Das Expansions Modul LSN dient zur Anschaltung von 6 Meldergruppen (GLT-Melder oder ÜberwachungskontaktEingänge), zum Steuern (4 Steuerausgänge) bzw. zur Anschaltung von Schalteinrichtungen (z.B. NBS 10) mit Systemkomponenten an das Lokale SicherheitsNetzwerk LSN. Das Expansions Modul LSN wurde zur Anschaltung an
LSN-Zentralen z.B. MAP 5000 entwickelt und bietet die erweiterte Funktionalität der LSN-improved-Technologie.
Über den integrierten DIP-Schalter kann der LSN-Modus "classic" gewählt werden (Auslieferungszustand), womit
eine Anschaltung an alle klassischen LSN-Notrufmelderzentralen wie NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN und UGM 2020
möglich ist. In das Gehäuse des Expansions Modul können optional max. 2 x IMS-RM Relaismodule eingebaut werden (pro Relaismodul = 2 Relais, je Relais 2 Umschaltkontakte), wenn aufgrund des hohen Strombedarfs der angeschalteten Steuerelemente diese nicht direkt vom Expansions Modul angesteuert werden können, oder um
potentialfreies Schalten zu ermöglichen. Bei Bedarf kann ein Wandabreißkotakt eingesetzt werden (optional).
Montage
1.Montagevorbereitung: siehe Bild 1, Seite 5
2.Kabeleinführungen: siehe Bild 2, Seite 6
3.Geräteunterteil und Schraube für Wandabreißkontakt (optional): siehe Bild 3, Seite 7
4.Anschlussklemmen, Relaismodul (optional) und Wandabreißkontakt (optional): siehe Bild 4, Seite 8
HINWEIS! Installation nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen!
WARNUNG! Stromführende Bauteile und abisolierte Kabel! Verletzungsgefahr durch
Stromschlag. Bei Anschlussarbeiten muss die Anlage stromlos sein.
VORSICHT! Elektrostatische Entladung (ESD)! Elektronische Bauteile können beschädigt
werden. Erdungsarmband anlegen oder andere geeignete Maßnahmen ergreifen.
Adresseinstellung
Die Adresse des Expansions Modul wird über die 8 DIP-Schalter auf der Anschalteplatine mit einem geeigneten spitzen Gegenstand eingestellt.
5.Die DIP-Schalterstellungen für alle zugelassenen Adressen sind in den Abbildungen und nachfolgende Tabellen
aufgeführt (1 = on, 0 = off ): siehe Bild 5, Seite 9 und nachfolgende Tabellen.
i
Adresse
(A)
255 = CL
0Automatische Adressvergabe im LSN-Modus "improved version"xx-
1 ... 254Manuelle Adressvergabe im LSN-Modus "improved version"xxx
x = möglich, - = nicht möglich
Betriebsart (Modus)
Automatische Adressvergabe im LSN-Modus "classic"
(Adressbereich: max. 127)
i
HINWEIS! Ab Werk ist die Adresse "255" eingestellt (alle DIP-Schalter auf "on")!
Netzwerstruktur
RingStichT-Abzweig
xx-
HINWEIS! Es ist nicht zulässig, verschiedene Betriebsarten (Modi) in einem Ring/Stich/TAbzweig nebeneinander anzuwenden!
6.Anschaltung von GLT-Meldern und Wandabreißkontakt (optional): siehe Bild 6, Seite 12
a.LSN kommend und gehend sind vertauschbar. Der Kabelschirm muss beidseitig aufgelegt werden.
b.Bei Anschaltung des optionalen Wandabreißkontaktes Brücke WT (57 + 58) entfernen. Wird der Wandab-
reißkontakt nicht angeschlossen, bleibt die Brücke WT (57 + 58) gesteckt.
c.Maximal 20 Melder der gleichen Bauart sind auf einer Primärleitung anschaltbar (VdS). Endwiderstand
nach dem letzten Melder einschleifen.
d.Open Collector, 0 V wird geschaltet.
e.Open Collector, 12 V wird geschaltet.
7.Anschaltevarianten Primärleitungen PL 1 - PL 6: siehe Bild 7, Seite 12
a.Notruflinie mit Endwiderstand 12k1
b.Kontaktlinie ohne Endwiderstand
c.Notruflinie mit doppelten Endwiderstand 12k1
8.Anschaltung einer Schalteinrichtung (z.B. NBS 10) und zugehörige Systemkomponenten: siehe Bild 8, Seite 13
a.LSN kommend und gehend sind vertauschbar. Kabelschirm muss bei Ringbildung beidseitig aufgelegt wer-
9.Anschaltung Liniengespeiste Glasbruchmelder: siehe Bild 9, Seite 14
a.LSN kommend und gehend sind vertauschbar. Der Kabelschirm muss beidseitig aufgelegt werden.
b.Maximal 20 Glasbruchmelder sind auf Primärleitung PL 5 und PL 6 anschaltbar (VdS). Endwiderstand nach
dem letzten Melder einschleifen. Im Alarmfall werden max. 3 Melder unterstützt. Ruhestrom <1 µA, Alarmstrom max. 4 mA bei 6 V
10. Anschaltung optionales IMS-RM Relaismodul: siehe Bild 10, Seite 14
a.Schalteingang Relais 1 (Ansteuerung von Steuerausgang S1 - S4)
1+USpanunngsversorgung 9,0 bis 30 V, 1 und 5 intern verbunden
20VSpanunngsversorgung 0 V, 2 und 6 intern verbunden
3/4aLSN1/bLSN1LSN kommend
5+USpanunngsversorgung 9,0 bis 30 V, 5 und 1 intern verbunden
60VSpanunngsversorgung 0 V, 6 und 2 intern verbunden
7/8aLSN2/bLSN2LSN gehend
9/10– Eingänge Erde für Kabelschirm (falls vorhanden) , 9 und 10 intern verbunden
– Kabelschirm von NBS 10, (Adernfarbe: 10 = weiß/grün und braun/grün)
11/12+12 V/0 V
Steuerausgang S1
+12 V/0 V geschaltetes Minuspotential, maximaler Ausgangsstrom 20 mA
– z.B. Ansteuerung des Relaismoduls
– Blockschloßanzeige LED1 "BLL" bei NBS 10, (Adernfarbe: 11 = rot, 12 = rosa)
13/14+12 V/0 V
Steuerausgang S2
+12 V/0 V geschaltetes Minuspotential, maximaler Ausgangsstrom 20 mA
– z.B. Ansteuerung des Relaismoduls
– Blockschloßanzeige LED2 "BLA" bei NBS 10, (Adernfarbe: 13 = grün, 14 = grau)
15/16+12 V/0 V
Steuerausgang S3
17/18+12 V/0 V
Steuerausgang S4
+12 V/0 V geschaltetes Minuspotential, maximaler Ausgangsstrom 20 mA,
z.B. Ansteuerung des Relaismoduls
+12 V/0 V geschaltetes Pluspotential, maximaler Ausgangsstrom 100 mA
– z.B. Ansteuerung des Relaismoduls
– Blockschloßmagnet "BSM" bei NBS 10, (Adernfarbe: 17 = gelb, 18 = blau/rot)
19/20+12 V/0 V
Spannungsversorgung für externe Verbraucher, Ausgangsstrom maximal 100 mA
Ausgang
21/22SPfreie Verteiler zum Durchschleifen, 21 und 22 intern verbunden
23/24SPfreie Verteiler zum Durchschleifen, 23 und 24 intern verbunden
25/26SPfreie Verteiler zum Durchschleifen, 25 und 26 intern verbunden
27/28SPfreie Verteiler zum Durchschleifen, 27 und 28 intern verbunden
29/30SPfreie Verteiler zum Durchschleifen, 29 und 30 intern verbunden
31/32PL 1Primärleitung zur Anschaltung Meldergruppe 1
33/34SPz.B. Anschlüsse zum Einschleifen eines externen Endwiderstandes
35/36PL 2Primärleitung zur Anschaltung Meldergruppe 2
37/38SPz.B. Anschlüsse zum Einschleifen eines externen Endwiderstandes
39/40PL 3– Primärleitung zur Anschaltung Meldergruppe 3
braun)
51/52SPz.B. Anschlüsse zum Einschleifen eines externen Endwiderstandes
53/54PL 6– Primärleitung zur Anschaltung Meldergruppe 6
– Anschaltung von Liniengespeisten Glasbruchmeldern
55/56SPz.B. Anschlüsse zum Einschleifen eines externen Endwiderstandes
57/58WTAnschaltung des optionaler Wandabreißkontaktes. Wird der Wandabreißkontakt nicht
angeschlossen, bleibt die Brücke WT (57 + 58) gesteckt.
