog­le Play Store for Android devices.
Start the application “Bosch eBike Connect” and follow the instructions. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
If the application “Bosch eBike Connect” is active and there is a Bluetooth® connection to your on-board computer, data between on-board computer and smartphone will sync auto­matically.
Online registration
Internet access is required for online registration. Open the online portal “Bosch eBike Connect” with your
browser under “www.eBike-Connect.com” and follow the instructions. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Displays and configurations of the on-board computer
Note: All interface displays and interface texts on the follow-
ing pages correspond to the release status of the software. Since the Nyon software is updated a number of times a year, the interface displays and/or interface texts may change slightly after an update.
Operating logic
A change in the display can be achieved during the trip via the operating unit 10. This way both hands can stay on the han­dlebars while cycling.
With the control elements on the on-board computer, you have the following options: – Switch the on-board computer on or off using the On/Off
button 5.
– The default mode of operation in “Settings”>“My Nyon”
can be reached via the “Home” (2 or 12) button.
– T he bik e l igh ts can be swi tc hed on or off us ing th e bi ke lig ht
button 6.
– Use the joystick 1 to navigate through the respective oper-
ating modes. Make a selection by pressing the joystick 1.
Map & Navigaon
Press left on the joystick 1 to overlay the active operating mode with the main menu and to switch it to the main menu (see picture above).
If you press the joystick 1 right while in the active operating mode, the current screen is overlayed with the potential con­figuration options of the current operating mode. Move the joystick to the desired option and select it by pressing the joy­stick 1.
Tip: If you are in an active operating mode, you can switch di­rectly to the next operating mode by pressing the joystick 1 up or down.
If Nyon is on the eBike, “Ride” is displayed after switching on the operating mode. If Nyon is not mounted on the eBike, “Dashboard” is displayed on the operating mode.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 21
English– 5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Main Menu
Symbol Operating mode Function
“Dashboard” This operating mode dis-
“Ride” This operating mode pro-
“Map & Navigation”
“Fitness” Via this mode you can view
“Settings” This operating mode allows
Operating mode “Dashboard”
This operating mode displays various pieces of statistical da­ta, the connection status and the synchronisation status.
plays various pieces of sta­tistical data, the connection status and the synchronisa­tion status.
vides current journey data.
Use this operating mode to download map data based on Open Street Map (OSM) over the web. You can navi­gate using these maps.
various fitness-related infor­mation.
you to set the basic configu­rations of your on-board computer.
The following are synchronised: –Saved routes and locations – User-defined screens and riding modes – User settings
Synchronisation is performed via WLAN or Bluetooth®. If both connection types are deactivated, you will receive a corre­sponding fault message.
Operating mode “Ride”
This operating mode provides current journey data.
r1 r2 r3
r4 r5
r1 Clock r2 Own pedal power r3 Speed r4 Engine power r5 Assistance-level indicator r6 Shift recommendation/eShift displays r7 Trip meter r8 Average speed r9 Coverage
r10 Charge level indicator of the eBike battery pack
Operating mode “Map& Navigation”
9
r6 r7 r8
r9
r10
Use this operating mode to download map data based on Open Street Map (OSM) over the web. You can navigate using these maps.
d1 Clock d2 Charge level indicator of the eBike battery pack d3 Connection status d4 Nyon version information d5 Nyon synchronisation information d6 Speed/light status display(when the on-board computer
is fitted)
d6 Charge level indicator of the on-board computer battery
(when the on-board computer is removed)
d7 Highest number of kilometres travelled in a month d8 Kilometres travelled in comparison to the previous month d9 Total kilometres
d10 Daily kilometres travelled in the last 30 days
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
The map material suitable for the place of residence is in­stalled by the bike dealer for the respective buyer. If required, additional maps can be downloaded via your smartphone ap­plication “Bosch eBike Connect” and be transferred to your on-board computer. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
If you have an active WLAN connection, it is possible to load any maps directly onto Nyon via “Settings”>“Map & Naviga- tion”> “Map Manager”.
When you switch on Nyon, it begins the satellite search to re­ceive GPS signals. Once a sufficient number of satellite sig­nals is found, the operating mode displays “Map& Navigation” on the map with the current location. In case of unfavourable weather conditions or locations, the sat­ellite search may take a little longer. If the application fails to find satellites over a long period of time, restart Nyon.
Page 22
English– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Pressing the joystick 1 to the right allows you to change the zoom configuration of the map section by selecting the sub menu on the right side. You can display the range of your eBike battery pack or choose one from different navigation options. The zoom configurations for the map section can also be changed by pressing the joystick.
The basic remaining range of the battery can be extended by means of the “Topo. range” premium feature. The “Topo. range” feature then calculates and displays the battery’s re­maining range, taking into consideration the topographical conditions. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Your nearest “Bosch eBike experts” are also shown under “Points of Interest”. When you select a dealer, the route to it will be calculated and made available for you to select.
If you have entered the destination (town, street, house num­ber), three different routes (“Scenic”, “Fast” and “MTB” (Mountain bike)) will be provided for you to choose from. Alternatively, you can opt to be guided home, select one of the last destinations used, or choose from saved locations and routes. (Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.) The selected route will be displayed as shown in the figure below.
If you have imported GPX routes via the online portal, these will be tran sferred to your Nyon via Bluetooth® or via a WLAN connection. You can start these routes when you wish. If you are near a route, you can have the navigation system guide you to the starting point or you can start navigating along the route immediately.
If you are using intermediate destinations, a message will in­for m yo u wh en y ou h ave rea che d an int erm edia te d est ina tio n.
Nyon is not suitable for a navigation without a bicycle (for hik­ers or motorists).
At temperatures below 0 ° C, the altitude measurement is like­ly to deviate significantly.
Operating mode “Fitness”
Via this mode you can view various fitness-related information. Based on the activity levels provided in your registration, the
effect of your previous activities will be displayed on your stamina level (training effect).
To check your heart rate, you can use a chest strap, which you can connect to Nyon via Bluetooth®.
Compatible models can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
A chest strap is not included in the delivery.
n1 Clock n2 Compass needle n3 Map n4 Speed n5 Shift recommendation n6 Turn instructions and distance to the next turn n7 Distance to destination n8 Estimated time of arrival at destination
During the navigation, the guidance (e.g. turn left in 50 me­ters) will also be displayed via a cross fade in other operating modes.
If you interrupt a journey for which you are using navigation and then call up “Map & Navigation”, you will be asked whether or not you wish to continue navigation. If you contin­ue navigation, the navigation system will guide you to your last destination.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
f1 Clock f2 Current performance/heart rate* f3 Display of the current training effect f4 Training effect f5 Kilocalories burned f6 Current cadence f7 Current speed f8 Duration
* When using a chest strap to measure the heart rate (not included in the delivery), your current heart rate will be displayed instead of the performance.
Via the sub menus, you can reset the average values or switch to individualised displays. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Page 23
English– 7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Operating mode “Settings”
This operating mode allows you to set the basic configura­tions of your on-board computer.
Note: Some basic configurations can only be changed when Nyon is inserted into the holder 4.
To reach the “Settings” menu, press the joystick 1 down in the main menu until “Settings” is displayed.
Tip: If you press the joystick down long enough, you will also reach the “Settings” menu.
The following configurations can be made: – “Connections”: You can configure the Bluetooth® config-
urations, a new smartphone connection, a WiFi connection or a heart rate monitor. When you enable WiFi, Nyon searches for available net­works. Found networks will be displayed. Use the joystick 1 to select the desired network and enter the password.
“Map &Navigation”: Here you can configure the map dis-
play and turn on automatic adaptation of the display, de­pendant on the ambient brightness.
“My Profile”: Here you can also choose to display the
active user.
“My eBike”: When Nyon is plugged in, you can change the
pre-set value given by the manufacturer of the wheel cir­cumference by ±5 %. The bicycle manufacturer or dealer may base the service date on the distance travelled and/or a period of time. The due date for the service is displayed under “Service”. Under “Shift Recommendation”, you can switch the indi­cation of a shift recommendation on and off. If your eBike is equipped with “eShift”, you can also con­figure your eShift system here (see “eShift (optional)”, page English– 9).
“My Nyon”: Here you can search for updates, configure
the Home button, automatically set the counters such as trip meter, calories burned and average values to “0” every night, or reset Nyon to the factory settings. Under “Auto Brightness”, the brightness of the display can be automatically adjusted. Under “Altitude correction”, you can adjust the value dis­played to the actual altitude to compensate for weather-re­lated changes.
“Region & Language”: You can set speed and distance in
kilome tres or mile s, display c lock in 12 or 24 hour form at, select the time zone and set your preferred language. The current time is automatically taken from the GPS signal.
–In the “Help” menu item, you will find a selection of FAQs
(frequently asked questions), contact details and informa­tion about the system and licenses.
Status display
Depending on the operating mode shown, all status indica­tors are not always displayed. Indicators already shown on the main screen will not be shown again. The position of the indicators may vary. If the on-board computer is taken out of its holder, the charging state of the Nyon battery of the on­board computer is displayed in place of the bike lights indica­tor.
s1 Bike lights display/Charge level indicator of Nyon battery
pack
s2 Clock display s3 Speed display s4 North display s5 Bluetooth®/WiFi connection display s6 Assistance level display s7 Charge level indicator of the eBike battery pack s8 GPS signal display s9 Zoom range/remaining range display
s10 Shift recommendation Energy supply of the on-board computer
If the on-board computer is in the holder 4, a sufficiently charged eBike battery pack is inserted into the eBike and the eBike system is turned on, then the Nyon battery pack is pow­ered by the eBike battery pack.
If the on-board computer is removed from the holder 4, the energy is supplied via the Nyon battery pack. If the Nyon bat­tery pack is weak, a warning message appears on the display.
To charge the Nyon battery pack, insert the on-board comput­er back into the holder 4. Note that if you do not charge the eBike battery pack straight away, the eBike system will auto­matically switch off after 10 minutes of inactivity. In this case, the charging of the Nyon battery pack will also cease.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 24
English– 8
!
!
You can also charge the on-board computer via the USB port. Open the protective cap 9. Connect the USB port 8 of the on­board computer via a micro USB cable with a standard USB charger (not included in the delivery) or the USB port of a com­puter (5 V charging voltage, max 500 mA charging current).
Note: If Nyon is shut down during charging, Nyon c an only be switched on again if the USB cable has been disconnected (applies to 1 270 020 907 only).
If the on-board computer is removed from the holder 4, all val­ues of the features are saved and can still be displayed.
Without recharging the Nyon battery pack, date and time will remain up to a maximum of 6 months. When switching back on, date and time are reset after a successful GPS fix.
Note: To achieve a maximum lifespan of the Nyon battery pack, the Nyon battery pack should be recharged every 6months.
Switching on/shutting down the on-board computer
To switch on the on-board computer briefly press the On/Off button 5.
To shut down the on-board computer press the On/Off but­ton 5 for at least 1 second.
If no button is pressed after 5 minutes, Nyon goes into power saving mode (back lighting off) and shuts down automatically after a further 5 minutes.
Nyon reset
If, contrary to expectations, Nyon can no longer be operated, then Nyon can be reset by simultaneously pressing the but­tons 1, 2, 5 and 6. Carry out the reset only if absolutely nec­essary, as various configurations may be lost.
Battery Charge-control Indicator
The battery charge level indicator r10 (s7) displays the charge level of the eBike battery pack. The charge level of the Nyon battery pack can be read on the display s1. The charge level of the eBike battery pack can a lso be rea d o n th e L EDs on the eBike battery pack itself.
On indicator r10, each bar of the battery pack symbol is equivalent to a capacity of approx. 20 %:
The eBike battery pack is fully charged. The eBike battery pack should be recharged.
The capacity for assisting the drive has been used up, and assistance is gently switched off. The re­maining capacity will be provided for the bike light and the on-board computer. The capacity of the eBike battery pack is enough for about 2 hours of lighting. This does not account for other consumers (e.g. automatic gearbox, charging external devices at the USB port).
If the on-board computer is removed from the holder 4, the last displayed battery charge level is saved.
Setting the Assistance Level
On the operating unit 10 you can set how much the eBike drive assists you while pedalling. The assistance level can be changed at any time, even while cycling.
Note: For individual versions, it is possible that the assistance level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that less assistance levels are available for selection than listed here.
The following assistance levels (max.) are available: – “OFF”: The motor assistance is switched off, and the eBike
can be moved as a normal bicycle only by pedalling. The push assistance cannot be activated in this assistance level.
“ECO”: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
“TOUR”: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
“SPORT”: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
“TURBO”: Maximum assistance, supporting highest ca-
dence for sportive riding
To increase the assistance level, press the “+” 14 button on the operating unit until the desired assistance level appears in the display r5. To decrease the assistance level, press the button“–” 13.
The requested motor output is displayed in indicator r4. The maximum motor output depends on the selected assistance level.
When the on-board computer is removed from the holder 4, the last indicated assistance level is stored; the motor-output indicator r4 remains empty.
Switching the Push-assistance mode On/Off
The push-assistance feature makes it easier to push the eBike. The speed in this function depends on the set gear and cannot exceed 6 km/h (max.). The lower the set gear, the low­er the speed in the push-assistance function (at full output).
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the push­assistance function.
To activate the push-assistance function, briefly press but- ton “WALK” on your on-board computer. After activation, press button “+” within 3 s and keep it pressed. The eBike drive is switched on.
The push assistance is switched off as soon as one of the fol­lowing occurs: – You release button “+” 14, – The wheels of the eBike are blocked (e.g. by actuating the
brakes or impacting against an obstacle),
– The speed exceeds 6 km/h.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 25
English– 9
After releasing the “+” button, the push assistance remains on standby for another three seconds. Pressing the “+” button again within this period will reactivate the push assistance.
Note: On some systems the push-assistance function can be started directly by pressing the “WALK” button.
Note: The push assistance cannot be activated in the “OFF” assistance level.
Switching bike lights on/off
In the model, in which the lighting is powered by the eBike system, the front and rear light can be switched on and off at the same time via the on-board computer with the button 6. The illumination symbol s1 is displayed when the light is on.
Switching the bike light on and off has no effect on the back lighting of the display.
eShift (optional)
eShift is the integration of automatic gear shifting systems in­to the eBike system. You can configure the settings for the “eShift” function under “My eBike”. The gear or the cadence is displayed in the “Ride”, “Fitness” and “Map & Naviga- tion” operating modes. If the field is not displayed, the user is informed of changes by means of an indication on the display. eShift mode is activated by holding down the “Home” button
12. It is only possible to activate eShift mode via the operating unit 10. You can exit “eShift” mode again by repeatedly pressing the “Home” button.
eShift with NuVinci H|Sync
The optimum gear for the respective speed is automatically set according to a pre-defined desired cadence. In manual mode you can choose between multiple gears.
In the “Cadence Control” mode, you can use the “–” or “+” button on the operating unit to increase or decrease the re­quired cadence. If you hold down the “–” or “+” button, the cadence will increase or decrease in increments of five. The desired cadence is shown on the display.
In the “Gear Control” mode, you can use the “–” or “+” but­ton on the operating unit to switch back and forth between several defined transmission ratios. The engaged gear is shown on the display.
Under “Gear calibration”, you can calibrate the continuously variable transmission. Then follow the instructions on the dis­play.
In the event of an error, it can also be necessary to perform calibration when riding. Confirm the calibration here too, and follow the instructions on the display.
eShift with SRAM DD3 Pulse
The hub gear of the SRAM DD3 Pulse works on a speed-de­pendent basis. Regardless of which gear is engaged on the de­railleur gears, one of the three gears of the gear hub will auto­matically be engaged.
It is also possible to use the “–” or “+” button to shift gear manually here. Automatic mode is activated automatically if you press the “–” button in first gear. If you press the “–” or “+” button in automatic mode, the mode changes back to manual mode. In automatic mode, only “A” the gear display. If the gear is shifted in automatic mode, the gear is not shown on the display.
If you are not in automatic mode, the engaged gear will be shown briefly on the display whenever the gear of the hub gear is shifted.
The drive unit recognises the gear shift and briefly reduces the motor assistance level as a result of it, which means the gear can also be shifted at any time under load or on a hill.
If the eBike is brought to a stop from a speed of more than 10 km/h, the system may automatically shift down a gear to a set “Starting gear”. The “Starting gear” can be set under
“My eBike”> “eShift (SRAM)”.
eShift with Shimano Di2
For Shimano eShift you use the Shimano control lever to shift gears.
The gear is always displayed in the eShift field. The gear is dis­played briefly during a gear shift only when the eShift field is not visible (e.g. in settings).
The drive unit recognises the gear shift and briefly reduces the motor assistance level as a result of it, which means the gear can also be shifted at any time under load or on a hill.
If the eBike is brought to a stop from a speed of more than 10 km/h, the system may automatically shift down a gear to a set “Starting gear”. The “Starting gear” can be set under “My eBike”> “eShift (Shimano)”.
is ever shown in
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 26
English– 10
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and au­tomatically monitored. If an error is detected, the respective error code is indicated on the on-board computer.
Depending on the type of error, the drive unit is automatically shut off, if required. Continued travel without assistance from
Code Cause Corrective Measure
410
414
418
419
422 423
424
426
430
431
440
450
460
490
500
502
503
510
511
530
One or more buttons of the on-board computer are blocked.
Connection problem of the operating unit
One or more buttons of the operating unit are blocked.
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked. Connection problem of the eBike bat-
tery pack Communication error among the com-
ponents Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Internal battery pack of the on-board computer is empty.
Software version error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Internal software error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Error at USB connection Remove the cable from the USB connection of the on-board computer.
Internal error of the on-board com­puter
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Bike lighting error Check the light and the associated wiring. Restart the system. If the prob-
Error of the speed sensor Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Internal sensor error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Battery pack error Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the but-
tons, if required.
Have connections and contacts checked.
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the but-
tons, if required.
dealer.
Have connections and contacts checked.
Have connections and contacts checked.
dealer. In this error status, it is not possible to display or adjust the wheel
circumference in the basic settings menu.
Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port).
dealer.
dealer.
dealer.
If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Have the on-board computer checked.
dealer.
lem persists, contact your Bosch eBike dealer.
dealer.
dealer.
dealer.
eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer.
the drive unit is possible at any time. However, have the eBike checked before attempting new trips.
Have all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 27
English– 11
Code Cause Corrective Measure
531 Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
540
Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBi ke sy stem and a llow the d rive u nit t o eit her c ool d own o r hea t up t o the
permissible temperature. Restart the system. If the problem persists,
contact your Bosch eBike dealer.
550
An improper load was detected. Remove load. Restart the system. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
580
Software version error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
591
Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
592
Incompatible component Insert a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch
eBike dealer.
593
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
595, 596
Communication error Check the wiring to the transmission and restart the system. If the prob-
lem persists, contact your Bosch eBike dealer.
602
Internal battery pack error while charging
Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug
the charger into the battery pack. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
602
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
603
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
605
Battery pack temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBi ke sy stem and a llow the d rive u nit t o eit her c ool d own o r hea t up t o the
permissible temperature. Restart the system. If the problem persists,
contact your Bosch eBike dealer.
605
606
Battery pack temperature error while charging
External battery pack error Check the wiring. Restart the system. If the problem persists, contact
Unplug the charger from the battery pack. Allow the battery pack to cool.
If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
your Bosch eBike dealer.
610
Battery pack voltage error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
620 640
Charging error Replace the charger. Contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
655
Multiple battery pack errors Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
656
Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software
update.
7xx
Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission
manufacturer.
No display
Internal error of the on-board
Restart your eBike system by switching it off and back on.
computer
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 28
English– 12
Power Supply of External Devices via USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge most devices whose power supply is possible via USB (e.g., various mobile phones).
Prerequisite for charging is that the on-board computer and a sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
Open the protective cap 9 of the USB port on the on-board computer. Connect the USB connection of the external device to the USB port 8 on the on-board computer using the USB charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch eBike dealer).
Once the consumer has been disconnected, the USB connec­tion must be sealed again carefully with the protective cap 9.
USB connections are not a waterproof. When cycling in
the rain, do not connect any external devices and make sure that the USB port is fully covered by the protective cap 9.
Attention: Users connected to Nyon can affect the range of
the eBike.
Notes on Riding with the eBike System
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the eBike components. Protect the drive unit, on-board computer and battery against extreme temperatures (e.g. from intense sunlight without adequate ventilation). The components (es­pecially the battery pack) can become damaged through ex­treme temperatures.
Keep the screen of your Nyon clean. Dirt can cause faulty brightness detection. The day/night switch-over in the navi­gation mode can be distorted.
An abrupt change of environmental conditions, can cause the screen to fog up from inside. After a short time, a temperature adjustment takes place and the fog disappears.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Do not immerse any components, including the drive unit, in water or clean them with pressurised water.
Clean your on-board computer using a soft cloth dampened only with water. Do not use any detergents.
Have your eBike system checked by an expert at least once a year (including mechanical parts, up-to-dateness of system software).
The bicycle manufacturer or dealer may also base the service date on the distance travelled and/or a period of time. In this case, the on-board computer displays a message telling you when the service date is due for four seconds after each time it is switched on.
For service or repairs on the eBike, please refer to an author­ised bicycle dealer.
Have all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the eBike system and its com­ponents, please refer to an authorised Bosch eBike dealer.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com
Transport
If you transport your eBike attached to the outside of
your ca r, e.g. on a b ike rack, remove the on-board com­puter and the PowerPack to avoid damaging them.
Disposal
The drive unit, on-board computer including operat­ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be disposed of i n an en viro nment al­ly correct manner.
Do not dispose of eBikes and their components into house­hold waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used bat­tery packs/batteries, must be collected sepa­rately and disposed of in an environmentally cor­rect manner.
The integrated battery pack in the on-board computer may only be removed for disposal. Opening the housing shell can destroy the on-board computer.
Please return battery packs and on-board computers that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in sec­tion “Transport”, page English– 12.
Subject to change without notice.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 29
Français– 1
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lire toutes les consignes de sécurité et ins­tructions. Le non-respect de ces consignes de
sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles­sures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc­tions pour l’avenir.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se rap­porte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo) et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au niveau du porte-bagages).
Ne vous laissez pas distraire par l’affichage de l’ordina-
teur de bord. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci­dent. Si vous souhaitez procéder au changement du niveau d’assistance et saisir des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et entrez les données appropriées.
Avant d’entamer un programme d’exercice, demandez
conseil à un médecin concernant les efforts que vous pouvez supporter. Ce n’est qu’ainsi que vous éviterez tout
risque potentiel d’effort excessif.
Lorsque vous utilisez un moniteur de fréquence car-
diaque, la fréquence cardiaque affichée peut être faus­sée par des interférences électromagnétiques. Les fré-
quences cardiaques affichées sont fournies uniquement à titre indicatif. Aucune responsabilité ne saurait être assu­mée pour les conséquences provoquées par un affichage erroné des fréquences cardiaques.
N’ouvrez pas Nyon. Ouvrir Nyon pourrait le détériorer et
la garantie s’en trouverait annulée.
N’utilisez pas l’ordinateur de bord comme une poignée.
Si vous soulevez l’eBike en le saisissant par l’ordinateur de bord, vous risquez d’abîmer définitivement l’ordinateur de bord.
L’ordinateur de bord Nyon n’est pas un appareil médi-
cal. Les valeurs affichées dans le mode «Fitness»
peuvent différer des valeurs réelles.
N’utilisez l’ordinateur de bord Nyon qu’avec l’unité de
commande appropriée, dotée d’une manette. La ma-
nette de l’unité de commande dispose des mêmes fonc­tions que la manette de l’ordinateur de bord.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.
Consignes de sécurité en lien avec la navigation
Ne programmez pas vos itinéraires pendant la conduite.
Arrêtez-vous et entrez une nouvelle destination unique­ment à l’arrêt. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci­dent.
Interrompez votre itinéraire si la navigation vous sug-
gère un trajet qui s’avère risqué ou dangereux en termes de vos compétences de conduite. Laissez votre
appareil de navigation vous proposer un itinéraire bis.
Respectez toujours tous les panneaux de signalisation,
même si la navigation vous indique un chemin particu­lier. Le système de navigation peut ne pas tenir compte
des chantiers ou des déviations temporaires.
N’utilisez pas la navigation dans des situations critiques
ou incertaines en termes de sécurité (routes barrées, dé­viations, etc.). Emportez toujours avec vous des cartes et
des moyens de communication supplémentaires.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’ordinateur de bord Nyon est conçu pour commander un sys­tème eBike Bosch et pour afficher les données de parcours.
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les randonneurs ou les automobilistes).
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur pages graphiques situées en début de notice. Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne­ment, de l’ordinateur de bord et de l’unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réellement installées sur votre eBike.
1 Manette 2 Bouton «Home» 3 Ordinateur de bord 4 Support ordinateur de bord 5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord 6 Bouton d’éclairage du vélo 7 Capteur de luminosité 8 Douille USB
9 Capuchon de protection de la douille USB 10 Unité de commande 11 Manette de l’unité de commande 12 Bouton «Home» de l’unité de commande
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 30
Français– 2
13 Diminuer l’assistance/ feuilleter vers le bas 14 Augmenter l’assistance/ feuilleter vers le haut 15 Bouton d’assistance au démarrage/à la poussée
«WALK» 16 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord 17 Vis de blocage de l’ordinateur de bord
Câble de charge USB (micro A – micro B)*
* ne figure pas ici, disponible comme accessoire
Caractéristiques techniques
Ordinateur de bord Nyon
N° d’article Mémoire interne totale
1 270 020 907 1 270 020 915
Courant de charge max. de la connexion USB
Tension de charge de la connexion USB
Câble de charge USB Température de fonctionne-
ment Température de stockage Température de charge Batterie Li-ion interne
Indice de protection Normes WiFi supportées
Poids, env.
1) non contenu dans la livraison standard
2) avec le cache de protection USB fermé
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360
°C –5...+40 °C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (étanche à l’eau)
kg 0,2
3,7
710
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montage
Insertion et retrait de l’ordinateur de bord (voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le support 4 à partir de l’avant.
Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif d’arrêt 16 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant.
Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Il est également possible de verrouiller l’ordinateur de bord dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour cela, démontez le support 4 du guidon. Placez l’ordinateur de bord sur le support. Vissez par le dessous la vis de blocage 17 (filetage M3, 8 mm de long) dans le trou fileté du support pré­vu à cet effet. Remontez le support sur le guidon.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont satisfaites : – Un accu eBike suffisamment chargé est utilisé (voir la
notice d’utilisation de l’accu).
– L’ordinateur de bord est correctement inséré dans le sup-
port (voir « Insertion et retrait de l’ordinateur de bord », page Français– 2).
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi­bilités suivantes :
1
– Insérez l’ordinateur de bord sur le support 4.
8
– Une fois l’ordinateur de bord et l’accu eBike insérés, ap-
puyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de bord.
– Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt de l’accu eBike (cf. la notice d’utilisation de l’accu).
Le système d’entraînement est activé dès que vous appuyez sur les pédales (sauf avec l’assistance de poussée ou avec le niveau d’assistance «OFF»). La puissance du moteur est dé- terminée par le niveau d’assistance paramétré au niveau de l’ordinateur de bord.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est au­tomatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes : – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de
bord pendant au moins 1 seconde.
– Arrêtez l’accu eBike au niveau de son bouton Marche/Arrêt
(voir la notice d’utilisation de l’accu).
– Retirez l’ordinateur de bord du support. Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex.
parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac­tionné sur le Nyon, le système eBike s’éteint automatique­ment pour économiser l’énergie.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 31
Français– 3
GSM, 3/4G
www
Le système de commande « Nyon »
Le système de commande Nyon se compose de trois composants : – l’ordinateur de bord Nyon avec l’unité de commande – l’application smartphone « Bosch eBike Connect » – le portail en ligne « www.eBike-Connect.com »
De nombreux paramètres de configuration et fonctions peuvent être gérés et utilisés sur tous les composants. Cer­tains paramètres de configuration et certaines fonctions ne sont att eignables ou uti lisés que sur ce rtains composan ts. La synchronisation des données s’effectue automatiquement en cas de connexion Bluetooth®/Internet. Le tableau suivant fournit un aperçu des fonctions disponibles.
Ordinateur de bord
Application smartphone
Inscription/Enregistrement  Modification de la configuration Saisie des données de conduite Affichage en temps réel des données de
conduite Préparation/analyse des données de conduite   Création d’affichages personnalisés Affichage de l’emplacement actuel* Navigation Calcul d’itinéraire  Affichage de la distance restante
(cercle autour de l’emplacement actuel) Effet de l’entraînement en temps réel Vue d’ensemble de l’itinéraire   Statistique « Tableau de bord » Achat de « fonctions Premium »
*GPS requis
Fonctions Premium
Les fonctions standard du système de commande « Nyon » peuvent être étendues grâce à l’achat de « fonctions Premium » via l’App Store pour les iPhones d’Apple ou via le Google Play Store pour les appareils Android.
Outre l’application gratuite « Bosch eBike Connect », plu- sieurs fonctions Premium payantes sont également dispo­nibles. Vous trouverez une liste détaillée des applications supplémentaires disponibles dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
 
   


Mise en service de l’ordinateur de bord
Nyon est livré avec un accu partiellement chargé. Avant la pre­mière utilisation, chargez complètement l’accu Nyon via la connexion USB (voir « Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord », page Français– 7), ou via le système eBike.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système de com­mande, vous devez également vous enregistrer en ligne.
Inscription sur l’ordinateur de bord
– Allumez l’ordinateur de bord à l’aide du bouton Marche/
Arrêt 5.
– Sélectionnez à l’aide de la manette 1 votre langue préférée
(sélection en appuyant sur la manette) et suivez les ins­tructions.
Vous disposez de différentes possibilités pour mettre Nyon en marche : – « ESSAI ROUT. »
Vous pouvez effectuer un trajet d’essai sans avoir à vous inscrire préalablement ni avoir à saisir de données. Après avoir éteint votre Nyon, toutes les données du trajet d’es­sai seront supprimées.
«ENREGISTRER»>«HORS LIGNE»
Portail en ligne
Il s’agit d’un processus d’enregistrement limité très court sur Nyon. Hors ligne signifie dans ce cas que vos données de conduite et d’utilisateur ne sont sauvegardées que loca­lement sur l’ordinateur de bord. Suivez les instructions et sélectionnez l’une des options de réponses proposées. Les données saisies sont conservées après la mise hors service de Nyon, mais ne seront pas syn­chronisées sur le portail en ligne ou l’application smartphone.
«ENREGISTRER»>«ENLIGNE»>«SMARTPH.»
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Raccor­dez Nyon au support 4, téléchargez l’application «Bosch eBike Connect » sur votre smartphone et enregistrez-vous à l’aide de l’application. Une fois l’inscription effectuée, les données de conduite seront sauvegardées et synchronisées avec l’application smartphone et le portail en ligne.
«ENREGISTRER»>«ENLIGNE»>«WI-FI»
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Placez­vous dans la zone de réception d’un réseau WiFi. Raccor­dez l’ordinateur de bord Nyon au support 4. Après le choix du réseau et l’entrée de l’identifiant et du mot de passe, Nyon se connecte ensuite au réseau WiFi de votre choix et vous êtes renvoyé sur le portail en ligne « www.eBike-Connect.com » où vous pouvez effectuer l’enregistrement. Une fois l’inscription effectuée, les don­nées de conduite seront sauvegardées et synchronisées avec le portail en ligne. Vous pouvez ensuite établir une liai­son avec votre smartphone à partir de votre Nyon (« Paramètres »>« Connexions »> « Connecter un smartphone »).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 32
Français– 4
Enregistrement via smartphone et couplage Bluetooth®
La livraison n’inclut pas de smartphone. Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour s’enregistrer à l’aide d’un smartphone, ce qui, selon les termes du contrat, peut entraî­ner des coûts auprès de votre fournisseur de téléphonie. Une connexion Internet est également nécessaire pour synchroni­ser des données entre le smartphone et le portail en ligne.
Afin de pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctionnalités de votre ordinateur de bord, vous aurez besoin d’un smart­phone doté de la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou de la version iOS 8 et ultérieure. Vous trouverez une liste des smartphones testés/approuvés dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». Les smartphones ne figurant pas dans cette liste mais dotés des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus peuvent être connectés sous certaines conditions à l’ordinateur de bord. Toutefois, une compatibilité totale de l’ordinateur de bord avec les smartphones non répertoriés dans la liste ne peut pas être garantie.
Téléchargez l’application « Bosch eBike Connect » sur votre smartphone depuis l’App Store pour les iPhones d’Apple et depuis Google Play Store pour les appareils Android.
Démarrez l’application « Bosch eBike Connect » et suivez les instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une connexion Bluetooth® est établie avec votre ordinateur de bord, les données se synchronisent automatiquement entre l’ordinateur de bord et le smartphone.
Enregistrement en ligne
Pour l’enregistrement en ligne, un accès à Internet est néces­saire.
Accédez via votre navigateur au portail en ligne « Bosch eBike Connect » sous « www.eBike-Connect.com » et suivez les instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Affichage et configuration de l’ordinateur de bord
Note : Tous les affichages et textes d’écran des pages qui
suivent correspondent à la version initiale du logiciel. Etant donné que le logiciel Nyon fait l’objet de plusieurs mises à jour chaque année, il se peut les affichages et/ou textes d’écran diffèrent légèrement après une mise à jour.
Logique de commande
Il est possible de changer l’affichage tout en roulant à l’aide de l’unité de commande 10. Vous pouvez ainsi garder les deux mains sur le guidon lorsque vous roulez.
Les commandes de l’ordinateur de bord vous offrent les options suivantes : – Le bouton Marche/Arrêt 5 vous permet d’allumer ou
d’éteindre l’ordinateur de bord.
–Le bouton «Home» (2 ou 12) vous permet d’accéder au
mode de fonctionnement « standard » selectionné dans « Paramètres »>« Mon Nyon ».
– Le bouton d’éclairage du vélo 6 permet d’activer ou de dé-
sactiver l’éclairage du vélo.
