de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
de Deutsch 3
fr Français 12
it Italiano 21
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige
Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für
daraus resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.
Das Gerät und das Zubehör (je nach Modell) ist für folgende
Einsatzzwecke geeignet:
Fleischwolf: Zum Zerkleinern und Vermengen von rohem und
gekochtem Fleisch, Speck, Geügel und Fisch.
Nudel-Former: Zur Herstellung von Spaghetti oder Bandnudeln.
Spritzgebäck-Former: Zur Herstellung von Spritzgebäck.
Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten
Bestandteilen (z. B. Knochen) sein. Das Gerät darf nicht zur
Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt
werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen,
weiteren Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das
Gerät nur mit Originalteilen und -zubehör benutzen. Ausschließlich
zusammengehörige Teile für die jeweiligen Aufsätze verwenden.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden. Gerät nicht auf oder in die
Nähe heißer Oberächen, wie z. B. Herdplatten, stellen.
Die Arbeitsäche muss gut zugänglich, feuchtigkeitsbeständig,
fest, eben, trocken und ausreichend groß sein, um Schäden durch
Spritzer zu vermeiden und unbehindert arbeiten zu können.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und
dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden.
3
deSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen
werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine
beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch
unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren
Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets
beaufsichtigen! Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger
eingeschaltet zu lassen, wie für die Verarbeitung der Lebensmittel
notwendig.
Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder
über scharfe Kanten ziehen. Das Grundgerät niemals in Wasser
tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger
benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen und nicht
im Leerlauf betreiben.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener
Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen, oder
Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
W Verletzungsgefahr
Nach dem unmittelbaren Einsatz des Gerätes den Stillstand des
Antriebes abwarten. Vor dem Montieren oder Auswechseln der
Aufsätze, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
Niemals in rotierende Teile greifen. Niemals mit den Händen in den
Füllschacht oder in die Auslassöffnung greifen.
Niemals die zu verarbeitenden Lebensmittel mit den Händen in den
Füllschacht schieben. Ausschließlich den mitgelieferten Stopfer
verwenden!
W Achtung! Gefahr von Geräteschäden
Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Füllschacht oder
in den Aufsätzen benden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer,
Löffel) im Füllschacht oder in der Auslassöffnung hantieren.
Das Gerät maximal 10 Minuten ununterbrochen laufen lassen.
Danach ausschalten und auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
4
Sicherheitshinweise
de
W Wichtig!
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nichtgebrauch unbedingt wie beschrieben reinigen. X„Pegeund
täglicheReinigung“sieheSeite8
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Auf den folgenden Seiten dieser
Gebrauchsanleitung nden Sie wertvolle
Hinweise für einen sicheren Gebrauch
dieses Gerätes.
Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung
gründlich zu lesen und alle Anweisungen
zu befolgen. So werden Sie lange Freude
an diesem Gerät haben und die Ergebnisse
Ihrer Arbeit werden Ihre Kaufentscheidung
bestätigen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung
für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Weitere Informationen zu unseren Produk-
Ersatzteile und Zubehör ...........................10
Hilfe bei Störungen ................................... 11
Auf einen Blick
X Bild A
1 Grundgerät
a Antrieb für Aufsätze
b Taste ä
c Taste ö
d Betriebsanzeige
e Sicherungs-Taste
f Tragegriff
g Aufbewahrungsfach mit Deckel
h Netzkabel
i Kabelstaufach
2 Basis-Aufsatz
a Gehäuse
b Füllschacht
c Einfüllschale
d Stopfer
e Schnecke mit Mitnehmer
f Schraubring
3 Fleischwolf-Einsatz
a Messer
b Lochscheibe mittel
4 Nudel-Einsatz
a Scheibe für Spaghetti
b Scheibe für Bandnudeln
c Reinigungs-Werkzeug
5 Spritzgebäck-Einsatz
a Teigdüse
b Formscheibe (drehbar)
Zubehör und Ersatzteile sind über
den Kundendienst oder unter
www.bosch-home.com erhältlich.