59/60SPfreie Verteiler zum Durchschleifen, 59 und 60 intern verbunden
– Zulässige Betriebstemperatur-0 °C ... +55 °C
– Zulässige Lagertemperatur-25 °C ... +75 °C
– Zulässige rel. Luftfeuchtigkeit<93%, ohne Betauung
–SchutzartIP 30
– UmweltklasseII (VdS 2110)
– EMV-StörfestigkeitEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– EMV-StöraussendungEN 61000-6-3
– Gehäusematerial und FarbeABS + PC-FR, signalweiß (RAL 9003)
– Gewichtca. 400 g
– Abmessungen (H x B x T)200 x 140 x 48 mm
The LSN expansion module can be used to connect 6 detector zones (conventional detectors or monitoring
contact inputs), for control purposes (4 control outputs) or for connecting arming devices (e.g. NBS 10) with
system components to the local security network (LSN). The LSN Expansion Module has been developed for
connection to LSN control panels, e.g. MAP 5000, and provides the extended functionality of LSN improved
technology. The LSN mode "classic" can be selected via the integrated DIP switch (default setting), enabling
the connection of all classic LSN emergency call detector control panels such as NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN
and UGM 2020. A maximum of 2 x IMS-RM relay modules can optionally be installed in the expansion module
housing (2 relays per relay module, 2 switch contacts per relay), if the switched control elements cannot be
directly controlled from the expansion module due to the high current requirement, or to enable zero-potential
switching. A wall tamper contact can be installed, if required (optional).
Installation
1.Installation preparation: see Fig. 1, page 5
2.Cable entry points: see Fig. 2, page 6
3.Device base and screw for wall tamper contact (optional): see Fig. 3, page 7
4.Connection terminals, relay module (optional) and wall tamper contact (optional): see Fig. 4, page 8
NOTE! Installation to be performed by authorized specialized personnel only!
WARNING! Current-carrying components and isolated cable. Danger of injury
through electric shock. The system must be free of current when connecting.
CAUTION! Electrostatic discharge (ESD) Electronic components may be damaged.
Attach grounding wrist strap or take other suitable measures.
Address setting
The address of the expansion module is set via the 8 DIP switches on the connector board using a suitable
pointed implement.
5.The DIP switch settings for all permissible addresses are listed in the diagrams and the tables below
(1 = on, 0 = off): see Fig. 5, page 9 and tables below.
i
Address
(A)
255 = CL
0Automatic address assignment in "improved version" LSN mode.xx-
1 to 254Manual address assignment in "improved version" LSN mode.xxx
6.Connection of conventional detectors and wall tamper contact (optional): see Fig. 6, page 12
a.Incoming and outgoing LSNs may be exchanged. The cable screen must be routed both ways.
If the wall tamper contact is not connected, the WT bridge (57 + 58) remains plugged in.
c.A maximum of 20 detectors of the same type can be connected to a primary line (VdS).
Loop in terminal resistance after the last detector.
d.Open collector, 0 V is switched.
e.Open collector, 12 V is switched.
7.Connection variants for primary lines PL 1 - PL 6: see Fig. 7, page 12
a.Emergency line with terminal resistance 12k1
b.Contact line without terminal resistance
c.Emergency line with double terminal resistance 12k1
8.Connection of an arming device (e.g. NBS 10) and associated system components: see Fig. 8, page 13
a.Incoming and outgoing LSNs may be exchanged. The cable shield must be routed both ways
9.Connection of line-fed glass break detector: see Fig. 9, page 14
a.Incoming and outgoing LSNs may be exchanged. The cable screen must be routed both ways.
b.A maximum of 20 glass break detectors can be connected to a primary line PL 5 and PL 6 (VdS).
Loop in terminal resistance after the last detector. A maximum of 3 detectors are supported
in the event of an alarm. Standby current <1 µA, alarm current max. 4 mA at 6 V
10. Connection of optional IMS-RM relay module: see Fig. 10, page 14
a.Relay 1 gate input (activation of control output S1 - S4)
b.Relay 2 gate input (activation of control output S1 - S4)
c.Relay 1 switch contacts
d.Relay 2 switch contacts
1+Vpower supply 9.0 to 30 V, 1 and 5 connected internally
20 Vpower supply 0 V, 2 and 6 connected internally
3/4aLSN1/bLSN1LSN incoming
5+Vpower supply 9.0 to 30 V, 5 and 1 connected internally
60 Vpower supply 0 V, 6 and 2 connected internally
7/8aLSN2/bLSN2LSN outgoing
9/10– Earth inputs for cable shield (if available), 9 and 10 connected internally
– Cable shield from NBS 10, (wire color: 10 = white/green and brown/green)
11/12+12 V/0 V
Control output S1
+12 V/0 V switched minus potential, maximum output current 20 mA
– e.g. activation of relay module
– Block-type lock display LED1 "BLL" at NBS 10, (wire color: 11 = red, 12 = pink)
13/14+12 V/0 V
Control output S2
+12 V/0 V switched minus potential, maximum output current 20 mA
– e.g. activation of relay module
– Block-type lock display LED2 "BLA" at NBS 10, (wire color: 13 = green, 14 = gray)
15/16+12 V/0 V
Control output S3
17/18+12 V/0 V
Control output S4
+12 V/0 V switched minus potential, maximum output current 20 mA
e.g. activation of relay module
+12 V/0 V switched minus potential, maximum output current 100 mA
– e.g. activation of relay module
– Block-type lock magnet "BSM" at NBS 10, (wire color: 17 = yellow, 18 = blue/red)
19/20+12 V/0 V
Power supply for external users, output current maximum 100 mA
Output
21/22SPFree distributors for looping through, 21 and 22 connected internally
23/24SPFree distributors for looping through, 23 and 24 connected internally
25/26SPFree distributors for looping through, 25 and 26 connected internally
27/28SPFree distributors for looping through, 27 and 28 connected internally
29/30SPFree distributors for looping through, 29 and 30 connected internally
31/32PL 1Primary line for connection of detector zone 1
33/34SPe.g. connections for looping an external terminal resistance
35/36PL 2Primary line for connection of detector zone 2
37/38SPe.g. connections for looping an external terminal resistance
39/40PL 3– Primary line for connection of detector zone 3
– Block-type lock primary line at NBS 10, (wire color: 39 = black, 40 = blue)
– Coded arming device
41/42SPe.g. connections for looping an external terminal resistance
43/44PL 4– Primary line for connection of detector zone 4
– Coded arming device
45/46SPe.g. connections for looping an external terminal resistance
47/48Earth inputs for cable shield (if available), 47 and 48 connected internally
49/50PL 5– Primary line for connection of detector zone 5 or
– Connection of line-fed glass break detectors
– Block-type lock tamper detector zone at NBS 10, (wire color: 49 = white,
50 = brown)
51/52SPe.g. connections for looping an external terminal resistance
53/54PL 6– Primary line for connection of detector zone 6
– Connection of line-fed glass break detectors
55/56SPe.g. connections for looping an external terminal resistance
57/58WTConnection of optional wall tamper contact. If the wall tamper contact
is not connected, the WT bridge (57 + 58) remains plugged in.
59/60SPFree distributors for looping through, 59 and 60 connected internally
– Connection options6 detector zones can be programmed as holdup,
intrusion, tamper, lock or entrance
– Terminal resistanceR
= 12.1 kilohm
E
– Interruption voltageApprox. 6 V
– Line resistanceMax. 100 Ohm
– Alarm criteria± 40% of terminal resistance
– Response time< 200 ms
Control outputs S1 - S3
– PrincipleOpen collector, active 12 V, 0 V switching
– Max. voltageMax. 30 V
– Over threshold voltage< 1.4 V
– Over threshold currentMax. 20 mA
Control output S4
– Principle12 V switching
– Over threshold voltage12.5 V ± 5%
– Over threshold currentMax. 100 mA
Power supply +12 V for external users
– Output voltage+12.5 V DC ± 5%
– Output currentMax. 100 mA
When connecting an arming device (e.g. NBS 10/coded arming device)
– PL 1, 2, 5, 6 and S 1 - S 4See above
– Primary line PL 3Block-type lock or coded arming device
– Primary line PL 4Coded arming device
– Terminal resistors for primary line PL 3 block-type lock R
= 12.1 kilohm ±1% (armed)
E
RE = 12.1 kilohm II 3.92 kilohm ±1% (unarmed)
– Terminal resistors for primary line PL 3 or PL 4 coded
arming device
RE = 12.1 kilohm ±1% (coded arming device invalid)
= 12.1 kilohm II 3.92 kilohm ±1% (coded arming
R
E
device valid)
Environmental conditions/housing
– Permissible operating temperature-0 °C to +55 °C
– Permissible storage temperature-25 °C to +75 °C
– Permissible relative humidity<93%, non-condensing
– Protection categoryIP 30
– Environmental classII (VdS 2110)
– EMC interference immunityEN 60950, EN 50130, VdS 2110
– EMC emitted interferenceEN 61000-6-3
– Housing material and colorABS + PC-FR, signal white (RAL 9003)
– WeightApprox. 400 g
– Dimensions (H x W x D)200 x 140 x 48 mm
El módulo de expansión LSN sirve para la conexión de 6 detectores de zona (detectores convencionales o contactos
de entrada supervisados), de salida (4 salidas de control) o la conexión de dispositivos de armado (p. ej. NBS 10)
con componentes del sistema a la red de seguridad local LSN. El módulo de expansión LSN se ha concebido para la
conexión a centrales LSN, como p. ej. MAP 5000, y ofrece la funcionalidad extendida de la tecnología LSN improved.