–La manette 1 vous permet de naviguer entre les différents
modes de fonctionnement. Appuyez sur la manette 1 lorsque vous souhaitez valider votre choix.
Tableau de bord
Ride
Carte et navigaon
En a ppu yant ver s la g auc he av ec l a man ett e 1, vous pouvez ef­fectuer un fondu enchaîné du mode de fonctionnement actif vers le menu principal et passer au menu principal (voir photo ci-dessus).
Si vous appuyez sur la manette 1 vers la droite dans le mode de fonctionnement actif, les options de paramétrage pos­sibles du mode activé viendront se superposer à l’écran ac­tuel. Naviguez jusqu’à l’option souhaitée à l’aide de la manette
1 et sélectionnez-la en appuyant sur la manette. Conseil : Si vous êtes dans un mode de fonctionnement actif,
vous pouvez passer directement au mode de fonctionnement suivant en appuyant sur la manette 1 vers le haut ou vers le bas.
Au démarrage, si Nyon est installé sur l’eBike, le mode «Ride» s’affichera. Au démarrage, si Nyon n’est pas installé sur l’eBike, le mode « Tableau de bord » s’affichera.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 33
Français– 5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Menu principal
Symbole Mode de
fonctionnement
« Tableau de bord »
«Ride» Ce mode de fonctionnement
«Carte et navigation »
«Fitness» Ce mode vous permet de
« Paramètres » Ce mode vous permet de dé-
Mode de fonctionnement « Tableau de bord »
Ce mode vous montre différentes données statistiques, l’état de la connexion et l’état de synchronisation.
Fonction
Ce mode vous montre diffé­rentes données statistiques, l’état de la connexion et l’état de synchronisation.
vous transmet les données de conduite actuelles.
Ce mode vous permet de télécharger sur Internet des cartes basées sur Open Street Map (OSM). Vous pouvez naviguer à l’aide de ces cartes.
visualiser les différentes informations relatives à vos activités sportives.
finir les paramètres de base de votre ordinateur de bord.
Les données suivantes sont alors synchronisées : – endroits et itinéraires enregistrés – écrans utilisateur et des modes de conduite – Paramètres utilisateur
La synchronisation s’effectue par WiFi ou Bluetooth®. Si ces deux modes de connexion sont désactivés, un message d’er­reur s’affiche.
Mode de fonctionnement « Ride »
Ce mode de fonctionnement vous transmet les données de conduite actuelles.
r1 r2 r3
r4 r5
r1 Heure r2 Puissance de l’utilisateur r3 Vitesse r4 Puissance du moteur r5 Affichage du niveau d’assistance r6 Recommandation de changement de vitesse/affichages
eShift
r7 Compteur journalier r8 Vitesse moyenne r9 Distance restante
r10 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
Mode de fonctionnement « Carte et navigation »
9
r6 r7 r8
r9
r10
Ce mode vous permet de télécharger sur Internet des cartes basées sur Open Street Map (OSM). Vous pouvez naviguer à l’aide de ces cartes.
d1 Heure d2 Indicateur du niveau de charge de l’accu de l’eBike d3 État de la connexion d4 Version de l’ordinateur de bord Nyon d5 Informations sur la synchronisation de l’ordinateur de
bord Nyon
d6 Affichage vitesse/état d’éclairage(quand l’ordinateur de
bord est inséré dans son support)
d6 Affichage du niveau de charge de l’accu de l’ordinateur
de bord(quand l’ordinateur de bord n’est pas inséré dans son support)
d7 Plus grand nombre de kilomètres parcourus pendant
un mois
d8 Kilomètres parcourus par rapport au mois précédent d9 Total des kilomètres parcourus
d10 Kilomètres parcourus pendant les 30 derniers jours
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
L’acheteur se verra installer par le revendeur la carte corres­pondant à la région de son domicile. Si nécessaire, des cartes supplémentaires pourront être chargées sur «BoscheBike Connect » votre ordinateur de bord. Vous trouverez des ins­tructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si vous disposez d’une connexion WiFi active, vous pouvez charger directement des cartes sur l’ordinateur de bord Nyon via «Paramètres »> de carte ».
Lorsque vous allumez Nyon, celui-ci commence par effectuer une recherche de satellite pour recevoir des signaux GPS. Dès que le nombre de satellites trouvés est suffisant, vous pouvez visualiser votre position actuelle sur la carte dans le mode « Carte et navigation ». En cas de conditions météorologiques ou de lieux défavorables, la recherche de satellites peut prendre un peu plus longtemps. Si aucun satellite n’est trouvé au bout d’un laps de temps assez long, redémarrez Nyon.
«Carte et navigation»>« Gestionnaire
Page 34
Français– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
En appuyant sur la manette 1 vers la droite, vous pouvez sé­lectionner les sous-menus situés sur le côté droit et modifier ainsi le réglage du zoom sur la carte, afficher l’autonomie de l’accu de votre eBike ou choisir parmi différentes options de navigation. Les réglages du zoom pour la section de la carte peuvent également être modifiés en appuyant sur la manette.
La distance restante pouvant encore être parcourue avec l’ac­cu peut être étendue en sélectionnant la fonction Premium « Topo-distance ». En cas d’utilisation de la fonction « Topo­distance », l’ordinateur de bord calcule et affiche la distance restante sur la base des données topographiques. Vous trou­verez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Sous «Points d’intérêt» s’afficheront les « Bosch eBike experts » les plus proches. En sélectionnant le concession­naire, l’itinéraire pour vous y rendre sera calculé et proposé à la sélection.
Si vous avez entré la destination (ville, rue, numéro de la mai­son), 3 itinéraires différents («Paysage», «Rapide» et « MTB » (Mountain bike [vélo tout terrain])) vous seront proposés, parmi lesquels vous pourrez faire votre choix. Vous pouvez, en variante, vous laisser guider jusqu’à la mai­son, sélectionner l’une des dernières destinations ou revenir à des endroits et itinéraires enregistrés. (Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».) L’itinéraire choisi s’affichera de la manière représentée sur l’illustration ci-dessous.
Si vous avez importé des itinéraires GPX via le portail en ligne, ceux-ci vous seront transférés sur votre Nyon via Bluetooth ou WiFi. Vous pouvez démarrer ces itinéraires, en cas de besoin. Si vous vous trouvez à proximité de l’itinéraire, vous pouvez vous laisser guider jusqu’au point de départ ou démarrer di­rectement la navigation le long de l’itinéraire.
En cas de recours à des destinations intermédiaires, un mes­sage vous informera que vous êtes arrivé à une destination in­termédiaire.
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les randonneurs ou les automobilistes).
En cas de températures inférieures à 0 ° C, des écarts plus im­portants peuvent survenir lors de la mesure de l’altitude.
Mode de fonctionnement « Fitness »
Ce mode vous permet de visualiser les différentes informa­tions relatives à vos activités sportives.
Sur la base de votre niveau d’activité identifié lors de l’enre­gistrement, affichage de l’effet des activités que vous aurez faites jusque-là sur votre niveau d’endurance (effet de l’entraî­nement).
Pour vérifier votre fréquence cardiaque, vous pouvez utiliser une ceinture pectorale que vous pouvez connecter à Nyon via Bluetooth®.
Vous trouverez les modèles compatibles dans la notice d’utili­sation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
La livraison n’inclut pas de ceinture abdominale de frequence cardiaque.
n1 Heure n2 Aiguille de boussole n3 Carte n4 Vitesse n5 Recommandation de changement de vitesse n6 Indication de changement de direction et distance
jusqu’à la prochaine bifurcation
n7 Distance jusqu’à la destination finale n8 Heure d’arrivée estimée à destination
Les informations relatives à l’itinéraire s’afficheront au cours de la navigation sous forme de fondu enchaîné (par exemple, tourner légèrement à gauche à 50 mè tre s) , y c om pri s d ans le s autres modes.
Si vous interrompez un trajet en cours de navigation et consul­tez ensuite « Carte & navigation », il vous sera demandé si vous souhaitez reprendre la navigation ou non. Si vous pour­suivez la navigation, le système de navigation vous guidera jusqu’à votre dernière destination.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
f1 Heure f2 Performance/fréquence cardiaque actuelle* f3 Représentation de l’effet de l’entraînement actuel f4 Effet de l’entraînement f5 Kilocalories dépensées f6 Cadence actuelle f7 Vitesse actuelle f8 Durée
* Si vous utilisez une ceinture pectorale (non fournie) pour mesu­rer votre fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque sera af­fichée à la place de votre performance.
Vous pouvez réinitialiser les valeurs moyennes ou passer à un affichage personnalisé via les sous-menus. Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Page 35
Français– 7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Mode de fonctionnement « Paramètres »
Ce mode vous permet de définir les paramètres de base de votre ordinateur de bord.
Note : Certains réglages de base ne peuvent être modifiés que si Nyon est inséré dans le support 4.
Pour accéder au menu «Paramètres», appuyez sur la ma- nette 1 vers le bas dans le menu principal jusqu’à ce que
« Paramètres » s’affiche. Conseil : Vous pourrez également accéder au menu « Para-
mètres » en appuyant longtemps vers le bas sur la manette.
Les paramètres de configuration suivants peuvent être effectués : – « Connexions » : vous pouvez configurer les paramètres
Bluetooth®, la connexion d’un nouveau smartphone, une connexion WiFi ou un cardiofréquencemètre. Lorsque vous activez le WiFi, Nyon cherche les réseaux disponibles. Une liste des réseaux trouvés vous apparaîtra alors. Utilisez la manette 1 pour sélectionner le réseau sou­haité et entrez le mot de passe.
« Carte et navigation » : vous pouvez configurer ici l’affi-
chage de la carte et activer un ajustement automatique de la représentation en fonction de la luminosité ambiante.
« Mon Profil » : vous pouvez afficher ici l’utilisateur actif.«Mon eBike»:une fois Nyon branché, vous pouvez chan-
ger la valeur de la circonférence de la roue entrée par dé­faut par le fabricant de ±5 %. Le fabricant de vélos ou concessionnaire de vélos peut dé­finir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour fixer la date d’entretien. «Service» vous indique l’échéance du prochain entretien. « Conse il de changeme nt de vitesse » permet d’activer / désactiver l’affichage « Recommandation de changement de vitesse ». Si votre eBike est doté d’un système «eShift», vous pou- vez aussi configurer ici votre système eShift (voir « eShift (option) », page Français– 9).
«Mon Nyon»: vous pouvez rechercher ici les mises à jour,
configurer le bouton Home, effectuer chaque soir automa­tiquement la remise à « 0 » des compteurs, comme le kilo­métrage journalier, les calories dépensées et les valeurs moyennes ou réinitialiser Nyon sur les réglages d’usine. « Luminosité automatique » permet d’activer / désactiver l’adaptation automatique de la luminosité de l’écran. Pour compenser les changements liés aux conditions mé­téorologiques, vous pouvez adapter sous «Correction de l’altitude » la valeur affichée à l’altitude réelle.
« Région et langue » : vous pouvez afficher la vitesse et la
distance en kilomètres ou en miles, afficher l’heure au for­mat 12 heures ou 24 heures, sélectionner le fuseau ho­raire et définir votre langue préférée. L’heure actuelle est récupérée automatiquement à partir du signal GPS.
– Vous trouverez dans le menu «Aide» une sélection de FAQ
(questions fréquemment posées), des informations de contact, des mentions juridiques ainsi que des informa­tions sur le système et les licences.
Indicateurs d’état
Selon le mode de fonctionnement représenté, tous les indica­teurs d’état ne sont pas toujours affichés. Les vues, qui appa­raissent déjà sur l’écran principal, ne sont pas affichées une seconde fois. La position des vues peut varier. Lorsque l’ordi­nateur de bord est retiré de son support, le niveau de charge de l’accu de l’ordinateur de bord Nyon s’affiche à la place de l’affichage de l’éclairage du vélo.
s1 Indicateur de l’éclairage du vélo/Indicateur du niveau de
charge de l’accu de Nyon
s2 Affichage de l’heure s3 Affichage vitesse s4 Boussole s5 Indicateur de connexion Bluetooth®/WiFi s6 Affichage niveau d’assistance s7 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike s8 Affichage signal GPS s9 Affichage zone de zoom/distance restante
s10 Recommandation de changement de vitesse Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
Si l’ordinateur de bord repose dans le support 4, si un accu eBike suffisamment chargé est inséré dans l’eBike et si le sys­tème eBike est activé, alors l’accu de Nyon est alimenté en énergie par l’accu de l’eBike.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, alors l’alimenta­tion en énergie s’effectue via l’accu de Nyon. Si l’accu de Nyon est faible, un message d’avertissement s’affichera à l’écran.
Pour recharger l’accu du Nyon, placez à nouveau l’ordinateur de bord dans le support 4. Veuillez noter que si l’accu de l’eBike n’est pas en charge, le système eBike s’éteint automa­tiquement après 10 minutes d’inactivité. Dans ce cas, la charge de l’accu du Nyon s’arrêtera également.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 36
Français– 8
!
!
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via le port USB. Il vous suffit alors d’ouvrir le cache de protection 9. Branchez la prise USB 8 de l’ordinateur de bord via un micro­câble USB à un chargeur USB standard (non compris dans la livraison standard) ou au port USB d’un ordinateur (tension de charge de 5 V, max. 500 mA de courant de charge).
Note : Si Nyon est éteint pendant la charge, Nyon ne pourra être activé à nouveau qu’une fois le câble USB retiré (seule­ment valable pour 1 270 020 907).
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, toutes les va­leurs des fonctions restent sauvegardées et pourront conti­nuer à être affichées.
Si l’accu du Nyon n’est pas rechargé à nouveau, la date et l’heure seront conservées pendant 6 mois maximum. Après le redémarrage, la date et l’heure seront réinitialisées une fois la localisation GPS réussie.
Note : Afin d’obtenir une longévité maximale de l’accu du Nyon, l’accu du Nyon doit être rechargé tous les six mois.
Allumer/éteindre l’ordinateur de bord
Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt 5.
Pour éteindre l’ordinateur de bord, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5 pendant plus d’une seconde.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes, Nyon passe alors en mode d’économie d’énergie (sans rétroéclai­rage) et s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes sup­plémentaires.
Réinitialiser Nyon
Si, contre toute attente, il devenait impossible d’utiliser Nyon, celui-ci peut-être réinitialisé en appuyant simultanément sur les boutons 1, 2, 5 et 6. N’effectuez une réinitialisation que lorsque cela est absolument nécessaire car cela peut entraî­ner la perte d’un grand nombre de paramètres différents.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’indicateur du niveau de charge de l’accu r10 (s7) indique l’état de charge de l’accu de l’eBike. L’état de charge de l’accu du Nyon peut être lu sur l’écran d’affichage s1. L’état de charge de l’accu de l’eBike peut également être lu au niveau des voyants LED de l’accu de l’eBike lui-même.
Sur l’affichage r10 chaque barre du symbole d’accu repré­sente environ 20 % de capacité :
L’accu de l’eBike est complètement chargé. L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé.
La capacité à disposition pour l’assistance de l’en­traînement est épuisée. L’assistance est désacti­vée en douceur. La capacité restante sera utilisée pour l’éclairage du vélo et l’ordinateur de bord. La capacité de l’accu de l’eBike est suffisante pour encore 2 heures d’éclairage environ. Cette durée ne tient pas compte des autres besoins en courant (parex. moyeu automatique à vitesses intégrées, charge d’appareils externes via la prise USB).
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni­veau de charge de l’accu affiché restera mémorisé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 10 niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modi­fié à tout moment, y compris au cours de la conduite.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est également possible que moins de niveaux d’assistance soient disponibles qu’indiqués ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles : – «OFF» : l’assistance électrique est désactivée, l’eBike
peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance. Dans ce niveau d’assistance, l’assistance à la poussée n’est pas activable.
«ECO» : assistance effective avec efficacité maximale,
pour portée maximale
«TOUR» : assistance régulière, pour des tours de grande
portée
«SPORT» : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine
«TURBO»: assistance maximale jusqu’à des fréquences
de pédalage élevées, pour parcours sportifs
Pour accroître le niveau d’assistance, appuyez sur le bouton «+» 14 au niveau de l’unité de commande jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité s’affiche à l’écran r5, pour le réduire appuyez sur le bouton «–» 13.
La puissance du moteur sélectionnée apparaît sur l’écran r4. La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assis­tance sélectionné.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier niveau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin r4 de la puissance du moteur restera vide.
Allumer/éteindre l’assistance de poussée
L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de la vitesse passée et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus vous passez une vitesse basse, moins élevée sera la vitesse de cette fonction d’assistance de poussée (à pleine puissance).
La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les
roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol lorsque l’assistance de poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.
Pour activer l’assistance de poussée, appuyez brièvement sur la touche «WALK» de votre ordinateur de bord. Après l’activation, appuyez dans les 3 secondes qui suivent sur la touche «+» et maintenez-la enfoncée. L’entraînement du vé- lo électrique est activé.
le
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 37
Français– 9
L’assistance à la poussée se désactive dès que l’une des situations suivantes se produit : – Vous relâchez la touche «+» 14, – les roues du vélo se bloquent (par ex. lors d’un freinage ou
d’un choc contre un obstacle),
– la vitesse devient supérieure à 6 km/h. Après relâchement de la touche «+», l’assistance à la pous-
sée reste opérationnelle pendant encore 3 s. En cas de nouvel actionnement de la touche «+» pendant ce laps de temps, l’assistance à la poussée est réactivée.
Note : Sur certains systèmes, l’assistance de poussée peut être directement activée en appuyant sur la touche «WALK».
Note : Dans le niveau d’assistance «OFF», l’assistance à la poussée n’est pas activable.
Allumer/éteindre l’éclairage du vélo
Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système eBike, les phares avant et arrière peuvent être allumés et éteints simultanément via l’ordinateur de bord à l’aide du bou­ton 6. Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage s1 s’af­fiche.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
eShift (option)
eShift indique la présence d’un système de passage de vi­tesses automatique dans le système eBike. Les réglages rela­tifs à la fonction «eShift» se trouvent sous «MoneBike». La vitesse ou la fréquence de pédalage s’affichent dans les modes «Ride», «Fitness» et «Carte et navigation». Si le champ ne s’affiche pas, un message informant l’utilisateur de modifications apparaît à l’écran. Pour activer le mode eShift, actionnez longuement la touche «Home» 12. L’activation n’est possible qu’au niveau de l’unité d’affichage 10. Pour quitter le mode «eShift», actionnez à nouveau la touche
«Home». eShift avec NuVinci H|Sync
Après avoir présélectionné la fréquence de pédalage souhai­tée, le rapport de démultiplication optimal est automatique­ment sélectionné en fonction de la vitesse de roulage. Dans le mode manuel, plusieurs rapports de démultiplication (vi­tesses) peuvent être librement sélectionnés.
Dans le mode «Contrôle de la cadence», il est possible d’augmenter ou de réduire la fréquence de pédalage au moyen des touches «–» et «+» de l’unité de commande. En cas d’actionnement prolongé de la touche «–» ou «+», la fréquence de pédalage augmente ou diminue par paliers de 5 tr/min. La fréquence de pédalage s’affiche sur l’écran.
Dans le mode « Contrôle des vitesses », il est possible de commuter dans les deux sens entre différents rapports de dé­multiplication prédéfinis au moyen des touches «–» et «+» de l’unité de commande. Le rapport de démultiplication (la vi­tesse) sélectionné s’affiche sur l’écran.
«Calibrage vitesse» permet de calibrer le moyeu à change­me nt d e v ite ss e en co nti nu . Su iv ez ensuite les instructions qui apparaissent à l’écran.
Un calibrage peut également s’avérer nécessaire en cours d’utilisation, en présence d’une anomalie de fonctionnement. Validez là aussi le calibrage et suivez les instructions à l’écran.
eShift avec SRAM DD3 Pulse
Le moyeu à vitesses intégrées SRAM DD3 Pulse fonctionne en fonction de la vitesse de l’eBike. L’une des trois vitesses du moyeu est automatiquement sélectionnée, indépendamment de la vitesse sélectionnée au moyen du dérailleur.
Là aussi, la vitesse peut être modifiée manuellement au moyen des touches «–» activé automatiquement en cas d’actionnement de la touche
«–» en première vitesse. Un actionnement de la touche «–» ou «+» dans le mode automatique provoque le retour
au mode manuel. Dans le mode automatique, il apparaît seu­lement un «A» au niveau de l’affichage de vitesse. Il n’y a pas en mode automatique affichage de la vitesse actuellement sé­lectionnée lors d’un changement de vitesse automatique.
Lorsque vous ne vous trouvez pas dans le mode automatique, la nouvelle vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’écran à chaque changement de vitesse du moyeu.
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le change­ment de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance élec­trique, il est à tout moment possible de changer de vitesse, même sous charge ou en côte.
Lorsque l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse supé­rieure à 10 km/h, le système rétrograde automatiquement à la « Vitesse d’arrêt » préréglée. La « Vitesse d’arrêt » est ré­glable sous «MoneBike»> «eShift(SRAM)».
eShift avec Shimano Di2
Dans le cas de l’eShift Shimano, le changement des vitesses s’effectue au moyen du levier de commande Shimano.
La vitesse s’affiche toujours dans le champ eShift. Lors de changements de vitesse, la nouvelle vitesse ne s’affiche briè­vement que quand celle-ci n’est pas visible (par ex. dans les réglages).
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le change­ment de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance élec­trique, il est à tout moment possible de changer de vitesse, même sous charge ou en côte.
Lorsque l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse supé­rieure à 10 km/h, le système rétrograde automatiquement à la « Vitesse d’arrêt » préréglée. La « Vitesse d’arrêt » est ré­glable sous «MoneBike»> «eShift(Shimano)».
et «+». Le mode automatique est
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 38
Français– 10
Affichage code d’erreur
Les composants du système eBike sont vérifiés automatique­ment en permanence. Si une erreur est détectée, le code d’er­reur correspondant apparaît alors sur l’ordinateur de bord.
En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven­tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout
Code Cause Remède
410
414
418
419
422
423
424
426
430
431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
530
Un ou plusieurs boutons de l’ordina­teur de bord sont bloqués.
Problème de connexion de l’unité de commande
Une ou plusieurs touches de l’unité de commande sont bloquées.
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Problème de connexion de l’unité d’entraînement
Problème de connexion de l’accu eBike
Erreur de communication des compo­sants entre eux
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Accu interne de l’ordinateur de bord vide
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur interne de l’unité d’entraîne­ment
Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur sur port USB Débranchez le câble du port USB de l’ordinateur de bord. Si le problème
Erreur interne de l’ordinateur de bord Faire vérifier l’ordinateur de bord Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment Dysfonctionnement de l’éclairage du
vélo Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur interne de l’unité d’entraîne­ment
Dysfonctionnement de l’accu Arrêtez le système eBike, retirez l’accu eBike et remettez-le en place.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
Faire contrôler les raccords et connexions
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
revendeur Bosch.
Faire contrôler les raccords et connexions
Faire contrôler les raccords et connexions
Faire contrôler les raccords et connexions
revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visua-
liser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de
base.
Charger l’ordinateur de bord (dans le support ou via une connexion USB)
revendeur Bosch.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
moment possible de continuer à rouler sans être assisté par l’unité d’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 39
Français– 11
Code Cause Remède
531 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
540
Erreur de température Le vélo électriqu e se tr ouve e n dehors de la plage de températures admis-
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
550
580
Un consommateur électrique non autorisé a été détecté.
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
591
Erreur d’authentification Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
592
Composant non compatible Utiliser un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
593
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
595, 596
Erreur de communication Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu pendant le processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike. Recon-
nectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
603
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en deh ors de la plag e de températures admis-
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
605
606
Erreur de température de l’accu pen­dant le processus de charge
Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
610
Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
620 640
Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
655
Erreur multiple de l’accu Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
656
Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à
jour du logiciel.
7xx Pas d’affi-
Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu. Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
chage
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 40
Français– 12
Alimentation en énergie d’appareils externes par la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés par USB (p.ex. téléphones portables).
La condition préalable au chargement est l’insertion dans l’eBike de l’ordinateur de bord et d’un accu suffisamment chargé.
Ouvrez le cache de protection 9 du port USB de l’ordinateur de bord. Connectez la prise USB de l’appareil externe à la prise USB 8 de l’ordinateur de bord au moyen d’un câble USB Micro A – Micro B (disponible chez votre revendeur eBike Bosch).
Après avoir déconnecté le consommateur électrique, recou­vrez soigneusement le port USB avec le capuchon de protec­tion 9.
Une connexion USB n’est pas une fiche de raccorde-
ment étanche. En cas de trajets sous la pluie, aucun pé­riphérique externe ne doit être connecté et le port USB doit être complètement fermé par le cache 9.
Attention : Les dispositifs consommateurs d’énergie raccor-
dés au Nyon peuvent affecter l’autonomie de l’eBike.
Instructions pour utiliser le système eBike
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement et de stoc­kage des composants de l’eBike. Protégez l’unité d’entraîne­ment, l’ordinateur de bord et l’accu des températures ex­trêmes (par exemple d’une exposition intense aux rayons du soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notam­ment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à des températures extrêmes.
Veillez à ce que l’écran de votre Nyon soit toujours propre. En cas de présence de salissure, la détection de la luminosité peut s’avérer erronée. En mode de navigation, le passage en mode jour/nuit peut en être altéré.
Un brusque changement des conditions ambiantes peut en­traîner la formation de buée à l’intérieur sur le verre. Un équi­libre des températures est retrouvé après un court moment et la buée disparaît alors à nouveau.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com­primée.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau et au­cun produit nettoyant.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, actualité du logiciel système, etc.).
Par ailleurs le fabricant de vélos ou revendeur de vélos peut définir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour les échéances d’entretien. L’ordinateur de bord vous informera alors pendant 4 s, à chaque mise en marche, que la date d’en­tretien est arrivée à échéance.
Pour le Ser vice A près-V ente o u des réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de
votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit de voiture, retirez l’ordinateur de bord et le bloc d’alimen­tation afin d’éviter tout dommage.
Élimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne­ment.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/ piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
L’accu intégré dans l’ordinateur de bord ne doit être retiré que lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
Veuillez remettre les accus qui ne sont plus utilisables et l’or­dinateur de bord à un revendeur de vélos agréé.
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Français– 12.
Sous réserve de modifications.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 41
Español– 1
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumpli-
miento de las instrucciones y advertencias de seguridad pueden ocasionar descargas eléc­tricas, incendios y/o heridas graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
El término “batería” utilizado en estas instrucciones de uso se refiere, con independencia de su forma constructiva, en igual medida a las baterías estándar (baterías con soporte en el bastidor de la bicicleta) y baterías de portaequipajes (bate­rías con soporte en el portaequipajes).
No permita que las indicaciones del ordenador de a bor-
do le distraigan. Si no centra su atención exclusivamente
en el t ráf ico , s e ar rie sga a ve rs e im pli cad o e n un acc ide nte . Si desea introducir en el ordenador de a bordo datos que van más allá del cambio de nivel de asistencia, deténgase para efectuar dichas entradas.
Antes de empezar un programa de entrenamiento, con-
sulte a su médico sobre el esfuerzo que puede asumir.
Solo así evitará un posible sobreesfuerzo.
Si utiliza un sensor de frecuencia cardiaca, es posible
que la frecuencia indicada esté distorsionada por inter­ferencias electromagnéticas. Las frecuencias cardíacas
indicadas solo sirven a modo de referencia. No se asumen responsabilidades por las consecuencias derivadas de fre­cuencias cardíacas indicadas erróneamente.
No abra el Nyon. El Nyon se puede estropear al abrirlo y se
pierde el derecho de garantía.
No utilice el ordenador de a bordo como asidero. Si se
levanta la eBike por el ordenador de a bordo, este puede dañarse irreparablemente.
Nyon no es un producto relacionado con la tecnología
médica. Los valores que se muestran en el modo de funcio- namiento “Fitness” pueden diferir de los valores reales.
Utilice el ordenador de a bordo Nyon solo con su unidad
de manejo correspondiente, que cuenta con su propio joystick. El joystick de la unidad de manejo cuenta con las
mismas funciones que el joystick del propio ordenador de a bordo.
Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
Advertencias de seguridad relativas a la navegación
No planifique ninguna ruta durante el viaje. Detenga el
vehículo e introduzca un nuevo destino únicamente cuando no esté en marcha. Si no centra su atención exclu-
sivamente en el tráfico, se arriesga a verse implicado en un accidente.
Interrumpa su viaje cuando el sistema de navegación le
proponga una ruta que resulte arriesgada o peligrosa en función de sus competencias de conducción. Permita que
el dispositivo de navegación le proponga una ruta alternativa.
No ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi-
vo de navegación le indique un camino determinado. El
sistema de navegación no puede saber si hay obras o des­víos temporales en un lugar.
No utilice el sistema de navegación en situaciones críti-
cas o de dudosa seguridad (cortes de carreteras, des­víos, etc.). Lleve siempre consigo mapas y medios de co-
municación adicionales.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
El ordenador de a bordo Nyonestá previsto para el control de un sistema eBike de Bosch y para mostrar los datos del viaje.
Nyon no está indicado para la navegación sin bicicleta (para excursionistas o conductores de automóviles).
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace refe­rencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen al inicio de las instrucciones. Todas las representaciones de componentes de la bicicleta, a excepción de la unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incluida la unidad de mando, el sensor de velocidad y los respectivos soportes son esquemáticas y pueden diferir para su eBike.
1 Joystick 2 Tecla “Home” 3 Ordenador de a bordo 4 Soporte del ordenador de a bordo 5 Tecla de encendido/apagado del ordenador de a bordo 6 Tecla de iluminación de la bicicleta 7 Sensor de luminosidad 8 Puerto USB
9 Capuchón del puerto USB 10 Cuadro de mandos 11 Joystick en la unidad de mando 12 Tecla “Home” en la unidad de mando
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 42
Español– 2
13 Tecla para reducir la asistencia 14 Tecla para aumentar la asistencia 15 Tecla de arranque asistido/asistencia para empujar ca-
minando “WALK” 16 Bloqueo del ordenador de a bordo 17 Tornillo de bloqueo del ordenador de a bordo
Cable de carga USB (Micro A – Micro B)*
* sin ilustración, se comercializa como accesorio especial
Datos técnicos
Ordenador de a bordo Nyon
Nº de artículo Memoria interna total
1 270 020 907 1 270 020 915
Corriente de carga USB, máx. Tensión de carga en puerto
USB Cable de carga USB Temperatura de operación Temperatura de
almacenamiento Temperatura de carga Batería de litio interna
Grado de protección
Estándares WI-FI compatibles
Peso, aprox.
1) No se incluye en el suministro de serie estándar
2) Con la cubierta para el USB cerrada
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360
°C –5...+40
°C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (resistente al
kg 0,2
3,7
710
agua)
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montaje
Colocar y retirar el ordenador de a bordo (ver figura A)
Para colocar el ordenador de a bordo 3 deslícelo en el so­porte 4 de delante hacia atrás.
Para retirar el ordenador de a bordo 3 presione sobre el en­clavamiento 16 y empújelo hacia delante sacándolo del so­porte 4.
Retire el ordenador de a bordo cuando estacione la
eBike.
El ordenador de a bordo puede asegurarse en el soporte para impedir que pueda extraerse. Para hacerlo, desmonte el so­porte 4 del manillar. Coloque el ordenador de a bordo en el soporte. Apriete el tornillo de bloqueo 17 (rosca M3, 8 mm de largo) desde abajo en la rosca del soporte prevista para ello. Vuelva a montar el soporte en el manillar.
Operación
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema eBike solo puede activarse cuando se cumplen las siguientes condiciones: – Se ha colocado una batería de eBike con suficiente carga
(véanse las instrucciones de uso de la batería).
– El ordenador de a bordo está colocado correctamente
en el soporte (véase “Colocar y retirar el ordenador de a bordo”, página Español– 2).
Conexión y desconexión del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes formas:
1
– Coloque el ordenador de a bordo en el soporte 4.
8
– Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y la bate-
ría de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de encen­dido/apagado 5 del ordenador de a bordo.
– Cuando el ordenador de a bordo esté colocado, pulse la te-
cla de encendido/apagado de la batería de la eBike (véan­se las instrucciones de uso de la batería).
El motor se activa al empezar a pedalear (excepto en la fun­ción de asistencia para empujar caminando o en el nivel de asistencia “OFF”). La potencia del motor depende del nivel de asistencia ajustado en el ordenador de a bordo.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el acciona­miento de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de pedalear o alcance una velocidad de 25/45 km/h. El accionamiento vuelve a reactivarse automáticamente al volver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a 25/45 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes formas: – Pulse la tecla de encendido/apagado 5 del ordenador de a
bordo durante al menos 1 segundo.
– Desconecte la batería de la eBike mediante su tecla de
encendido/apagado (véanse las instrucciones de uso de la batería).
– Retire el ordenador de a bordo del soporte. Si no se demanda potencia del accionamiento durante aprox.
10 min (p. ej., porque la eBike está parada) o si no se acciona ninguna tecla del Nyon, el sistema eBike se desconecta auto­máticamente para ahorrar energía.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 43
Español– 3
GSM, 3/4G
www
Sistema de mando “Nyon”
El sistema de mando Nyon consta de tres componentes: – el ordenador de a bordo Nyon con unidad de mando – la aplicación para smartphone “Bosch eBike Connect” –el portal online “www.eBike-Connect.com”
Muchas de las configuraciones y funciones se pueden gestio­nar o utilizar en todos los componentes. Algunas de las confi­guraciones y funciones solo se pueden accionar o acceder a ellas mediante determinados componentes. La sincroniza­ción de los datos se realiza automáticamente cuando existe una conexión de Bluetooth®/Internet. En la siguiente tabla se ofrece un resumen de las posibles funciones.