X„ErsatzteileundZubehör“siehe
Seite10
5
deVor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor das neue Gerät benutzt werden
kann, muss dieses vollständig entpackt,
gereinigt und geprüft werden.
Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb
nehmen!
■ Grundgerät und alle Zubehörteile aus
der Verpackung nehmen.
■ Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
■ Zusammengebaute Teile in die
Einzelteile zerlegen. Dabei in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, wie
unter „ Vorbereitung“ beschrieben.
■ Alle Teile auf Vollständigkeit prüfen.
X Bild A
■ Alle Teile auf sichtbare Schäden
überprüfen.
■ Vor dem ersten Gebrauch alle Teile
gründlich reinigen und trocknen.
X„PflegeundtäglicheReinigung“
sieheSeite8
Bedien- und
Anzeigeelemente
Taste ä
Durch Drücken der Taste ä wird das Gerät
eingeschaltet. Der Antrieb läuft sofort an.
Taste ö
Durch Drücken der Taste ö wird das Gerät
ausgeschaltet. Der Antrieb wird gestoppt.
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
Sicherungs-Taste
Durch Drücken der Sicherungs-Taste wird
der an dem Gerät montierte Aufsatz entriegelt. Erst durch Drücken der SicherungsTaste kann der Aufsatz im Uhrzeigersinn
gedreht und vom Grundgerät abgenommen
werden.
Kabelstaufach
Das Netzkabel kann aus dem
Kabelstaufach herausgezogen oder wieder
hineingeschoben werden. Immer nur soviel
Kabel herausziehen, wie benötigt wird.
Aufbewahrungsfach
Nicht verwendete Lochscheiben des
Fleischwolfs können im Aufbewahrungsfach
untergebracht und mit dem Deckel verschlossen werden.
Überlastsicherung
Um bei einer Überlastung des BasisAufsatzes größere Schäden an Ihrem
Gerät zu verhindern, verfügt der Mitnehmer
über eine Einkerbung (Sollbruchstelle).
Bei Über lastung bricht der Mitnehmer
an dieser Stelle. Ein neuer Mitnehmer
ist beim Kundendienst erhältlich
(Nr. 630701). Ersatzteile mit Sollbruchstelle sind nicht Bestandteil unserer
Garantieverpichtungen.
Mitnehmer auswechseln
X Bild B
1. Schraube im Mitnehmer mit einem
geeigneten Schraubenzieher (PH2)
lösen und defekten Mitnehmer
entfernen.
2. Neuen Mitnehmer einsetzen und wieder
festschrauben.
Grundgerät
Vorbereitung
W Verletzungsgefahr!
Netzstecker erst einstecken, wenn alle
Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät
abgeschlossen sind und die benötigten
Aufsätze korrekt zusammengebaut und mit
dem Grundgerät verbunden sind.
■ Das Grundgerät auf eine stabile,
waagrechte Arbeitsäche stellen.
■ Das Netzkabel auf die benötigte Länge
aus dem Kabelstaufach ziehen.
Das Grundgerät ist vorbereitet.
6
Basis-Aufsatz
de
Basis-Aufsatz
Der Basis-Aufsatz wird für folgende
Anwendungen verwendet:
Fleischwolf
Zum Zerkleinern von rohen oder gekochten
Lebensmitteln.
Nudel-Former
Zum Formen von Spaghetti oder
Bandnudeln.
Spritzgebäck-Former
Zum Formen von 3 verschiedenen
Teigprolen
für Spritzgebäck.
Hinweis: Mit dem Basis-Aufsatz und
passendem Zubehör, das Sie über den
Kundendienst erwerben können, sind
weitere Anwendungen möglich.
Achtung!