Con el interruptor DIP integrado se puede seleccionar el modo LSN “classic” (estado suministrado), lo que hace
posible la conexión a todas las centrales de alarmas y emergencias LSN clásicas, como NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN
y UGM 2020. En la carcasa del módulo de expansión se pueden montar opcionalmente y como máximo 2 módulos
relé IMS-RM (2 relés por módulo de relés, 2 contactos por cada relé), si debido al elevado consumo de corriente de
los elementos de control conectados no es posible la activación directa de los mismos por el módulo de expansión,
o bien para hacer posible una conmutación libre de potencial. Si es necesario, se puede usar un contacto
antiarrancamiento (opcional).
Montaje
1.Preparación del montaje: véase la ilustración<$curpagenum, página 5
2.Entradas de cables: véase la ilustración<$curpagenum, página 6
3.Parte inferior de la carcasa y tornillo para contacto antiarrancamiento (opcional): véase la ilustración<$curpage-
num, página 7
4.Bornes de conexión, módulo relé (opcional) y contacto antiarrancamiento (opcional):
num, página 8
¡NOTA! La instalación debe ser realizada únicamente por personal especializado.
¡AVISO!
descarga eléctrica. La instalación tiene que estar sin corriente para realizar trabajos de conexión.
¡PRECAUCIÓN! ¡Descarga electrostática (ESD)! Se pueden dañar componentes electrónicos.
Usar muñequera de puesta a tierra o tomar otras medidas apropiadas.
¡Componentes conductores de corriente y cables sin aislamiento! Peligro de lesiones por
véase la ilustración <$curpage-
Ajuste de la dirección
La dirección del módulo de expansión se ajusta empleando un objeto puntiagudo apropiado sobre
los 8 interruptores DIP existentes en la placa de conexión.
5.Las posiciones de los interruptores DIP para todas las direcciones permitidas se muestran en las ilustraciones
y en las tablas siguientes (1 = on, 0 = off ): véase la ilustración<$curpagenum, página 9 y tablas siguientes.
i
Dirección
(A)
255 = CL
0
1 ... 254Asignación manual de dirección en el modo LSN “improved version”xxx
x = posible, - = no posible
Modo de funcionamiento (Modo)
Asignación automática de dirección en el modo LSN “classic”
(campo de direcciones: máx. 127)
Asignación automática de dirección en el modo LSN
“improved version”
i
¡NOTA! De fábrica se encuentran ajustados con la dirección “255” (todos los interruptores
DIP en “on”).
Estructura de la red
Lazo
xx-
xx-
¡NOTA! No se permite emplear modos diferentes de funcionamiento (modos) paralelamente
en una estructura en lazo/derivación/derivación en T.
Deriva-
ción
Deriva-
ción en T
F.01U.076.548 | V3 | 2008.10Instrucciones de instalaciónBosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 25
ISP-EMIL-120 Expansions Modul LSN | es25
Conexionados
6.Conexionado de los detectores convencionales y del contacto antiarrancamiento (opcional):
véase la ilustración<$curpagenum, página 12
a.Las entradas y salidas LSN se pueden intercambiar. La pantalla del cable tiene
que conectarse en ambos extremos.
b.Para la conexión del contacto antiarrancamiento opcional, extraer el puente WT (57 + 58). En caso
de no conectar el contacto antiarrancamiento, el puente WT (57 + 58) debe permanecer insertado.
c.A una línea primaria se pueden conectar como máximo 20 detectores del mismo tipo (norma VdS).
Conectar la resistencia terminal después del último detector.
d.Colector Abierto, con 0 V. está conmutado.
e.Colector Abierto, con 12 V está conmutado.
7.Variantes de conexión para líneas primarias PL 1 - PL 6: véase la ilustración<$curpagenum, página 12
a.Línea de emergencia con resistencia terminal 12k1
b.Línea de contacto sin resistencia terminal
c.Línea de emergencia con resistencia terminal doble 12k1
8.Conexión de un dispositivo de armado (p. ej. NBS 10) y los correspondientes
componentes del sistema: véase la ilustración<$curpagenum, página 13
a.Las entradas y salidas LSN se pueden intercambiar. La pantalla del cable
tiene que conectarse en ambos extremos.
b.Apantallamiento de cable (color de los conductores: 10 = blanco/verde y marrón/verde)
c.Indicador de cerradura de tipo bloque LED1 “BLL” (color de los conductores: 11 = rojo, 12 = rosa)
d.Indicador de cerradura de tipo bloque LED2 “BLA” (color de los conductores: 13 = verde, 14 = gris)
e.Imán de la cerradura de tipo bloque “BSM” (color de los conductores: 17 = amarillo, 18 = azul/rojo)
f.Zona antisabotaje para el detector de zona de tipo bloque
(color de los conductores: 49 = blanco, 50 = marrón)
g.p. ej. dispositivo de armado inteligente
h.Cerradura tipo bloque, línea primaria (color de los conductores: 39 = negro, 40 = azul)
i.p. ej. contacto de puerta
j.p. ej. contacto de pestillo
9.Conexión de detectores de rotura de cristal alimentados por línea: véase la ilustración<$curpagenum, página 14
a.Las entradas y salidas LSN se pueden intercambiar. La pantalla del cable tiene que conectarse
en ambos extremos.
b.A una línea primaria PL 5 y PL 6 se pueden conectar como máximo 20 detectores de rotura de cristal
(norma VdS). Conectar la resistencia terminal después del último detector. En caso de alarma se da
soporte a un máximo de 3 detectores. Corriente de reposo <1 µA, corriente de alarma máx. 4 mA para 6 V
10. Conexión de un módulo relé IMS-RM opcional: véase la ilustración<$curpagenum, página 14
a.Acceso entrada Relé 1 (activación de la salida de control S1 - S4)
b.Acceso entrada relé 2 (activación de la salida de control S1 - S4)
c.Contactos de conmutación relé 1
d.Contactos de conmutación relé 2
Bosch Sicherheitssysteme GmbHInstrucciones de instalaciónF.01U.076.548 | V3 | 2008.10
Page 26
26es | ISP-EMIL-120 Expansions Modul LSN
Asignación de conexiones
NºConexionesFunciones
1+UAlimentación de tensión de 9,0 a 30 V, 1 y 5 unidas internamente
20VAlimentación de tensión 0 V, 2 y 6 unidas internamente
3/4aLSN1/bLSN1LSN entrante
5+UAlimentación de tensión de 9,0 a 30 V, 5 y 1 unidas internamente
60VAlimentación de tensión 0 V, 6 y 2 unidas internamente
7/8aLSN2/bLSN2LSN saliente
9/10– Entradas de tierra para cable apantallado (si existe), 9 y 10 unidas internamente
– Apantallamiento de cable de NBS 10 (color de los conductores:
10 = blanco/verde y marrón/verde)
11/12+12 V/0 V
Salida de
control S1
+12 V/0 V potencial negativo conectado, corriente máxima de salida 20 mA
– p. ej. activación del módulo relé
– Indicador de cerradura de tipo bloque LED1 “BLL” para NBS 10
(color de los conductores: 11 = rojo, 12 = rosa)
13/14+12 V/0 V
Salida de
control S2
+12 V/0 V potencial negativo conectado, corriente máxima de salida 20 mA
– p. ej. activación del módulo relé
– Indicador de cerradura de tipo bloque LED 2 “BLA” para NBS 10
(color de los conductores: 13 = verde, 14 = gris)
15/16
17/18+12 V/0 V
+12 V/0 V
Salida de control S3
Salida de control
S4
+12 V/0 V potencial negativo conectado, corriente máxima de salida 20 mA
p. ej. activación del módulo relé
+12 V/0 V potencial positivo conectado, corriente máxima de salida 100 mA
– p. ej. activación del módulo relé
– Imán de la cerradura de tipo bloque “BSM” para NBS 10
(color de los conductores: 17 = amarillo, 18 = azul/rojo)
19/20+12 V/0 V
Salida
Salida de alimentación de tensión para dispositivos externos,
corriente de salida máxima 100 mA
21/22SPdistribuidor libre para conexión en bucle, 21 y 22 unidas internamente
23/24SPdistribuidor libre para conexión en bucle, 23 y 24 unidas internamente
25/26SPdistribuidor libre para conexión en bucle, 25 y 26 unidas internamente
27/28SPdistribuidor libre para conexión en bucle, 27 y 28 unidas internamente
29/30SPdistribuidor libre para conexión en bucle, 29 y 30 unidas internamente
31/32PL 1Línea primaria para conexión del grupo de detectores 1
33/34SPp. ej. conexiones para una resistencia terminal externa
35/36PL 2Línea primaria para conexión del grupo de detectores 2
37/38SPp. ej. conexiones para una resistencia terminal externa
39/40PL 3– Línea primaria para conexión del grupo de detectores 3
– Cerradura tipo bloque de línea primaria para NBS 10
(color de los conductores: 39 = negro, 40 = azul)
– Dispositivo de armado inteligente
41/42SPp. ej. conexiones para una resistencia terminal externa
43/44PL 4– Línea primaria para conexión del grupo de detectores 4
– Dispositivo de armado inteligente
45/46SPp. ej. conexiones para una resistencia terminal externa
47/48Entrada de tierra para cable apantallado (si existe), 47 y 48 unidas internamente
49/50PL 5– Línea primaria para conexión del grupo de detectores 5
– Conexión de detectores de rotura de cristal alimentados por línea
– Cerradura tipo bloque de antisabotaje de zona del detector para un NBS 10
(color de los conductores: 49 = blanco, 50 = marrón)
51/52SPp. ej. conexiones para una resistencia terminal externa
53/54PL 6– Línea primaria para conexión del grupo de detectores 6
– Conexión de detectores de rotura de cristal alimentados por línea
55/56SPp. ej. conexiones para una resistencia terminal externa
57/58WT
Conexión del contacto antiarrancamiento opcional. En caso de no conectar el contacto
antiarrancamiento opcional, el puente WT (57 + 58) debe permanecer insertado.