Ordenador de a bordo
Aplicación para smartphone
Inicio de sesión/registro  Modificación de la configuración Registro de los datos del recorrido Indicación en tiempo real de los datos del
recorrido Tratamiento/análisis de los datos del recorrido   Creación de indicaciones personalizadas Indicación de la posición actual* Navegación Planificación de la ruta  Indicación de la autonomía restante
(alcance en torno a la ubicación actual) Efecto de entrenamiento en tiempo real Resumen de los recorridos   Estadística “Panel” Compra de “funciones premium”
*Se requiere GPS
Funciones premium
Las funciones estándar del sistema de mando “Nyon” se pue­den ampliar mediante la compra de “funciones premium” en la App Store para iPhones de Apple o en Google Play Store para dispositivos Android.
Además de la aplicación gratuita “Bosch eBike Connect” existen otras funciones premium de pago. En las instruccio­nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará una lista detallada de las aplicaciones adicionales disponibles.
 
   


Puesta en servicio del ordenador de a bordo
Nyon se suministra con una batería parcialmente cargada. An­tes de su primer uso debe cargarse completamente la batería Nyon mediante la conexión USB (véase “Suministro de co­rriente del ordenador de a bordo”, página Español–7) o me­diante el sistema eBike.
Para poder utilizar todas las funciones del sistema de mando, debe registrarse adicionalmente online.
Darse de alta en el ordenador de a bordo
– Conecte el ordenador de a bordo con la tecla de encendi-
do/apagado 5.
– Seleccione con el joystick 1 el idioma que desee (seleccio-
nar pulsando en el joystick) y siga las instrucciones.
Dispone de las siguientes opciones para poner en funciona­miento el Nyon: – “PRUEBA”
Puede realizar un recorrido de prueba sin necesidad de re­gistrarse o introducir datos previamente. Después de des­conectarse se borrarán todos los datos del recorrido.
“PREPARAR”>“OFFLINE”
Es un proceso de registro muy breve limitado para Nyon.
Portal online
Offline significa, en este caso, que sus datos del recorrido y de usuario solo se memorizarán localmente en el ordena­dor de a bordo. Siga las instrucciones o seleccione una de las posibles res­puestas propuestas. Los datos introducidos se conservan después de desconectar el Nyon pero no se sincronizan con el portal online ni con la aplicación del smartphone.
“PREPARAR”>“LÌNEA”>“MÓVIL”
Es un proceso de registro completo. Fije el Nyon al soporte 4, cargue la aplicación “Bosch eBike Connect” en su smartphone y regístrese con ayuda de la aplicación. Des­pués de darse de alta correctamente, se memorizan los da­tos del recorrido y se sincronizan con la aplicación del smartphone, y con el portal online.
“REGISTR.”>“LÌNEA”>“WI-FI”
Es un proceso de registro completo. Sitúese en la zona de recepción de una red WI-FI. Fije el Nyon al soporte 4. Una vez seleccionada la red e introducidos el nombre de usua­rio y la contraseña, el Nyon se conectará con la red WI-FI seleccionada y se le remitirá al portal en línea “www.eBike-Connect.com”, donde puede realizar el re­gistro. Después de darse de alta correctamente, se memo­rizarán los datos del recorrido y se sincronizarán con el portal online. A continuación podrá establecer una co­nexión con su teléfono inteligente desde su Nyon (“Confi- guración”>“Conexiones”> “Conectar con un móvil”).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 44
Español– 4
Registro mediante smartphone y acoplamiento Bluetooth®
El smartphone no está incluido como componente del sumi­nistro de serie. Para registrarse con un smartphone se requie­re una conexión a Internet que, en función de la configuración de su contrato, puede generar costes frente a su proveedor de telefonía. También se requiere una conexión a Internet pa­ra sincronizar los datos entre el smartphone y el portal online.
Para poder aprovechar todo el ámbito de funciones de su or­denador de a bordo, necesita un teléfono inteligente con un sistema operativo Android versión 4.0.3 o superior, o bien iOS 8 o superior. En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará una lis­ta de los smartphones probados/autorizados. Los smartphones que no están incluidos en la lista pero que disponen de los sistemas operativos mencionados anterior­mente también se pueden conectar con el ordenador de a bordo en determinadas circunstancias. Sin embargo, no se puede garantizar una compatibilidad completa del ordenador de a bordo con los smartphones no incluidos en dicha lista.
Descárguese en su smartphone la aplicación “Bosch eBike Connect” desde la App Store para iPhones de Apple o desde la Play Store de Google para dispositivos An­droid.
Inicie la aplicación “Bosch eBike Connect” y siga las indicaciones. En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins­trucciones detalladas al respecto.
Cuando la aplicación “Bosch eBike Connect” está activa y existe una conexión Bluetooth® con su ordenador de a bordo, se sincronizan automáticamente los datos entre el ordenador de a bordo y el smartphone.
Registro online
Para el registro online se requiere un acceso a Internet. Abra con su navegador el portal online “Bosch eBike Connect”
en “www.eBike-Connect.com” y siga las indicaciones. En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins­trucciones detalladas al respecto.
Indicaciones y configuración del ordenador de a bordo
Observación: Todas las representaciones y tex tos de la in ter-
faz de las páginas siguientes corresponden al estado de libe­ración del software. Dado que en el transcurso de un año se llevan a cabo varias actualizaciones del software del Nyon, es posible que las representaciones y textos de superficies cam­bien ligeramente.
Lógica de mando
Durante la marcha se puede cambiar el indicador mediante la unidad de mando 10. De esta forma se evitar soltar una mano del manillar durante la marcha.
Con los dispositivos de mando del ordenador de a bordo tiene las siguiente posibilidades: – Con la tecla de encendido/apagado 5 se conecta o desco-
necta el ordenador de a bordo.
– Con la tecla “Home” (2 o 12) pasa al modo de funciona-
miento ajustado en “Configuración”>“Mi Nyon”.
– Con la tecla de iluminación de la bicicleta 6 esta se puede
encender y apagar.
– Con el joystick 1 puede navegar en los correspondientes
modos de funcionamiento. Pulsando sobre el joystick 1 lle­va a cabo una elección.
Panel
Ride
Mapa y navegación
Con el joystick 1, pulsando hacia la izquierda podrá superpo­ner el menú principal al modo de funcionamiento activo y cambiar al menú principal (véase imagen superior).
Si en el modo de funcionamiento activo pulsa el joystick 1 ha­cia la derecha, se superpondrán las posibles opciones de con­figuración del modo de funcionamiento actual en la pantalla. Navegue con el joystick 1 hasta la opción deseada y selecció­nela mediante un clic.
Consejo: Si está en un modo de funcionamiento activo, puede cambiar directamente al siguiente modo de funcionamiento pulsando el joystick 1 hacia arriba o hacia abajo.
Si el Nyon está en la eBike, aparece el modo de funcionamien­to “Ride” al co necta r. Si e l Nyo n no es tá mo ntado en la e Bike , aparece el modo de funcionamiento “Panel”.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 45
Español– 5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Menú principal
Simbo­logía
Este modo de funcionamiento le muestra diversos datos esta­dísticos, el estado de conexión y el estado de sincronización.
Modo de funcionamiento
“Panel” Este modo de funcionamien-
“Ride” Este modo de funcionamien-
“Mapa y navegación”
“Fitness” Este modo de funcionamien-
“Configuración” Este modo de funcionamien-
Modo de funcionamiento “Panel”
Función
to le muestra diversos datos estadísticos, el estado de conexión y el estado de sincronización.
to le muestra los datos actuales del recorrido.
Este modo de funcionamien­to le permite descargarse de Internet material cartográfi­co basado en Open Street Map (OSM). Puede navegar con estos mapas.
to le permite ver información importante para fitness.
to le permite establecer la configuración básica de su ordenador de a bordo.
Se sincronizará lo siguiente: – Rutas y lugares memorizados – Pantallas y modos de conducción definidos por el usuario – Ajustes del usuario
La sincronización se realiza mediante WI-FI o Bluetooth®. Si están desactivados ambos tipos de conexión, aparecerá el mensaje de error correspondiente.
Modo de funcionamiento “Ride”
Este modo de funcionamiento le muestra los datos actuales del recorrido.
r1 r2 r3
r4 r5
r1 Hora r2 Rendimiento de pedaleo propio r3 Velocidad r4 Potencia del motor r5 Indicador del modo de asistencia r6 Indicación de la recomendación de cambio de marcha/
eShift
r7 Cuentakilómetros parcial r8 Velocidad media r9 Autonomía restante
r10 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike
Modo de funcionamiento “Mapa y navegación”
9
r6 r7 r8
r9
r10
Este modo de funcionamiento le permite descargarse de In­ternet material cartográfico basado en Open Street Map (OSM). Puede navegar con estos mapas.
d1 Hora d2 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike d3 Estado de conexión d4 Información sobre la versión de Nyon d5 Información de sincronización de Nyon d6 Indicador de la velocidad/estado de la luz
(con el ordenador de a bordo colocado)
d6 Indicador del estado de carga de la batería del ordenador
de a bordo(con el ordenador de a bordo retirado)
d7 Número máximo de kilómetros recorridos en un mes d8 Kilómetros recorridos en comparación con el mes anterior d9 Kilometraje total
d10 Kilómetros recorridos diariamente durante los últimos
30 días
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
El distribuidor de bicicletas instalará el material cartográfico correspondiente al lugar de residencia de cada comprador. Si es necesario, se pueden descargar más mapas mediante la aplicación de su smartphone “Bosch eBike Connect” y transferirlos a su ordenador de a bordo. En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” en­contrará instrucciones detalladas al respecto.
Si dispone de una conexión Wi-Fi activa, puede descargarse los mapas que desee directamente al Nyon desde “Configu-
>“Mapa y navegación”> “Gestión del mapa”.
ración”
Al conectar el Nyon, se inicia la búsqueda de satélites, para poder recibir señales GPS. En cuanto se detecten los satélites suficientes, se mostrará la ubicación actual en el mapa en el modo de funcionamiento “Mapa y navegación”. La búsque­da de satélites puede durar más tiempo en caso de condicio­nes meteorológicas o ubicaciones desfavorables. Si no se ha detectado ningún satélite pasado un rato, reinicie el Nyon.
Page 46
Español– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Pulsando el joystick 1 hacia la derecha y seleccionando el submenú del margen derecho, puede cambiar el ajuste de zoom del sector del mapa, ver la autonomía restante de la ba­tería de su eBike o seleccionar otra de las opciones de nave­gación. Los ajustes del zoom para el sector del mapa también se pueden modificar pulsando sobre el joystick.
Puede ampliarse la función sencilla de autonomía restante de la batería con la función avanzada “Autonomía topográfica”. Con la función “Autonomía topográfica”, la autonomía restan­te de la batería se calcula y muestra en función de las propie­dades geográficas. En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins­trucciones detalladas al respecto.
En “Lugares de interés” se mostrarán los “Bosch eBike ex- perts” más cercanos. Al seleccionar el distribuidor, se calcu­lará la ruta hasta allí y se le ofrecerá como opción.
Cuando haya introducido el destino (ciudad, calle, número) se ofrecerán tres rutas diferentes (“Interesante”, “Rápida” y “MTB” (Mountainbike)) y podrá elegir una de ellas. De for­ma alternativa puede elegir el destino a casa, seleccionar uno de los últimos destinos o acceder a lugares y rutas guardados. (En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins­trucciones detalladas al respecto.) La r uta se lecci onada se mos trar á como se ind ica en la ima gen inferior.
Si ha importado rutas GPX a través del portal en línea, estas se transferirán mediante Bluetooth® o una conexión de wifi a su Nyon. En caso necesario, puede iniciar estas rutas. Si se en­cuentra próximo a una ruta, puede dejarse guiar hasta el pun­to de inicio o iniciar directamente la ruta con el navegador.
Si se opta por puntos intermedios, el sistema le avisará cuan­do llegue a uno de esos puntos intermedios.
Nyon no está indicado para la navegación sin bicicleta (para excursionistas o conductores de automóviles).
Si se dan temperaturas por debajo de 0 ° C, es previsible que se registren grandes diferencias en la medición de la altura.
Modo de funcionamiento “Fitness”
Este modo de funcionamiento le permite ver información importante para fitness.
En base al nivel de actividad calculado al registrarse, se indi­cará el efecto de sus actividades en su rendimiento hasta el momento (efecto de entrenamiento).
Para comprobar su frecuencia cardíaca puede utilizar un cin­turón torácico conectado al Nyon mediante Bluetooth®.
En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará mode­los compatibles.
El cintu rón torácico n o está incluido en el suministr o de serie.
n1 Hora n2 Aguja de la brújula n3 Mapa n4 Velocidad n5 Recomendación de cambio de marcha n6 Indicación de giro y distancia hasta la desviación n7 Distancia hasta el lugar de destino n8 Hora de llegada aproximada al lugar de destino
Durante la navegación también se mostrará mediante super­posición la información de recorrido (p. ej. girar ligeramente a la izquierda dentro de 50 m) en los demás modos de funcio­namiento.
Si interr umpe un trayecto en curso y a conti nuación accede a “Mapa y navegación”, se le preguntará si desea continuar con la navegación. Si desea continuar con la navegación, el sistema de navegación le guiará hasta el último destino.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
f1 Hora f2 Rendimiento actual/frecuencia cardíaca* f3 Representación del efecto de entrenamiento actual f4 Efecto de entrenamiento f5 Kilocalorías consumidas f6 Frecuencia de pedaleo actual f7 Velocidad actual f8 Duración
* En caso de utilizar un cinturón torácico para medir la frecuencia cardíaca (no forma parte del suministro de serie) se mostrará la frecuencia cardíaca actual en lugar del rendimiento.
Mediante los submenús puede restablecer los valores medios o cambiar a una indicación individualizada. En las instruccio­nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará instrucciones detalladas al respecto.
Page 47
Español– 7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Modo de funcionamiento “Configuración”
Este modo de funcionamiento le permite establecer la confi­guración básica de su ordenador de a bordo.
Observación: Algunos ajustes básicos solo se pueden modi­ficar cuando el Nyon está colocado en el soporte 4.
Para llegar hasta el menú “Configuración” pulse el joystick 1 en el menú principal hacia abajo, hasta que se muestre
Indicadores de estado
En función del modo de funcionamiento representado, no siempre se mostrarán todos los indicadores de estado. Los in­dicadores que ya se muestran en la pantalla principal no vuel­ven a mostrarse. Las posiciones que se muestran pueden va­riar. Si se retira el ordenador de a bordo del soporte, en lugar del indicador de iluminación de la bicicleta se mostrará el es­tado de carga de la batería del Nyon del ordenador de a bordo.
“Configuración”. Consejo: Si pulsa el joystick de forma prolongada hacia
abajo, también accederá al menú “Configuración”. Se pueden llevar a cabo las siguientes configuraciones:
“Conexiones”: puede configurar los ajustes de Blue-
tooth®, una nueva conexión de smartphone, una conexión WiFi o un medidor de frecuencia cardíaca. Si activa el WiFi, el Nyon buscará las redes disponibles. Las redes encontradas se mostrarán en una lista. Seleccione la red deseada con el joystick 1 e introduzca la contraseña.
“Mapa y navegación”: aquí puede configurar la represen-
tación cartográfica y conectar la adaptación automática en función de la luminosidad del entorno.
“Mi perfil”: aquí puede ver el usuario activo. – “Mi eBike”: si el Nyon está colocado, puede modificar en
un ±5 % el valor del perímetro de la rueda preajustado por el fabricante. El fabricante o el distribuidor de la bicicleta puede tomar como base el tiempo de autonomía o un determinado inter­valo de tiempo para fijar la fecha del mantenimiento. En la opción “Service” se muestra la fecha del siguiente mante­nimiento. Con “Recomendación de marcha” puede conectar o des­conectar el indicador de una recomendación de cambio de marcha. Si su eBike cuenta con “eShift”, también puede configurar el sistema de eShift (véase “eShift (opcional)”, página Español–9).
“Mi Nyon”: aquí puede buscar actualizaciones, configurar
la tecla Home, restablecer a “0” automáticamente cada no­che los contadores, como el cuentakilómetros parcial, las calorías quemadas y los valores medios, o restablecer Nyon a los ajustes de fábrica. Con “Brillo automático” puede adaptar automáticamente la luminosidad de la pantalla. Para compensar las influencias meteorológicas, puede uti­lizar la función “Corrección de la altitud” para modificar el valor mostrado e introducir la altura real.
“Lugar e Idioma”: puede elegir la indicación de la veloci-
dad y la distancia en kilómetros o en millas y la hora en for­mato de 12 o de 24 horas; también puede seleccionar el huso horario y ajustar el idioma preferido. La hora actual se adopta automáticamente de la señal GPS.
– En la opción “Ayuda” encontrará preguntas frecuentes, in-
formación de contacto, información legal y otra informa­ción sobre el sistema y las licencias.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
s1 Indicador de la iluminación de la bicicleta/Indicador del
estado de carga de la batería del Nyon
s2 Indicador de la hora s3 Indicador de la velocidad s4 Indicador de norte s5 Indicador de conexión Bluetooth®/WI-FI s6 Indicador de nivel de asistencia s7 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike s8 Indicador de señal GPS s9 Indicador de área de zoom/autonomía restante
s10 Recomendación de cambio de marcha Suministro de corriente del ordenador de a bordo
Si el ordenador de a bordo está colocado en el soporte 4, se ha colocado una batería de eBike con suficiente carga y se ha conectado el sistema eBike, la batería del Nyon se abastecerá con la energía de la batería de la eBike.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, la corrien­te se suministrará mediante la batería del Nyon. Si la batería del Nyon es insuficiente, aparecerá un aviso de advertencia en la pantalla.
Para cargar la batería del Nyon coloque de nuevo el ordenador de a bordo en el soporte 4. Tenga en cuenta que si no carga en ese momento la batería de la eBike, el sistema de la eBike se desconectará automáticamente transcurridos 10 minutos sin actividad. En ese caso también finalizará la carga de la batería del Nyon.
También puede cargar el ordenador de a bordo mediante la co­nexión USB. Para ello abra la tapa protectora 9. Conecte la hem­brilla USB 8 del ordenador de a bordo mediante un cable micro
Page 48
Español– 8
!
!
USB a un cargador USB convencional (no incluido en el suminis­tro de serie estándar) o a una conexión USB de un ordenador (5 V de tensión de carga; corriente de carga máx. 500 mA).
Observación: Si el Nyon está apagado durante el proceso de carga, no se podrá volver a encender hasta que se haya extraí­do el cable USB (válido solo para 1 270 020 907).
Si el ordenador de a bordo se extrae del soporte 4, siguen al­macenados todos los valores de las funciones y se pueden se­guir mostrando.
Si no se carga de nuevo la batería del Nyon, la fecha y la hora se mantienen un máximo de 6 meses. Tras volver a ponerlo en marcha, la fecha y la hora se establecen de nuevo después realizar correctamente la localización GPS.
Observación: para lograr una vida útil máxima la batería del Nyon debería recargarse cada seis meses.
Conectar/desconectar el ordenador de a bordo
Para conectar el ordenador de a bordo pulse brevemente la tecla de encendido/apagado 5.
Para desconectar el ordenador de a bordo pulse la tecla de encendido/apagado 5 durante más de 1 segundo.
Si no se pulsa ninguna tecla, el Nyon pasa al modo de ahorro de energía transcurridos 5 minutos (se apaga la iluminación del fondo de la pantalla) y se desconecta automáticamente transcurridos otros 5 minutos.
Reset del Nyon
Si, e n cont ra de lo esper ado, n o se pue de man ejar e l Nyon, se puede reiniciar pulsando simultáneamente las teclas 1, 2, 5 y 6. Reinicie únicamente cuando sea absolutamente necesa­rio, ya que se pueden perder algunas configuraciones.
Indicador de estado de carga del acumulador
El indicador del estado de carga de la batería r10 (s7) mues­tra el estado de carga de la batería de la eBike. El estado de carga de la batería del Nyon se puede leer en el indicador s1. También se puede consultar el estado de carga de la batería de la eBike en el LED que hay en la propia batería de la eBike.
En el indicador r10 cada segmento del símbolo del acumula­dor corresponde aprox. a un 20 % de capacidad:
La batería de la eBike está completamente cargada. La batería de la eBike debería recargarse.
Se ha consumido la capacidad de refuerzo del ac­cionamiento y este se desconecta suavemente. La capacidad restante se reserva para la iluminación de la bicicleta y el ordenador de a bordo. El nivel de la batería de la eBike aún alcanza para aprox. 2 horas de iluminación de la bicicleta. El resto de consumidores (p.ej., cambio de marchas automático, carga de dispositivos externos en la conexión USB) no se tienen en cuenta.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda memorizado el estado de carga de la batería mostrado por última vez.
Ajuste del modo de asistencia
En la unidad de mando 10 puede ajustar el nivel de asistencia del accionamiento de la eBike al pedalear. Este nivel de asis­tencia se puede modificar en cualquier momento, también durante la marcha.
Observación: En ciertas ejecuciones puede que venga preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modi­ficarlo. También es posible que no exista una diversidad de modos de asistencia tan amplia como la aquí indicada.
A lo sumo están disponibles los siguientes modos de asistencia: – “OFF”: la asistencia del motor está desconectada, la eBike
puede utilizarse pedaleando como en cualquier bicicleta normal. En este nivel de asistencia no puede activarse la función de asistencia para empujar caminando.
“ECO”: eficaz asistencia de gran rendimiento para una
autonomía máxima
“TOUR”: asistencia uniforme para recorridos de gran
alcance
“SPORT”: enérgica asistencia para una conducción depor-
tiva en trayectos montañosos o para circular en ciudad
“TURBO”: Asistencia máxima, incluso al pedalear veloz-
mente, para una conducción deportiva
Para aumentar el nivel de asistencia, pulse la tecla “+” 14 de la unidad de mando las veces necesarias hasta que el indica­dor r5 muestre el nivel de asistencia deseado; para reducir pulse la tecla “–” 13.
La potencia de motor solicitada aparece en el indicador r4. La potencia máxima del motor depende del nivel de asistencia seleccionado.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda mem oriza do el nivel de asi sten cia mo stra do por últim a vez , el indicador r4 de la potencia del motor se queda vacía.
Conexión/desconexión de la Ayuda para empuje
La Ayuda para empuje le asistirá al empujar la eBike. La velo­cidad alcanzada en esta función (máximo 6 km/h) depende de la marcha que tenga puesta. Cuanto más pequeña sea la marcha elegida, tanto menor es la velocidad lograda en la fun­ción de ayuda para empuje (a plena potencia).
La función de ayuda para empuje deberá usarse exclu-
sivamente al empujar la eBike. Puede llegar a lesionarse
si l as rue das d e la eB ike no están tocando el firme en el mo­mento de utilizar la ayuda para empuje.
Para activar la asistencia para empujar caminando, pulse bre­vemente la tecla “WALK” de su ordenador de a bordo. Tras la activación, pulse la tecla “+” antes de que pasen 3 s y mantén- gala pulsada. Se conecta el accionamiento de la eBike.
la asistencia para empujar caminando se desconecta en cual- quiera de los siguientes casos: – al dejar de mantener pulsada la tecla“+” 14
;
–al bloquearse las ruedas de la eBike (p.ej., debido a una
frenada o un choque con un obstáculo);
– al superar la velocidad los 6 km/h.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 49
Español– 9
Al soltar la tecla “+”, la función de asistencia para empujar ca­minando sigue activa durante otros 3 s. Si vuelve a pulsar la tecla “+” en ese intervalo, se activa de nuevo la asistencia pa- ra empujar caminando.
Observación: En algunos sistemas, la asistencia para empu­jar caminando se puede iniciar pulsando directamente la tecla
“WALK”. Observación: Con el nivel de asistencia “OFF” no puede acti-
varse la función de asistencia para empujar caminando.
Conectar/desconectar la iluminación de la bicicleta
En el mode lo en el que la luz de marcha se alime nta mediante el sistema eBike, las luces delantera y trasera se pueden co­nectar y desconectar simultáneamente mediante el ordena­dor de a bordo con la tecla 6. Mientras la luz está conectada se muestra el símbolo de la ilu­minación s1.
El hecho de conectar o desconectar la iluminación de la bici­cleta no tiene ningún efecto en la iluminación de fondo de la pantalla.
eShift (opcional)
eShift es la integración de los sistemas de conexión/desco­nexión automática en el sistema de la eBike. La configuración de la función “eShift” puede realizarse en “Mi eBike”. La marcha y la frecuencia de pedaleo se muestra n en los modos de funcionamiento “Ride”, “Fitness” y “Mapa y navega- ción”. Si no se muestra el campo, el usuario recibe informa­ción sobre las modificaciones a través de un aviso en la panta­ll a. El mod o eS hif t se act iva c on una pulsación larga de la tecla “Home” 12. La activación solo es posible a través de la uni­dad de manejo 10. Puede abandonar el modo “eShift” pul­sando varias veces la tecla “Home”.
eShift con NuVinci H|Sync
Mediante una frecuencia de pedaleo deseada predefinida, se ajusta automáticamente la marcha óptima en función de la ve­locidad. En el modo manual se pueden seleccionar diferentes marchas.
En el modo “Control de frecuencia de pedaleo” puede in­crementar o disminuir la frecuencia de pedaleo deseada con las teclas “–” o “+” de la unidad de manejo. Si mantiene las teclas “–” o “+” pulsadas, incrementará o reducirá la fre­cuenc ia pedale o de cinco en cinco . En la pan talla se m ostrará la frecuencia de pedaleo deseada.
En el modo “Control de marcha”, con las teclas “–” y “+” de la unidad de manejo puede cambiar a una marcha superior o inferior entre varias desmultiplicaciones definidas. En la pan­talla se mostrará la marcha seleccionada.
En “Calibración de marcha” puede calibrar la caja de cambios progresiva. A continuación, siga las indicaciones de la pantalla.
En caso de avería también puede ser necesario realizar una calibración durante la marcha. Confirme aquí también la cali­bración y siga las indicaciones de la pantalla.
eShift con SRAM DD3 Pulse
El ca mbio d e marc ha por e ngranaje planetario del SRAM DD3 Pulse trabaja en función de la velocidad. En este sentido, in­dependientemente de la marcha seleccionada en el cambio de piñón, se seleccionará automáticamente una de las tres marchas del cambio de marcha por engranaje planetario.
En este caso también puede cambiarse manualmente la mar­cha con las teclas “–” y “+”. El modo automático se activa au- tomáticamente cuando se pulsa la tecla marcha. Si en el modo automático se pulsan las teclas “–” y “+”, se cambia de nuevo al modo manual. En el modo automá­tico se muestra solo una “A” en el indicador de marcha. Si el cambi o de march as modif ica las ma rchas en e l modo aut omá­tico, no se visualiza la macha en la pantalla.
Si no está en modo automático, cada vez que se cambie la marcha del cambio de marcha por engranaje planetario se mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada.
Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y re­duce por ello momentáneamente la asistencia del motor, tam­bién se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba.
Si la eBike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a una “Marcha inicial” definida. La “Marcha inicial” puede ajustarse en “Mi eBike”> “eShift (SRAM)”.
eShift con Shimano Di2
Con Shimano eShift las marchas se seleccionan a través de la palanca de cambio de marchas Shimano.
La marcha se muestra siempre en el campo de eShift. Si dicho campo no está visible (p.ej. en los ajustes), al cambiar de marcha se mostrará brevemente la marcha seleccionada.
Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y re­duce por ello momentáneamente la asistencia del motor, tam­bién se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba.
Si la eBike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a una “Marcha inicial” definida. La “Marcha inicial” puede ajustarse en “Mi eBike”> “eShift (Shimano)”.
“–” con la primera
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 50
Español– 10
Indicador de código de fallos
Los componentes del sistema de la eBike se comprueban constantemente de forma automática. Si se determina un error, se muestra el correspondiente código de error en el or­denador de a bordo.
Código Causa Solución
410
414
418
419
422
423
424
426
430
431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
530
Se han bloqueado una o más teclas del ordenador de a bordo.
Problema de conexión en el cuadro de mandos
Bloqueo de una o varias teclas del cua­dro de mandos.
Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Problema de conexión en la unidad motriz
Problema de conexión de la batería de la eBike
Error de comunicación entre los com­ponentes
Fallo interno de superación de tiempo Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
La batería interna del ordenador de a bordo está descargada
Error de versión del software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo interno de software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Error en la conexión USB Retire el cable de la conexión USB del ordenador de a bordo. Si el pro-
Error interno del ordenador de a bordo Encargar que se compruebe el ordenador de a bordo Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el
Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo interno del sensor Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo del acumulador Desconecte la eBike, extraiga la batería de misma y vuelva a colocarla.
Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie-
dad. Si procede, limpie las teclas.
Deje verificar las conexiones y las uniones
Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie-
dad. Si procede, limpie las teclas.
de eBike Bosch.
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
Deje verificar las conexiones y las uniones
de eBike Bosch. Si se da este error, no es posible visualizar o adaptar el
tamaño de los neumáticos en el menú de ajustes básicos.
Cargar el ordenador de a bordo (en el soporte o mediante conexión USB)
de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
blema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
Según el tipo de fallo puede que se desactive automáticamen­te el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar la marcha en todo momento sin recurrir al accionamiento. Antes de volver a circular con ella deberá hacerse controlar la eBike.
Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 51
Español– 11
Código Causa Solución
531 Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
540
Fallo de temperatura La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desco-
necte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para
que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
550
580
Se ha detectado un usuario improce­dente.
Error de versión del software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Suprim a el usuario . Reinicie e l sistema. S i el proble ma persiste, contacte
con su distribuidor de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
591
Error de autentificación Desconecte el sistema eBike. Extraiga el acumulador y vuelva a instalarlo.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
592
Componentes incompatibles Utilizar una pantalla compatible. Si el problema persiste, contacte con su
distribuidor de eBike Bosch.
593
Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
595, 596
Error de comunicación Compruebe el cableado hasta la caja de cambios y reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
602
Fallo interno del acumulador durante el proceso de carga
Desconecte el dispositivo de carga del acumulador. Reinicie el sistema
eBike. Conecte el dispositivo del carga al acumulador. Si el problema per-
siste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
602
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
603
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
605
Fallo de temperatura del acumulador La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desco-
necte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para
que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
605
Fallo de temperatura del acumulador durante el proceso de carga
Desconecte el dispositivo de carga del acumulador. Deje enfriar el acumu-
lador. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike
Bosch.
606
Fallo externo del acumulador Compruebe el cable ado. R einici e el si stema. Si el p roble ma pers iste, con-
tacte con su distribuidor de eBike Bosch.
610
Fallo de tensión del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
620
Fallo del dispositivo de carga Sustituya el dispositivo de carga. Contacte con su vendedor eBike de
Bosch.
640
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
655
Fallo múltiple del acumulador Desconecte el sistema eBike. Extraiga el acumulador y vuelva a instalarlo.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
656
Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el soft-
ware.
7xx Ninguna
Error de la caja de cambios Observe las instrucciones de uso del fabricante del cambio de marchas. Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
indicación
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 52
Español– 12
Alimentación de aparatos externos vía puerto USB
A través del puerto USB pueden funcionar o recargarse la ma­yoría de los aparatos previstos para ser alimentados vía USB (p.ej. diversos móviles).
La condición previa para poder recargar es que estén coloca­dos el ordenador de a bordo y una batería con carga suficiente en la eBike.
Abra la tapa protectora 9 de la conexión USB del ordenador de a bordo. Conecte la conexión USB del dispositivo externo a la hembrilla USB 8 del ordenador de a bordo con un cable de carga USB Micro A – Micro B (disponible a través de cualquier distribuidor de eBike de Bosch).
Después de desconectar el consumidor, hay que volver a ta­par con cuidado la conexión USB con la tapa protectora 9.
Una conexión USB no es una conexión por enchufe im-
permeable. Si se conduce bajo la lluvia, no debe conec­tarse ningún dispositivo externo, y la conexión USB debe estar completamente cubierta con la tapa protectora 9.
Atención: los consumidores conectados al Nyon pueden re-
percutir en la autonomía restante de la eBike.
Instrucciones para la conducción con el sistema de la eBike
Trato cuidadoso de la eBike
Cumpla la temperatura de funcionamiento y almacenamiento de lo s comp onent es de la eBike . Prote ja la u nidad de acci ona­miento, el ordenador de a bordo y la batería de temperaturas extremas (p.ej. debido a una irradiación solar intensa sin ven­tilación simultánea). Las temperaturas extremas pueden da­ñar los componentes (especialmente las baterías).
Mantenga la pantalla del Nyon limpia. La suciedad puede afec­tar a la luminosidad de la pantalla. En el modo de navegación se puede alterar el cambio de día/noche.
El cambio abrupto de las condiciones del entorno puede pro­vocar que el cristal de la pantalla se empañe por dentro. Des­pués de un breve período de tiempo se produce una compen­sación de la temperatura y la condensación desaparece.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Ningún componente, incluido el motor, debe sumergirse en agua o lavarse con agua a presión.
Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave, humedecido únicamente con agua. No utilice productos de limpieza.
Solicite por lo menos una vez al año una revisión técnica de su sistema eBike, para comprobar, entre otras cosas, que la me­cánica se encuentre en buen estado y la versión del software esté actualizada.
Además, el fabricante o el distribuidor de la bicicleta puede tomar como base el tiempo de autonomía o un determinado intervalo de tiempo para fijar la fecha del mantenimiento. En ese caso, el ordenador de a bordo le mostrará al encender el ordenador, durante 4 segundos, un aviso con el vencimiento de la fecha de mantenimiento.
Para el servicio técnico o la reparación de la eBike diríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Servicio técnico y atención al cliente
En todas las consultas sobre el sistema de la eBike y sus com­ponentes diríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en­cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Si transporta la eBike acoplada en el exterior de su ve-
hículo, por ejemplo, con un portaequipajes, retire siempre el ordenador de a bordo y la batería Power­Pack para evitar que se dañen.
Eliminación
La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sensor de velo­cidad, los accesorios y los embalajes deberían reci­clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
¡No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados de­berán acumularse por separado para ser someti­dos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
La batería integrada del ordenador de a bordo solo debe ex­traerse para su eliminación. Al abrir la cápsula de la carcasa se puede destruir el ordenador de a bordo.