Beim Zusammensetzen der verschiedenen
Einzelteile die Aussparungen an den Einsätzen auf das entsprechende Gegenstück
am Gehäuse ausrichten.
Vorbereitung Fleischwolf
W Verletzungsgefahr!
Nicht in das scharfe Messer greifen.
Achtung!
Stets nur eine Lochscheibe verwenden.
X Bild C
1. Die Schnecke mit dem Mitnehmer voran
in das Gehäuse einsetzen.
2. Zuerst das Messer, dann die
gewünschte Lochscheibe auf die
Schnecke setzen.
3. Den Schraubring auf das Gehäuse
setzen und ohne Kraftaufwand im
Uhrzeigersinn festschrauben.
Der Fleischwolf ist vorbereitet.
Vorbereitung Nudel-Former
X Bild D
1. Die Schnecke mit dem Mitnehmer voran
in das Gehäuse einsetzen.
2. Die gewünschte Nudel-Scheibe in das
Gehäuse setzen.
3. Den Schraubring auf das Gehäuse
setzen und ohne Kraftaufwand im Uhrzeigersinn festschrauben.
Der Nudel-Former ist vorbereitet.
Vorbereitung
Spritzgebäck-Former
X Bild E
1. Die Schnecke mit dem Mitnehmer voran
in das Gehäuse einsetzen.
2. Zuerst die Teigdüse in das Gehäuse
setzen, dann die Formscheibe.
3. Die Formscheibe drehen, bis das
gewünschte Prol unten ist.
4. Den Schraubring auf das Gehäuse
setzen und ohne Kraftaufwand im Uhrzeigersinn festschrauben.
Der Spritzgebäck-Former ist vorbereitet.
Verwendung
Hinweis: Je nach Verwendungszweck
werden die Lebensmittel unterschiedlich
verarbeitet. X„Rezepte“sieheSeite8
Das folgende Beispiel beschreibt die
Verwendung des Basis-Aufsatzes als
Fleischwolf:
W Verletzungsgefahr!
– Nicht mit den Händen in den Füllschacht
greifen.
– Zum Nachschieben ausschließlich den
Stopfer verwenden.
Achtung!
– Keine Knochen, Knorpel, Sehnen oder
andere feste Bestandteile verarbeiten.
– Kein gefrorenes Fleisch verarbeiten.
– Mit dem Stopfer keinen großen Druck
ausüben.
X Bildfolge F
1. Den vorbereiteten Aufsatz schräg auf
den Antrieb des Grundgerätes aufsetzen.
2. Den Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis dieser hörbar einrastet.
3. Die Einfüllschale aufsetzen und den
Stopfer in den Füllschacht stecken.
4. Die Lebensmittel vorbereiten. Große
Teile zuvor zerkleinern, damit sie ohne
zu Drücken in den Füllschacht passen.
7
dePege und tägliche Reinigung
5. Ein geeignetes Gefäß unter den Aufsatz
stellen. Die vorbereiteten Lebensmittel
in die Einfüllschale geben.
6. Den Netzstecker anschließen. Das
Gerät einschalten.
7. Mit dem Stopfer die Lebensmittel unter
leichtem Druck in den Füllschacht
schieben.
8. Wenn die Arbeit beendet ist, das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
9. Die Einfüllschale und den Stopfer
abnehmen.
10. Die Sicherungstaste gedrückt halten
und den Aufsatz im Uhrzeigersinn
drehen, bis dieser sich löst.
11. Den Aufsatz abnehmen, zerlegen und
alle Teile reinigen. X„Pegeundtägli-
cheReinigung“sieheSeite8
Pege und tägliche
Reinigung
Das Gerät, alle Aufsätze und die verwendeten Zubehörteile müssen nach jedem
Gebrauch gründlich gereinigt werden.
W Stromschlaggefahr!
– Vor dem Reinigen das Netzkabel von
der Steckdose trennen.
– Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten
tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.
Achtung!
– Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
– Keine scharfen, spitzen oder
metallischen Gegenstände benutzen.
– Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
Im BildG nden Sie eine Übersicht, wie die
Einzelteile zu reinigen sind.
■ Das Grundgerät mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen und
abtrocknen.
■ Die verwendeten Aufsätze in umge-
kehrter Reihenfolge zerlegen (siehe
„Vorbereitung“ beim jeweiligen Aufsatz).
■ Alle Zubehörteile mit Spüllauge und
einem weichen Tuch/Schwamm oder mit
einer weichen Bürste reinigen.
■ Alle Teile trocknen lassen.
Hinweise:
– Metallteile umgehend trockenreiben und
mit etwas Speiseöl vor Rost schützen.
– Bei der Verarbeitung von z. B. Karotten
können Verfärbungen an den Kunststoffteilen entstehen. Diese können
mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt
werden.
Rezepte
Marzipan
Grundrezept:
– 210 g Mandel (grob gemahlen)
– 210 g Puderzucker
– etwas Rosenwasser
– 1 Tropfen Bittermandelöl
■ Mandeln und Puderzucker gut
vermischen.
■ Die Mischung in 6 gleiche Portionen
teilen (je ca. 70 g).
■ Grundgerät mit dem Fleischwolf-Aufsatz
und der feinen Lochscheibe (2,7 mm
– je nach Modell X„ErsatzteileundZubehör“sieheSeite10) vorbereiten.
■ Die erste Portion in die Einfüllschale
geben und das Gerät einschalten.
■ Alle 5 Sekunden eine weitere Portion
zugeben, bis alles verarbeitet ist.
■ Danach etwas Rosenwasser und
1 Tropfen Bittermandelöl zugeben,
durchmischen und ruhen lassen.
Nudeln
Grundrezept Eiernudel-Teig:
– 260 g Weizenmehl (Type 405) oder
– feinst gemahlenes Weizenmehl
– 2 Eier
Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie den Teig mit der Bosch
Küchenmaschine MUM5 und dem
Rührbesen herstellen (Höchstmenge:
1x Grundrezept).
8
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes vertretung
herausgegebenen Garantie bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
de
■ Alle Zutaten kurz (10x ca. 3 Sekunden)
auf Stufe M mit dem Rührbesen
verarbeiten.
■ Bei Bedarf noch Mehl dazu geben.
Herstellung der Nudeln:
■ Grundgerät mit dem Nudel-Former und
dem gewünschten Einsatz vorbeiten.
■ Einen kleinen Teil des Teiges in die
Einfüllschale geben.
■ Gerät einschalten und den Teig mit dem
Stopfer in den Schacht drücken.
■ Nudeln direkt am Austritt in gewünschter
Länge mit einem Messer abschneiden
und auf ein bemehltes Baumwolltuch
oder Holzbrett legen.
Spritzgebäck
Grundrezept Mürbeteig:
– 125 g Butter (Raumtemperatur)
– 100-125 g Zucker
– 1 Ei
– 1 Prise Salz
– etwas Zitronenschale oder Vanillezucker
– 250 g Mehl
– evtl. Backpulver
Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie den Teig mit der Bosch
Küchenmaschine MUM5 und dem Rührbesen herstellen.
■ Alle Zutaten ca. ½ Minute auf
Stufe 1 (1), dann ca. 2-3 Minuten
auf Stufe 6 (3) mit dem Rührbesen
verarbeiten.
Herstellung der Kekse:
■ Grundgerät mit dem Spritzgebäck-
Former und dem gewüschten Teigprol
vorbereiten.
■ Einen Teil des Teiges in die Einfüllschale
geben.
■ Gerät einschalten und den Teig mit dem
Stopfer in den Schacht drücken.
■ Das Teigprol direkt am Austritt in
gewünschter Länge abnehmen und
auf ein bemehltes oder mit Backpapier
ausgelegtes Backblech legen.