59/60SPdistribuidor libre para conexión en bucle, 59 y 60 unidas internamente
F.01U.076.548 | V3 | 2008.10Instrucciones de instalaciónBosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 27
ISP-EMIL-120 Expansions Modul LSN | es27
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento / consumo de corriente
– Tensión de
funcionamiento
–Consumo
de corriente
Parte LSN15 a 33 V DC
restantes funciones9,0 a 30 V DC
Parte LSN4,95 mA
restantes funciones- máx. 370 mA para 12 V
- máx. 180 mA para 28 V
Líneas primarias PL 1 - PL 6
– Posibilidad de conexiónSe pueden parametrizar 6 grupos de detectores
para asalto, intrusión, sabotaje, cierre o entrada
– Resistencia terminalR
= 12,1 kΩ
E
– Tensión de interrupciónaprox. 6 V
– Resistencia de cablemáx. 100 Ω
– Criterio de alarma±40% de la resistencia terminal
– Tiempo de reacción< 200 ms
Salidas de control S1 - S3
– PrincipioColector Abierto, activo con 12 V, conmutación con 0 V
– Tensión máx.máx. 30 V
– Tensión de conmutación< 1,4 V
– Corriente de conmutaciónmáx. 20 mA
Salida de control S4
– Principioconmutación con 12 V
– Tensión de conmutación12,5 V ±5%
– Corriente de conmutaciónmáx. 100 mA
Salida de alimentación de tensión de + 12 V para dispositivos externos
– Tensión de salida+12,5 V DC ±5%
– Corriente de salidamáx. 100 mA
Para conexión de un dispositivo de armado (p. ej. NBS 10 / dispositivo de armado inteligente)
– PL 1, 2, 5, 6 y S 1 - S 4véase arriba
– Línea primaria PL3Cerradura tipo bloqueo o dispositivo
de armado inteligente
– Línea primaria PL4Dispositivo de armado inteligente
– Resistencias terminales de cerradura de bloque,
línea primaria PL3
– Resistencias terminales de dispositivo de armado
inteligente, línea primaria PL3 o PL4
R
= 12,1 kΩ ±1% (activado)
E
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (desactivado)
R
E
R
= 12,1 kΩ ±1% (disp. inteligente no válido)
E
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (disp. inteligente válido)
R
E
Condiciones ambientales / carcasa
– Temperatura de servicio admisible-0 °C ... +55 °C
– Temperatura de almacenamiento admisible-25 °C ... +75 °C
– Humedad rel. del aire admisible<93%, sin condensación
– Grado de protecciónIP 30
– Clase medioambientalII (norma VdS 2110)
– Inmunidad a interferencias CEMEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– Emisión de interferencias CEMEN 61000-6-3
– Material y color de la carcasaABS + PC-FR, blanco señales (RAL 9003)
– Pesoaprox. 400 g
– Dimensiones (alto x ancho x prof.)200 x 140 x 48 mm
Bosch Sicherheitssysteme GmbHInstrucciones de instalaciónF.01U.076.548 | V3 | 2008.10
Page 28
28fr | ISP-EMIL-120 Module d'extension LSN
i
!
Description du fonctionnement
Le module d'extension LSN permet la connexion de 6 groupes de détecteurs (détecteurs GLT ou entrées de contacts
de surveillance), la commande (4 sorties de commande) ou la connexion de dispositifs de commutation (par ex.
NBS 10) aux composants système sur le réseau local protégé LSN. Le module d'extension LSN a été conçu pour
la connexion de centrales LSN comme la MAP 5000 et fournit les fonctionnalités étendues de la technologie LSN
améliorée. Le commutateur DIP intégré permet de sélectionner le mode LSN « classique » (réglage d'usine). Ce mode
permet la connexion avec toutes les centrales d'appel d'alarme LSN classiques telles que LSN NZ 300, LSN UEZ 2000
et UGM 2020. Jusqu'à 2 modules de relais IMS-RM peuvent être intégrés au boîtier du module d'extension (2 relais
par module, chaque relais possédant 2 contacts de commutation) si les éléments de commande sous tension ne
peuvent être commandés directement à partir du module d'extension en raison de leur besoin élevé en énergie,
ou pour permettre une commutation sans potentiel. Si nécessaire, il est possible d'utiliser un contact d'arrachement
mural (en option).
Montage
1.Préparation du montage : voir illustration 1, page 5
2.Insertion des câbles : voir illustration 2, page 6
3.Partie inférieure de l'appareil et vis pour contact d'arrachement mural (en option) : voir illustration 3, page 7
4.Bornes d'alimentation, module de relais (en option) et contact d'arrachement mural (en option) :
voir illustration 4, page 8
REMARQUE L'installation ne peut être effectuée que par un personnel qualifié et autorisé.
AVERTISSEMENT Composants conducteurs et câble dénudé Risque de blessure
par électrocution. Le système doit être hors tension lors des travaux de connexion.
ATTENTION Décharge électrostatique (ESD) Risque d'endommagement des composants
électroniques. Portez un bracelet de mise à la terre ou prenez d'autres mesures adéquates.
Réglage de l'adresse
Le réglage de l'adresse du module d'extension s'effectue sur les 8 commutateurs DIP de la platine de connexion
avec un objet pointu adéquat.
5.Les positions des commutateurs DIP pour toutes les adresses autorisées sont indiquées dans les illustrations
et les tableaux suivants (1 = sous tension, 0 = hors tension) : voir illustration 5, page 9 et les tableaux suivants.
i
Adresse
(A)
255 = CL
0
1 ... 254
x = possible, - = impossible
Mode de fonctionnement
Attribution automatique d'adresse dans le mode LSN « classique »
(zone d'adresse : 127 max.)
Attribution automatique d'adresse dans le mode LSN
de la « version améliorée »
Attribution manuelle d'adresse dans le mode LSN
de la « version améliorée »
i
REMARQUE
REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser des modes de fonctionnement différents
pour des boucles/tronçons/dérivations situés les uns à côté des autres.
L'adresse par défaut est réglée sur « 255 » (tous les commutateurs DIP sous tension).
6.Connexion des détecteurs GLT et du contact d'arrachement mural (en option) : voir illustration 6, page 12
a.Les LSN entrants et sortants sont permutables. Le blindage de câble doit être fixé des deux côtés.
b.Pour connecter le contact d'arrachement mural en option, retirer le pont WT (57 + 58). En l'absence
de connexion du contact d'arrachement mural, le pont WT (57 + 58) reste connecté.
c.Jusqu'à 20 détecteurs du même modèle peuvent être connectés sur une ligne principale (VdS).
Installer la résistance terminale après le dernier détecteur.
d.Collecteur ouvert, 0 V commuté.
e.Collecteur ouvert, 12 V commuté.
7.Variantes de connexion des lignes principales PL 1 - PL 6 : voir illustration 7, page 12
a.Ligne d'appel d'urgence avec résistance terminale 12k1
b.Ligne de contact sans résistance terminale
c.Ligne d'appel d'urgence avec résistance terminale double 12k1
8.Connexion d'un dispositif de commutation (par ex. NBS 10) et composants système associés :
voir illustration 8, page 13
a.Les LSN entrants et sortants sont permutables. En cas de bouclage, le blindage de câble
doit être fixé des deux côtés.
b.Blindage de câble (couleur des fils : 10 = blanc/vert et marron/vert)
c.Affichage de serrure de blocage LED1 « BLL » (couleur des fils : 11 = rouge, 12 = rose)
d.Affichage de serrure de blocage LED2 « BLA » (couleur des fils : 13 = vert, 14 = gris)
e.Aimant de serrure de blocage « BSM » (couleur des fils : 17 = jaune, 18 = bleu/rouge)
f.Serrure de blocage de groupe de détecteurs de sabotage (couleur des fils : 49 = blanc, 50 = marron)
g.Par ex. dispositif de commutation codé
h.Serrure de blocage de ligne principale (couleur des fils : 39 = noir, 40 = bleu)
i.Par ex. contact de porte
j.Par ex. contact de verrouillage
9.Connexion de détecteurs de bris de glace alimentés en ligne : voir illustration 9, page 14
a.Les LSN entrants et sortants sont permutables. Le blindage de câble doit être fixé des deux côtés.