Entregue las baterías y los ordenadores de a bordo que ya no sean aptos para el uso a un distribuidor de bicicletas autorizado.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones compren­didas en el apartado “Transporte”, página Español– 12.
Reservado el derecho de modificación.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 53
Português– 1
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
Leia todas as indicações e instruções de segurança. Se as indicações e instruções de
segurança não forem cumpridas, poderá ocor­rer choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança para utilização futura.
O termo “bateria” utilizado neste manual de instruções, tanto se aplica às baterias normais (baterias com suporte no qua­dro da bicicleta) como às baterias para o porta-bagagens (baterias com suporte no porta-bagagens), independente­mente do formato.
Não se deixe distrair pelas indicações do computador
de bordo. Se não se concentrar exclusivamente no trân-
sito, corre o risco de se envolver num acidente. Se desejar efetuar entradas no seu computador de bordo, para além da mudança do nível de apoio, pare e introduza os respeti­vos dados.
Antes de iniciar um programa de treino, consulte o seu
médico para saber as cargas que são apropriadas para si. Só assim poderá evitar uma possível sobrecarga para a
sua condição física.
Se for utilizado um sensor de frequência cardíaca, a
frequência cardíaca pode ser falsificada devido a inter­ferências eletromagnéticas. A frequência cardíaca exibi-
da serve apenas como referência. Não assumimos qual­quer responsabilidade pelas consequências provocadas por frequências cardíacas exibidas incorretamente.
Não abra o Nyon. A abertura pode destruir o Nyon e o di-
reito à garantia será extinto.
Não use o computador de bordo como punho. Ao levan-
tar a eBike pelo computador de bordo, pode danificá-lo de forma irreparável.
Nyon não é um produto de tecnologia médica. Os valo-
res indicados no modo de operação “Fitness” podem di­vergir dos valores atuais.
Utilize o computador de bordo Nyon apenas com a res-
petiva unidade de comando, que possui um joystick próprio. O joystick na unidade de comando abrange o
mesmo volume de funções do joystick no próprio compu­tador de bordo.
Leia e respeite as indicações e instruções de segurança
existentes em todos os manuais de instruções do siste­ma eBike assim como o manual de instruções da sua eBike.
Instruções de segurança em combinação com a navegação
Não planei rotas durante a viagem. Pare e introduza um
novo local de destino apenas quando estiver parado. Se
não se concentrar exclusivamente no trânsito, corre o ris­co de se envolver num acidente.
Interrompa a sua rota quando a navegação lhe sugerir
um caminho que, relativamente às suas competências de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso. Deixe
que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota alternativa.
Não desrespeite nenhum sinal de trânsito, mesmo que
a navegação lhe especifique um determinado caminho.
O sistema de navegação não pode ter em conta obras ou desvios temporários.
Não utilize a navegação em situações pouco claras ou
críticas para a segurança (bloqueios de estradas, des­vios, etc.). Leve sempre consigo mapas adicionais e
meios de comunicação.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O computador de bordo Nyondestina-se ao comando de um sistema eBike da Bosch e à indicação dos dados de condução.
O Nyon não é adequado para uma navegação sem bicicleta (para caminhantes ou condutores de automóvel).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às re­presentações existentes nas páginas dos gráficos no início do manual. Todas as representações das peças da bicicleta são esquemá­ticas, exceto o motor, o computador de bordo incl. a unidade de comando, o sensor de velocidade e os respetivos supor­tes, e podem ser diferentes na sua eBike.
1 Joystick 2 Tecla “Home” 3 Computador de bordo 4 Suporte do computador de bordo 5 Tecla de ligar/desligar o computador de bordo 6 Tecla da iluminação da bicicleta 7 Sensor de luminosidade 8 Tomada USB
9 Tampa de proteção da tomada USB 10 Unidade de comando 11 Joystick na unidade de comando 12 Tecla “Home” na unidade de comando 13 Tecla para reduzir o apoio 14 Tecla para aumentar o apoio
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 54
Português– 2
15 Tecla do auxiliar de arranque/auxiliar de empurre “WALK” 16 Sistema de retenção do computador de bordo 17 Parafuso de bloqueio do computador de bordo
Cabo USB de carregamento (micro A– micro B)*
* não ilustrado, adquirível como acessório
Dados técnicos
Computador de bordo Nyon
N.° do produto Memória interna geral
1 270 020 907 1 270 020 915
Corrente de carga máx. na ligação USB
Tensão de carga na ligação USB
Cabo USB de carregamento Temperatura de
funcionamento Temperatura de
armazenamento Temperatura de carga Bateria de iões de lítio interna
Tipo de proteção Padrões WLAN suportados
Peso, aprox.
1) não vem incluído no material standard a fornecer
2) com a cobertura USB fechada
2)
1)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360
°C –5...+40
°C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (à prova de água)
kg 0,2
3,7
710
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montagem
Colocar e retirar o computador de bordo (veja figura A)
Para colocar o computador de bordo 3 empurre-o pela frente até que encaixe no suporte 4.
Para retirar o computador de bordo 3 prima o sistema de re­tenção 16 e empurre-o para a frente para fora do suporte 4.
Retire o computador de bordo quando estacionar a
eBike.
É possível fixar o computador de bordo no suporte para que não seja retirado. Para o efeito, desmonte o suporte 4 do guiador. Coloque o computador de bordo no suporte. Enros­que o parafuso de bloqueio 17 (rosca M3, 8 mm de compri­mento) a partir de baixo na rosca do suporte prevista para o efeito. Monte novamente o suporte no guiador.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Pré-requisitos
O sistema eBike só pode ser ativado quando os seguintes pré­requisitos estiverem preenchidos: – Está montada uma bateria eBike com carga suficiente (ver
o manual de instruções da bateria).
– O computador de bordo está montado corretamente no
suporte (ver “Colocar e retirar o computador de bordo”, página Português– 2).
1
Ligar/desligar o sistema eBike
8
Para ligar o sistema eBike tem as seguintes opções: – Monte o computador de bordo no suporte 4. – Com o computador de bordo e a bateria eBike montados,
prima uma vez por breves instantes a tecla de ligar/desli­gar 5 do computador de bordo.
– Com o computador de bordo montado, prima a tecla de li-
gar/desligar da bateria eBike (ver o manual de instruções da bateria).
O acionamento é ativado assim que girar os pedais (exceto na função auxiliar de empurre ou no nível de apoio “OFF”). A po­tência do motor orienta-se pelo nível de apoio definido no computador de bordo.
Assim que deixar de pedalar no modo normal, ou assim que alcançar uma velocidade de 25/45 km/h, o apoio é desligado através do acionamento eBike. O acionamento é ativado no­vamente de forma automática assim que tornar a pedalar ou se a velocidade for inferior a 25/45 km/h.
Para desligar o sistema eBike tem as seguintes opções: – Prima a tecla de ligar/desligar 5 do computador de bordo
durante no mínimo 1 segundo.
– Desligue a bateria eBike na respetiva tecla de ligar/desligar
(ver o manual de instruções da bateria).
–Retire o computador de bordo do suporte. Se durante aprox. 10 min o acionamento não gerar potência
(p. ex., porque a eBike está parada) ou se não for premida qualquer tecla no Nyon, o sistema eBike desliga-se automati­camente para poupar energia.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 55
Português– 3
GSM, 3/4G
www
O sistema de operação “Nyon”
O sistema de operação Nyon é composto por três compo­nentes: – o computador de bordo Nyon com unidade de comando –a aplicação para Smartphone “Bosch eBike Connect” –o portal online “www.eBike-Connect.com”
Em todos os componentes é possível administrar ou utilizar muitas definições e funções. Só é possível aceder ou operar algumas definições e funções através de determinados com­ponentes. A sincronização dos dados é feita automaticamen­te se existir uma ligação Bluetooth®/Internet. A tabela seguin­te exibe um resumo das funções possíveis.
Computador de bordo
Aplicação para Smartphone
Login/registo  Alteração das definições Registo dos dados de condução Indicação em tempo real dos dados de
condução Preparação/análise dos dados de condução   Criação de indicações definidas pelo utilizador Indicação do local de permanência atual* Navegação Planeamento de rotas  Indicação da autonomia restante
(círculo à volta da localização atual) Efeito do treino em tempo real Vista geral dos trajetos   Estatística “Painel” Compra de “funções Premium”
*GPS necessário
Funções Premium
As funções standard do sistema de operação “Nyon” podem ser ampliadas mediante a aquisição de “funções Premium” na App Store para iPhones Apple ou na Google Play Store para aparelhos Android.
Para além da aplicação gratuita “Bosch eBike Connect” es­tão disponíveis várias funções Premium pagas. Pode consul­tar a lista detalhada das aplicações adicionais disponíveis no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
 
   


Colocação em funcionamento do computador de bordo
O Nyon é fornecido com uma bateria parcialmente carregada. Antes da primeira utilização é necessário carregar totalmente a bateria Nyon através da ligação USB (ver “Abastecimento de energia do computador de bordo”, página Português– 7) ou através do sistema eBike.
Para poder utilizar todas as funções do sistema de operação terá de se registar adicionalmente online.
Login no computador de bordo
– Ligue o computador de bordo com a tecla de ligar/desligar 5. – Selecione o seu idioma preferido com o Joystick 1 (a sele-
ção é feita premindo o Joystick) e siga as instruções.
Existem as seguintes opções para colocar o Nyon em funcio­namento: – “VOLTA TESTE”
Pode efetuar um Test Ride sem ter de se registar ou intro­duzir dados previamente. Todos os dados de condução são eliminados após o desligamento.
“REGIST.”>“OFFLINE”
Este é um processo de registo muito curto limitado ao
Portal online
Nyon. Neste caso, offline significa que os seus dados de condução e de utilizador só serão guardados localmente no computador de bordo. Siga as instruções ou selecione uma das respostas sugeri­das. Os dados introduzidos são mantidos após o desliga­mento do Nyon, porém, não são sincronizados com o por­tal online ou com a aplicação do Smartphone.
“REGIST.”>“ONLINE”>“SMARTPH.”
Este é um processo de registo completo. Encaixe o Nyon no suporte 4, carregue a aplicação “Bosch eBike Connect” no seu Smartphone e registe-se com a ajuda da aplicação. Depois de efetuar o login os da­dos de condução são guardados e sincronizados com a aplicação do Smartphone e com o portal online.
“REGIST.”>“ONLINE”>“WI-FI”
Este é um processo de registo completo. Entre no raio de receção de uma rede Wi-Fi. Encaixe o Nyon no suporte 4. Após a seleção de uma rede e a introdução da identifica­ção, incluindo palavra-passe, o Nyon liga-se em seguida com a rede Wi-Fi da sua escolha e é-lhe indicado o portal online “www.eBike-Connect.com” onde pode efetuar o registo. Depois de efetuar o login os dados de condução são guardados e sincronizados com o portal online. Em se­guida, pode estabelecer uma ligação com o seu Smartpho­ne a partir do Nyon (“Definições” > “Ligações” > “Ligar smartphone”).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 56
Português– 4
Registo via Smartphone e acoplamento Bluetooth®
O Smartphone não faz parte do material a fornecer. Para o re­gisto com o Smartphone é necessária uma ligação à Internet, a qual, em função da sua modalidade contratual, pode impli­car despesas para com a sua operadora. Também é necessá­ria uma ligação à Internet para a sincronização dos dados en­tre o Smartphone e o portal online.
Para poder utilizar todas as funcionalidades do computador de bordo necessita de um Smartphone com o sistema opera­tivo Android versão 4.0.3 e superior ou iOS 8 e superior. Pode consultar a lista dos Smartphones testa­dos/aprovados no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Os Smartphones que não são referidos na lista, mas que pos­suem o sistema operativo indicado em cima, podem, em de­terminadas circunstâncias, ser ligados ao computador de bordo. Contudo, não é possível garantir uma compatibilidade plena do computador de bordo com os Smartphones não re­feridos na lista.
Carregue da App Store para iPhones Apple ou da Google Play Store para aparelhos Android, a aplicação “Bosch eBike Connect” no seu Smartphone.
Inicie a aplicação “Bosch eBike Connect” e siga as instruções. Pode consultar um manual detalhado sobre este assunto no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Quando a aplicação “Bosch eBike Connect” estiver ativa e existir uma ligação Bluetooth® com o computador de bordo, ocorre uma sincronização automática dos dados entre o com­putador de bordo e o Smartphone.
Registo online
Para o registo online é necessário acesso à Internet. Com o seu browser, abra o portal online “Bosch eBike Con-
nect” em “www.eBike-Connect.com” e siga as instruções. Pode consultar um manual detalhado sobre este assunto no manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Indicações e definições no computador de bordo
Nota: Todas as representações de interface e textos de inter-
face nas páginas seguintes correspondem à versão atual do software. Uma vez que durante um ano são realizadas várias atualizações do software Nyon, pode ser que após as atualiza­ções as representações de interface e/ou textos de interface sofram ligeiras alterações.
Lógica de operação
É possível mudar a indicação durante a marcha através da uni­dade de comando 10. Assim, as duas mãos podem permane­cer no guiador durante a marcha.
Os elementos de comando no computador de bordo permi­tem-lhe fazer o seguinte: – Ligar ou desligar o computador de bordo com a tecla de
ligar/desligar 5.
– Com a tecla “Home” (2 ou 12) aceder ao modo de opera-
ção definido em “Definições”>“O meu Nyon”.
– Ligar ou desligar a iluminação da bicicleta com a respetiva
tecla 6.
– Navegar nos respetivos modos de operação com o
Joystick 1. A seleção é feita premindo o Joystick 1.
Painel
Ride
Mapa e navegação
Premindo o Joystick 1 para a esquerda pode sobrepor o me­nu principal ao modo de operação ativo e mudar para o menu principal (ver figura em cima).
Se premir o Joystick 1 para a direita no modo de operação ativo, o ecrã atual com as opções possíveis de definição para o modo de operação atual, é sobreposto. Navegue com o Joystick para a opção desejada e selecione-a premindo o Joy­stick 1.
Dica: Se estiver num modo de operação ativo, pode comutar diretamente para o próximo modo de operação premindo o Joystick 1 para cima ou para baixo.
Se o Nyon estiver na eBike, é exibido “Ride” após a ligação do modo de operação. Se o Nyon não estiver montado na eBike, é exibido o modo de operação “Painel”.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 57
Português– 5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Menu principal
Símbolo Modo de
operação
“Painel” Este modo de operação mos-
“Ride” Este modo de operação
“Mapa e navegação”
“Fitness” Este modo de operação
“Definições” Este modo de operação
Modo de operação “Painel”
Este modo de operação mostra-lhe diversos dados estatísti­cos, o estado de ligação e o estado de sincronição.
Função
tra-lhe diversos dados esta­tísticos, o estado de ligação e o estado de sincronição.
transmite-lhe os dados de condução atuais.
Através deste modo de ope­ração pode descarregar os mapas da Internet, que se baseiam no Open Street Map (OSM). Com estes ma­pas pode navegar.
permite-lhe visualizar várias informações de fitness rele­vantes.
permite-lhe definir as defini­ções básicas do seu compu­tador de bordo.
São sincronizados: – Rotas ou locais guardados –Ecrã e modos de condução definidos pelo utilizador – Definições do utilizador
A sincronização ocorre via Wi-Fi ou Bluetooth®. Se ambos os tipos de ligação estiverem desativados, recebe a respetiva mensagem de erro.
Modo de operação “Ride”
Este modo de operação transmite-lhe os dados de condução atuais.
r1 r2 r3
r4 r5
r1 Hora r2 Força própria ao pedalar r3 Velocidade r4 Potência do motor r5 Indicação do nível de apoio r6 Indicações de recomendação de mudança/eShift r7 Contador dos quilómetros diários r8 Velocidade média r9 Autonomia restante
r10 Indicador do nível de carga da bateria eBike
Modo de operação “Mapa e navegação”
9
r6 r7 r8
r9
r10
Através deste modo de operação pode descarregar os mapas da Internet, que se baseiam no Open Street Map (OSM). Com estes mapas pode navegar.
O agente autorizado instala os mapas do local de residência
d1 Hora d2 Indicador do nível de carga da bateria eBike d3 Estado de ligação d4 Informações sobre a versão Nyon d5 Informações sobre a sincronização Nyon d6 Indicação velocidade/estado luzes(com o computador
de bordo colocado)
d6 Indicação do nível de carga do computador de bordo
(com o computador de bordo retirado)
d7 Quilómetros mais percorridos de um mês d8 Quilómetros percorridos em comparação com o mês an-
terior
d9 Total de quilómetros
d10 Quilómetros diários percorridos nos últimos 30 dias
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
do respetivo comprador. Se necessário, pode descarregar outros mapas e transferi-los para o computador de bordo através da aplicação do Smartphone “Bosch eBike Connect”.Pode consultar um manual detalha­do sobre este assunto no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Se tiver uma ligação Wi-Fi ativa, é possível carregar através de “Definições” > “Mapa e navegação” > “Gestor de mapas” os mapas desejados diretamente para o Nyon.
Quando liga o Nyon, este inicia a localização de satélites para poder receber os sinais GPS. Assim que tiverem sido localiza­dos satélites suficientes, é-lhe indicada a localização atual no mapa, no modo de operação “Mapa e navegação” zação de satélites pode demorar um pouco mais se as condi­ções meteorológicas ou a localização forem desfavoráveis. Se, após um longo período, não tiverem sido localizados quaisquer satélites, reinicie o Nyon.
. A locali-
Page 58
Português– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Premindo o Joysticks 1 para a direita e selecionando o sub­menu na margem direita, pode alterar a definição de zoom na secção do mapa, visualizar a autonomia da bateria eBike ou selecionar uma das várias opções de navegação. As defini­ções de zoom para a secção do mapa também podem ser al­teradas premindo o Joystick.
A autonomia restante simples da bateria pode ser ampliada com a função premium “Autonomia restante Topo”. Na “Auto ­nomia restante Topo” a autonomia restante da bateria é calcu­lada e indicada de acordo com as condições topográficas. Pode consultar um manual detalhado sobre es­te assunto no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Em “Atrações turísticas” são também indicados os “Bosch eBike experts” existentes nas proximidades. Ao se­lecionar o agente autorizado, a rota até lá é calculada e apre­sentada para seleção.
Se tiver introduzido o destino (cidade, rua, número da porta), são-lhe propostas 3 rotas diferentes (“Bonita”, “Rápida” e “MTB” (Mountainbike)), de onde pode escolher uma rota. Em alternativa pode deixar-se levar até casa, escolher um dos últimos destinos ou recorrer a locais e rotas memorizados. (Pode consultar um manual detalhado sobre este assunto no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.) A rota selecionada é exibida, tal como representado na figura seguinte.
Se tiver importado rotas GPX através do portal online, estas são transferidas para o Nyon através de Bluetooth® ou de uma liga­ção Wi-Fi. Quando necessário, pode iniciar estas rotas. Se se encontrar na proximidade da rota, pode deixar-se conduzir até ao ponto inicial ou iniciar diretamente a navegação da rota.
Em caso de utilização de destinos intermédios, ao atingir um destino intermédio é informado através de uma mensagem.
O Nyon não é adequado para uma navegação sem bicicleta (para caminhantes ou condutores de automóvel).
Com temperaturas abaixo dos 0 ° C deve contar com grandes divergências na medição da altitude.
Modo de operação “Fitness”
Este modo de operação permite-lhe visualizar várias informa­ções de fitness relevantes.
Com base no seu nível de atividade apurado no registo, é exi­bido o efeito das suas atividades passadas sobre a sua resis­tência (efeito de treino).
Para verificar a sua frequência cardíaca pode utilizar uma cin­ta torácica passível de ser ligada ao Nyon através de Bluetooth®.
Pode consultar os modelos compatíveis no manual de instru­ções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
A cinta torácica não faz parte do material a fornecer.
f1 Hora n1 Hora n2 Agulha magnética n3 Mapa n4 Velocidade n5 Recomendação de mudança n6 Aviso de curva e distância até à bifurcação n7 Distância até ao local de destino n8 Hora prevista de chegada ao local de destino
Durante a navegação são sobrepostas informações do per­curso (p. ex. dentro de 50 m virar à esquerda) mesmo em ou­tros modos de operação.
Se interromper uma viagem com navegação e depois entrar no menu “Mapa e navegação”, é-lhe perguntado se deseja prosseguir com a navegação ou não. Se prosseguir com a na­vegação, é guiado até ao seu último local de destino com a aju­da da navegação.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
f2 Desempenho atual/frequência cardíaca*
f3 Representação do efeito de treino atual
f4 Efeito de treino
f5 Quilocalorias queimadas
f6 Cadência atual
f7 Velocidade atual
f8 Duração
* Se for utilizada uma cinta torácica para medir a frequência cardí­aca (não faz parte do material a fornecer), é exibida a frequência cardíaca atual em vez do desempenho.
Através do submenu pode repor os valores médios ou comu­tar para indicações personalizadas. Pode consultar um manu­al de talhado sobre es te assu nto no ma nual de instruç ões onli ­ne em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Page 59
Português– 7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Modo de operação “Definições”
Este modo de operação permite-lhe definir as definições bá­sicas do seu computador de bordo.
Nota: Algumas definições básicas só podem ser alteradas se o Nyon estiver colocado no suporte 4.
Para aceder ao menu “Definições”, prima o Joystick 1 para baixo no menu principal, até que seja exibido “Definições”.
Indicadores de estado
Em função do modo de operação apresentado, nem sempre são exibidos todos os indicadores de estado. As indicações que já são exibidas no ecrã principal, não voltam a ser exibi­das. As posições das indicações podem variar. Se o computa­dor de bordo for removido do seu suporte, em vez da indica­ção da iluminação da bicicleta, é exibido o nível de carga da bateria Nyon do computador de bordo.
Dica: Se premir o Joystick durante algum tempo para baixo, acede igualmente ao menu “Definições”.
Pode efetuar as seguintes definições: – “Ligações”: pode configurar as definições Bluetooth®,
uma nova ligação do Smartphone, uma ligação WiFi ou um aparelho de medição da frequência cardíaca. Se ativar o WiFi, o Nyon procura redes disponíveis. As redes encontradas são listadas. Selecione a rede desejada com o Joystick 1 e introduza a palavra-passe.
“Mapa e navegação”: aqui pode configurar a apresenta-
ção do mapa e ligar a adaptação automática da apresenta­ção em função da luminosidade do ambiente.
“O meu perfil”: pode indicar-se aqui como o utilizador
ativo.
“A minha eBike”: quando o Nyon estiver encaixado, pode
alterar o valor do perímetro da roda predefinido pelo fabri­cante em ±5 %. O fabricante de bicicletas ou o agente autorizado pode ba­sear a data de serviço numa determinada quilometragem e/ou período de tempo. Em “Service”é indicado o venci­mento da data de serviço. Em “Recomendação de mudança” pode ligar ou desligar a indicação de recomendação de mudança. Se a sua eBike estiver equipada com “eShift”, também pode configurar aqui o sistema eShift (ver “eShift (opcio­nal)”, página Português– 9).
“O meu Nyon”: Aqui pode procurar atualizações, configu-
rar a tecla Home, definir a reposição automática do conta­dor, como o dos quilómetros diários, das calorias queima­das e dos valores médios para “0” todas as noites, ou repor o Nyon para as definições de fábrica. Em “Luminosidade autom.” pode ajustar automatica- mente a claridade do mostrador. Para compensar as alterações devido às condições atmos­féricas, pode adaptar os valores indicados à altitude real em “Corrigir elevação”.
“País e Idioma”: aqui pode visualizar a velocidade e a dis-
tância em quilómetros ou milhas, a hora em formato de 12 ou 24 horas, selecionar o fuso horário e definir o seu idio­ma preferido. A hora atual é assumida automaticamente a partir do sinal GPS.
–No item de menu “Ajuda” encontra uma seleção de FAQ
(questões mais frequentes), informações de contacto, in­formações legais, bem como informações sobre o sistema e licenças.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
s1 Indicação da iluminação da bicicleta/indicador do nível
de carga da bateria Nyon
s2 Indicação da hora
s3 Indicação da velocidade
s4 Indicação do Norte
s5 Indicação de ligação Bluetooth®/WiFi
s6 Indicação do nível de apoio
s7 Indicador do nível de carga da bateria eBike
s8 Indicação do sinal GPS
s9 Indicação da área de zoom/autonomia restante
s10 Recomendação de mudança Abastecimento de energia do computador de bordo
Se o computador de bordo estiver no suporte 4, se estiver montada uma bateria eBike com carga suficiente e se o siste­ma eBike estiver ligado, a bateria Nyon é abastecida com energia pela bateria eBike.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o abas­tecimento de energia é feito através da bateria Nyon. Se a ba­teria Nyon estiver fraca, é exibida uma mensagem de aviso no mostrador.
Para carregar a bateria Nyon, coloque novamente o computa­dor de bordo no suporte 4. Tenha em atenção que se não esti­ver a carregar a bateria eBike, o sistema eBike desliga-se automaticamente após 10 minutos se não for efetuada qual­quer ação. Neste caso, o carregamento da bateria Nyon tam­bém cessa.
Também pode carregar o computador de bordo através da liga­ção USB. Para o efeito, abra a tampa de proteção 9. Ligue a tomada USB 8 do computador de bordo através de um cabo
Page 60
Português– 8
!
!
micro USB a um carregador USB comum (não incluído no mate-
rial standard a fornecer) ou a ligação USB de um computador (5 V de tensão de carga; máx. 500 mA de corrente de carga).
Nota: Se o Nyon for desligado durante o processo de carga, só poderá ser novamente ligado depois de o cabo USB ter sido retirado (válido apenas para 1 270 020 907).
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, todos os valores das funções permanecem guardados e podem conti­nuar a ser exibidos.
Se a bateria Nyon não for recarregada, a data e a hora são man­tidas no máximo 6 meses. Após a religação, e se a deteção GPS for realizada com êxito, a data e a hora são redefinidas.
Nota: Para que a durabilidade máxima da bateria Nyon seja alcançada, esta deve ser recarregada a cada seis meses.
Ligar/desligar o computador de bordo
Para ligar o computador de bordo, prima por breves instan­tes a tecla de ligar/desligar 5.
Para desligar o computador de bordo, prima a tecla de ligar/ desligar 5 durante mais do que 1 segundo.
Se não for pressionada nenhuma tecla, o Nyon passa para o modo de poupança de energia após 5 minutos (é desligada a iluminação de fundo) e desliga-se automaticamente após mais 5 minutos.
Repor o Nyon
Se, contrariamente ao esperado, deixar de ser possível ope­rar o Nyon, este pode ser reposto premindo em simultâneo as teclas 1, 2, 5 e 6. Só faça a reposição se for estritamente necessário, pois podem perder-se diversas definições.
Indicador do nível de carga da bateria
O indicador do nível de carga da bateria r10 (s7) indica o ní­vel de carga da bateria eBike. O nível de carga da bateria Nyon pode ser visualizado na indicação s1. O nível de carga da ba­teria eBike também pode ser visualizado nos LEDs da própria bateria eBike.
Na indicação r10 cada barra no símbolo da bateria corres­ponde aprox. a 20 % da capacidade:
A bateria eBike está totalmente carregada. A bateria eBike deve ser recarregada.
A capacidade para o apoio do acionamento está gasta e o apoio será desligado suavemente. A capa­cidade restante será disponibilizada para a ilumina­ção da bicicleta e para o computador de bordo. A capacidade da bateria eBike ainda chega para aprox. 2 horas de iluminação da bicicleta. Neste caso não serão considerados outros consumido­res (p. ex. transmissão automática, carregamento de aparelhos externos na ligação USB).
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível de carga da bateria exibido por último permanece guardado.
Definir o nível de apoio
Na unidade de comando 10 pode definir o grau de força com que o acionamento eBike o deve apoiar quando pedala. O ní­vel de apoio pode ser alterado em qualquer momento, mesmo durante a marcha.
Nota: Em alguns modelos é possível que o nível de apoio este­ja predefinido e não possa ser alterado. Também é possível que estejam disponíveis menos níveis de apoio do que o aqui indicado.
Estão disponíveis no máximo os seguintes níveis de apoio:
“OFF”: o apoio do motor está desligado, a eBike é movida
como uma bicicleta normal, apenas pela força exercida nos pedais. O auxiliar de empurre não pode ser ativado neste nível de apoio.
“ECO”: apoio eficaz com máxima eficiência, para um
alcance máximo
“TOUR”: apoio uniforme, para passeios de grandes distân-
cias
“SPORT”: apoio potente, para uma condução desportiva
em trajetos montanhosos, bem como para a circulação em meio urbano
“TURBO”: apoio máximo até às cadências mais elevadas,
para uma condução desportiva
Para aumentar o nível de apoio prima a tecla “+” 14 na unida- de de comando as vezes necessárias até que o nível de apoio pretendido surja na indicação r5, para reduzir prima a tecla “–” 13.
A potência do motor solicitada é exibida na indicação r4. A potência máxima do motor depende do nível de apoio sele­cionado.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível de apoio exibido por último permanece guardado, a indicação
r4 da potência do motor fica vazia.
Ligar/desligar auxiliar de empurre
O auxiliar de empurre facilita-lhe a ação de empurrar a eBike. A velocidade nesta função depende da mudança engatada e pode alcançar no máximo 6 km/h. Quanto menor for a mudan­ça selecionada, menor será a velocidade na função auxiliar de empurre (com potência máxima).
A função auxiliar de empurre só pode ser utilizada ao
empurrar a eBike. Ex ist e pe rig o d e fe rim ent os s e a s ro das
da eBike não tiverem contacto com o piso quando o auxi­liar de empurre é utilizado.
Para ativar o auxiliar de empurre, pressione brevemente a tecla “WALK” no seu computador de bordo. Depois da ativa­ção pressione dentro de 3 s a tecla “+” e mantenha-a premi­da. O acionamento da eBike é ligado.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 61
Português– 9
O auxiliar de empurre é desligado assim que se verificar uma das seguintes situações: –solta a tecla “+” 14, – as rodas da eBike são bloqueadas (p. ex. devido a trava-
gem ou embate num obstáculo),
– a velocidade ultrapassa os 6 km/h. Depois de soltar a tecla “+”, o auxiliar de empurre ainda fun-
ciona durante 3 s. Se durante esse tempo pressionar nova­mente a tecla “+”, o auxiliar de empurre é novamente ativado.
Nota: Em alguns sistemas, o auxiliar de empurre pode ser ini­ciado diretamente pressionando a tecla “WALK”.
Nota: O auxiliar de empurre não pode ser ativado no nível de apoio “OFF”.
Ligar/desligar a iluminação da bicicleta
No modelo em que o farol é alimentado pelo sistema eBike, as luzes dianteira e traseira podem ser ligadas e desligadas em si­multâneo através do computador de bordo premindo a tecla 6. O símbolo de iluminação s1 é exibido quando a luz está ligada.
O ligar e desligar a iluminação da bicicleta não tem qualquer influência sobre a iluminação de fundo do mostrador.
eShift (opcional)
eShift significa a integração de sistemas automáticos de mudanças no sistema eBike. As definições para a função “eShift” podem ser feitas em “A minha eBike”. A mudança ou a cadência são indicadas no modo de operação “Ride”, “Fitness” e “Mapa e navegação”. Se o campo não for indica­do, o utilizador é informado com a indicação no mostrador acerca das alterações. O modo eShift é ativado premindo de­moradamente a tecla “Home” 12. A ativação só é possível através da unidade de comando 10. Pode sair do modo
“eShift” voltando a pressionar a tecla “Home”. eShift com NuVinci H|Sync
A mudança ideal é definida automaticamente para a respetiva velocidade mediante a cadência desejada predefinida. É pos­sível optar entre diversas mudanças no modo manual.
No modo “Controlo de cadência” pode aumentar ou dimi­nuir a cadência desejada com as teclas “–” ou “+” na unidade de comando. Se mantiver as teclas “–” ou “+” premidas, a cadência aumenta ou diminui de cinco em cinco. A cadência desejada é exibida no mostrador.
No modo “Controlo mudança”, com as teclas “–” ou “+” na unidade de comando, pode aumentar ou reduzir entre as vá­rias mudanças definidas. A respetiva mudança engatada é exibida no mostrador.
Em “Calibragem mudança” pode efetuar uma calibragem da transmissão contínua. Siga depois as instruções no mostrador.
Mesmo durante a marcha, em caso de erro, pode ser necessá­rio efetuar uma calibragem. Confirme também aqui a calibra­ção e siga as instruções no mostrador.
eShift com SRAM DD3 Pulse
O cubo de mudanças internas do SRAM DD3 Pulse funciona em função da velocidade. Assim, independentemente da mu­dança engatada do desviador, é automaticamente engatada uma das três mudanças do cubo de mudanças internas.
Também aqui pode mudar manualmente a mudança com as teclas “–” ou “+”. O modo automático é ativado automatica­mente, se se pressionar na primeira mudança a tecla “–”. Se no modo automático se pressionar as teclas “–” ou “+”, mu­da de novo para o modo manual. No modo automático é ape­nas exibido um “A” ção de mudanças no modo automático alterar as mudanças, não ocorre qualquer exibição da marcha no mostrador.
Se se encontrar no modo automático, a cada alteração de mu­dança do cubo de mudanças internas, a mudança engatada é apresentada por breves instantes no mostrador.
Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o aciona­mento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha.
Caso a eBike seja imobilizada a partir de uma velocidade superior a 10 km/h, o sistema pode passar automaticamente para a “Mudança inicial” definida. O “Mudança inicial” pode ser ajustado em “A minha eBike”> “eShift (SRAM)”.
eShift com Shimano Di2
Para a Shimano eShift, mude as mudanças através da alavan­ca de controlo Shimano.
A mudança é sempre exibida no campo eShift Feld. Só quan­do este não é visível (p. ex. em ajustes), a mudança é exibida brevemente na troca de mudança.
Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o aciona­mento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha.