Entsorgung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
9
deErsatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör
s 638407
Lochscheibe (fein) für Fleischwolf
s 637985
s 637986
s 637987
s 12000397
s 638281
s MFZ3DS1
s 798161
s 798162
s 798160
s 798130
s 791603
Lochscheibe (mittel) für Fleischwolf
Lochscheibe (grob) für Fleischwolf
Wurstfüller: zum Befüllen von Kunst- und
Naturdarm mit Wurstmasse. Zum Formen von
Röllchen.
Kebbe-Former: zum Formen von Teig- oder
Hackeischröhren.
Raspel-Aufsatz: zum Raspeln, Reiben und
Schneiden.
Schneid-Einsatz für Raspel-Aufsatz
Raspel-Einsatz (grob) für Raspel-Aufsatz
Raspel-Einsatz (fein) für Raspel-Aufsatz
Reibe-Einsatz für Raspel-Aufsatz
Zitruspressen-Aufsatz: zum Auspressen von
Zitronen, Orangen oder Grapefruit.
Ersatzteile und Zubehör können über den Handel und den Kundendienst erworben
werden.
10
Hilfe bei Störungen
de
Hilfe bei Störungen
ProblemUrsacheAbhilfe
Das Gerät läuft beim
Einschalten nicht an.
Das Gerät läuft normal,
aber die Lebensmittel werden nicht
verarbeitet.
Die Lebensmittel
werden nicht oder sehr
langsam verarbeitet.
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Die Telefonnummern benden sich auf den letzten Seiten der Anleitung.
Das Gerät hat keinen
Strom.
Das Gerät wurde
überlastet und der Mitnehmer ist an der Sollbruchstelle gebrochen.
Der Aufsatz oder die
Schnecke ist verstopft.
Es wird zu starker Druck
auf den Stopfer ausgeübt oder der Füllschacht
ist zu voll.
In den zu verarbeitenden Lebensmitteln sind
noch harte Bestandteile
enthalten.
Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
Gerät ausschalten und Stillstand
abwarten. Gerät ausstecken, Aufsatz
abnehmen, zerlegen und reinigen.
Mitnehmer ersetzen. X„Überlast
sicherung“sieheSeite6
Gerät ausschalten, Stillstand
ab warten und ausstecken. Aufsatz
abnehmen, zerlegen und reinigen,
um die Blockierung zu lösen.
X„PegeundtäglicheReinigung“
sieheSeite8
Den Druck auf den Stopfer verringern
und den Füllschacht mit weniger
Lebensmitteln befüllen.
Harte Bestandteile entfernen. Hartes
Gemüse vor der Verarbeitung vorgaren bzw. -dünsten.
11
frConformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez
les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement !
Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement
pour des quantités de préparations culinaires courantes
et pour des durées de service normales.
L’appareil et ses accessoires (en fonction du modèle) sont adaptés
aux utilisations suivantes :
Hachoir à viande : pour broyer et mélanger de la viande crue et
cuite, du lard, de la volaille, et du poisson.
Machine à pâtes : pour la fabrication de spaghettis ou tagliatelles.
Accessoire à gâteaux sablés : pour réaliser des gâteaux sablés.
Les produits alimentaires à traiter doivent être exempts de constituants durs (os par exemple). L’appareil ne doit pas servir à transformer d’autres substances / objets. D’autres applications sont
possibles à condition d’utiliser d’autres accessoires homologués
par le fabricant. Utiliser l’appareil avec les pièces et accessoires
d’origine uniquement. N’utiliser que des pièces adaptées à l’appareil
correspondant.
N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température
ambiante et jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Ne
jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson
par ex.) ou à proximité de celles-ci.
La surface de travail doit être accessible, résistante à l’humidité,
solide, plane, sèche et sufsamment grande pour éviter tout
dommage dû aux projections et pour travailler sans encombre.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles
aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage.
Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.