b.Il est possible de connecter jusqu'à 20 détecteurs de bris de glace aux lignes principales
PL 5 et PL 6 (VdS). Installer la résistance terminale après le dernier détecteur. En cas d'alarme,
3 détecteurs max. sont pris en charge. Courant de repos <1 µA, courant d'alarme 4 mA max. à 6 V
10. Connexion du module de relais IMS-RM en option : voir illustration 10, page 14
a.Entrée de commutation du relais 1 (commande des sorties de commande S1 - S4)
b.Entrée de commutation du relais 2 (commande des sorties de commande S1 - S4)
c.Contacts de commutation du relais 1
d.Contacts de commutation du relais 2
1+UAlimentation en tension 9,0 à 30 V, 1 et 5 raccordées en interne
20 VAlimentation en tension 0 V, 2 et 6 raccordées en interne
3/4aLSN1/bLSN1LSN entrant
5+UAlimentation en tension 9,0 jusqu'à 30 V, 5 et 1 raccordées en interne
60 VAlimentation en tension 0 V, 6 et 2 raccordées en interne
7/8aLSN2/bLSN2LSN sortant
9/10– Entrées de terre pour blindage de câble (le cas échéant),
9 et 10 raccordées en interne
– Blindage de câble de NBS 10, (couleur des fils : 10 = blanc/vert et marron/vert)
11/12+12 V/0 V
Sortie de
commande S1
Potentiel négatif commuté +12 V/0 V, courant de sortie maximal 20 mA
– Par ex. commande du module de relais
– Affichage de serrure de blocage LED1 « BLL » sur NBS 10,
(couleurs des fils : 11 = rouge, 12 = rose)
13/14+12 V/0 V
Sortie de
commande S2
Potentiel négatif commuté +12 V/0 V, courant de sortie maximal 20 mA
– Par ex. commande du module de relais
– Affichage de serrure de blocage LED2 « BLA » sur NBS 10,
(couleurs des fils : 13 = vert, 14 = gris)
15/16+12 V/0 V
Sortie de
Potentiel négatif commuté +12 V/0 V, courant de sortie maximal 20 mA,
Par ex. commande du module de relais
commande S3
17/18+12 V/0 V
Sortie de
commande S4
Potentiel positif commuté +12 V/0 V, courant de sortie maximal 100 mA
– Par ex. commande du module de relais
– Aimant de serrure de blocage « BSM » sur NBS 10,
(couleur des fils : 17 = jaune, 18 = bleu/rouge)
19/20+12 V/0 V
Alimentation en tension pour utilisateurs externes, courant de sortie maximal 100 mA
Sortie
21/22SPRépartiteur libre pour bouclage, 21 et 22 raccordées en interne
23/24SPRépartiteur libre pour bouclage, 23 et 24 raccordées en interne
25/26SPRépartiteur libre pour bouclage, 25 et 26 raccordées en interne
27/28SPRépartiteur libre pour bouclage, 27 et 28 raccordées en interne
29/30SPRépartiteur libre pour bouclage, 29 et 30 raccordées en interne
31/32PL 1Ligne principale pour la connexion du groupe de détecteurs 1
33/34SPPar ex. connexions pour l'installation d'une résistance terminale externe
35/36PL 2Ligne principale pour la connexion du groupe de détecteurs 2
37/38SPPar ex. connexions pour l'installation d'une résistance terminale externe
39/40PL 3– Ligne principale pour la connexion du groupe de détecteurs 3
– Serrure de blocage de ligne principale sur NBS 10 (couleur des fils : 39 = noir, 40 = bleu)
– Dispositif de commutation codé
41/42SPPar ex. connexions pour l'installation d'une résistance terminale externe
43/44PL 4– Ligne principale pour la connexion du groupe de détecteurs 4
– Dispositif de commutation codé
45/46SPPar ex. connexions pour l'installation d'une résistance terminale externe
47/48
Entrées de terre pour blindage de câble (le cas échéant), 47 et 48 raccordées en interne
49/50PL 5– Ligne principale pour la connexion du groupe de détecteurs 5
– Connexion de détecteurs de bris de glace alimentés en ligne
– Serrure de blocage de groupe de détecteurs de sabotage sur NBS 10
(couleur des fils : 49 = blanc, 50 = marron)
51/52SPPar ex. connexions pour l'installation d'une résistance terminale externe
53/54PL 6– Ligne principale pour la connexion du groupe de détecteurs 6
– Connexion de détecteurs de bris de glace alimentés en ligne
55/56SPPar ex. connexions pour l'installation d'une résistance terminale externe
57/58WTConnexion du contact d'arrachement mural en option. En l'absence de connexion
du contact d'arrachement mural, le pont WT (57 + 58) reste connecté.
59/60SPRépartiteur libre pour bouclage, 59 et 60 raccordées en interne
Partie LSN15 à 33 V c.c.
Autres fonctions9,0 à 30 V c.c.
Partie LSN4,95 mA
Autres fonctions- 370 mA max. à 12 V
- 180 mA max. à 28 V
Lignes principales PL 1 - PL 6
– Possibilité de connexion6 groupes de détecteurs programmables pour
les effractions, les intrusions, les sabotages,
les fermetures ou les entrées
– Résistance terminaleR
= 12,1 kΩ
E
– Tension de coupureenv. 6 V
– Résistance de ligne100 Ω max.
– Paramètre d'alarme±40 % de la résistance terminale
– Temps de réponse< 200 ms
Sorties de commande S1 - S3
– PrincipeCollecteur ouvert, 12 V actif, commutation vers 0 V
– Tension max.30 V max.
– Tension de commutation< 1,4 V
– Courant de commutation20 mA max.
Sortie de commande S4
– PrincipeCommutation vers 12 V
– Tension de commutation12,5 V ±5 %
– Courant de commutation100 mA max.
Alimentation en tension +12 V pour utilisateurs externes
– Tension de sortie+12,5 V c.c. ±5 %
– Courant de sortie100 mA max.
Lors de la connexion d'un dispositif de commutation (par ex. NBS 10/dispositif de commutation codé)
– PL 1, 2, 5, 6 et S 1 - S 4voir plus haut
– Ligne principale PL 3Serrure de blocage ou dispositif de commutation codé
– Ligne principale PL 4Dispositif de commutation codé
– Résistances terminales de serrure de blocage
de ligne principale PL 3
– Résistances terminales de dispositif de commutation
codé de ligne principale PL 3 ou PL 4
R
= 12,1 kΩ ±1 % (armé)
E
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1 % (désarmé)
R
E
R
= 12,1 kΩ ±1 %
E
(dispositif de commutation codé non valide)
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1 %
R
E
(dispositif de commutation codé valide)
Conditions environnantes/boîtier
– Température de service autorisée-0 °C ... +55 °C
– Température de stockage autorisée-25 °C ... +75 °C
– Humidité relative autorisée<93 %, sans condensation
– Indice de protectionIP 30
– Classe environnementaleII (VdS 2110)
– Immunité aux interférences CEMEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– Émissions d'interférences CEMEN 61000-6-3
– Matériau et couleur du boîtierABS + PC-FR, blanc (RAL 9003)
–Poidsenv. 400g
– Dimensions (L x l x P)200 x 140 x 48 mm
Az LSN bővítőmodul 6 riasztócsoport (GLT-riasztó vagy felügyeleti érintkező bemenetek) csatlakoztatására,
kapcsolóberendezéseknek (pl. NBS 10) a helyi biztonsági hálózatra (LSN) rendszerkomponensekkel történő
csatlakozatására és megvezérlésére (4 vezérlőkimenet) szolgál. Az LSN bővítőmodult az LSN-központokra
(pl. MAP 5000) történő csatlakoztatásra fejlesztettük ki és az LSNimproved technológia bővített lehetőségeit
nyújtja. A beépített DIP-kapcsoló segítségével kiválaszthatja a „classic” LSN-módot (kiszállításkori állapot),
amivel csatlakozhat minden klasszikus pl. NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN és UGM 2020 LSN segélyhívó-riasztóközpontra.
A bővítőmodul házába opcionálisan max. 2 db IMS-RM jelfogómodul építhető be (modulonként 2 db jelfogó,
jelfogónként 2 db átkapcsoló érintkező), ha a rákapcsolt vezérlőelemek nagy áramigénye miatt azok közvetlenül
nem vezérelhetők meg a bővítőmodulról, vagy potenciálmentes kapcsolás érdekében. Szükség esetén fali
megszakító érintkező használható (opcionális).
Szerelés
1.Előkészületek a szereléshez: lásd az 1. ábrát, az 5. oldalon.
2.Kábelbevezetések: lásd a 2. ábrát a 6. oldalon.
3.Készülék alsó része és csavar a fali megszakító érintkezőhöz (opcionális): lásd a 3. ábrát a 7. oldalon.
4.Csatlakozókapcsok, jelfogómodul (opcionális) és fali megszakító érintkező (opcionális): lásd a 4. ábrát
a8. oldalon.
MEGJEGYZÉS! A telepítést csak erre feljogosított szakszemélyzet végezheti e!