Caso a eBike seja imobilizada a partir de uma velocidade superior a 10 km/h, o sistema pode passar automaticamente para a “Mudança inicial” definida. O “Mudança inicial” po­de ser ajustado em “A minha eBike”> “eShift (Shimano)”.
na indicação de mudança. Se a comuta-
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 62
Português– 10
Indicação do código de erro
Os componentes do sistema eBike são verificados permanen­temente de forma automática. Se for detetado um erro, é exi­bido o respetivo código de erro no computador de bordo.
Em função do tipo de erro, o acionamento poderá ser desliga­do automaticamente. Contudo, poderá sempre continuar a
Código Causa Solução
410
414
418
419
422 423 424
426
430
431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
530
Uma ou várias teclas do computador de bordo estão bloqueadas.
Problema de ligação da unidade de comando
Uma ou várias teclas da unidade de comando estão bloqueadas.
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Problema de ligação do motor Solicite a verificação das conexões e ligações Problema de ligação da bateria eBike Solicite a verificação das conexões e ligações Erro de comunicação entre os compo-
nentes Erro interno de ultrapassagem do
tempo
Bateria interna do computador de bordo vazia
Erro na versão de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro interno de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro na ligação USB Retire o cabo da ligação USB do computador de bordo. Se o problema
Erro interno do computador de bordo Solicite a verificação do computador de bordo Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema
Erro do sensor de velocidade Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro interno do sensor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro da bateria Desligue a eBike, retire a bateria eBike e coloque-a novamente. Reinicie o
Verifique se as teclas estão presas, p.ex. devido à entrada de sujidade. Se necessário, limpe as teclas.
Solicite a verificação das conexões e ligações
Verifique se as teclas estão presas, p.ex. devido à entrada de sujidade. Se necessário, limpe as teclas.
agente autorizado eBike da Bosch.
Solicite a verificação das conexões e ligações
Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Neste estado de erro não é possível visualizar ou adaptar a circunferência dos pneus no menu das definições básicas.
Carregue o computador de bordo (no suporte ou através da ligação USB)
agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
marcha sem o apoio do acionamento. A eBike deverá ser veri­ficada antes de a utilizar posteriormente.
Todas as reparações devem ser executadas exclusiva-
mente por um agente autorizado.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 63
Português– 11
Código Causa Solução
531 Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
540
Erro de temperatura A eBike encontra-se fora da faixa de temperatura admissível. Desligue o
sistema eBike, para permitir que o motor arrefeça ou aqueça para a faixa de temperatura admissível. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
550
580
Foi detetado um consumidor não per­mitido.
Erro na versão de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Remova o consumidor. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
591
Erro de autenticação Desligue o sistema eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente. Reini-
cie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
592
Componentes incompatíveis Coloque um mostrador compatível. Se o problema persistir, entre em
contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
593
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
595, 596
Erro de comunicação Verifique a cablagem da transmissão e reinicie o sistema. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
602
Erro interno da bateria durante o pro­cesso de carga
Separe o carregador da bateria. Reinicie o sistema eBike. Encaixe o car­regador na bateria. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
602
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
603
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
605
Erro de temperatura da bateria A eBike encontra-se fora da faixa de temperatura admissível. Desligue o
sistema eBike, para permitir que o motor arrefeça ou aqueça para a faixa de temperatura admissível. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
605
606
Erro de temperatura da bateria durante o processo de carga
Erro externo da bateria Verifique a cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre
Separe o carregador da bateria. Deixe a bateria arrefecer. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
610
Erro de tensão da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
620
Erro do carregador Substitua o carregador. Entre em contacto com o seu agente autorizado
eBike da Bosch.
640
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
655
Erros múltiplos da bateria Desligue o sistema eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente. Reini-
cie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
656
Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que
efetue uma atualização do software. 7xx Nenhuma
Erro da transmissão Respeite o manual de instruções do fabricante da transmissão. Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
indicação
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 64
Português– 12
Abastecimento de energia de aparelhos externos através da ligação USB
Com ajuda da conexão USB é possível operar e carregar a maioria dos aparelhos que podem ser alimentados com ener­gia através de USB (p.ex. diversos telefones móveis).
O pré-requisito para o carregamento é que estejam montados na eBike o computador de bordo e uma bateria com carga suficiente.
Abra a tampa de proteção 9 da lig aç ão U SB no c om put ad or d e bordo. Conecte a ligação USB do aparelho externo à tomada USB 8 do computador de bordo através de um cabo USB de carregamento micro A– micro B (disponível junto do seu agente autorizado eBike da Bosch).
Depois de desligado o consumidor, a ligação USB tem de ser novamente fechada cuidadosamente com a tampa de prote­ção 9.
Uma conexão USB não é uma ligação de encaixe à prova
de água. Nos trajetos com chuva, não pode ficar conecta­do qualquer aparelho externo e a ligação USB tem de es­tar completamente fechada com a tampa de proteção 9.
Atenção: Os consumidores ligados ao Nyon podem reduzir a
autonomia da eBike.
Indicações para conduzir com o sistema eBike
Manuseamento cuidado da eBike
Respeite as temperaturas de funcionamento e de armazena­mento dos componentes da eBike. Proteja o motor, o compu­tador de bordo e a bateria de temperaturas extremas (p. ex. de uma radiação solar intensa sem ventilação em simultâ­neo). Os componentes (especialmente a bateria) podem ficar danificados devido a temperaturas extremas.
Mantenha o ecrã do Nyon limpo. Se estiver sujo, a deteção da luminosidade pode funcionar incorretamente. No modo de navegação, a mudança dia/noite pode ser errónea.
Se ocorrer uma mudança abrupta das condições ambientais, pode suceder que o vidro fique embaciado na parte de den­tro. Passado pouco tempo ocorre uma compensação da tem­peratura e o embaciamento desaparece.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Todos os componentes, incluindo o motor, não podem ser mergulhados em água nem limpos com água sob pressão.
Para a limpeza do seu computador de bordo use apenas um pano humedecido com água. Não utilize produtos de limpeza.
Mande efetuar uma inspeção técnica pelo menos uma vez por ano no seu sistema eBike (entre outras, sistema mecânico, atualidade do software do sistema).
O fabricante de bicicletas ou o agente autorizado pode adicio­nalmente basear a data de serviço numa determinada quilo­metragem e/ou período de tempo. Neste caso, após cada liga­ção, o computador de bordo vai indicar a validade da data de serviço durante 4 s.
Para assistência técnica e reparações na eBike contacte um agente autorizado.
Todas as reparações devem ser executadas exclusiva-
mente por um agente autorizado.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Se tiver questões sobre o sistema eBike e respetivos compo­nentes, contacte um agente autorizado.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Se transportar a eBike fora do automó vel, p. ex. no res-
petivo porta-bagagens, remova o computador de bordo e o PowerPack para evitar danos.
Eliminação
O motor, o computador de bordo, incl. a unidade de comando, a bateria, o sensor de velocidade, os aces­sórios e a embalagem devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de aparelhos elétricas eu­ropeias 2006/66/CE é necessário recolher se­paradamente os acumuladores/as pilhas defei­tuosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
A bateria integrada no computador de bordo só pode ser reti­rada para efeitos de eliminação. O computador de bordo po­de ficar danificado se a tampa da carcaça for aberta.
Entregue as baterias e o computador de bordo inutilizáveis a um agente autorizado.
Lítio:
Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português– 12.
Sob reserva de alterações.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 65
Italiano– 1
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Eventuali omissioni nell’adempi-
mento delle istruzioni e indicazioni sulla sicu­rezza potranno causare scosse elettriche, in­cendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per ogni esigenza futura.
Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si riferisce, indipendentemente dalla forma costruttiva, in ugual misura alle batterie di tipo standard (batterie con supporto sul telaio della bicicletta) e a quelle a portapacchi (batterie con supporto nel portapacchi).
Non lasciatevi distrarre dal display del computer di bor-
do. Se non vi concentrate esclusivamente sul traffico, ri-
schiate di essere coinvolti in un incidente. Se desiderate effettuare impostazioni sul computer di bordo relative alla modifica del livello di assistenza, fermatevi ed inserite i da­ti specifici.
Prima di iniziare un programma di allenamento, consul-
tare un medico per conoscere quali sforzi potete sop­portare. Solo così eviterete un possibile sforzo eccessivo
per Voi.
In caso di impiego di un sensore della frequenza cardia-
ca, la frequenza visualizzata può essere falsata da di­sturbi elettromagnetici. Le frequenze cardiache visualiz-
zate fungono solo da riferimento. Per eventuali conseguenze dovute a frequenze cardiache non visualizza­te correttamente, decliniamo ogni responsabilità.
Non aprire il sistema Nyon. Aprendolo, si rischia di dan-
neggiarlo irrimediabilmente e di far decadere i diritti di ga­ranzia.
Non utilizzare il computer di bordo come impugnatura.
Se l’eBike viene sollevata agendo sul computer di bordo, quest’ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
Nyon non è un prodotto tecnico-medicale. I valori visua-
lizzati nella modalità operativa «Fitness» possono differire dai valori effettivi.
Utilizzare il computer di bordo Nyon esclusivamente
con la relativa unità di comando, dotata di un proprio joystick. Il joystick dell’unità di comando offre la stessa
gamma di funzioni di quello per il computer di bordo.
Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza e le indi-
cazioni di tutte le Istruzioni d’uso del sistema eBike e dell’eBike stessa.
Avvertenze di sicurezza relative alla navigazione
Non pianificate percorsi durante la marcia. Fermatevi
ed immettete una nuova destinazione esclusivamente a veicolo fermo. Se non vi concentrate esclusivamente sul
traffico, rischiate di essere coinvolti in un incidente.
Interrompete il percorso, qualora la navigazione vi sug-
gerisca un tragitto che possa superare le vostre capaci­tà o che presenti rischi. In tale caso, richiedete al naviga-
tore un percorso alternativo.
Non trascurate di rispettare alcun segnale stradale, an-
che quando la navigazione vi indichi un determinato percorso. Il sistema di navigazione non può prevedere
eventuali cantieri o deviazioni di percorso temporanee.
Non utilizzate la navigazione in situazioni critiche per la
sicurezza, oppure non chiare (blocchi stradali, devia­zioni, ecc.). Portate sempre con voi mappe supplementari
e strumenti di comunicazione.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Il computer di bordo Nyon è concepito per il comando di un sistema eBike Bosch e per la visualizzazione dei dati di marcia.
Il sistema Nyon non è adatto per la navigazione senza biciclet­ta (per escursionisti o automobilisti).
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferita alle rappresentazioni sulle pagine grafiche all’inizio delle istru­zioni. Tutte le rappresentazioni di parti della bicicletta, eccetto propulsore, computer di bordo e relativa unità di comando, sensore di velocità e relativi supporti, sono schematiche e potrebbero differire da modello a modello.
1 Joystick 2 Tasto «Home» 3 Computer di bordo 4 Supporto computer di bordo 5 Tasto ON/OFF computer di bordo 6 Tasto illuminazione bicicletta 7 Sensore di luminosità 8 Presa USB
9 Copertura di protezione della presa USB 10 Unità di comando 11 Joystick sull’unità di comando 12 Tasto «Home» sull’unità di comando 13 Tasto diminuzione supporto 14 Tasto aumento supporto
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 66
Italiano– 2
15 Tasta aiuto all’avviamento/alla spinta «WALK» 16 Elemento di bloccaggio computer di bordo 17 Vite di bloccaggio computer di bordo
Cavo di ricarica USB (Micro A– Micro B)*
* senza illustrazione, fornibile come accessorio opzionale
Dati tecnici
Computer di bordo Nyon
Codice prodotto Memoria interna totale
1 270 020 907 1 270 020 915
Corrente di ricarica collegamento USB max.
Tensione di ricarica collegamento USB
Cavo di ricarica USB Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Temperatura di carica Batteria al litio interna
Grado di protezione Standard WiFi supportati
Peso ca.
1) Non compreso nella dotazione standard
2) A sportello USB chiuso
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (impermeabile)
kg 0,2
3,7
710
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montaggio
Inserimento e rimozione del computer di bordo (vedi figura A)
Per inserire il computer di bordo 3 spingerlo nel supporto 4 agendo dal lato anteriore.
Per rimuovere il computer di bordo 3 premere l’elemento di bloccaggio 16 e spingerlo in avanti estraendolo dal sup­porto 4.
Una volta parcheggiata l’eBike, rimuovere il computer
di bordo.
Il computer di bordo può essere fissato nel supporto, al fine di impedirne la rimozione. A tale scopo, smontare il supporto 4 dal manubrio. Posizionare il computer di bordo nel supporto. Avvitare la vite di bloccaggio 17 (filettatura M3, lunghezza 8 mm) dal basso nell’apposita filettatura del supporto. Ri­montare il supporto sul manubrio.
Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike può essere attivato solo se sono soddisfatti i seguenti presupposti: – è inserita una batteria eBike sufficientemente carica
(vedere Istruzioni d’uso della batteria).
– Il computer di bordo è inserito correttamente nel supporto
(vedere «Inserimento e rimozione del computer di bordo», pagina Italiano– 2).
1
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
8
Per l’attivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possi­bilità: – Inserire il computer di bordo nel supporto 4. – Con computer di bordo inserito e batteria eBike montata,
premere una volta brevemente il tasto ON/OFF 5 del com­puter di bordo.
– Con computer di bordo inserito, premere il tasto ON/OFF
della batteria eBike (vedere istruzioni d’uso della batteria).
Il propulsore si attiverà non appena i pedali verranno azionati (ad eccezione della funzione di pedalata assistita, oppure nel livello di pedalata assistita «OFF»). La potenza del motore si basa sul livello di supporto impostato sul computer di bordo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di peda­lare oppure non appena viene raggiunta una velocità di 25/45 km/h, l’assistenza tramite l’azionamento eBike viene disattivata. L’azionamento viene attivato di nuovo automati­camente non appena si ricomincia a pedalare e la velocità è inferiore a 25/45 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilità: – Premere il tasto ON/OFF 5 del computer di bordo per
almeno 1 secondo.
– Disinserire la batteria eBike premendo il tasto ON/OFF
(vedere istruzioni d’uso della batteria).
– Rimuovere il computer di bordo dal supporto. Qualora la trasmissione non eroghi potenza per circa 10 min.
(ad es. se l’eBike resta in sosta) o non venga premuto alcun tasto sul Nyon, il sistema eBike si disattiverà automaticamen­te per risparmiare energia.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 67
Italiano– 3
GSM, 3/4G
www
Il sistema di comando «Nyon»
Il sistema di comando Nyon consta di tre componenti: – il computer di bordo Nyon con unità di comando – l’applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» – il portale online «www.eBike-Connect.com»
Numerose impostazioni e funzioni possono essere ammini­strate o utilizzate per tutti i componenti. Alcune impostazioni e funzioni possono essere raggiunte o comandate solo tramite determinati componenti. La sincronizzazione dei dati avviene in automatico con connessione Bluetooth®/Internet disponi­bile. Nella seguente tabella è riportata una panoramica relati­va alle possibili funzioni.
Computer di bordo
Applicazione smartphone
Log-in/registrazione  Modifica delle impostazioni Rilevamento dei dati di marcia Visualizzazione dei dati di marcia in tempo reale Elaborazione/analisi dei dati di marcia   Creazione di visualizzazioni definite dall’utente Visualizzazione del punto di sosta attuale* Navigazione Pianificazione del percorso  Visualizzazione dell’autonomia residua
(cerchio attorno alla posizione attuale) Effetto allenamento in tempo reale Panoramica marcia   Statistica «Scherm. in.» Acquisto di «funzioni Premium»
*È necessario il sistema GPS
Funzioni Premium
Le funzioni standard del sistema di comando «Nyon» possono essere ampliate acquistando in aggiunta le «funzioni Pre­mium» tramite l’App Store per gli iPhone di Apple o Google Play Store per dispositivi Android.
Oltre all’applicazione gratuita «Bosch eBike Connect» sono disponibili ulteriori funzioni Premium a pagamento. Un elenco dettagliato delle applicazioni supplementari disponibili è ri­portato nelle istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
 
   


Messa in servizio del computer di bordo
Nyon viene fornito con una batteria parzialmente carica. Pri­ma d i in izia re, la ba tter ia N yon d eve esse re ca ric ata c omp leta ­mente tramite l’attacco USB (vedere «Alimentazione di ener­gia del computer di bordo», pagina Italiano– 7) o tramite il sistema eBike.
Per poter sfruttare tutte le funzioni del sistema di comando, è inoltre necessario registrarsi online.
Registrazione sul computer di bordo
– Accendere il computer di bordo con il tasto ON/OFF 5. – Selezionare con il joystick 1 la lingua preferita (selezionare
premendo il joystick) e seguire le istruzioni.
Per mettere in funzione il sistema Nyon è possibile procedere come segue: – «PROVA»
È possibile effettuare una marcia di prova, senza doversi preventivamente registrare o immettere dati. In seguito allo spegnimento tutti i dati di marcia vengono cancellati.
«REGISTER»>«OFFLINE»
Si tratta di un processo di registrazione molto rapido limi-
Portale online
tato al Nyon. Offline significa in tal caso che i Vostri dati di marcia e utente possono essere memorizzati solo local­mente sul computer di bordo. Seguite le istruzioni o selezionate una delle possibilità di ri­sposta proposte. I dati immessi rimangono memorizzati in seguito allo spegnimento del Nyon, tuttavia non vengono sincronizzati con il portale online o l’applicazione smartphone.
«REGISTER»>«ONLINE»>«SMARTPH.»
Si tratta di un processo di registrazione completo. Inserite Nyon sul supporto 4, caricate l’applicazione «Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone e regi­stratevi mediante l’applicazione. Ad avvenuta registrazio­ne, i dati di marcia vengono memorizzati e sincronizzati con l’applicazione smartphone ed il portale online.
«REGISTER»>«ONLINE»>«WI-FI»
Si tratta di un processo di registrazione completo. Sposta­tevi all’interno del campo di ricezione di una rete WLAN. In­serite Nyon sul supporto 4. Dopo aver selezionato una rete ed inserito l’identificativo, compresa la password, Nyon si collegherà alla rete WLAN di vostra scelta e verrete reindi­rizzati al portale online «www.eBike-Connect.com», do­ve potrete effettuare la registrazione. Ad avvenuta regi­strazione i dati di marcia verranno memorizzati e sincronizzati con il portale online. Un collegamento con il vostro smartphone potrà essere creato successivamente dal vostro Nyon («Impostazioni» > «Collegamenti» > «Collegare smartphone»).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 68
Italiano– 4
Registrazione tramite smartphone ed accoppiamento Bluetooth®
Lo smartphone non rientra nel volume della fornitura. Per la registrazione con lo smartphone è necessaria una connessio­ne Internet, che, a seconda della forma di contratto, può com­portare costi da parte del proprio gestore telefonico. Anche per la sincronizzazione dei dati tra smartphone e portale onli­ne è necessaria una connessione Internet.
Per poter sfruttare pienamente le funzioni del Vostro compu­ter di bordo, è necessario uno smartphone con i sistemi ope­rativi Android versione 4.0.3 e superiori, oppure iOS 8 e superiori. Per l’elenco degli smartphone testati/approvati consultare le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». Anche gli smartphone con i sistemi operativi sopracitati non riportati nell’elenco, in determinate condizioni possono esse­re collegati con il computer di bordo. Tuttavia non è possibile garantire la totale compatibilità del computer di bordo con gli smartphone non riportati nell’elenco.
Caricate l’applicazione «Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone dall’App Store per gli iPhone di Apple o Google Play Store per dispositivi Android.
Avviate l’applicazione «Bosch eBike Connect» e seguite le istruzioni. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Se l’applicazione «Bosch eBike Connect» è attiva e sussiste un col legament o Bluetoo th® con i l Vostro c omputer d i bordo, i d at i tr a i l c om put er di bo rd o e l o s ma rt pho ne si si ncr on iz zan o automaticamente.
Registrazione online
Per la registrazione online è necessario un accesso a Internet. Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike
Connect» all’indirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite le istruzioni. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Visualizzazione e impostazioni del computer di bordo
Nota bene: Tutte le visualizzazioni e tutti i testi dell’interfaccia
riportati nelle pagine seguenti corrispondono alla versione del software attualmente approvata. Poiché nel corso dell’anno il software Nyon viene aggiornato più volte, è possibile che, do­po un aggiornamento, le visualizzazioni e/o i testi dell’inter­faccia presentino lievi differenze.
Logica di comando
Durante la marcia è possibile cambiare schermata tramite l’unità di comando 10. In tal modo si possono tenere entram­be le mani sul manubrio durante la marcia.
Con gli elementi di comando sul computer di bordo è possibile quanto segue: – Con il tasto ON/OFF 5 accendete o spegnete il computer di
bordo.
– Con il tasto «Home» (2 o 12) si passa alla modalità opera-
tiva impostata in «Impostazioni»>«Il mio Nyon».
– Con il tasto illuminazione della bicicletta 6 è possibile
accendere o spegnere le luci della bicicletta.
– Con il joystick 1 è possibile navigare nella modalità opera-
tiva specifica. Premendo il joystick 1 si effettua un sele­zione.
Scherm. in.
Ride
Mappa e navigaz.
Con il joystick 1, premendo in senso antiorario, è possibile so­vrapporre la modalità operativa attiva con il menu principale e passare a questo menu (vedere figura in alto).
Quando nella modalità operativa attiva si preme il joystick 1 in senso orario, la schermata attuale viene sovrapposta con le opzioni di regolazione possibili per la modalità operativa at­tuale. Navigate con il joystick verso l’opzione desiderata e se­lezionate l’opzione desiderata premendo il joystick 1.
Suggerimento: Quando siete nella modalità operativa attiva, premendo il joystick 1 verso l’alto o verso il basso è possibile passare direttamente alla modalità successiva.
Se il sistema Nyon è montato sull’eBike, dopo l’inserimento della modalità operativa viene visualizzato «Ride». In caso contrario, viene visualizzata la modalità operativa «Scherm. in.».
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 69
Italiano– 5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Menu principale
Simbolo Modalità
operativa
«Scherm. in.» Questa modalità operativa
«Ride» Questa modalità operativa
«Mappa e navigaz.»
«Fitness» Tramite questa modalità
«Impostazioni» Con questa modalità opera-
Modalità operativa «Scherm. in.»
Questa modalità operativa indica vari dati statistici, lo stato della connessione e quello della sincronizzazione.
Funzione
indica vari dati statistici, lo stato della connessione e quello della sincronizzazione.
fornisce i dati di marcia attuali.
In questa modalità operativa avrete la possibilità di scari­care da Internet materiale cartografico basato su Open St re et Map (O SM ). Le map pe vi consentiranno la naviga­zione.
operativa è possibile visua­lizzare diverse informazioni rilevanti per il fitness.
tiva è possibile determinare le impostazioni di base del Vostro computer di bordo.
È possibile sincronizzare: – percorsi e località memorizzate – screen e modalità di marcia definiti dall’utente – impostazioni dell’utente
La sincronizzazione avviene mediante WLAN o Bluetooth®. Qualora entrambi i tipi di connessione dovessero essere inat­tivi, l’utente riceverà un’apposita segnalazione di errore.
Modalità operativa «Ride»
Questa modalità operativa fornisce i dati di marcia attuali.
r1 r2 r3
r4 r5
r1 Ora r2 Propria potenza di pedalata r3 Velocità r4 Potenza del motore r5 Visualizzazione livello di assistenza r6 Indicazione cambio marcia/Visualizzazioni eShift r7 Contachilometri parziale r8 Velocità media r9 Autonomia residua
r10 Indicatore stato di carica della batteria eBike
Modalità operativa «Mappa e navigaz.»
9
r6 r7 r8
r9
r10
In questa modalità operativa avrete la possibilità di scaricare da Internet materiale cartografico basato su Open Street Map (OSM). Le mappe vi consentiranno la navigazione.
Il materiale cartografico pertinente all’abitazione viene installa­to dalla concessionaria di biciclette per il rispettivo acquirente. In caso di necessità è possibile scaricare altre mappe tramite la
d1 Ora d2 Indicatore stato di carica della batteria eBike d3 Stato della connessione d4 Informazioni sulla versione di Nyon d5 Informazioni sulla sincronizzazione di Nyon d6 Visualizzazione della velocità/stato delle luci(con com-
puter di bordo applicato)
d6 Visualizzazione dello stato di carica batteria del compu-
ter di bordo(con computer di bordo rimosso)
d7 Chilometraggio maggiormente percorso nel mese d8 Chilometri percorsi rispetto al mese precedente d9 Chilometri totali
d10 Chilometri giornalieri percorsi negli ultimi 30 giorni
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Vostra applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» e trasferirle sul computer di bordo. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Se si dispone di una connessione WLAN attiva, selezionando «Impostazioni» > «Mappa e navigaz.» > «Gestore mappa» è possibile caricare le mappe desiderate direttamente in Nyon.
Quando si inserisce Nyon, quest’ultimo inizia con la ricerca satellitare per poter ricevere segnali GPS. Non appena viene trovato un numero sufficiente di satelliti, nella modalità ope­rativa viene visualizzata sulla mappa la posizione attuale. «Mappa e navigaz.». In caso di condizioni atmosferiche avverse o posizioni sfavorevoli, la ricerca satellitare può richiedere un po’ più di tempo. Qualora non venisse indivi­duato alcun satellite dopo parecchio tempo, riavviare nuova­mente il Nyon.
Page 70
Italiano– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Premendo il joystick 1 in senso orario, è possibile modificare l’impostazione dello zoom della sezione della mappa selezio­nando il sottomenu sul margine di destra, lasciare visualizzata l’autonomia della batteria eBike o selezionare un’opzione di navigazione tra quelle diverse disponibili. Le impostazioni dello zoom per la sezione della mappa possono essere modi­ficate anche premendo il joystick.
La visualizzazione della sola autonomia residua della batteria può essere ampliata mediante la funzione Premium «Autono­mia TOPO». Con «Autonomia TOPO», l’autonomia residua del­la batteria verrà calcolata e visualizzata in funzione delle con­dizioni geografiche. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Alla voce «Punti d’interesse» potrete inoltre visualizzare i «Bosch eBike experts» di zona. Selezionando il rivenditore, il sistema calcolerà il relativo percorso, consentendovi di se­lezionarlo.
Una volta immessa la destinazione, (località, via, numero civi­co), potrete scegliere fra 3 percorsi diversi («Paesaggio», «Rapido» e «MTB» (Mountain bike)). In alternativa, potrete lasciarvi guidare fino a casa, selezionare una delle ultime de­stinazioni, oppure attingere alle località e ai percorsi memo­rizzati. (Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».) Il percorso selezionato viene visualizzato come nella figura se­guente.
Se avrete importato percorsi GPX mediante il portale online, essi verranno trasferiti nel vostro Nyon tramite Bluetooth®, oppure mediante un collegamento WiFi. All’occorrenza potre­te poi avviare tali percorsi. Se vi troverete in prossimità del percorso, potrete lasciarvi guidare verso il punto iniziale, op­pure iniziare direttamente il percorso tramite la navigazione.
Qualora utilizziate destinazioni intermedie, quando raggiun­gerete una di tali destinazioni verrete informati da un’apposita segnalazione.
Il sistema Nyon non è adatto per la navigazione senza biciclet­ta (per escursionisti o automobilisti).
In caso di temperature inferiori allo 0 ° C, è probabile che la misurazione dell’altitudine presenti forti discrepanze.
Modalità operativa «Fitness»
Tramite questa modalità operativa è possibile visualizzare di­verse informazioni rilevanti per il fitness.
Sulla base del Vostro livello di attività rilevato nella registra­zione, viene visualizzato l’effetto delle Vostre attività prece­denti sulle prestazioni di resistenza (effetto di allenamento).
Per il controllo della Vostra frequenza cardiaca, è possibile utilizzare una fascia toracica collegabile con Nyon tramite Bluetooth®.
Per i modelli compatibili consultare le istruzioni d’uso all’indi­rizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
La fascia toracica non è parte integrante della fornitura.
n1 Ora n2 Ago della bussola n3 Mappa n4 Velocità n5 Indicazione cambio marcia n6 Indicazione di svolta e distanza dal bivio n7 Distanza dalla destinazione n8 Ora di arrivo prevista a destinazione
Durante la navigazione vengono visualizzati i dati di percorso mediante sovrapposizione (ad es. tra 50 m svoltare a sinistra) anche nelle altre modalità operative.
Se interromperete un percorso assistito da navigazione, do­podiché richiamerete «Mappa e navigaz.», il sistema vi chie­derà se desideriate proseguire o meno con la navigazione. In caso affermativo, la navigazione vi guiderà alla destinazione che avrete selezionato per ultima.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
f1 Ora f2 Potenza/frequenza cardiaca attuale* f3 Rappresentazione dell’effetto di allenamento attuale f4 Effetto di allenamento f5 Kilocalorie consumate f6 Cadenza della pedalata attuale f7 Velocità attuale f8 Durata
* In caso di utilizzo di una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca (non compresa nella fornitura) al posto della potenza viene visualizzata la frequenza cardiaca attuale.
Tramite i sottomenu si possono resettare i valori medi o con­vertirli in indicazioni personalizzate. Per le istruzioni detta­gliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Page 71
Italiano– 7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Modalità operativa «Impostazioni»
Con questa modalità operativa è possibile determinare le im­postazioni di base del Vostro computer di bordo.
Nota bene: Alcune impostazioni di base possono essere mo­dificate solo se Nyon è inserito nel supporto 4.
Per entrare nel menu «Impostazioni», premere verso il basso il joystick 1 nel menu principale, fino a visualizzare la voce
«Impostazioni».
Visualizzazioni dello stato
A seconda della modalità operativa illustrata, non sempre vengono indicate tutte le visualizzazioni dello stato. Eventuali indicazioni già presenti nella schermata principale non ver­ranno ulteriormente visualizzate. Le posizioni delle visualizza­zioni possono variare. Se il computer di bordo viene estratto dal suo supporto, verrà visualizzato – in luogo dell’indicazio­ne relativa all’illuminazione bicicletta – il livello di carica della batteria Nyon del computer di bordo.
Suggerimento: Se si tiene premuto verso il basso il joystick, si giunge così nel menu «Impostazioni».
È possibile effettuare le seguenti impostazioni: – «Collegamenti»: è possibile configurare le impostazioni
Bluetooth®, un nuovo collegamento smartphone, un collega­mento WiFi o un misuratore della frequenza cardiaca. Se s i at tiva il W iFi, il s iste ma N yon c erc a le r eti disp oni bili . Le reti trovate vengono riportate in un elenco. Con il joystick 1 selezionare la rete desiderata ed immettere la password.
«Mappa e navigaz.» qui è possibile configurare la visualizza-
zione cartografica ed inserire un adattamento automatico della visualizzazione in funzione della luminosità ambientale.
«Il mio profilo»: qui è possibile visualizzare il profilo uten-
te attivo.
«La mia eBike»: se il sistema Nyon è innestato, è possibile
modificare il valore della circonferenza della ruota preim­postato dal costruttore del ±5 %. Come criterio per la scadenza di assistenza, il costruttore o il rivenditore può adottare una percorrenza e/o un lasso di tempo. Alla voce «Service» vi verrà indicata la prossima scadenza di assistenza. Con «Consiglio di cambio marcia» potrete attivare o di­sattivare l’indicazione di cambio marcia. Se la vostra eBike è dotata di «eShift», con questa opzione potrete inoltre configurare il vostro sistema eShift (vedere «eShift (accessorio opzionale)», pagina Italiano– 9).
«Il mio Nyon»: qui è possibile ricercare aggiornamenti, con-
figurare il tasto Home, lasciare ogni notte impostati automa­ticamente su «0» i contatori, ad esempio quelli del chilome­traggio parziale, delle calorie consumate e dei valori medi, oppure resettare Nyon alle impostazioni di fabbrica. Con «Luminosità automatica» potrete adattare automati- camente la luminosità del display. Per compensare eventuali variazioni causate dalle condi­zioni meteo, con «Correzione dell’altitudine» potrete adattare il valore visualizzato all’altitudine effettiva.
«Paese e Lingua»: è possibile lasciare visualizzate la velo-
cità e la distanza in chilometri o miglia, l’ora nel formato 12/24, selezionare il fuso orario ed impostare la lingua preferita. L’ora attuale viene acquisita automaticamente dal segnale GPS.
–Alla voce di menu «Aiuto» potrete trovare una selezione di
FAQ (domande poste frequentemente), informazioni di contatto, avvertenze legali ed informazioni in merito al si­stema ed alle licenze.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
s1 Visualizzazione illuminazione bicicletta/Visualizzazione
dello stato di carica della batteria Nyon
s2 Visualizzazione dell’ora s3 Visualizzazione della velocità s4 Visualizzazione del Nord s5 Visualizzazione collegamento Bluetooth®/WiFi s6 Visualizzazione livello di supporto s7 Indicatore stato di carica della batteria eBike s8 Visualizzazione del segnale GPS s9 Visualizzazione area di zoom/autonomia residua
s10 Indicazione cambio marcia Alimentazione di energia del computer di bordo
Se il computer di bordo alloggia nel supporto 4, nell’eBike è inserita una batteria eBike sufficientemente carica ed il siste­ma eBike è inserito, la batteria eBike alimenta di energia la batteria Nyon.
Se si toglie il computer di bordo dal supporto 4, l’energia vie­ne alimentata tramite la batteria Nyon. Se la batteria Nyon è scarica, sul display appare un messaggio di avvertimento.
Per ricaricare la batteria Nyon, riaccendere il computer di bor­do nel supporto 4. Prestare attenzione che se non caricate immediatamente la batteria eBike, il sistema eBike si disinse­risce automaticamente dopo 10 minuti senza alcun aziona­mento. In tal caso anche la carica della batteria Nyon termina.
Potete ricaricare il computer di bordo anche tramite l’attacco USB. Aprite a tal fine il cappuccio di protezione 9. Collegate la presa USB 8 del computer di bordo tramite un cavo micro­USB con un caricabatteria USB reperibile in commercio (non
Page 72
Italiano– 8
!
!
contenuto nel volume della fornitura standard) o con l’attacco USB di un comput er (tensi one di ca rica da 5 V; c orrente d i ca­rica max 500 mA).