FIGYELEM! Áramvezető alkatrészek és lecsupaszított kábelek! Elektromos áramütés okozta
sérülésveszély. A csatlakoztatási munkák során a berendezésnek árammentesnek kell lennie.
VIGYÁZAT! Elektrosztatikus kisülés (ESD)! A berendezés elektronikus alkatrészei
károsodhatnak. Helyezzen fel földelő karszalagot vagy tegyen más, megfelelő óvintézkedést.
Címbeállítások
A bővítőmodul címét a kapcsolási nyomtatott áramköri lapon lévő 8 DIP-kapcsolóval, egy a célnak megfelelő
hegyes tárggyal lehet beállítani.
5.Az engedélyezett címek DIP-kapcsoló állásainak felsorolását a következő táblázatok és ábrák tartalmazzák
(1 = on, 0 = off ): lásd az 5. ábrát a 9. oldalon
MEGJEGYZÉS! Gyárilag a „255” érték van beállítva (minden DIP-kapcsoló „on” állásban)!
MEGJEGYZÉS! Tilos különböző üzemmódokat (modi) egy gyűrűben/vonalban/T-leágazásban
egymás mellett használni!
, valamint az azt követő táblázatokat.
Hálózati struktúra
gyűrűvonalT-leágazás
xx-
F.01U.076 548 | V3 | 2008.10Telepítési útmutatóBOSCH Biztonságtechnikai Rendszerek Kft.
Page 33
ISP-EMIL-120 LSN bővítőmodul | hu33
Csatlakoztatások
6.GLT-riasztók és fali megszakító érintkezők csatlakoztatása (opcionális): lásd a 6. ábrát a 12. oldalon.
a.A kimenő és bejövő LSN felcserélhető A kábel árnyékolását mindkét oldalon fel kell helyezni.
b.Az opcionális fali megszakítóérintkező bekapcsolásakor a WT hidat (57 + 58 kapocs) el kell távolítani.
Ha a fali megszakítóérintkező nincs csatlakoztatva, a WT híd (57 + 58 kapocs) csatlakoztatva marad.
c.Egy primervezetékre maximum 20 azonos szerkezetű riasztót csatlakoztathat (VdS). Hurkolja be az utolsó
riasztó utáni végellenállást.
d.Open Collector, 0 V kapcsolása.
e.Open Collector, 12 V kapcsolása.
7.PL 1 - PL 6 primervezetékek kapcsolási változatai: lásd a 7. ábrát a 12. oldalon.
a.Segélyhívósor 12k1végellenállással
b.Érintkezősor végellenállás nélkül
c.Segélyhívósor kettős 12k1 végellenállással
8.Kapcsolóberendezés (pl. NBS 10) és a hozzá tartozó rendszerkomponensek csatlakoztatása:
lásd a 8. ábrát a 13. oldalon.
a.A kimenő és bejövő LSN felcserélhető. Gyűrűs kialakításnál a kábel árnyékolását mindkét
9.Sortáplált üvegtörés-riasztó csatlakoztatása: lásd a 9. ábrát a 14. oldalon.
a.A kimenő és bejövő LSN felcserélhető A kábel árnyékolását mindkét oldalon fel kell helyezni.
b.A PL 5 és PL 6 primervezetékekre maximum 20 üvegtörés-riasztó csatlakoztatható (VdS).
Hurkolja be az utolsó riasztó utáni végellenállást. Riasztás esetén max. 3 riasztó támogatott.
Nyugalmi áram <1 µA, riasztási áram 6 V esetén max. 4 mA
10. Az opcionális IMS-RM jelfogómodul csatlakozatása: lásd a 10. ábrát a 14. oldalon
a.1. jelfogó kapcsolási bemenet (S1 - S4 vezérlőkimenet megvezérlése)
+12 V/0 V kapcsolt negatívpotenciál, maximális kimenőáram 20 mA
– pl. jelfogómodul megvezérlése
– Blokkzár-kijelző Blokkzár-kijelző LED1 „BLL” NBS 10 esetén,
(ér színe: 11 = vörös, 12 = rózsaszín)
13/14+12 V/0 V
S2 vezérlőkimenet
+12 V/0 V kapcsolt negatívpotenciál, maximális kimenőáram 20 mA
– pl. jelfogómodul megvezérlése
– Blokkzár-kijelző LED2 „BLA” NBS 10 esetén, (ér színe: 13 = vörös, 14 = rózsaszín)
15/16
17/18+12 V/0 V
+12 V/0 V
S3 vezérlőkimenet
S4 vezérlőkimenet
+12 V/0 V kapcsolt negatívpotenciál, maximális kimenőáram 20 mA
pl. jelfogómodul megvezérlése
+12 V/0 V kapcsolt negatívpotenciál, maximális kimenőáram 100 mA
– pl. jelfogómodul megvezérlése
– Blokkzár-mágnes „BSM” NBS 10 esetén, (ér színe: 17 = sárga, 18 = kék/vörös)
19/20+12 V/0 V
Külső fogyasztók feszültségellátása, maximális kimenőáram 100 mA
Kimenet
21/22Pszabad elosztó az áthurkoláshoz, 21 és 22 belül összekötve
23/24Pszabad elosztó az áthurkoláshoz, 23 és 24 belül összekötve
25/26Pszabad elosztó az áthurkoláshoz, 25 és 26 belül összekötve
27/28Pszabad elosztó az áthurkoláshoz, 27 és 28 belül összekötve
29/30Pszabad elosztó az áthurkoláshoz, 29 és 30 belül összekötve
31/32PL 1Primervezeték az 1. riasztócsoport csatlakoztatására
33/34Ppl. csatlakozók külső végellenállás behurkolásához
35/36PL 2Primervezeték az 2. riasztócsoport csatlakoztatására
37/38Ppl. csatlakozók külső végellenállás behurkolásához
39/40PL 3– Primervezeték az 3. riasztócsoport csatlakoztatására
– Virtuális kapcsolóberendezés
41/42Ppl. csatlakozók külső végellenállás behurkolásához
43/44PL 4– Primervezeték az 4. riasztócsoport csatlakoztatására
– Virtuális kapcsolóberendezés
45/46Ppl. csatlakozók külső végellenállás behurkolásához
47/48Bemenetek föld a kábel árnyékolásához (ha rendelkezésre áll),
47 és 48 belül összekötve
49/50PL 5– Primervezeték az 5. riasztócsoport csatlakoztatására
– Sortáplált üvegtörés-riasztó csatlakoztatása
55/56Ppl. csatlakozók külső végellenállás behurkolásához
57/58WTAz opcionális fali megszakítóérintkező bekapcsolása. Ha a fali megszakítóérintkező
nincs csatlakoztatva, a WT híd (57 + 58 kapocs) csatlakoztatva marad.
59/60Pszabad elosztó az áthurkoláshoz, 59 és 60 belül összekötve
F.01U.076 548 | V3 | 2008.10Telepítési útmutatóBOSCH Biztonságtechnikai Rendszerek Kft.
Page 35
ISP-EMIL-120 LSN bővítőmodul | hu35
Műszaki adatok
Üzemi feszültség / Áramfelvétel
– Üzemi feszültségLSN-egység15 - 33 V DC
maradék funkciók9,0 - 30 V DC
– ÁramfelvételLSN-egység4,95 mA
maradék funkciók- max. 370 mA 12 V esetén
- max. 180 mA 28 V esetén
PL 1 - PL 6 primervezetékek
– Csatlakoztatási lehetőségek6 riasztócsoport parametrizálható a következőkhöz:
támadás, betörés, szabotázs, zár vagy bemenet
– VégellenállásR
= 12,1 kΩ
E
– Megszakító feszültségkb. 6 V
– Vezeték-ellenállásmax. 100 Ω
– Riasztási kritériumVégellenállás ±40%
– Küszöbidő< 200 ms
S1 - S3 vezérlőkimenetek
– ElvOpen-Collector, 12 V aktív, 0 V kapcsoló
– max. feszültségmax. 30 V
– Kapcsoló feszültség< 1,4 V
– Kapcsoló árammax. 20 mA
S4 vezérlőkimenet
– Elv12 V kapcsoló
– Kapcsoló feszültség12,5 V ±5%
– Kapcsoló árammax. 100 mA
Külső fogyasztók feszültségellátása +12 V
– Kimenőfeszültség+12,5 V DC ±5%
– Kimenőárammax. 100 mA
Kapcsolóberendezés csatlakoztatásakor (pl. NBS 10 / virtuális kapcsolóberendezés)
– PL 1, 2, 5, 6 és S 1 - S 4lásd fent
– PL 3 primervezetékBlokkzár vagy virtuális kapcsolóberendezés
– PL 4 primervezetékVirtuális kapcsolóberendezés
– Végellenállások blokkzár PL 3 primervezetékR
= 12,1 kΩ ±1% (éles)
E
RE = 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (nem éles)
– Végellenállások virtuális kapcsolóberendezések
PL 3 vagy PL 4 primervezeték
RE = 12,1 kΩ ±1% (GS érvénytelen)
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (nem éles)
R
E
Környezeti feltételek / ház
– Megengedett üzemi hőmérséklet-0 °C ... +55 °C
– Megengedett tárolási hőmérséklet-25 °C ... +75 °C
– Megengedett rel. páratartalom<93%, párásodás nélkül
– Védelmi osztályIP 30
– Környezetvédelmi osztályII (VdS 2110)
– EMV-zavarállóságEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– EMV-zavarkibocsátásEN 61000-6-3
– Ház anyaga és színeABS + PC-FR, szignálfehér (RAL 9003)
– Tömegkb. 400 g
– Méretek (ma. x szé. x mé.)200 x 140 x 48 mm
BOSCH Biztonságtechnikai Rendszerek Kft.Telepítési útmutatóF.01U.076 548 | V3 | 2008.10
Page 36
36it | ISP-EMIL-120 Modulo di espansione LSN
i
!
Descrizione delle funzioni
Il modulo di espansione LSN serve al collegamento di 6 gruppi di segnalazione (segnalatori GLT oppure ingressi
da contatti di sorveglianza) al comando (4 uscite di comando), vale a dire al collegamento di apparecchiature
di commutazione (es. NBS 10) con componenti di sistema alla rete locale di sicurezza LSN. Il modulo di
espansione LSN è stato sviluppato per l'inserimento in centrali LSN, quali MAP 5000, ed offre la funzionalità
ampliata della tecnologia LSN-improved. Tramite i DIP-switch integrati è possibile impostare la modalità LSN
“classic” (impostazione di fabbrica) con cui si attiva un collegamento a tutte le classiche centrali di segnalazione
di emergenza LSN, quali NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN ed UGM 2020. Nell'alloggiamento del modulo di espansione
è possibile incorporare come optional un massimo di 2 moduli relè IMS-RM (2 relè per ogni modulo relè, 2 contatti
di commutazione per ogni relè) qualora non sia possibile comandare direttamente dal modulo di espansione gli
elementi collegati, per via del loro elevato fabbisogno di corrente. Ciò rende inoltre possibile una commutazione
priva di potenziale. In caso di necessità è possibile impiegare un contatto antimanomissione (opzionale).
Montaggio
1.Preparazione per il montaggio: vedere Fig. 1, Pagina 5
2.Posa cavi: vedere Fig. 2, Pagina 6
3.Parte inferiore e vite per contatto antimanomissione (opzionale): vedere Fig. 3, Pagina 7
4.Morsetti di collegamento, modulo relè (opzionale) e contatto antimanomissione (opzionale):
vedere Fig. 4, Pagina 8
NOTA Esecuzione solo a cura di personale specializzato!
AVVERTENZA Componenti in corrente e cavi isolati! Pericolo di lesioni dovute a scossa
elettrica. Durante i lavori di collegamento l'impianto deve essere privo di corrente.
ATTENZIONE Scariche elettrostatiche (ESD)! Possibilità di danno ai componenti elettronici.
Indossare un braccialetto di messa a terra o prendere altre contromisure adeguate.
Impostazione indirizzo
L'indirizzo del modulo di espansione viene impostato tramite gli 8 DIP-switch presenti sulla scheda di collegamento
facendo uso di un oggetto appuntito.
5.Le posizioni dei DIP-switch per tutti gli indirizzi consentiti sono elencate nelle figure e nelle tabelle successive
(1 = on, 0 = off ): vedere Fig. 5, Pagina 9 e successive Tabelle.
i
Indirizzo
(A)
255 = CL
0
1 ... 254Assegnazione manuale indirizzi in modalità LSN “improved version”xxx
x = possibile, - = non possibile
Tipo di funzionamento (modalità)
Assegnazione automatica indirizzi in modalità LSN “classic”
(range indirizzi: max 127)
Assegnazione automatica indirizzi in modalità LSN
“improved version”
i
NOTA Alla consegna è impostato l'indirizzo “255” (tutti i DIP-switch su “on”)!
Struttura rete
Loop
xx-
xx-
NOTA Non è concesso impiegare diversi tipi di funzionamento (modalità)
l'uno vicino all'altro in una derivazione loop/diramazione/T-tap.
Dirama-
zione
T-tap
F.01U.076.548 | V3 | 2008.10Guida di installazioneBosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 37
ISP-EMIL-120 Modulo di espansione LSN | it37
Collegamenti
6.Collegamento di segnalatori GLT e contatto per manomissione di pareti (opzionale): vedere Fig. 6, Pagina 12
a.Le entrate e le uscite all'LSN sono intercambiabili. La schermatura del cavo deve essere presente
su entrambi i lati.
b.Rimozione del ponticello WT (57 + 58) tramite colllegamento del contatto opzionale antimanomissione.
Se il contatto antimanomissione non è collegato, il ponticello WT (57 + 58) rimane inserito.
c.A una linea principale (VdS) è possibile collegare un massimo di 20 segnalatori dello stesso tipo.
Dopo l'ultimo segnalatore, mettere in loop la resistenza terminale.
d.Open Collector, commutazione a 0 V.
e.Open Collector, commutazione a 12 V.
7.Varianti di collegamento linea principale PL 1 - PL 6: vedere Fig. 7, Pagina 12
a.Linea con resistenza terminale 12k1
b.Linea di contatto senza resistenza terminale
c.Linea di emergenza con doppia resistenza terminale 12k1
8.Collegamento di un'apparecchiatura di commutazione (es. NBS 10) e relativi componenti di sistema:
vedere Fig. 8, Pagina 13
a.Le entrate e le uscite all'LSN sono intercambiabili. In caso di creazione di un loop,
la schermatura del cavo deve essere presente su entrambi i lati.
b.Schermatura cavo (colore fili: 10 = bianco/verde e marrone/verde)
c.Visualizzazione blocco LED1 “BLL” (colore fili: 11 = rosso, 12 = rosa)
d.Visualizzazione blocco LED2 “BLA” (colore fili: 13 = verde, 14 = grigio)
e.Magnete blocco “BSM” (colore fili: 17 = giallo, 18 = blu/rosso)
f.Blocco gruppo rilevamento manomissione (colore fili: 49 = bianco, 50 = marrone)
g.es. apparecchiature di commutazione a codice
h.Blocco linea principale (colore fili: 39 = nero, 40 = blu)
i.es. contatto porta
j.es. contatto chiavistello
9.Collegamento segnalatori di rottura vetro alimentati da linea: vedere Fig. 9, Pagina 14
a.Le entrate e le uscite all'LSN sono intercambiabili. La schermatura del cavo deve essere
presente su entrambi i lati.
b.Sulle linee principali PL 5 e PL 6 (VdS) sono collegabili fino a 20 segnalatori di rottura vetro.