Nota bene: Se Nyon verrà disinserito durante l’operazione di ricarica, sarà possibile reinserirlo soltanto se il cavo USB sarà stato estratto (vale solo per 1 270 020 907).
Se il com puter di bordo viene prelevato dal supporto 4, tutti i valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono ancora essere visualizzati.
Senza ricaricare ulteriormente la batteria Nyon, la data e l’ora restano visualizzati al massimo per 6 mesi. In seguito al rein­serimento, ad avvenuta localizzazione GPS la data e l’ora ven­gono reimpostate.
Nota bene: Per raggiungere la durata massima della batteria Nyon, questa va ricaricata ogni sei mesi.
Accensione/spegnimento del computer di bordo
Per accendere il computer di bordo, premere brevemente il tasto ON/OFF 5.
Per spegnere il computer di bordo premere il tasto ON/OFF 5 per oltre 1 secondo.
Senza premere alcun tasto, il Nyon commuta dopo 5 minuti nella modalità risparmio energetico (retroilluminazione OFF) e si disinserisce automaticamente dopo altri 5 minuti.
Reset del Nyon
Se contro ogni aspettativa non è più possibile comandare il Nyon, è possibile resettarlo premendo contemporaneamen- te i tasti 1, 2, 5 e 6. Eseguire il reset solo se strettamente ne­cessario, poiché le impostazioni più disparate possono anda­re perse.
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
L’indicatore di carica della batteria r10 (s7) visualizza lo stato di carica della batteria eBike. Lo stato di carica della batteria Nyon può essere letto sul display s1. Lo stato di carica della batteria eBike può essere anch’esso letto sui LED della batte­ria eBike.
Nella visualizzazione r10 ogni barretta nel simbolo della bat­teria ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacità.
La batteria eBike è completamente carica. La batteria eBike va ricaricata.
La capacità di assistenza alla trasmissione è esauri­ta: l’assistenza verrà gradualmente disattivata. La capacità residua viene messa a disposizione per l’il­luminazione della bicicletta ed il computer di bordo. La capacità residua della batteria eBike è sufficiente per circa 2 altre ore di illuminazione della bicicletta. Tale stima non considera eventuali altre utenze (ad es. cambio automatico o carica di dispositivi esterni al collegamento USB).
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima­ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
Sull’unità di comando 10 è possibile impostare il livello di sup­porto del motore eBike durante la pedalata. Il livello di sup­porto può essere modificato in qualsiasi momento, anche du­rante la marcia.
Nota bene: In singoli modelli è possibile che il livello di assisten­za sia preimpostato e che non possa essere cambiato. È anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza: – «OFF»: il supporto del motore è disinserito, è possibile
azionare l’eBike pedalando come su una normale biciclet­ta. In tale livello di pedalata assistita, il relativo sistema non potrà essere attivato.
«ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
«TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande au-
tonomia
«SPORT»: assistenza energica, per guida sportiva su per-
corsi di montagna nonché per traffico cittadino
«TURBO»: Assistenza massima fino alle massime frequen-
ze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di supporto premere il tasto «+» 14 sull’unità di comando per quanto necessario fino a visualizza­re sul display r5 il livello di supporto desiderato, per diminu- irlo il tasto «–» 13.
La potenza del motore richiamata appare sul display r4. La potenza del motore massima dipende dal livello di supporto selezionato.
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima­ne memorizzato il livello di supporto da ultimo visualizzato, la schermata r4 della potenza del motore rimane vuota.
Inserimento/disinserimento dell’aiuto alla spinta
L’aiuto alla spinta può facilitare la spinta dell’eBike. La veloci­tà in questa funzione dipende dalla marcia inserita e può rag­giungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sarà la marcia se­lezionata, tanto più bassa sarà la velocità nella funzione aiuto alla spinta (alla prestazione massima).
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui l’eBike deve essere spin­ta. Se durante l’impiego dell’aiuto alla spinta le ruote
dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il pericolo di lesioni.
Per attivare la pedalata assistita, premere brevemente il ta­sto «WALK» del computer di bordo. Una volta attivata la fun­zione, premere entro 3 secondi il tasto «+» e mantenerlo pre­muto. Il propulsore dell’eBike verrà inserito.
La pedalata assistita verrà disattivata al verificarsi di uno dei seguenti eventi: – rilascio del tasto «+» 14; – bloccaggio delle ruote dell’eBike (ad es. in caso di frenata
o a causa di urto contro un ostacolo);
– velocità superiore a 6 km/h.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 73
Italiano– 9
Una volta rilasciato il tasto «+», la pedalata assistita resterà in stato operativo ancora per 3 secondi. Se entro tale lasso di tempo verrà nuovamente premuto il tasto «+», la pedalata as­sistita verrà riattivata.
Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere avviata direttamente premendo il tasto «WALK».
Nota bene: Nel livello di pedalata assistita «OFF», il sistema non potrà essere attivato.
Accensione/spegnimento illuminazione della bicicletta
Nella versione in cui la luce di marcia viene alimentata dal si­stema eBike, tramite il computer di bordo con il tasto 6 è pos­sibile accendere e spegnere contemporaneamente la luce an­teriore e quella posteriore. A luci accese, verrà visualizzato il simbolo di illuminazione s1.
L’accensione e lo spegnimento dell’illuminazione della bici­cletta non influiscono sulla retroilluminazione del display.
eShift (accessorio opzionale)
La definizione «eShift» indica l’integrazione di sistemi auto­matici di trasmissione nel sistema eBike. Le impostazioni del­la funzione «eShift» si potranno effettuare alla voce «Il mio eBike». La marcia attuale, oppure la cadenza di pedalata, ver­ranno visualizzate nelle modalità operative «Ride», «Fitness» e «Mappa e navigaz.». Se il campo non verrà visualizzato, l’utente verrà informato di eventuali modifiche con un’apposi­ta avvertenza sul display. La modalità eShift verrà attivata premendo a lungo il tasto «Home» 12. L’attivazione è possibi­le soltanto tramite l’unità di comando 10. Sarà possibile ter­minare nuovamente la modalità «eShift» premendo ripetuta­mente il tasto «Home».
eShift con NuVinci H|Sync
In base alla cadenza di pedalata desiderata, verrà automatica­mente impostata la marcia ottimale per la velocità del caso. In una modalità manuale, è possibile scegliere fra più marce.
In modalità «Controllo cadenza di pedalata», con i tasti «–» o «+» dell’unità di comando, sarà possibile aumentare o ridur­re la cadenza di pedalata desiderata. Mantenendo premuti i tasti «–» o «+», la cadenza di pedalata verrà aumentata o ri­dotta in cinque step. La cadenza di pedalata desiderata verrà visualizzata sul display.
In modalità «Controllo marcia», con i tasti «–» o «+» dell’uni- tà di comando, sarà possibile aumentare o ridurre il rapporto, scegliendo fra quelli definiti. La marcia inserita verrà visualiz­zata sul display.
Con «Registrare cambio» sarà possibile effettuare la tara­tura del cambio continuo. Seguire quindi le indicazioni sul display.
Anche durante la marcia, in caso di guasto, potrebbe rendersi necessaria una taratura. Anche in tale caso, confermare la ta­ratura e seguire le indicazioni sul display.
eShift con SRAM DD3 Pulse
Il cam bio al m ozzo de llo SRA M DD 3 Pu lse fun zion a in bas e al la velocità. Indipendentemente dalla marcia inserita sul dera­gliatore, verrà inserita automaticamente una delle tre marce del cambio al mozzo.
Anche in tale caso, con i tasti «–» o «+», sarà possibile cam­biare manualmente la marcia. La modalità automatica verrà attivata automaticamente premendo, in prima marcia, il tasto «–». Premendo i tasti «–» o «+» in modalità automatica, si tornerà alla modalità manuale. In modalità automatica, nell’in­dicazione della marcia verrà sempre visualizzata soltanto una «A». Se il cambio eseguirà cambi di marcia in modalità auto­matica, la marcia non verrà visualizzata sul display.
Se non si starà marciando in modalità automatica, ad ogni cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inserita verrà brevemente visualizzata sul display.
Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cam­biare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita.
Qualora l’eBike venga arrestata ad una velocità superiore a 10 km/h, il sistema potrà tornare automaticamente ad una «Cambio iniziale» impostata. La «Cambio iniziale» si potrà impostare alla voce «La mia eBike»> «eShift (SRAM)».
eShift con Shimano Di2
Per Shimano eShift: cambiare le marce mediante la leva di co­mando Shimano.
La marcia verrà sempre visualizzata nel campo eShift. Soltan­to se t al e ca mp o no n s ia v is ibi le (a d es . i n Im po sta zi oni ), ad u n cambio di marcia la marcia stessa verrà brevemente visualiz­zata.
Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cam­biare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita.
Qualora l’eBike venga arrestata ad una velocità superiore a 10 km/h, il sistema potrà tornare automaticamente ad una «Cambio iniziale» impostata. La «Cambio iniziale» si potrà impostare alla voce «La mia eBike»> «eShift (Shimano)».
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 74
Italiano– 10
Visualizzazione codice errore
I componenti del sistema eBike vengono costantemente con­trollati automaticamente. Se si riscontra un’anomalia, sul computer di bordo appare il codice guasto corrispondente.
In funzione del tipo di errore, l’azionamento viene eventual­mente disattivato automaticamente. Il proseguimento della
Codice Causa Rimedi
410
414
418
419
422
423
424
426
430
431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
530
Uno o più tasti del computer di bordo sono bloccati.
Problema di collegamento dell’unità di comando
Uno o più tasti dell’unità di comando sono bloccati.
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Problema di collegamento dell’unità di azionamento
Problema di connessione della batteria eBike
Errore di comunicazione dei compo­nenti uno con l’altro
Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Batteria interna del computer di bordo scarica
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Errore interno dell’unità di aziona­mento
Errore interno: software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Anomalia nel collegamento USB Rimuovere il cavo collegamento USB del computer di bordo. Se il problema
Difetto interno del computer di bordo Far controllare il computer di bordo Errore interno dell’unità di aziona-
mento Guasto nell’illuminazione della bici-
cletta Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Errore interno: sensore Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Errore interno dell’unità di aziona­mento
Guasto nella batteria Disattivare l’eBike, rimuovere la batteria eBike e reinserirla. Riavviare il
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è pene-
trata. Se necessario, pulire i tasti.
Fare controllare raccordi e collegamenti
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è pene-
trata. Se necessario, pulire i tasti.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare raccordi e collegamenti
Fare controllare raccordi e collegamenti
proprio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà
possibile visualizzare o adattare la circonferenza dei pneumatici nel menu
delle configurazioni base.
Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
proprio rivenditore di eBike Bosch.
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivendi-
tore di eBike Bosch.
corsa senza assistenza tramite l’azionamento è tuttavia possi­bile in ogni momento. Prima di ulteriori corse l’eBike dovreb­be essere controllata.
Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 75
Italiano– 11
Codice Causa Rimedi
531 Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
540
Errore di temperatura L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disatti-
var e il sis tem a eB ike , in m odo da f ar scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
550
580
È stata riconosciuta un’utenza non consentita.
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Rimuovere l’utenza in questione. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
591
Errore di autenticazione Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven-
ditore di eBike Bosch.
592
Componente incompatibile Utilizzare un display compatibile. Se il problema persiste, si prega di
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
593
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
595, 596
Errore di comunicazione Controllare il cablaggio verso il cambio e riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
602
Errore interno alla batteria durante l’operazione di ricarica
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike.
Collegare il caricabatteria alla batteria. Se il problema persiste, si prega di
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
602
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
603
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
605
Errore di temperatura batteria L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disatti-
var e il sis tem a eB ike , in m odo da f ar scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
605
Errore di temperatura batteria durante l’operazione di ricarica
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Lasciar raffreddare la batteria.
Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
606
Errore esterno alla batteria Controllare il cablaggio. Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si
prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
610
Errore di tensione nella batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
620
Guasto nel caricabatteria Sostituire il caricabatteria. Si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
640
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
655
Errore multiplo nella batteria Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven-
ditore di eBike Bosch.
656
Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far
eseguire un aggiornamento software.
7xx Tutte le spie
Guasto al cambio Osservare le Istruzioni d’uso del costruttore del cambio. Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
sono spente
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 76
Italiano– 12
Alimentazione di energia di apparecchi esterni tramite il collegamento USB
Con l’ausilio del collegamento USB possono essere fatti fun­zionare o ricaricati la maggior parte degli apparecchi la cui ali­mentazione di energia è possibile tramite USB (p.es. diversi cellulari).
Presupposto per la carica è che il computer di bordo ed una batteria sufficientemente carica siano inseriti nell’eBike.
Aprire il cappuccio di protezione 9 del collegamento USB sul computer di bordo. Allacciare il collegamento USB del dispo­sitivo esterno, mediante il cavo di ricarica USB Micro A– Micro B (disponibile presso il proprio rivenditore di eBike Bosch), alla presa USB 8 sul computer di bordo.
Dopo avere scollegato l’utenza, il collegamento USB andrà ri­chiuso con cura, mediante l’apposito cappuccio di protezione 9.
Il collegamento USB non è impermeabile. In caso di
marcia sotto la pioggia, non è consentito collegare al­cun dispositivo esterno e il collegamento USB dovrà es­sere completamente chiuso dall’apposito cappuccio di protezione 9.
Attenzione: le utenze collegate al Nyon possono pregiudicare
l’autonomia dell’eBike.
Indicazioni per la guida con il sistema eBike
Trattamento e cura dell’eBike
Prestare attenzione alle temperature di esercizio e d’imma­gazzinamento dei componenti eBike. Proteggere l’unità di azionamento, il computer di bordo e la batteria da temperatu­re estreme (ad es. da un forte irraggiamento solare senza con­temporanea ventilazione). I componenti (in particolare la bat­teria) possono essere danneggiati da temperature estreme.
Tenete pulito il monitor del Vostro Nyon. In caso di imbratta­mento la luminosità può risultare non corretta. Nella modalità di navigazione la commutazione giorno/notte può essere falsata.
A causa di un brusco cambiamento delle condizioni ambienta­li può verificarsi un appannamento interno del vetro. Dopo un breve lasso di tempo si verifica una compensazione della tem­peratura e l’appannamento scompare nuovamente.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Tutti i componenti, inclusa l’unità motrice, non andranno im­mersi in acqua, né puliti con un’idropulitrice.
Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun tipo di detergente.
Sottoporre a verifica tecnica il sistema eBike almeno una volta all’anno (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del software di sistema).
Come ulteriore criterio per la scadenza di assistenza, il co­struttore o il rivenditore può adottare una percorrenza e/o un lasso di tempo. In tale caso, una volta acceso, il computer di bordo informerà della scadenza, visualizzando l’indicazione per 4 secondi.
Per Service e riparazioni all’eBike rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com­ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici­clette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com
Trasporto
Qualora si trasporti l’eBike all’esterno della propria
vettura, ad es. su un portapacchi, prelevare il computer di bordo e il PowerPack, al fine di evitare danni.
Smaltimento
Unità di azionamento, computer di bordo incl. unità di comando, batteria, sensore di velocità, accessori e imballi devono essere riciclati in conformità con le normative ambientali.
Non gettare l’eBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutiliz­zazione ecologica.
La batteria integrata nel computer di bordo può essere rimossa solo per lo smaltimento. Aprendo il guscio della scatola si ri­schia di danneggiare irrimediabilmente il computer di bordo.
Restituire batterie e computer di bordo non più funzionanti ad una concessionaria di biciclette autorizzata.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazio­ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano– 12.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 77
Nederlands– 1
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij­zingen. Onachtzaamheden bij het naleven van
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „Battery” heeft, onafhankelijk van de bouwvorm, in dezelfde mate be­trekking op standaard accu’s (accu’s met houder aan het fiets­frame) en bagagedrageraccu’s (accu’s met houder in de baga­gedrager).
Laat u niet door de weergave van de boordcomputer
afleiden. Als u zich niet uitsluitend op het verkeer concen-
treert, loopt u gevaar in een ongeval verwikkeld te raken. Als u, naast het wisselen van de ondersteuningsniveaus, gegevens in uw boordcomputer wilt invoeren, stop dan en voer de betreffende gegevens in.
Laat u voor het begin van een trainingsprogramma
door een arts adviseren, welke belastingen u kunt ver­dragen. Alleen zo vermijdt u een voor u mogelijke overbe-
lasting.
Bij het gebruik van een hartfrequentiesensor kan de
weergegeven hartfrequentie door elektromagnetische storingen vervalst worden. De weergegeven hartfre-
quenties dienen slechts als referentie. Voor gevolgen door verkeerd weergegeven hartfrequenties kunnen we niet aansprakelijk gesteld worden.
Open de Nyon niet. De Nyon kan door het openen vernie-
tigd worden en de aanspraak op garantie vervalt.
Gebruik de boordcomputer niet als greep. Als u de eBike
aan de boordcomputer optilt, kunt u de boordcomputer onherstelbare schade toebrengen.
Nyon is geen medisch-technisch product. De weergege-
ven waarden in de bedrijfsmodus „Fitness” kunnen van de werkelijke waarden afwijken.
Gebruik de boordcomputer Nyon alleen met de bijbeho-
rende bedieningseenheid die een eigen joystick heeft.
De joystick aan de bedieningseenheid beschikt over dezelf­de functies als de joystick aan de boordcomputer zelf.
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem alsook in de gebruiksaanwijzing van uw eBike.
Veiligheidsaanwijzingen in samenhang met de navigatie
Plan tijdens het fietsen geen routes. Stop en voer al-
leen stilstaand een nieuwe bestemming in. Als u zich
niet uitsluitend op het verkeer concentreert, loopt u het ri­sico om betrokken te raken bij een ongeluk.
Breek uw route af, wanneer de navigatie u een weg
voorstelt die met het oog op uw fietscapaciteiten ge­waagd, riskant of gevaarlijk is. Laat uw navigatieappa-
raat een alternatieve route voorstellen.
Negeer geen verkeersborden, ook wanneer de naviga-
tie zegt dat u een bepaalde weg moet nemen. Het navi-
gatiesysteem kan geen rekening houden met wegwerk­zaamheden of tijdelijke omleidingen.
Gebruik de navigatie niet in kritieke of onduidelijke
situaties (wegversperringen, omleidingen enz.). Zorg
ervoor dat u altijd extra kaarten en communicatiemiddelen bij u heeft.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De boordcomputer Nyon is voor de besturing van een Bosch eBike-systeem en voor de weergave van rijgegevens bestemd.
Voor een navigatie zonder fiets (voor wandelaars of autobe­stuurders) is de Nyon niet geschikt.
Afgebeelde componenten
De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrek­king op de weergaven op de pagina’s met afbeeldingen aan het begin van de handleiding. Alle weergaven van fietsonderdelen behalve aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en de bijbehorende houders zijn schematisch en kunnen bij uw eBike afwijken.
1 Joystick 2 Toets „Home” 3 Boordcomputer 4 Houder boordcomputer 5 Aan-/uittoets boordcomputer 6 Toets fietsverlichting 7 Helderheidssensor 8 USB-aansluitopening
9 Beschermkapje van USB-aansluiting 10 Bedieningseenheid 11 Joystick aan de bedieningseenheid 12 Toets „Home” aan de bedieningseenheid 13 Toets ondersteuning verlagen
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 78
Nederlands– 2
14 Toets ondersteuning verhogen 15 Toets vertrekhulp/duwhulp „WALK” 16 Vergrendeling boordcomputer 17 Blokkeerschroef boordcomputer
USB-laadkabel (Micro A– Micro B)*
* niet afgebeeld, als toebehoren verkrijgbaar
Technische gegevens
Boordcomputer Nyon
Productnummer Intern geheugen totaal
1 270 020 907 1 270 020 915
Laadstroom USB-aansluiting max.
Laadspanning USB-aansluiting
USB-laadkabel Bedrijfstemperatuur Bewaartemperatuur Laadtemperatuur Lithium-Ion-accu intern
Type bescherming Ondersteunde
WIFI-standaarden Gewicht, ca.
1) is niet bij de standaardlevering inbegrepen
2) bij gesloten USB-beschermkapje
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (waterdicht)
kg 0,2
3,7
710
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montage
Boordcomputer plaatsen en uitnemen (zie afbeelding A)
Voor het plaatsen van de boordcomputer 3 schuift u hem van voren in de houder 4.
Voor het uitnemen van de boordcomputer 3 drukt u op de vergrendeling 16 en schuift u hem naar voren uit de houder 4.
Als u de eBike parkeert, verwijdert u de boordcomputer.
Het is mogelijk om de boordcomputer in de houder tegen het verwijderen te beveiligen. Demonteer hiervoor de houder 4 van het stuur. Plaats de boordcomputer in de houder. Schroef de blokkeerschroef 17 (schroefdraad M3, 8 mm lang) van on­deren in de daarvoor bestemde schroefdraad van de houder. Monteer de houder opnieuw op het stuur.
Gebruik
Ingebruikneming
Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen geactiveerd worden als de vol­gende voorwaarden vervuld zijn: – Een voldoende geladen eBike-accu is geplaatst (zie Ge-
bruiksaanwijzing van de accu).
– De boordcomputer is juist in de houder geplaatst (zie
„Boordcomputer plaatsen en uitnemen”, pagina Nederlands– 2).
eBike-systeem in- en uitschakelen
1
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgen-
8
de mogelijkheden: – Plaats de boordcomputer in de houder 4. – Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste
eBike-accu een keer kort op de aan/uittoets 5 van de boordcomputer.
– Druk bij een geplaatste boordcomputer op de aan-/
uittoets van de eBike-accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt (behalve bij de functie duwhulp of in het ondersteuningsni­veau „OFF”). Het motorvermogen richt zich naar het ingestel­de ondersteuningsniveau aan de boordcomputer.
Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of zodra u een snelheid van 25/45 km per uur heeft bereikt, wordt de ondersteuning door de aandrijving van de eBike uitgeschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer ge­activeerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 25/45 km per uur daalt.
Als u het eBike-systeem wilt uitschakelen, heeft u de vol­gende mogelijkheden: – Druk gedurende minstens 1 seconde op de aan-/uittoets 5
van de boordcomputer.
– Schakel de eBike-accu aan de aan-/uittoets uit (zie ge-
bruiksaanwijzing van de accu).
– Verwijder de boordcomputer uit de houder. Wordt ongeveer 10 min. lang geen vermogen van de aandrij-
ving opgeroepen (bijv. omdat de eBike stilstaat) of wordt geen enkele toets op de Nyon ingedrukt, schakelt het eBike­systeem om energiespaarredenen automatisch uit.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 79
Nederlands– 3
GSM, 3/4G
www
Het bedieningssysteem „Nyon”
Het bedieningssysteem Nyon bestaat uit drie componenten: – de boordcomputer Nyon met bedieningseenheid – de smartphonetoepassing „Bosch eBike Connect” –het onlineportaal „www.eBike-Connect.com”
Vele instellingen en functies kunnen op alle componenten be­heerd of gebruikt worden. Sommige instellingen en functies kunnen alleen via bepaalde componenten bereikt of bediend worden. De synchronisatie van de gegevens gebeurt bij be­staande Bluetooth®-/internetverbinding automatisch. Een overzicht van de mogelijke functies geeft volgende tabel.
Boordcomputer
Smartphonetoepassing
Aanmelding/registratie  Wijziging van de instellingen Registratie van de rijgegevens Realtime-indicatie van de rijgegevens Voorbereiding/analyse van rijgegevens   Opmaak van gebruikersgedefinieerde
indicaties Weergave van de actuele locatie* Navigatie Routeplanning  Weergave van de restreikwijdte
(cirkel rond actuele locatie) Trainingseffect in realtime Rittenoverzicht   Statistiek „Dashboard” Aankoop van „Premiumfuncties”
*GPS nodig
Premiumfuncties
De standaardfuncties van het bedieningssysteem „Nyon” kun­nen door aankoop van „premiumfuncties” via de App Store voor Apple iPhones of Google Play Store voor Android-toe­stellen uitgebreid worden.
Naast de gratis toepassing „Bosch eBike Connect” staan meerdere te betalen premiumfuncties ter beschikking. Een gedetailleerde lijst van de ter beschikking staande bijkomen­de toepassingen vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
 
   


Ingebruikneming van de boordcomputer
De Nyon wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd. Voor het eerste gebruik moet de Nyon-accu via de USB-aan­sluiting (zie „Energievoorziening van de boordcomputer”, pagina Nederlands– 7) of via het eBike-systeem volledig geladen worden.
Om alle functies van het bedieningssysteem te kunnen gebrui­ken, moet u zich bijkomend online registreren.
Aanmelding aan de boordcomputer
– Schakel de boordcomputer met de aan/uittoets 5 in. – Kies met de joystick 1 uw geprefereerde taal (selectie door
op de joystick te drukken) en volg de aanwijzingen.
U hebt volgende mogelijkheden om Nyon in gebruik te nemen: – „TESTRIT”
U kunt een testrit maken zonder zich voordien te hoeven aanmelden of gegevens te hoeven invoeren. Na het uit­schakelen worden alle rijgegevens gewist.
„INSTELLEN”>„OFFLINE”
Onlineportaal
Dit is een heel kort, tot de Nyon beperkt, registratiepro­ces. Offline betekent in dit geval dat uw rij- en gebruikers­gegevens alleen lokaal op de boordcomputer opgeslagen worden. Volg de aanwijzingen of kies één van de voorgestelde ant­woordmogelijkheden. De ingevoerde gegevens blijven na het uitschakelen van de Nyon behouden, maar worden niet met het onlineportaal van de smartphonetoepassing gesynchroniseerd.
„INSTELLEN”>„ONLINE”>„SMARTPH.”
Dit is een volledig registratieproces. Steek de Nyon op de houder 4, laad de toepassing „Bosch eBike Connect” op uw smartphone en registreer u met behulp van de toepas­sing. Na de aanmelding worden de rijgegevens opgeslagen en met de smartphonetoepassing en het onlineportaal ge­synchroniseerd.
„INSTELLEN”>„ONLINE”>„WI-FI”
Dit is een volledig registratieproces. Ga naar een plek waar u een WIFI-netwerk (WLAN-netwerk) kunt ontvangen. Steek de Nyon op de houder 4. Na kiezen van een netwerk en invoeren van ID en wachtwoord maakt de Nyon vervol­gens verbi nding met het WLAN- netwe rk van u w keuz e en u wordt naar het onlineportaal „www.eBike-Connect.com” doorgestuurd, waar u de registratie kunt uitvoeren. Na de aanmelding worden de rijgegevens opgeslagen en met het onlineportaal gesynchroniseerd. Een verbinding met uw smartphone kunt u aansluitend vanaf uw Nyon tot stand brengen („Instellingen” > „Verbindingen” > „Smart- phone verbinden”).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 80
Nederlands– 4
Registratie via smartphone en Bluetooth®-koppeling
Een smartphone is geen onderdeel van de leveringsomvang. Voor de registratie met de smartphone is een internetverbin­ding vereist die, afhankelijk van het contract, kosten door uw telefoonaanbieder kan veroorzaken. Ook voor de synchroni­satie van de gegevens tussen smartphone en onlineportaal is een internetverbinding vereist.
Om alle functies van uw boordcomputer te kunnen gebruiken, hebt u een smartphone met de besturingssystemen Android versie 4.0.3 en hoger of iOS 8 en hoger nodig. Een lijst van de geteste/vrijgegeven smartphones vindt u in de olinegebruiks­aanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Ook niet in de lijst vermelde smartphones met de hierboven genoemde besturingssystemen kunnen onder bepaalde om­standigheden met de boordcomputer verbonden worden. Een volledige compatibiliteit van de boordcomputer met de in de lijst niet vermelde smartphones kan echter niet gegaran­deerd worden.
Download van de App Store voor Apple iPhones resp. Google Play Store voor Android-toestellen de toepassing „Bosch eBike Connect” op uw smartphone.
Start de toepassing „Bosch eBike Connect” en volg de aanwijzingen. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/ nyon-manual”.
Als de toepassing „Bosch eBike Connect” actief is en een Bluetooth®-verbinding met uw boordcomputer bestaat, dan synchroniseren gegevens tussen boordcomputer en smart­phone automatisch.
Onlineregistratie
Voor de onlineregistratie is een internettoegang vereist. Open met uw browser het onlineportaal „Bosch eBike Con-
nect” op „www.eBike-Connect.com” en volg de aanwijzingen. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/
nyon-manual”.
Indicaties en instellingen van de boordcomputer
Opmerking: Alle afbeeldingen en teksten van de gebruikers-
interface op de volgende pagina’s beantwoorden aan de vrij­gavestand van de software. Vanwege het feit dat gedurende een jaar meerdere keren een update van de Nyon-software plaatsvindt, kan het zijn dat na een update de afbeeldingen en/of teksten van de gebruikersinterface iets veranderen.
Bedieningslogica
Het wisselen van de indicatie kan tijdens het rijden via de be­dieningseenheid 10 bereikt worden. Zo kunnen beide handen tijdens het rijden aan het stuur blijven.
Met de bedieningselementen op de boordcomputer hebt u volgende mogelijkheden: – Met de aan-/uittoets 5 schakelt u de boordcomputer in en
uit.
– Met de toets „Home” (2 of 12) bereikt u de in de
„Instellingen”>„Mijn Nyon” ingestelde bedrijfsmodus.
– Met de toets fietsverlichting 6 kan de fietsverlichting in- en
uitgeschakeld worden.
– Met de joystick 1 kunt u in de betreffende bedrijfsmodi
navigeren. Door op de joystick 1 te drukken, maakt u een keuze.
Kaart & navigae
Met de joystick 1 kunt u do or naar links te drukken de acti eve bedrijfsmodus met het hoofdmenu overlappen en naar het hoofdmenu wisselen (zie afbeelding bovenaan).
Als u in de actieve bedrijfsmodus de joystick 1 naar rechts drukt, wordt het actuele beeldscherm met de voor de actuele bedrijfsmodus mogelijke instelopties overlapt. Navigeer met de joystick naar de gewenste optie en kies de gewenste optie door op de joystick 1 te drukken.
Tip: Als u in een actieve bedrijfsmodus bent, dan kunt u door het drukken op de joystick 1 naar boven of naar onderen di­rect naar de volgende bedrijfsmodus schakelen.
Bevindt de Nyon zich aan de eBike, wordt na het inschakelen de bedrijfsmodus „Ride” weer gegeve n. Is de N yon nie t op de eBike gemonteerd, wordt de bedrijfsmodus „Dashboard” weergegeven.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 81
Nederlands– 5
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Hoofdmenu
Symbool Bedrijfsmodus Functie
„Dashboard” Deze bedrijfsmodus toont u
„Ride” Deze bedrijfsmodus deelt u
„Kaart & navigatie”
„Fitness” Met deze bedrijfsmodus kunt
„Instellingen” Met deze bedrijfsmodus kunt
Bedrijfsmodus „Dashboard”
Deze bedrijfsmodus toont u diverse statistiekgegevens, de verbindingsstatus en de synchronisatiestatus.
d1 Tijd d2 Laadtoestandsindicatie eBike-accu d3 Verbindingsstatus d4 Nyon-versie-informatie d5 Nyon-synchronisatie-informatie d6 Indicatie snelheid/lichtstatus
(bij geplaatste boordcomputer)
d6 Indicatie laadtoestand boordcomputeraccu
(bij afgenomen boordcomputer)
d7 Meeste afgelegde kilometers in één maand d8 Afgelegde kilometers in vergelijking met de vorige maand d9 Totaal aantal kilometer
d10 Afgelegde kilometers per dag van de laatste 30 dagen
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
diverse statistiekgegevens, de verbindingsstatus en de synchronisatiestatus.
de actuele rijgegevens mee.
Met deze bedrijfsmodus kunt u kaartmateriaal dat op Open Street Map (OSM) is gebaseerd, via internet downloaden. Met deze kaar­ten kunt u navigeren.
u verschillende fitnessrele­vante informatie bekijken.
u de basisinstellingen van uw boordcomputer vastleggen.
Gesynchroniseerd worden: – opgeslagen routes en plaatsen – door de gebruiker vastgelegde screens en rijmodi – Gebruikersinstellingen
De synchronisatie gebeurt via WLAN of Bluetooth®. Als beide verbindingstypes gedeactiveerd zijn, krijgt u een foutmelding.
Bedrijfsmodus „Ride”
Deze bedrijfsmodus deelt u de actuele rijgegevens mee.
r1
9
r2 r3
r4 r5
r1 Tijd r2 Eigen trapvermogen r3 Snelheid r4 Motorvermogen r5 Indicatie ondersteuningsniveau r6 Schakeladvies/eShift-indicaties r7 Dagkilometerteller r8 Gemiddelde snelheid r9 Restreikwijdte
r10 Laadtoestandsindicatie eBike-accu
Bedrijfsmodus „Kaart & navigatie”
Met deze bedrijfsmodus kunt u kaartmateriaal dat op Open Street Map (OSM) is gebaseerd, via internet downloaden. Met deze kaarten kunt u navigeren.
Kaartmateriaal voor de woonplaats wordt door de fietshande­laar voor de betreffende koper geïnstalleerd. Indien nodig kunnen bijkomende kaarten via uw smartphonetoepassing „Bosch eBike Connect” gedownload en op uw boordcompu­ter overgedragen worden. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Als u over een actieve WLAN-verbinding beschikt, is het mo­gelijk via „Instellingen” > „Kaart & navigatie” > „Kaartbe- heer” willekeurige kaarten direct op de Nyon te laden.
Als u de Nyon inschakelt, begint de Nyon met het zoeken naar satellieten om GPS-signalen te kunnen ontvangen. Zodra vol­doende satellieten zijn gevonden, krijgt u in de bedrijfsmodus „Kaart & navigatie” op de kaart de actuele locatie te zien. Bij ongunstige weersomstandigheden of locaties kan het zoeken naar satellieten een beetje langer duren. Mochten er na lange­re tijd geen satellieten gevonden worden, start dan de Nyon opnieuw.
r6 r7 r8
r9
r10
Page 82
Nederlands– 6
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Door de joystick 1 naar rechts te drukken, kunt u door het se­lecteren van de submenu’s aan de rechterrand de zoominstel­ling van het kaartfragment wijzigen, de reikwijdte van uw eBike-accu laten weergeven of uit verschillende navigatieop­ties een optie kiezen. De zoominstellingen voor het kaartfrag­ment kunnen ook door het drukken op de joystick gewijzigd worden.
De gewone restreikwijdte van de accu kan met behulp van de premiumfunctie „Topo-reikwijdte” uitgebreid worden. Bij de „Topo-reikwijdte” wordt dan de restreikwijdte van de accu rekening houdende met de topografische omstandigheden berekend en weergegeven. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Onder „Bezienswaardigheden” krijgt u de dichtstbijzijnde „Bosch eBike experts” te zien. Door de dealer te kiezen wordt voor u de route ernaartoe berekend en als keuze aange­boden.
Wanneer u de bestemming (woonplaats, straat, huisnummer) heeft ingevoerd, krijgt u 3 verschillende routes („Landschap”, „Snel” en „MTB” (Mountainbike)) aangeboden, waarvan u één route kunt kiezen. Als alternatief kunt u zich naar huis laten begeleiden, een van de laatste bestemmingen kiezen of terug­grijpen op opgeslagen plaatsen en routes. (Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.) De gekozen route krijgt u, zoals in de volgende afbeelding weergegeven, getoond.
Wanneer u via het onlineportaal GPX-routes geïmporteerd hebt, worden deze via Bluetooth® of via een WLAN-verbinding naar uw Nyon overgebracht. Deze routes kunt u indien nodig sta rte n. Wa nnee r u z ich i n de buurt van de route bevindt, kunt u zich naar het startpunt laten leiden of direct met de naviga­tie van de route beginnen.
Bij het gebruik van tussenbestemmingen wordt u bij bereiken van een tussenbestemming door een melding daarover geïn­formeerd.
Voor een navigatie zonder fiets (voor wandelaars of autobe­stuurders) is de Nyon niet geschikt.
Bij temperaturen onder 0 ° C moet bij de hoogtemeting reke­ning worden gehouden met grotere afwijkingen.
Bedrijfsmodus „Fitness”
Met deze bedrijfsmodus kunt u verschillende fitnessrelevante informatie bekijken.
Op basis van uw in de registratie vastgelegd activiteitsniveau wordt het effect van uw activiteiten op uw uithoudingsvermo­gen weergegeven (trainingseffect).
Voor de controle van uw hartfrequentie kunt u een borstband gebruiken die u via Bluetooth® met de Nyon kunt verbinden.
Compatibele modellen vindt u in de olinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Een borstband is geen onderdeel van de leveringsomvang.
f1 Tijd
n1 Tijd n2 Kompasnaald n3 Kaart n4 Snelheid n5 Schakeladvies n6 Afslagaanwijzing en afstand tot afslag n7 Afstand tot de doellocatie n8 Vermoedelijke aankomsttijd aan de doellocatie
Tijdens de navigatie wordt u door overlapping de weginforma­tie (bijv. over 50 m schuinlinks afslaan) ook de in andere be­drijfsmodi weergegeven.
Wanneer u een genavigeerde tocht onderbreekt en daarna „Kaart & navigatie” opvraagt, wordt u gevraagd of u de navi­gatie wilt voortzetten of niet. Wanneer u de navigatie voortzet, wordt u met behulp van de navigatie naar uw laatste bestem­ming begeleid.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
f2 Actuele prestatie/actuele hartfrequentie* f3 Weergave van het actuele trainingseffect f4 Trainingseffect f5 Verbruikte kilocalorieën f6 Actuele trapfrequentie f7 Actuele snelheid f8 Duur
* Bij het gebruik van een borstband voor de meting van de hartfre­quentie (geen onderdeel van de leveringsomvang) wordt in de plaats van de prestatie de actuele hartfrequentie weergegeven.
Via de submenu’s kunt u de gemiddelde waarden resetten of naar geïndividualiseerde weergaven omschakelen. Een gede­tailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiks­aanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Page 83
Nederlands– 7
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
Bedrijfsmodus „Instellingen”
Met deze bedrijfsmodus kunt u de basisinstellingen van uw boordcomputer vastleggen.
Opmerking: Sommige basisinstellingen kunnen alleen gewij­zigd worden als de Nyon in de houder 4 geplaatst is.
Om naar het menu „Instellingen” te gaan, drukt in de joystick
1 in het hoofdmenu naar onderen tot „Instellingen” weerge-
Statusindicaties
Afhankelijk van de weergegeven bedrijfsmodus worden niet altijd alle statusindicaties weergegeven. Indicaties die al in het hoofdscherm te zien zijn, krijgt u niet nog eens te zien. De posities van de indicaties kunnen variëren. Als de boordcom­puter uit zijn houder genomen wordt, wordt in plaats van de indicatie van de fietsverlichting de laadtoestand van de Nyon­accu van de boordcomputer weergegeven.
geven wordt. Tip: Als u de joystick lang naar onderen drukt, gaat u even-
eens naar het menu „Instellingen”. De volgende instellingen kunt u invoeren:
„Koppelingen”: u kunt de Bluetooth®- instellingen, een
nieuwe smartphoneverbinding, een wifi-verbinding of een hartfrequentiemeter configureren. Als u wifi activeert, zoekt de Nyon naar beschikbare net­werken. De gevonden netwerken worden weergegeven. Selecteer met de joystick 1 het gewenste netwerk en voer het wachtwoord in.
„Kaart &navigatie”: u kunt hier de kaartweergave confi-
gureren en een automatische aanpassing van de weergave afhankelijk van de omgevingshelderheid inschakelen.
„Mijn profiel”: u kunt hier de actieve gebruiker laten
weergeven.
„Mijn eBike”: als de Nyon bevestigd is, kunt u de door de
fabrikant vooringestelde waarde van de wielomtrek met ±5 % veranderen. De fietsfabrikant of fietshandelaar kan voor de service­beurt een kilometerstand en/of een periode ten grondslag leggen. Onder „Service” krijgt u te zien, wanneer het tijd is voor de servicebeurt. Onder „Aanbevolen versnelling” kunt u de indicatie van een schakeladvies in- of uitschakelen. Als uw eBike met „eShift” uitgerust is, kunt u hier ook uw eShift-systeem configureren (zie „eShift (optioneel)”, pagina Nederlands– 9).
„Mijn Nyon”: u kunt hier naar updates zoeken, de Home-
toets configureren, de tellers zoals dagkilometers, ver­bruikte calorieën en gemiddelde waarden elke nacht auto­matisch op „0” laten zetten of Nyon naar de fabrieksinstel­lingen terugzetten. Onder „Autom. helderheid” kunt u de helderheid van het display automatisch laten aanpassen. Om weersafhankelijke veranderingen te compenseren, kunt u onder „Hoogtecorrectie” de weergegeven waarde aan de werkelijke hoogte aanpassen.
„Regio & Taal”: u kunt snelheid en afstand in kilometer of
mijl, de tijd in het 12-uurs- of in het 24-uursformaat laten weergaven, de tijdzone selecteren en uw favoriete taal in­stellen. De actuele tijd wordt uit het gps-signaal automa­tisch overgenomen.
– In het menupunt „Help” vindt u een lijst met FAQ (veelge-
stelde vragen), contactinformatie, juridische informatie en informatie over het systeem en licenties.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
s1 Indicatie fietsverlichting/Laadtoestandsindicatie
Nyon-accu
s2 Indicatie tijd s3 Indicatie snelheid s4 Indicatie noorden s5 Indicatie Bluetooth®/wifi-verbinding s6 Indicatie ondersteuningsniveau s7 Laadtoestandsindicatie eBike-accu s8 Indicatie gps-signaal s9 Indicatie zoombereik/restreikwijdte
s10 Schakeladvies Energievoorziening van de boordcomputer
Zit de boordcomputer in de houder 4, is een voldoende gela­den eBike-accu in de eBike geplaatst en is het eBike-systeem ingeschakeld, dan wordt de Nyon-accu door de eBike-accu van energie voorzien.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan gebeurt de energievoorziening via de Nyon-accu. Is de Nyon­accu zwak, dan wordt op het display een waarschuwingsmel­ding weergegeven.
Voor het opladen van de Nyon-accu plaatst u de boordcompu­ter opnieuw in de houder 4 en activeert de fiets. Houd er reke­ning mee dat als u de eBike-accu niet aan het laden bent, het eBike systeem na 10 minuten zonder bediening automatisch uitschakelt. In dit geval wordt ook het laden van de Nyon-accu beëindigd.
U kunt de boordcomputer ook via de USB-aansluiting opla­den. Open hiervoor de beschermkap 9. Verbind de USB-bus 8 van de boordcomputer via een micro-USB-kabel met een
Page 84
Nederlands– 8
!
!
gebruikelijke USB-lader (niet in de standaard leveringsom­vang) of de USB-aansluiting van een computer (5 V laadspan­ning; max. 500 mA laadstroom).
Opmerking: Als de Nyon tijdens het laden uitgeschakeld wordt, kan de Nyon pas opnieuw ingeschakeld worden als de USB-kabel uitgetrokken is (geldt alleen voor 1 270 020 907).
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij­ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze verder weergegeven worden.
Zonder opnieuw opladen van de Nyon-accu, blijven datum en tijd maximaal 6 maanden behouden. Na het herinschakelen worden na succesvolle gps-detectie datum en tijd opnieuw in­gesteld.
Opmerking: Om een maximale levensduur van de Nyon-accu te bereiken, moet de Nyon-accu om de zes maanden bijgela­den worden.
Boordcomputer in-/uitschakelen
Voor het inschakelen van de boordcomputer drukt u kort op de aan-/uittoets 5.
Voor het uitschakelen van de boordcomputer drukt u gedu- rende meer dan 1 seconde op de aan-/uittoets 5.
Zonder toetsdruk gaat de Nyon na 5 minuten in de energie­spaarmodus (achtergrondverlichting uit) en schakelt na nog eens 5 minuten automatisch uit.
Nyon reset
Als de Nyon tegen de verwachting in niet meer bediend kan worden, kan de Nyon door het tegelijk indrukken van de toet­sen 1, 2, 5 en 6 gereset worden. Voer de reset alleen uit als het absoluut nodig is, omdat verschillende instellingen verlo­ren kunnen gaan.
Accuoplaadindicatie
De acculaadtoestandsindicatie r10 (s7) geeft de laadtoe­stand van de eBike-accu weer. De laadtoestand van de Nyon­accu kan aan de indicatie s1 afgelezen worden. De laadtoe­stand van de eBike-accu kan eveneens aan de LED’s aan de eBike-accu zelf afgelezen worden.
In de indicatie r10 komt elk streepje in het accusymbool over­een met ongeveer 20 % van de capaciteit:
De eBike-accu is volledig geladen. De eBike-accu moet bijgeladen worden.
De capaciteit voor de ondersteuning van de aandrij­ving is opgebruikt en de ondersteuning wordt uitge­schakeld. De resterende capaciteit wordt voor de fietsverlichting en de boordcomputer ter beschik­king gesteld. De capaciteit van de eBike-accu volstaat voor nog ongeveer 2 uur fietsverlichting. Met andere verbrui­kers (bijv. automatische transmissie, laden van ex­terne toestellen aan de USB-aansluiting) wordt hier­bij geen rekening gehouden.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft de laatst weergegeven acculaadtoestand opgeslagen.
Ondersteuningsniveau instellen
U kunt aan de bedieningseenheid 10 instellen hoe sterk de eBike-aandrijving u bij het trappen ondersteunt. Het onder­steuningsniveau kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd worden.
Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteunings­niveau mogelijk vooraf ingesteld en kan dit niet worden gewij­zigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsni­veaus dan hier vermeld kan worden gekozen.
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter be­schikking: – „OFF”: de motorondersteuning is uitgeschakeld, de eBike
kan zoals bij een normale fiets alleen door te trappen wor­den voortbewogen. De duwhulp kan op dit ondersteu­ningsniveau niet worden geactiveerd.
„ECO”: effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie
voor maximaal bereik
„TOUR”: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met
groot bereik
„SPORT”: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op
heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad
„TURBO”: maximale ondersteuning bij flink doortrappen,
voor sportief rijden
Voor het verhogen van het ondersteuningsniveau drukt u zo vaak op de toets „+” 14 aan de bedieningseenheid tot het ge- wenste ondersteuningsniveau op de indicatie r5 verschijnt, voor het verlagen op de toets „–” 13.
Het opgeroepen motorvermogen verschijnt op de indicatie r4. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen on­dersteuningsniveau af.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft het laatst weergegeven ondersteuningsniveau opgeslagen, de indicatie r4 van het motorvermogen blijft leeg.
Hulp bij het lopen in- en uitschakelen
De functie hulp bij het lopen kan het lopen met de eBike verge­makkelijken. De snelheid in deze functie is afhankelijk van de in­geschakelde versnelling en kan maximaal 6 km per uur berei­ken. Hoe kleiner de gekozen versnelling, hoe lager de snelheid in de functie hulp bij het lopen (bij volledig vermogen).
De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lo-
pen met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de hulp bij het lopen geen contact met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Voor het activeren van de duwhulp drukt u kort op de toets „WALK” aan uw boordcomputer. Druk na de activering bin­nen 3 s op de toets „+” en houd deze toets i ngedrukt. De aan- drijving van de eBike wordt ingeschakeld.
De duwhulp wordt uitgeschakeld zodra een van de volgende situaties van toepassing is: – U laat de toets „+” 14 los, – de wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door het
remmen of het raken van een hindernis),
– de snelheid overschrijdt 6 km/h.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 85
Nederlands– 9
Na het loslaten van de toets „+”, blijft de duwhulp nog gedu- rende 3 s stand-by. Drukt u binnen deze tijd opnieuw op de toets „+”, wordt de duwhulp opnieuw geactiveerd.
Opmerking: Bij eigen systemen kan de duwhulp door het in­drukken van de „WALK”-toets direct gestart worden.
Opmerking: De duwhulp kan op het ondersteuningsniveau „OFF” niet worden geactiveerd.
Fietsverlichting in-/uitschakelen
In de uitvoering waarbij het rijlicht door het eBike-systeem ge­voed wordt, kunnen via de boordcomputer met de toets 6 te­gelijk voorlicht en achterlicht in- en uitgeschakeld worden. Bij ingeschakeld licht wordt het verlichtingssymbool s1 weer­gegeven.
Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in­vloed op de achtergrondverlichting van het display.
eShift (optioneel)
Onder eShift verstaat men de integratie van automatische schakelsystemen in het eBike-systeem. De instellingen voor de functie „eShift” kunt u onder „Mijn eBike” uitvoeren. De versnelling of de trapfrequentie worden in de modi „Ride”, „Fitness” en „Kaart & navigatie” weerge­geven. Wordt het veld niet weergegeven, wordt de gebruiker met een aanwijzing op het display over verande­ringen geïnformeerd. De eShift-modus wordt geactiveerd door lang op de toets „Home” 12 te drukken. De activering is alleen via de bedieningseenheid 10 mogelijk. De
„eShift”-modus kunt u door meermaals indrukken van de „Home”-toets opnieuw verlaten.
eShift met NuVinci H|Sync
Via een vooraf gedefinieerde voorkeurstrapfrequentie wordt al naar gelang uw snelheid automatisch de meest optimale versnelling ingesteld. In de handmatige modus is het mogelijk om tussen meerdere versnellingen te kiezen.
In de modus „Cadence-regeling” kunt u met de toetsen „–” resp. „+” aan de bedieningseenheid de gewenste trapfre­quentie verhogen of verlagen. Als u de toetsen „–” resp. „+” ingedrukt houdt, verhoogt of verlaagt, dan vermindert u de trapfrequentie in stappen van vijf. De gewenste trapfrequen­tie wordt op het display weergegeven.
In de modus „Versnellingsregeling” kunt u met de toetsen „–” resp. „+” aan de bedieningseenheid tussen meerdere vaste overbrengingen vooruit en terugschakelen. De gekozen versnelling wordt op het display weergegeven.
Onder „Versnellingsberekening” kunt u een kalibratie van de traploze versnelling uitvoeren. Volg daarna de aanwijzin­gen op het display.
Ook tijdens het rijden kan bij een fout een kalibratie vereist worden. Bevestig ook hier de kalibratie en volg de aanwijzin­gen op het display.
eShift met SRAM DD3 Pulse
De naafschakeling van de SRAM DD3 Pulse werkt afhankelijk van de snelheid. Hierbij wordt onafhankelijk van de gekozen versnelling van de kettingschakeling een van de drie versnel­lingen van de naafschakeling automatisch gekozen.
Ook hier kan met de toetsen „–” resp. „+” de versnelling ma- nueel veranderd worden. De automatische modus wordt au­tomatisch geactiveerd als men in de eerste versnelling op de toets „–” drukt. Drukt men in de automatische modus op de toetsen „–” of „+”, dan gaat men opnieuw naar de manuele modus. In de automatische modus wordt altijd slechts een „A” in de versnellingsindicatie weergegeven. Verandert de versnelling in de automatische modus de versnellingen, dan volgt geen weergave van de versnelling op het dislay.
Bevindt u zich niet in de automatische modus, dan wordt bij elke versnellingswisseling van de naafschakeling de gekozen versnelling gedurende korte tijd op het display weergegeven.
Omdat de aandrijfeenheid de schakelbewerking herkent en daarom de motorondersteuning kortstondig reduceert, is ook het schakelen onder last of op een helling altijd mogelijk.
Als de eBike bij een snelheid van meer dan 10 km/h tot stil­stand gebracht wordt, dan kan het systeem automatische naar een ingestelde „Versnelling starten” terugschakelen. De „Versnelling starten” kan onder „Mijn eBike”>
„eShift (SRAM)” ingesteld worden.
eShift met Shimano Di2
Voor Shimano eShift schakelt u de versnelling via de Shima­no-stuurhendel.
De versnelling wordt altijd op het eShift-veld weergegeven. Alleen als dit niet zichtbaar is (bijv. in instellingen) wordt bij het wisselen van versnelling de versnelling kort weergegeven.
Omdat de aandrijfeenheid de schakelbewerking herkent en daarom de motorondersteuning kortstondig reduceert, is ook het schakelen onder last of op een helling altijd mogelijk.
Als de eBike bij een snelheid van meer dan 10 km/h tot stil­stand gebracht wordt, dan kan het systeem automatisch naar een ingestelde „Versnelling starten” terugschakelen. De
„Versnelling starten” kan onder „Mijn eBike”> „eShift (Shimano)” ingesteld worden.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 86
Nederlands– 10
Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden permanent automatisch gecontroleerd. Wordt een fout vastgesteld, dan verschijnt de betreffende foutcode op de boordcomputer.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder onder-
Code Oorzaak Oplossing
410
414
418
419
422
423
424
426
430
431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
530
Een of meerdere toetsen van de boordcomputer zijn geblokkeerd.
Verbindingsprobleem van bedienings­eenheid
Een of meer toetsen van de bedie­ningseenheid zijn geblokkeerd.
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Verbindingsprobleem van aandrijfeen­heid
Verbindingsprobleem van de eBike­accu
Communicatiefout van de componen­ten onderling
Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne accu van de boordcomputer leeg
Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne Softwarefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Fout aan de USB-aansluiting Verwijder de kabel van de USB-aansluiting van de boordcomputer. Als het
Interne fout van de boordcomputer Boordcomputer laten controleren Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Fout in de fietsverlichting Controleer het licht en de bijbehorende bekabeling. Start het systeem
Fout van snelheidssensor Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne sensorfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Accufout Schakel de eBike uit, verwijder de eBike-accu en plaats de eBike-accu er
Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet
mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in
het menu met basisinstellingen.
Boordcomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
steuning door de aandrijving is echter altijd mogelijk. Laat de eBike controleren voordat u er opnieuw mee gaat rijden.
Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de fietsenhandelaar uitvoeren.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 87
Nederlands– 11
Code Oorzaak Oplossing
531 Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
540
Temper atuurfou t De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het
eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane temperatuurbe-
reik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
550
580
Een niet toegestane verbruiker werd herkend.
Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het probleem
blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
591
Authenticatiefout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
592
Incompatibel component Compatibel display plaatsen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
593
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
595, 596
Communicatiefout Controleer de bekabeling naar de versnelling en start het systeem
opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer.
602
Interne accufout tijdens het laden Scheid het laadapparaat van de accu. Start het eBike-systeem opnieuw.
Sluit het laadapparaat op de accu aan. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
602
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
603
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
605
Accute mperatuur fout De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het
eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane temperatuurbe-
reik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
605
606
Accutemperatuurfout tijdens het laden
Externe accufout Controleer de bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het probleem
Scheid het laadapparaat van de accu. Laat de accu afkoelen. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
610
Accuspanningsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
620 640
Fout laadapparaat Vervang het laadapparaat. Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
655
Meervoudige accufout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
656
Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software-
update uitvoert.
7xx
Versnellingsfout Gelieve de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de versnelling in acht
te nemen.
Geen
Interne fout van de boordcomputer Herstart uw eBike-systeem door het uit- en opnieuw inschakelen.
indicatie
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 88
Nederlands– 12
Energievoorziening van extern apparaten via USB-aansluiting
Met de USB-aansluiting kunnen de meeste apparaten, die via USB-aansluiting van stroom worden voorzien (bijvoorbeeld diverse mobiele telefoons), gebruikt en opgeladen worden.
Voorwaarde voor het laden is dat de boordcomputer en een voldoende geladen accu in de eBike geplaatst zijn.
Open het beschermkapje 9 van de USB-aansluiting op de boordcomputer. Verbind de USB-aansluiting van het externe apparaat met de USB-laadkabel Micro A– Micro B (verkrijg­baar via uw Bosch eBike-dealer) met de USB-aansluiting 8 op de boordcomputer.
Na ontkoppeling moet de USB-aansluiting met behulp van het beschermkapje 9 zorgvuldig worden gesloten.
Een USB-verbinding is geen waterdichte steekverbin-
ding. Bij fietsen in de regen mag geen extern toestel aangesloten zijn en de USB-aansluiting moet met de be­schermkap 9 helemaal afgesloten zijn.
Attentie: Aan de Nyon aangesloten verbruikers kunnen de
reikwijdte van de eBike verminderen.
Aanwijzingen voor het rijden met het eBike-systeem
Verzorging en onderhoud van de eBike
Neem de gebruiks- en opslagtemperaturen van de eBike-com­ponenten in acht. Bescherm de aandrijfeenheid, boordcom­puter en accu tegen extreme temperaturen (bijv. door inten­sieve zonnestraling zonder gelijktijdige ventilatie). De componenten (vooral de accu) kunnen door extreme tempe­raturen beschadigd worden.
Houd het beeldscherm van uw Nyon schoon. Bij verontreini­gingen kan het tot een foute helderheidsherkenning komen. In de navigatiemodus kan de dag-/nachtomschakeling ver­valst zijn.
Door een abrupte verandering van de omgevingsomstandig­heden kan het gebeuren dat het glas van binnen beslaat. Na korte tijd vindt een temperatuurcompensatie plaats en de aanslag verdwijnt opnieuw.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Alle componenten inclusief de aandrijfeenheid mogen niet onder water gedompeld of met water onder druk gereinigd worden.
Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zachte, alleen met water bevochtigde doek. Gebruik geen reinigings­middelen.
Laat uw eBike-systeem minstens één keer per jaar technisch controleren (o.a. mechaniek, actualiteit van de systeemsoft­ware).
Bijkomen kan de fietsfabrikant of fietshandelaar voor de ser­vicebeurt een kilometerstand en/of een periode ten grond­slag leggen. In dit geval zal de boordcomputer telkens na het inschakelen 4 s lang de volgende servicebeurt aangeven.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met een erkende rijwielhandel.
Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de fietsenhandelaar uitvoeren.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo­nenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager, meeneemt, verwijder dan de boordcomputer en de PowerPack om beschadigingen te vermijden.
Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedienings­eenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en ver­pakkingen moeten op een milieuvriendelijke manier afgevoerd worden.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moe­ten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
De in de boordcomputer geïntegreerde accu mag alleen uitge­nomen worden om af te voeren. Door het openen van de behui­zingsschakelaar kan de boordcomputer vernietigd worden.
Gelieve niet meer bruikbare accu’s en boordcomputers bij een geautoriseerde fietsenhandelaar af te geven.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands– 12 en neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 89
Dansk– 1
Sikkerhedsinstrukser
Almindelige sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin­ger. Forsømmelser ved overholdelsen af sik-
kerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsa­ge elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til fremtidig brug.
Det i brugsanvisningen anvendte begreb „akku“ vedrører, uaf­hængigt af konstruktionen, både standard-akkuer (akkuer med holder på cyklens stel) og bagagebærer-akkuer (akkuer med holder i bagagebæreren).
Lad dig ikke aflede af visningen på cykelcomputeren.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risikerer du at b liv e i nvo lve ret i en ul ykk e. H vis du øns ker at for eta ge indtastninger i din cykelcomputer ud over understøtnings­niveauet, skal du standse og indtaste de pågældende data.
Før du begynder på et træningsprogram bør du spørge
en læge, hvilke belastninger du kan udsætte dig for.
Kun på den måde kan du undgå en mulig overbelastning.
Ved anvendelse af en hjertefrekvenssensor kan den vi-
ste frekvens blive forfalsket af elektromagnetiske for­styrrelser. De viste hjertefrekvenser tjener kun til referen-
ce. Vi påtager os intet ansvar for følgerne af forkert viste hjertefrekvenser.
Åbn ikke Nyon. Nyon kan ødelægges ved åbning, hvorved
garantikrav bortfalder.
Brug ikke cykelcomputeren som håndtag. Hvis du løfter
eBiken i cykelcomputeren, kan du beskadige cykelcompu­teren irreparabelt.
Nyon er ikke et medicinalteknisk produkt. De viste vær-
dier i driftstilstanden „Fitness“ kan afvige fra de faktiske værdier.
Brug kun cykelcomputeren Nyon med den tilhørende
betjeningsenhed, der har sin eget joystick. Joysticken
på betjeningsenheden har de samme funktioner som joysticken på selve cykelcomputeren.
Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og instrukti-
onerne i alle brugsanvisninger til eBike-systemet og i brugsanvisningen til din eBike.
Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med navigation
Planlæg ikke ruter, mens du kører. Stands cyklen, og
indtast kun en ny destination, mens du holder stille.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risikerer du at blive involveret i en ulykke.
Afbryd din rute, hvis navigationen foreslår en vej, der
er usikker, risikofyldt eller farlig i forhold til dine køre­tekniske evner. Få din navigationsenhed til at tilbyde en
alternativ rute.
Respekter alle færdselsskilte, selvom navigationen vi-
ser dig en bestemt vej. Navigationssystemet kan ikke ta-
ge højde for byggepladser og midlertidige omkørsler.
Benyt ikke navigationen i sikkerhedskritiske eller ukla-
re situationer (vejspærringer, omkørsler osv.). Med-
bring altid ekstra kort og kommunikationsmidler.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
CykelcomputerenNyon er beregnet til styring af et Bosch eBike-system samt visning af køredata.
Nyon er ikke egnet til navigation uden cykel (vandrere eller billister).
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu­strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. Alle illustrationer af cykeldele bortset fra drivenhed, cykel­computer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og de til­hørende holdere er skematiske og kan afvige på din eBike.
1 Joystick 2 Tasten „Home“ 3 Cykelcomputer 4 Holder til cykelcomputer 5 Tænd/sluk-tast cykelcomputer 6 Tast til cykelbelysning 7 Lysstyrkesensor 8 USB-bøsning
9 Beskyttelseskappe til USB-bøsning 10 Betjeningsenhed 11 Joystick på betjeningsenheden 12 Tasten „Home“ på betjeningsenheden 13 Tasten Sænk understøtning 14 Tasten Forøg understøtning 15 Tasten Starthjælp/skubbehjælp „WALK“ 16 Låsning cykelcomputer 17 Blokeringsskrue cykelcomputer
USB-ladekabel (Micro A– Micro B)*
* uden illustration, fås som tilbehør
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 90
Dansk– 2
Tekniske data
Cykelcomputer Nyon
Typenummer Intern hukommelse total
1 270 020 907 1 270 020 915
Ladestrøm USB-tilslutning maks.
Ladespænding USB-tilslutning
USB-ladekabel Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Ladetemperatur Litium-ion akku intern
Kapslingsklasse Understøttede
WI-FI-standarder Vægt, ca.
1) Medfølger ikke som standard
2) med lukket USB-afdækning
1)
2)
1 270 020 907/915
GB GB
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10... +50 °C 0... +40
V
mAh
IP x7 (vandtæt)
kg 0,2
3,7
710
802.11b/g/n (2,4 GHz)
Montering
Indsætning og udtagning af cykelcomputer (se Fig. A)
For at indsætte cykelcomputeren 3 skubbes den forfra ind i holderen 4.
For at udtage cykelcomputeren 3 skal du trykke på låsen 16 og skubbe den fremad og ud af holderen 4.
Når du parkerer eBiken, skal du fjerne cykelcomputeren.
Det er muligt at sikre cykelcomputeren i holderen, så den ikke kan fjernes. I den forbindelse skal du afmontere holderen 4 fra styret. Indsæt cykelcomputeren i holderen. Skru blokerings­skruen 17 (gevind M3, længde 8 mm) nedefra ind i det dertil beregnede gevind i holderen. Monter holderen på styret igen.
Brug
Ibrugtagning
Forudsætninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, når følgende forudsætnin-
1
ger er opfyldt:
8
– En tilstrækkeligt opladet eBike-akku er indsat (se Brugsan-
visning til batteriet).
– Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen (se „Indsæt-
ning og udtagning af cykelcomputer“, side Dansk– 2).
eBike-system tændes/slukkes
eBike-systemet tændes på følgende måder: – Indsæt cykelcomputeren i holderen 4. – Tryk med indsat cykelcomputer og indsat eBike-akku en
gang kort på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5.
– Tryk med indsat cykelcomputer på eBike-akkuens
tænd/sluk-tast (se brugsanvisning til akkuen).
Drevet aktiveres, så snart du træder i pedalerne (undtagen i funktionen skubbehjælp eller i understøtningsniveauet „OFF“). Motoreffekten retter sig efter det indstillede under­støtningsniveau på cykelcomputeren.
Så snart du holder op med at træde i pedalerne i normal funk­tion, eller så snart du har nået en hastighed på 25/45 km/h, slukkes understøtningen af drevet på eBike. Drevet aktiveres automatisk igen, så snart du træder på pedalerne, og hastig­heden er under 25/45 km/h.
eBike-systemet slukkes på følgende måder: – Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5 i mindst
1 sekund.
– Sluk eBike-akkuen på dens tænd/sluk-tast (se brugsanvis-
ning til akkuen).
– Tag cykelcomputeren ud af holderen. Hvis der i ca. 10 min. ikke rekvireres ydelse fra drevet (f.eks.
fordi eBiken står stille), eller ingen tast på Nyon aktiveres, slukkes eBike-systemet automatisk for at spare energi.
Betjeningssystemet „Nyon“
Betjeningssystemet Nyon består af tre komponenter: – Cykelcomputer Nyon med betjeningsenhed –Smartphone-applikation „Bosch eBike Connect“ –Online-portal „www.eBike-Connect.com“
Mange indstillinger og funktioner kan administreres/benyttes på alle komponenter. Nogle indstillinger og funktioner kan kun nås eller betjenes via bestemte komponenter. Synkroni­sering af dataene foretages automatisk med en eksisterende Bluetooth®-/internetforbindelse. En oversigt over de mulige funktioner fremgår af følgende tabel.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 91
Cykelcomputer
GSM, 3/4G
www
Smartphone-applikation
Tilmelding/registrering  Ændring af indstillinger Registrering af køredata
 
Realtidsvisning af køredata Behandling/analyse af køredata   Oprettelse af brugerdefinerede visninger Visning af aktuelt opholdssted* Navigation
   
Ruteplanlægning  Visning af resterende rækkevidde (cirkel
omkring aktuel placering)

Træningseffekt i realtid Turoversigt   Statistik „Dashboard“ Køb af „premium-funktioner“
*GPS påkrævet

Premium-funktioner
Standardfunktionerne i betjeningssystemet „Nyon“ kan ved tilkøb af „premium-funktioner“ via App Store udvides til Apple iPhones eller Google Play Store til Android-enheder.
Ud over den gratis applikation „Bosch eBike Connect“ fås flere premium-funktioner mod betaling. En detaljeret liste over de tilgængelige ekstra applikationer findes i online­brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Ibrugtagning af kørecomputer
Nyon udleveres med delvis opladet akku. Før den bruges før­ste gang, skal Nyon-akkuen oplades helt via USB-tilslutningen (se „Energiforsyning af cykelcomputeren“, side Dansk–7) eller via eBike-systemet.
For at kunne udnytte alle betjeningssystemets funktioner skal du også registrere dig online.
Tilmelding til cykelcomputer
– Tænd cykelcomputeren med tænd/sluk-tasten 5. – Vælg med joysticken 1 dit foretrukne sprog (valg foretages
ved at trykke på joysticken), og følg anvisningerne.
Du har nu følgende muligheder for at tage Nyon i brug: – „TESTKSL.“
Du kan foretage en testkørsel uden først at skulle tilmelde dig eller indlæse data. Efter frakobling slettes alle køredata.
Online-portal
„KONFIGURER“>„OFFLINE“
Dette er en meget kort registreringsproces, der er begræn­set til Nyon. Offline betyder i dette tilfælde, at dine køre- og brugerdata kun lagres lokalt på cykelcomputeren. Følg anvisningerne, eller vælg en af de foreslåede svarmu­ligheder. De indlæste data bevares, efter at Nyon er sluk­ket, men synkroniseres ikke med online-portalen eller smartphone-applikationen.
„KONFIGURER“>„ONLINE“>„SMARTPH.“
Dette er en fuldstændig registreringsproces. Sæt Nyon på holderen 4, indlæs applikationen „Bosch eBike Connect“ på din smartphone, og registrer dig ved hjælp af applikatio­nen. Efter udført tilmelding lagres køredataene og synkroni­seres med smartphone-applikationen og online-portalen.
„KONFIGURER“>„ONLINE“>„WI-FI“
Dette er en fuldstændig registreringsproces. Bevæg dig ind i et WLAN-netværks modtageområde. Sæt Nyon på hol­deren 4. Efter valg af et net og indtastning af identifikation inklusive adgangskode opretter Nyon forbindelse til dit valgte WLAN-netværk, og du henvises til online-portalen „www.eBike-Connect.com“, hvor du kan gennemføre re­gistreringen. Efter udført tilmelding lagres køredataene og synkroniseres med online-portalen. Fra din Nyon kan du efterfølgende oprette en forbindelse til din smartphone („Indstillinger“>„Forbindelser“>„Tilslut smartphone“).
Registrering via smartphone og Bluetooth®-kobling
En smartphone medfølger ikke ved køb af produktet. Til regi­strering med smartphone kræves en internetforbindelse, som, afhængigt af kontraktens udformning, kan forårsage omkostninger via din telefonudbyder. Der kræves også en in­ternetforbindelse til synkroniseringen af dataene mellem smartphone og online-portal.
For at kunne udnytte alle funktioner i din cykelcomputer skal du have en smartphone med operativsystemet Android versi­on 4.0.3 og højere eller iOS 8 og højere. En liste over de teste­de/frigivne smartphones findes i online-brugsanvisningen un­der „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Også smartphones med ovennævnte operativsystemer, som ikke er anført på listen, kan eventuelt forbindes med cykel­computeren. Det kan dog ikke garanteres, at cykelcompute­ren er fuldstændig kompatibel med de smartphones, der ikke er anført på listen.
Download applikationen „Bosch eBike Connect“ på din smartphone fra App Store for Apple iPhones eller Google Play Store for Android-enheder.
Dansk– 3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 92
Dansk– 4
Kort og navigaon
d4 d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Start applikationen „Bosch eBike Connect“ og følg anvisnin- gerne. En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugs­anvisningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Når applikationen „Bosch eBike Connect“ er aktiv, og der er en Bluetooth®-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres dataene mellem cykelcomputer og smartphone automatisk.
Online-registrering
Til online-registreringen kræves en internetadgang. Åbn med din browser online-portalen „Bosch eBike Connect“
under „www.eBike-Connect.com“, og følg anvisningerne. En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Cykelcomputerens visninger og indstillinger
Bemærk: Alle displayvisninger og displaytekster på de føl-
gende sider svarer til softwaren på tidspunktet for lancerin­gen. Da Nyon-softwaren muligvis opdateres flere gange i løbet af året, kan det forekomme, at displayvisningerne og/eller displayteksterne ændres en smule efter en opdatering.
Betjeningslogik
Skift af visningen kan under kørsel opnås via betjeningsenhe­den 10. Så kan man holde begge hænder på styret, mens man cykler.
Med betjeningselementerne på cykelcomputeren har du føl­gende muligheder: – Med tænd/sluk-tasten 5 tænder og slukker du cykelcom-
puteren.
– Med tasten „Home“ (2 eller 12) kommer du til den drifts-
tilstand, der er indstillet i „Indstillinger“>„Min Nyon“.
– Med tasten cykelbelysning 6 kan cykelbelysningen tændes
og slukkes.
– Med joysticken 1 kan du navigere i de enkelte driftstilstan-
de. Ved tryk på joysticken 1 foretager du et valg.
Tip: Når du er i en aktiv driftstilstand, kan du ved at trykke på joysticken 1 skifte op eller ned direkte til den næste driftstil­stand.
Befinder Nyon sig på eBiken, vises driftstilstanden „Ride“ ef­ter tilkobling. Er Nyon ikke monteret på eBiken, vises driftstil­standen „Dashboard“.
Hovedmenu
Symbol Driftstilstand Funktion
„Dashboard“ Denne driftstilstand viser dig
„Ride“ Denne driftstilstand sender
„Kort og navigation“
„Fitness“ Via denne driftstilstand kan du
„Indstillinger“ Med denne driftstilstand kan
Driftstilstand „Dashboard“
Denne driftstilstand viser dig diverse statistikdata, forbindel­sesstatus og synkroniseringsstatus.
diverse statistikdata, forbin­delsesstatus og synkronise­ringsstatus.
dig aktuelle køredata.
Via denne driftstilstand kan du på internettet downloade kort­materiale, der er baseret på Open Street Map (OSM). Med disse kort kan du navigere.
se forskellige fitnessrelevante informationer.
du fastsætte grundindstillin­gerne for din cykelcomputer.
d1 Klokkeslæt d2 Ladetilstandsvisning eBike-akku
Med joysticken 1 kan du ved at trykke mod venstre skjule den aktive driftstilstand bag hovedmenuen og skifte til hovedme­nuen (se billede ovenfor).
Hvis du i den aktive driftstilstand trykker joysticken 1 mod højre, skjules det aktuelle skærmbillede bag de mulige indstil­lingsoptioner for den aktuelle driftstilstand. Naviger med joysticken til den ønskede option, og vælg den ønskede opti­on ved at trykke på joysticken 1.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
d3 Forbindelsesstatus d4 Nyon-versionsinformationer d5 Nyon-synkroniseringsinformation d6 Visning hastighed/lysstatus(med påsat cykelcomputer) d6 Visning ladetilstand cykelcomputer-akku(med afmonte-
ret cykelcomputer)
d7 Flest kørte kilometer på en måned d8 Kørte kilometer sammenlignet med foregående måned d9 Kilometer i alt
d10 Kørte dagskilometer de sidste 30 dage
Page 93
Dansk– 5
r10
r4 r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
Følgende synkroniseres: – Lagrede ruter og steder – Brugerdefinerede skærme og køretilstande – Brugerindstillinger
Synkroniseringen sker via WLAN eller Bluetooth®. Hvis begge forbindelsestyper er deaktiveret, får du en fejlmeddelelse.
Driftstilstand „Ride“
Denne driftstilstand sender dig aktuelle køredata.
r1 Klokkeslæt r2 Egen arbejdseffekt r3 Hastighed r4 Motoreffekt r5 Indikator understøtningsniveau r6 Skifteanbefaling/eShift-visninger r7 Triptæller r8 Gennemsnitshastighed r9 Resterende rækkevidde
r10 Ladetilstandsvisning eBike-akku
Driftstilstand „Kort og navigation“
Via denne driftstilstand kan du på internettet downloade kort­materiale, der er baseret på Open Street Map (OSM). Med disse kort kan du navigere.
Kortmateriale, der passer til bopælen, installeres for den pågældende køber af cykelhandleren. Efter behov kan flere kort downloades via din smartphone-applikation „Bosch eBike Connect“ og overføres til din cykelcomputer. En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvisningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Hvis du har en aktiv WLAN-forbindelse, kan du indlæse ønske­de kort direkte på Nyon via „Indstillinger“>„Kort og naviga- tion“>„Korthåndtering“.
Når du tænder Nyon, begynder Nyon med satellitsøgningen for at kunne modtage GPS-signaler. Så snart de nødvendige satellitter er fundet, får du vist det aktuelle opholdssted på kortet i driftstilstanden „Kort og navigation“. Ved ugunstige vejrforhold eller opholdssteder kan satellitsøgningen tage længere tid. Hvis der i længere tid ikke findes satellitter, skal du genstarte Nyon.
Ved at trykke joysticken 1 mod højre kan du ved at vælge undermenuen ved højre kant ændre kortudsnittets zoomind­stilling, få vist din eBike-akkus rækkevidde eller vælge en
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
blandt forskellige navigationsoptioner. Zoomindstillingerne for kortudsnittet kan også ændres ved at trykke på joysticken.
Akkuens resterende rækkevidde kan forøges ved hjælp af premiumfunktionen „Topografisk rækkevidde“. Ved „Topo­grafisk rækkevidde“ beregnes og vises i så fald akkuens reste­rende rækkevidde under hensyntagen til de topografiske forhold. En detaljeret vejledning hertil finder du i online­brugsanvisningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Under „Seværdigheder“ får du også vist de nærmeste „Bosch eBike experts“. Ved valg af forhandler beregnes ru­ten hen til denne og tilbydes til udvalg.
Når du har indtastet destinationen (by, vej/gade, husnum­mer), får du tilbudt 3 forskellige ruter ( og „MTB“ (Mountainbike)), hvorfra du kan vælge en rute. Alternativt kan du blive guidet hjem, vælge en af de sid­ste destinationer eller gøre brug af lagrede steder eller ruter. (En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvis­ningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.) Den valgte rute vises som på det efterfølgende billede.
n1 Klokkeslæt n2 Kompasnål n3 Kort n4 Hastighed n5 Skifteanbefaling n6 Drejehenvisning og afstand til vejforgrening n7 Afstand til destinationen n8 Forventet ankomsttid på destinationen
Under navigationen får du ved overblænding også vist vejin­formationerne (f.eks. drej halvt til venstre om 50 m) i de an­dre driftstilstande.
Hvis du afbryder en navigeret kørsel og derefter åbner „Kort og navigation“, bliver du spurgt, om du vil fortsætte navigati­onen eller ej. Hvis du fortsætter navigationen, guides du til din sidste destination ved hjælp af navigationen.
Hvis du har importeret GPX-ruter via online-portalen, får du overført dem til din Nyon via Bluetooth® eller via en WLAN-for­bindelse. Disse ruter kan du starte efter behov. Hvis du befin­der dig i nærheden af ruten, kan du lade dig guide til start­punktet eller begynde direkte med rutens navigation.
Ved anvendelse af mellemdestinationer får du en meddelelse, når en mellemdestination er nået.
„Landskab“, „Hurtig“
Page 94
Dansk– 6
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
Nyon er ikke egnet til navigation uden cykel (vandrere eller billister).
Ved temperaturer under 0 ° C kan der forventes større afvigel­ser ved højdemålingen.
Driftstilstand „Fitness“
Via denne driftstilstand kan du se forskellige fitnessrelevante informationer.
På basis af dit beregnede aktivitetsniveau i registreringen får du vist, hvilken effekt dine hidtidige aktiviteter har på din ud­holdenhedspræstation (træningseffekt).
Til kontrol af din hjertefrekvens kan du benytte en brystrem, som du kan forbinde med Nyon via Bluetooth®.
Kompatible modeller finder du i online-brugsanvisningen un­der „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
En brystrem medfølger ikke.
f1 Klokkeslæt f2 Aktuel ydelse/hjertefrekvens* f3 Visning af den aktuelle træningseffekt f4 Træningseffekt f5 Brugte kilokalorier f6 Aktuel trædefrekvens f7 Aktuel hastighed f8 Varighed
* Ved anvendelse af en brystrem til hjertefrekvensen (medfølger ikke ved køb af produktet) vises den aktuelle hjertefrekvens i ste­det for ydelsen.
Via undermenuerne kan du nulstille gennemsnitsværdierne eller skifte til individualiserede visninger. En detaljeret vejled­ning hertil finder du i online-brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Driftstilstanden „Indstillinger“
Med denne driftstilstand kan du fastsætte grundindstillinger­ne for din cykelcomputer.
Bemærk: Nogle grundindstillinger kan kun ændres, når Nyon er indsat i holderen 4.
For at komme til menuen „Indstillinger“ skal du trykke joysticken 1 ned i hovedmenuen, til „Indstillinger“ vises.
Tip: Hvis du trykker joysticken ned i lang tid, kommer du også til menuen „Indstillinger“.
Du kan foretage følgende indstillinger: – „Forbindelser“: Du kan konfigurere Bluetooth®-indstillin-
ger, en ny smartphone-forbindelse, en WiFi-forbindelse el­ler en hjertefrekvensmåler. Når du aktiverer WiFi, leder Nyon efter tilgængelige net­værk. De fundne netværk vises på en liste. Vælg det ønske­de netværk med joysticken 1, og indtast adgangskoden.
„Kort og navigation“: Her kan du konfigurere kortvisnin-
gen og aktivere en automatisk tilpasning af visningen af­hængigt af omgivelsernes lysstyrke.
„Min profil“: Her kan du få vist den aktive bruger. – „Min eBike“: Når Nyon er sat på, kan du ændre producen-
tens forindstillede værdi for hjulomfanget med ±5 %. Cykelproducenten eller cykelhandleren kan lægge antal kørte kilometer og/eller et tidsrum til grund for serviceter­minen. Under „Service“ får du vist, hvornår servicetermi- nen forfalder. Under „Anbefaling af gearskift“ kan du slå visningen af en skifteanbefaling til/fra. Hvis din eBike er udstyret med „eShift“, kan du også kon­figurere dit eShift-system her (se „eShift (ekstraudstyr)“, side Dansk– 8).
„Min Nyon“: Her kan du søge efter opdateringer, konfigu-
rere Home-tasten, automatisk få stillet tællerne til „0“ hver nat, f.eks. triptæller, brugte kalorier og gennemsnitsvær­dier, eller tilbagestille Nyon til fabriksindstillingerne. Under „Automatisk lysstyrke“ kan du få tilpasset display­ets lysstyrke automatisk. For at kompensere for vejrbetingede ændringer kan du un­der „Højdekorrektion“ tilpasse den viste værdi til den fak- tiske højde.
„Område og sprog“: Du kan få vist hastighed og afstand i
kilometer eller miles, klokkeslæt i 12-timers eller 24-ti­mers format, vælge tidszone og indstille dit foretrukne sprog. Det aktuelle klokkeslæt overtages automatisk fra GPS-signalet.
– I menupunktet „Hjælp“
stillede spørgsmål), kontaktinformationer, retlige oplys­ninger samt informationer om systemet og om licenser.
Statusvisninger
Afhængigt af den viste driftstilstand får du ikke altid vist alle statusvisninger. Visninger, der allerede findes på hovedskær­men, vises ikke en gang til. Visningernes positioner kan varie­re. Hvis cykelcomputeren tages ud af sin holder, vises ladetil­standen af cykelcomputerens Nyon-akku i stedet for visningen af cykelbelysningen.
finder du et udvalg af FAQ (ofte
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 95
Tænd/sluk af cykelcomputer
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
For at tænde cykelcomputeren skal du trykke kort på tænd/sluk-tasten 5.
For at slukke cykelcomputeren skal du trykke på tænd/sluk­tasten 5 i mere end 1 sekund.
Uden tasttryk skifter Nyon til energisparetilstand efter 5 mi­nutter (baggrundsbelysning fra) og slukkes automatisk efter yderligere 5 minutter.
Nyon reset
Skulle det mod forventning ikke længere være muligt at betje­ne Nyon, kan Nyon nulstilles ved
samtidig at trykke på taster-
ne 1, 2, 5 og 6. Udfør kun denne reset, når det er absolut nød­vendigt, da mange forskellige indstillinger kan gå tabt.
s1 Visning cykelbelysning/Ladetilstandsvisning Nyon-akku s2 Visning klokkeslæt s3 Visning hastighed s4 Visning nord s5 Visning Bluetooth®/WiFi-forbindelse s6 Visning understøtningsniveau s7 Ladetilstandsvisning eBike-akku s8 Visning GPS-signal s9 Visning zoomområde/resterende rækkevidde
s10 Skifteanbefaling Energiforsyning af cykelcomputeren
Når cykelcomputeren sidder i holderen 4, der er indsat en til­strækkeligt opladet eBike-akku i eBiken, og eBike-systemet er tændt, forsynes Nyon-akkuen med energi fra eBike-akkuen.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, sker energiforsy­ningen via Nyon-akkuen. Er Nyon-akkuen svag, vises der en advarselsmeddelelse på displayet.
For at oplade Nyon-akkuen skal cykelcomputeren igen ind­sættes i holderen 4. Bemærk, at eBike-systemet slukkes auto- matisk efter 10 minutter uden aktivering, hvis du ikke er i gang med at oplade eBike-akkuen. I så fald afsluttes også op­ladningen af Nyon-akkuen.
Du kan også oplade cykelcomputeren via USB-tilslutningen. Åbn i så fald beskyttelseskappen 9. Forbind ved hjælp af et mikro­USB-kabel cykelcomputerens USB-bøsning 8 med en gængs USB-oplader (medfølger ikke som standard) eller en computers USB-tilslutning (5 V ladespænding, maks. 500 mA ladestrøm).
Bemærk: Hvis Nyon slukkes under opladningsprocessen, kan Nyon først tændes igen, når USB-kablet er trukket ud (gælder kun for 1 270 020 907).
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle værdier ved­rørende funktionerne stadig lagret og kan fortsat vises.
Uden en ny opladning af Nyon-akkuen bevares dato og klokke­slæt i maksimalt 6 måneder. Efter genindkobling indstilles da­to og klokkeslæt igen efter vellykket GPS-lokalisering.
Bemærk: For at opnå en maksimal levetid for Nyon-akkuen
Indikator for akkuens opladningstilstand
Indikatoren for akkuens opladningstilstand r10 (s7) viser eBike-akkuens opladningstilstand. Nyon-akkuens oplad­ningstilstand kan aflæses på visningen s1. eBike-akkuens op­ladningstilstand kan også aflæses på lysdioderne på selve eBike-akkuen.
I indikatoren r10 svarer hver bjælke i akkusymbolet til ca. 20 % kapacitet:
eBike-akkuen er ladet helt op. eBike-akkuen bør genoplades.
!
Kapaciteten til understøttelse af fremdriften er
!
brugt op, og understøtningen frakobles blidt. Den resterende kapacitet stilles til rådighed for cykelbe­lysningen og cykelcomputeren. eBike-akkuens resterende kapacitet rækker til ca. 2 timers cykelbelysning. Herunder tages ikke højde for andre forbrugere (f.eks. automatgear, opladning af eksterne apparater på USB-tilslutningen).
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste akku-opladningstilstand være lagret.
Understøtningsniveau indstilles
Du kan på betjeningsenheden 10 indstille, hvor meget eBike­drevet skal understøtte dig, når du træder i pedalerne. Under­støtningsniveauet kan til enhver tid ændres, også under kørsel.
Bemærk: I enkelte udførelser er det muligt, at understøt­ningsniveauet er forindstillet og ikke ka n ændres. De t er også muligt, at færre understøtningsniveauer står til rådighed end det er angivet her.
Følgende understøtningsniveauer står maks. til rådighed: – „OFF“: Motorunderstøtningen er slået fra, og eBiken kan
kun bevæges frem ved at træde i pedalerne som på en nor­mal cykel. Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette under­støtningsniveau.
„ECO“: Effektiv understøtning ved maks. effektivitet, til
maks. rækkevidde
„TOUR“: Jævn understøtning, til ture med stor rækkevidde
bør Nyon-akkuen genoplades hver sjette måned.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Dansk– 7
Page 96
Dansk– 8
„SPORT“: Kraftfuld understøtning, til sporty kørsel på
bjergede strækninger samt til bytrafik
„TURBO“: Maks. understøtning indtil høje trædefrekven-
ser, til sportiv kørsel
For at forøge understøtningsniveauet skal du trykke på tasten „+“ 14 på betjeningsenheden en eller flere gange, til det ønskede understøtningsniveau ses i visningen r5, og for at sænke det benyttes tasten „–“ 13.
Den rekvirerede motoreffekt ses i visningen r4. Den maksi- male motoreffekt afhænger af det valgte understøtningsni­veau.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil det senest viste understøtningsniveau fortsat være lagret, og visningen r4 af motoreffekt er tom.
Skubbehjælp tændes/slukkes
Skubbehjælpen hjælper dig med at skubbe eBiken. Hastighe­den i denne funktion afhænger af det valgte gear og kan kom­me op på maks. 6 km/timen. Jo lavere det valgte gear er, des­to mindre er hastigheden i funktionen skubbehjælp (ved fuld ydelse).
Funktionen skubbehjælp må udelukkende bruges til at
skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, når skubbehjælpen bruges, kan man komme til skade.
For at aktivere skubbehjælpen skal du trykke kort på tasten „WALK“ på din cykelcomputer. Efter aktiveringen trykker du på tasten „+“ inden for 3 sek. og holder den nede. eBikens drev tilkobles.
Skubbehjælpen frakobles, når en af følgende hændelser ind­træffer: –Du slipper tasten „+“ 14, – eBikens hjul blokeres (f.eks. hvis man bremser eller støder
på en forhindring),
– hastigheden overskrider 6 km/h. Efter at du har sluppet tasten „+“, er skubbehjælpen i standby
i yderligere 3 sek. Hvis du inden for dette tidsrum igen trykker på tasten „+“, aktiveres skubbehjælpen på ny.
Bemærk: Ved nogle systemer kan skubbehjælpen startes di­rekte ved at trykke på „WALK“-tasten.
Bemærk: Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i understøt­ningsniveauet „OFF“.
Tænd/sluk af cykelbelysning
I den udførelse, hvor kørelyset fødes via eBike-systemet, kan du via cykelcomputeren med tasten 6 samtidig tænde og sluk­ke forlys og baglys. Når lyset er tændt, vises belysningssymbolet s1.
Tænding og slukning af cykelbelysningen har ingen indflydel­se på displayets baggrundsbelysning.
eShift (ekstraudstyr)
Ved eShift forstås integration af automatiske skiftesystemer i eBike-systemet. Indstillingerne for funktionen „eShift“ kan du foretage under „Min eBike“. Gearet eller kadencen vises i driftstilstandene „Ride“, „Fitness“ og „Kort og navigation“. Hvis feltet ikke vises, underrettes brugeren om ændringer med en henvisning på displayet. eShift-tilstanden aktiveres med et langt tryk på tasten „Home“ 12. Aktiveringen kan kun udføres via betjeningsenheden 10. Du kan forlade „eShift“- tilstanden ved at trykke flere gange på „Home“-tasten.
eShift med NuVinci H|Sync
Via en fordefineret ønsket kadence indstilles det optimale gear automatisk for den pågældende hastighed. I en manuel modus kan man vælge mellem flere gear.
I tilstanden „Kontrol af kadence“ kan du forøge eller reduce­re den ønskede kadence med tasterne „–“ og „+“ på betje- ningsenheden. Hvis du holder tasten „–“ eller „+“ inde, for­øges eller reduceres kadencen i trin a fem. Den ønskede kadence vises på displayet.
I tilstanden „Kontrol af gear“ kan du skifte frem og tilbage mellem flere definerede udvekslinger med tasten „–“ eller „+“ på betjeningsenheden. Det valgte gear vises på displayet.
Under „Gearkalibrering“ kan du kalibrere det trinløse gear. Følg derefter anvisningerne på displayet.
Også under kørsel kan det i tilfælde af fejl være nødvendigt at foretage en kalibrering. Bekræft også her kalibreringen, og følg anvisningerne på displayet.
eShift med SRAM DD3 Pulse
SRAM DD3 Pulse’s navgear arbejder hastighedsafhængigt. Derved aktiveres et af de tre geartrin i navgearet automatisk uafhængigt af det geartrin, der er valgt på kædegearet.
Også her kan gearet ændres manuelt med tasterne „–“ og „+“. Den automatiske tilstand aktiveres automatisk, hvis du i første gear trykker på tasten „–“. Trykker man i automatisk tilstand på tasten „–“ eller „+“, skifter man igen til den manu- elle tilstand. I automatisk tilstand vises altid kun et „A“ i gear­visningen. Ændrer gearskiftet gearene i automatisk tilstand, sker der ingen
Hvis du ikke er i automatisk tilstand, vises det valgte geartrin kortvarigt på displayet, hver gang der skiftes gear på navgea­ret.
Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer mo­torhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belast­ning eller ved kørsel på stigninger.
Hvis eBiken standses helt fra en hastighed på mere end 10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstil­let „Startgear“. „Startgear“ kan indstilles under „Min eBike“> „eShift (SRAM)“.
visning af gearet på displayet.
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 97
Dansk– 9
eShift med Shimano Di2
På Shimano eShift skifter du gear via Shimano-håndtaget. Gearet vises altid i eShift feltet. Kun hvis det ikke er synligt
(f.eks. i indstillinger), vises gearet kortvarigt, når der skiftes gear.
Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer mo­torhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belast­ning eller ved kørsel på stigninger.
Hvis eBiken standses helt fra en hastighed på mere end 10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstil­let „Startgear“. „Startgear“ kan indstilles under
„Min eBike“> „eShift (Shimano)“.
Code Årsag Afhjælpning
410
414
418
419
422 423 424
426
430
431
440
450
460
490 500
502
503
510
511
En eller flere af cykelcomputerens taster er blokeret.
Forbindelsesproblem med betjenings­enheden
En eller flere taster på betjeningsenhe­den er blokerede.
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Forbindelsesproblem for drivenheden Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Forbindelsesproblem for eBike-akkuen Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Kommunikationsfejl blandt kompo-
nenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Cykelcomputerens interne akku er tom
Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Intern softwarefejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Fejl på USB-tilslutningen Fjern kablet fra cykelcomputerens USB-tilslutning. Hvis problemet fort-
Intern fejl i cykelcomputeren Få kontrolleret cykelcomputeren Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Fejl i cykelbelysningen Kontroller lyset og den tilhørende ledningsføring. Genstart systemet. Hvis
Fejl på hastighedssensoren Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Intern følerfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.
Rengør i givet fald tasterne.
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.
Rengør i givet fald tasterne.
eBike-forhandleren.
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller
tilpasse dækomkredsen i grundindstillingsmenuen.
Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning)
eBike-forhandleren.
eBike-forhandleren.
eBike-forhandleren.
sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
eBike-forhandleren.
problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
eBike-forhandleren.
eBike-forhandleren.
eBike-forhandleren.
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres hele tiden auto­matisk. Hvis der konstateres en fejl, vises den pågældende fejlkode på cykelcomputeren.
Drevet slukkes i givet fald automatisk afhængigt af fejltypen. En viderekørsel uden understøtning er dog til enhver tid mu­lig. Før yderligere kørsler bør eBike kontrolleres.
Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre repara-
tioner.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Page 98
Dansk– 10
Code Årsag Afhjælpning
530 Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen-
start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-
forhandleren.
531
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
540
Temperaturfejl eBiken befinder sig uden for det tilladte temperaturområde. Frakobl
eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det til-
ladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter,
skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
550
En ugyldig forbruger blev registreret. Fjern forbrugeren. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du
kontakte Bosch eBike-forhandleren.
580
Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
591
Autentificeringsfejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart
systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-for-
handleren.
592
Inkompatible komponenter Anvend kompatibelt display. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte
Bosch eBike-forhandleren.
593
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
595, 596
Kommunikationsfejl Kontrollér gearkablerne, og genstart systemet. Hvis problemet fortsæt-
ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
602
Intern batterifejl under opladning Adskil laderen fra batteriet. Genstart eBike-systemet. Slut laderen til bat-
teriet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhand-
leren.
602
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
603
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
605
Batteritemperaturfejl eBiken befinder sig uden for det tilladte temperaturområde. Frakobl
eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det til-
ladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter,
skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
605
606
Batteritemperaturfejl under opladningen
Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fortsæt-
Adskil laderen fra batteriet. Lad batteriet køle af. Hvis problemet fortsæt-
ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
610
Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
620 640
Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
655
Batterimultifejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart
systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-for-
handleren.
656 7xx Ingen
Software-versionsfejl Kontakt din Bosch eBike-forhandler, så denne kan opdatere softwaren. Gearfejl Følg brugsanvisningen fra gearproducenten. Intern fejl i cykelcomputeren Genstart dit eBike-system ved at slukke og tænde igen.
visning
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Page 99
Dansk– 11
Energiforsyning af eksterne apparater via USB-tilslutning
Ved hjælp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, hvis energiforsyning er mulig via USB (f.eks. diverse mobiltelefo­ner), drives og oplades.
En forudsætning for opladningen er, at cykelcomputeren og en tilstrækkeligt opladet akku er indsat i eBiken.
Åbn beskyttelseskappen 9 til USB-tilslutningen på cykelcom­puteren. Forbind det eksterne apparats USB-tilslutning via USB-ladekablet Micro A– Micro B (fås hos din Bosch eBike­forhandler) med USB-bøsningen 8 på cykelcomputeren.
Efter frakobling af forbrugeren skal USB-tilslutningen igen lukkes omhyggeligt med beskyttelseskappen 9.
En USB-forbindelse er en vandtæt stikforbindelse. Ved
kørsel i regn må der ikke være tilsluttet en ekstern en­hed, og USB-tilslutningen skal være helt lukket med be­skyttelseskappen 9.
Bemærk: Tilsluttede forbrugere på Nyon kan forringe
eBikens rækkevidde.
Henvisninger vedr. kørsel med eBike-systemet
Omhyggelig pasning af din eBike
Vær opmærksom på drifts- og oplagringstemperaturerne for eBike-komponenterne. Beskyt drivenhed, cykelcomputer og akku mod ekstreme temperaturer (f.eks. ved intensivt sollys uden samtidig ventilation). Komponenterne (især akkuen) kan blive beskadiget af ekstreme temperaturer.
Hold skærmen på din Nyon ren. Ved tilsmudsning kan der re­gistreres en forkert lysstyrke. I navigationstilstand kan dag-/ natomskiftningen være forkert.
Ved pludseligt skiftende omgivelsesforhold kan det ske, at glasset dugger indefra. Efter kort tid sker der en tempera­turudligning, og duggen forsvinder igen.
Kundeservice og brugerrådgivning
Ved alle spørgsmål vedr. eBike-systemet og dets komponen­ter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på in­ternetsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Hvis du transporterer din eBike uden for bilen, f.eks. på
en tagbagagebærer, skal du afmontere cykelcompute­ren og PowerPack for at undgå beskadigelser.
Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed, akku, hastighedssensor, tilbehør og emballage skal indsamles og genbruges iht. gældende miljøfor­skrifter.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbru­ges iht. gældende miljøforskrifter.
Den integrerede akku i cykelcomputeren må kun tages ud i forbindelse med bortskaffelse. Ved åbning af husets skal kan cykelcomputeren blive ødelagt.
Udtjente akkuer og cykelcomputere skal afleveres til en auto­riseret cykelhandler.
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side Dansk–11.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Alle komponenter inklusive drivenheden må ikke dyppes i vand eller rengøres med vand under tryk.
Brug en blød klud, der kun er fugtet med vand, til rengøring af din cykelcomputer. Brug ikke rengøringsmiddel.
Få udført en teknisk kontrol af dit eBike-system mindst en gang årligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet).
Cykelproducenten eller cykelhandleren kan også lægge et an­tal kørte kilometer og/eller et tidsrum til grund for serviceter­minen. I så fald viser cykelcomputeren den forfaldne service­termin i 4 sek., hver gang den tændes.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparationer.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Ret til ændringer forbeholdes.
Page 100
Svenska–1
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvis­ningar. Försummelser vad gäller att följa
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Begreppet ”Batteri” i denna driftsanvisning hänför sig, oav­sett konstruktion, till standardbatterier (batterier med hållare i cykelramen) och pakethållar-batterier (batterier med hållare i pakethållaren).
Låt dig inte distraheras av färddatorns visningar. Om
du inte uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli inblandad i en olycka. Om du vill göra inmatningar i din färddator utöver att skifta assistansnivå bör du stanna och mata in önskade data.
Innan du börjar ett träningsprogram bör du låta din
läkare bedöma vilka belastningar som är lämpliga för dig. Bara på så sätt undviker du eventuella överbelast-
ningar.
Vid användning av en hjärtfrekvenssensor kan den
visade hjärtfrekvensen förfalskas av elektromagne­tiska störningar. De visade hjärtfrekvenserna är bara
referenser. Tillverkaren tar inget ansvar för konsekven­serna vid felaktigt visade hjärtfrekvenser.
Öppna inte Nyon. Nyon kan förstöras om den öppnas och
garantin slutar att gälla.
Använd inte cykeldatorn som handtag. Om du lyfter din
eBike hållandes i cykeldatorn kan skador som inte går att reparera uppstå på cykeldatorn.
Nyon är ingen medicinteknisk produkt. Visade värden i
driftsläge ”Fitness” kan avvika från faktiska värden.
Använd endast cykeldatorn Nyon med tillhörande
manöverenhet, som har en egen joystick. Joysticken på
manöverenheten har samma funktionsomfattning som joysticken på cykeldatorn.
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och anvis-
ningar i alla bruksanvisningarna för eBike-systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
Säkerhetsanvisningar i samband med navigeringen
Planera inga rutter under pågående färd. Stanna och
mata bara in ett nytt mål när du står stilla. Om du inte
uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli inblandad i en olycka.
Avbryt din rutt om navigeringen föreslår en väg, som är
alltför vågad, riskfyllt eller farlig med avseende på din egen förmåga. Låt din navigeringsapparat föreslå en alter-
nativ rutt.
Missakta inga trafikskyltar, även om navigeringen
anger en annan väg än skyltarna. Byggarbetsplatser eller
tidsmässigt begränsade trafikomläggningar kan navige­ringssystemet inte ta hänsyn till.
Använd inte navigeringen i säkerhetskritiska eller
oklara situationer (avspärrade gator, trafikomlägg­ningar etc.). Ha alltid användbara kartor och kommunika-
tionsmaterial med dig.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Cykeldatorn Nyon är avsedd för styrning av ett Bosch eBike­system och för visning av färddata.
Nyon är inte lämplig för navigering utan cykel (fotvandring eller bilförare).
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till bilderna i början av bruksanvisningen. Alla visningar av cykeldelar utom drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet, hastighetssensor och tillhörande hållare är exempel och kan avvika hos din eBike.
1 Joystick 2 Knappen ”Home” 3 Cykeldator 4 Hållare cykeldator 5 Till-/Från-knapp cykeldator 6 Knappen cykelbelysning 7 Ljusstyrkesensor 8 USB-kontaktdon
9 USB-kontaktdonets skyddskåpa 10 Manöverenhet 11 Joystick på manöverenheten 12 Knappen ”Home” på manöverenheten 13 Knappen Öka assistans 14 Knappen Minska assistans 15 Knappen Start-/påskjutningshjälp ”WALK” 16 Arretering cykeldator 17 Blockeringsskruv cykeldator
USB-laddningskabel (Micro A– Micro B)*
* ej i bild, fås som tillbehör
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Loading...