Dopo l'ultimo segnalatore, mettere in loop la resistenza terminale. In caso di allarme sono
supportati max 3 segnalatori. Corrente di standby <1 µA, corrente di allarme max 4 mA a 6 V
10. Collegamento di un modulo opzionale IMS-RM: vedere Fig. 10, Pagina 14
a.Ingresso di commutazione relè 1 (pilotaggio uscita di comando S1 - S4)
b.Ingresso di commutazione relè 2 (pilotaggio uscita di comando S1 - S4)
c.Contatti di commutazione relè 1
d.Contatti di commutazione relè 2
Bosch Sicherheitssysteme GmbHGuida di installazioneF.01U.076.548 | V3 | 2008.10
Page 38
38it | ISP-EMIL-120 Modulo di espansione LSN
Assegnazione dei pin
N.CollegamentiFunzioni
1+UAlimentazione di corrente LSN da 9,0 a 30 V, 1 e 5 collegati internamente
20VAlimentazione di corrente LSN a 0 V, 2 e 6 collegati internamente
3/4aLSN1/bLSN1LSN in ingresso
5+UAlimentazione di corrente LSN da 9,0 a 30 V, 5 e 1 collegati internamente
60VAlimentazione di corrente LSN a 0 V, 6 e 2 collegati internamente
7/8aLSN2/bLSN2LSN in uscita
9/10– Ingressi terra per schermatura cavi (se presente), 9 e 10 collegati internamente
– Schermatura cavi da NBS 10, (colore fili: 10 = bianco/verde e marrone/verde)
11/12+12 V/0 V
Uscita di comando S1
Potenziale meno, commutato +12 V/0 V, corrente massima di uscita 20 mA
– es. pilotaggio del modulo a relè
– Visualizzazione blocco LED1 “BLL” in caso di NBS 10,
(colore fili: 11 = rosso, 12 = rosa)
13/14+12 V/0 V
Uscita di comando S2
Potenziale meno, commutato +12 V/0 V, corrente massima di uscita 20 mA
– es. pilotaggio del modulo a relè
– Visualizzazione blocco LED2 “BLA” in caso di NBS 10,
(colore fili: 13 = verde, 14 = grigio)
15/16+12 V/0 V
Uscita di comando S3
17/18+12 V/0 V
Uscita di comando S4
Potenziale meno, commutato +12 V/0 V, corrente massima di uscita 20 mA
es. pilotaggio del modulo a relè
Potenziale meno, commutato +12 V/0 V, corrente massima di uscita 100 mA
– es. pilotaggio del modulo a relè
– Magnete di blocco “BSM” in caso di NBS 10, (colore fili: 17 = giallo, 18 = blu/rosso)
19/20+12 V/0 V
Alimentazione per utenze esterne, corrente max di uscita 100 mA
Uscita
21/22Punto di commutazione Utenze libere da mettere in loop, 21 e 22 collegati internamente
23/24Punto di commutazione Utenze libere da mettere in loop, 23 e 24 collegati internamente
25/26Punto di commutazione Utenze libere da mettere in loop, 25 e 26 collegati internamente
27/28Punto di commutazione Utenze libere da mettere in loop, 27 e 28 collegati internamente
29/30Punto di commutazione Utenze libere da mettere in loop, 29 e 30 collegati internamente
31/32Linea principale 1Linea principale per collegamento gruppo di segnalazione 1
33/34Punto di commutazione es. collegamenti per mettere in loop una resistenza terminale esterna
35/36Linea principale 2Linea principale per collegamento gruppo di segnalazione 2
37/38Punto di commutazione es. collegamenti per mettere in loop una resistenza terminale esterna
39/40Linea principale 3– Linea principale per collegamento gruppo di segnalazione 3
– Blocco linea principale in caso di NBS 10, (colore fili: 39 = nero, 40 = blu)
– Apparecchiatura di commutazione a codice
41/42Punto di commutazione es. collegamenti per mettere in loop una resistenza terminale esterna
43/44Linea principale 4– Linea principale per collegamento gruppo di segnalazione 4
– Apparecchiatura di commutazione a codice
45/46Punto di commutazione es. collegamenti per mettere in loop una resistenza terminale esterna
47/48Ingressi terra per schermatura cavi (se presente), 47 e 48 collegati internamente
49/50Linea principale 5– Linea principale per collegamento gruppo di segnalazione 5 oppure
– Collegamento di segnalatori di rottura vetro alimentati da linea
– Blocco gruppo rilevamento manomissione in caso di NBS 10,
(colore fili: 49 = bianco, 50 = marrone)
51/52Punto di commutazione es. collegamenti per mettere in loop una resistenza terminale esterna
53/54Linea principale 6– Linea principale per collegamento gruppo di segnalazione 6
– Collegamento di segnalatori di rottura vetro alimentati da linea
55/56Punto di commutazione es. collegamenti per mettere in loop una resistenza terminale esterna
57/58
Contatto per
manomissione antistrappo
Collegamento del contatto opzionale antimanomissione. Se il contatto
antimanomissione non è collegato, il ponticello WT (57 + 58) rimane inserito.
59/60Punto di commutazione Utenze libere da mettere in loop, 59 e 60 collegati internamente
F.01U.076.548 | V3 | 2008.10Guida di installazioneBosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 39
ISP-EMIL-120 Modulo di espansione LSN | it39
Dati tecnici
Tensione di funzionamento / Corrente assorbita
– Tensione di
funzionamento
Parte LSNda 15 a 33 VDC
Funzioni restantida 9,0 a 30 VDC
– Corrente assorbitaParte LSN4,95 mA
Funzioni restanti- max 370 mA a 12 V
- max 180 mA a 28 V
Linee principali PL 1 - PL 6
– Possibilità di collegamento6 gruppi di segnalazione parametrabili per attacco,
intrusione, manomissione, chiusura o ingresso
– Resistenza terminaleR
= 12,1 kΩ
E
– Tensione di interruzionecirca 6 V
– Resistenza conduzionemax 100 Ω
– Criterio di allarme±40% della resistenza terminale
– Tempo di intervento< 200 ms
Uscite di comando S1 - S3
– PrincipioOpen-Collector, attivo 12 V, 0 V in commutazione
– Tensione maxmax 30 V
– Tensione di commutazione< 1,4 V
– Corrente di commutazionemax 20 mA
Uscita di comando S4
– Principio12 V in commutazione
– Tensione di commutazione12,5 V ±5%
– Corrente di commutazionemax 100 mA
Alimentazione +12 V per utenze esterne
– Tensione di uscita+12,5 VDC ±5%
– Corrente di uscitamax 100 mA
In caso di collegamento di una apparecchiatura di commutazione
(es. NBS 10 / Apparecchiatura di commutazione a codice)
– PL 1, 2, 5, 6 ed S 1 - S 4vedere sopra
– Linea primaria PL 3Blocco oppure apparecchiatura di commutazione a codice
– Linea primaria PL 4Apparecchiatura di commutazione a codice
– Resistenze terminali blocco linea principale PL 3R
– Resistenze terminali apparecchiatura di commutazione
a codice linea principale PL 3 o PL 4
= 12,1 kW ±1% (armata)
E
= 12,1 kW II 3,92 kW ±1% (non armata)
R
E
RE = 12,1 kΩ ±1% (GS non valido)
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (GS valido)
R
E
Condizioni ambientali/ Contenitore
– Temperatura di esercizio ammessa-0 °C ... +55 °C
– Temperatura di immagazzinamento ammessa-25 °C ... +75 °C
– Umidità relativa ammessa<93%, senza condensa
– Tipo di protezioneIP 30
– Classe ambientaleII (VdS 2110)
– Resistenza ai disturbi EMCEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– Emissione disturbi EMCEN 61000-6-3
– Materiale e colore contenitoreABS + PC-FR, bianco segnale (RAL 9003)
– Pesocirca 400 g
– Dimensioni (A x L x P)200 x 140 x 48 mm
Bosch Sicherheitssysteme GmbHGuida di installazioneF.01U.076.548 | V3 | 2008.10
Page 40
40nl | ISP-EMIL-120 LSN-uitbreidingsmodule
i
!
Basisfuncties
De LSN-uitbreidingsmodule dient voor het aansluiten van 6 meldergroepen (conventionele melders of bewaakte
contact ingangen), voor het aansturen (4 stuuruitgangen) resp. aansluiten van schakelinrichtingen (bijvoorbeeld
NBS 10) met systeemcomponenten op het Local Security Network (LSN). De LSN-uitbreidingsmodule is bedoeld
voor aansluiting op LSN-centrales, zoals de MAP 5000, en biedt de uitgebreidere functionaliteit van de LSN improvedtechnologie. Met de geïntegreerde DIP-schakelaar kan de LSN classic-modus worden geselecteerd (standaard
bij aflevering), waarmee het mogelijk is om de module aan te sluiten op alle klassieke LSN-alarmcentrales, zoals
de NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN en UGM 2020. In de behuizing van de uitbreidingsmodule kunnen optioneel
maximaal 2 IMS-RM-relaismodules worden ingebouwd (per relaismodule 2 relais, per relais 2 omschakelcontacten).
Dit kan nodig zijn als vanwege de grote stroombehoefte van de aangesloten besturingselementen deze niet direct
door de uitbreidingsmodule aangestuurd kunnen worden of om een potentiaalvrije schakeling mogelijk te maken.
Indien gewenst kan een sabotagecontact worden gebruikt (optioneel).
Montage
1.Voorbereiding voor montage: zie afbeelding 1, pagina 5
2.Kabelinvoeren: zie afbeelding 2, pagina 6
3.Onderste deel van en schroef voor sabotagecontact (optioneel): zie afbeelding 3, pagina 7
4.Aansluitklemmen, relaismodule (optioneel) en sabotagecontact (optioneel): zie afbeelding 4, pagina 8
AANWIJZING De installatie mag alleen door geautoriseerd vaktechnisch personeel
worden uitgevoerd!
WAARSCHUWING! Stroomgeleidende onderdelen en gestripte kabels! Kans op letsel
door stroomstoot. Tijdens aansluitwerkzaamheden moet het systeem stroomloos zijn.
LET OP! Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische onderdelen kunnen beschadigd
raken. Draag een geaarde polsband of neem andere passende maatregelen.
Instelling van het adres
Het adres van de uitbreidingsmodule wordt met de acht DIP-schakelaars op de aansluitprintplaat
met een geschikt spits voorwerp ingesteld.
5.De DIP-schakelaarstanden van alle toegestane adressen staan vermeld in de afbeeldingen en
in onderstaande tabellen (1 = aan, 0 = uit ): zie afbeelding 5, pagina 9 en onderstaande Tabellen.
i
Adres
(A)
255 = CL
0Automatische adrestoewijzing in LSN improved-modusxx-
1 ... 254
x = mogelijk, - = niet mogelijk
Soort bedrijf (modus)
Automatische adrestoewijzing in LSN classic-modus
(adresbereik: max. 127)
Handmatige adrestoewijzing in LSN improved-modus
(verbeterde versie)
i
AANWIJZING Af fabriek is het adres „255” ingesteld (alle DIP-schakelaars in de stand „aan”)!
Netwerkstructuur
LusSteeklijn
xx-
xxx
AANWIJZING Het is niet toegestaan om verschillende bedrijfsmodi in één lus/steeklijn/
T-aftakking naast elkaar te gebruiken!
6.Aansluiting conventionele melders en sabotagecontact (optioneel): zie afbeelding 6, pagina 12
a.LSN ingaand en uitgaand zijn verwisselbaar. Aan beide zijden moet een kabelafscherming
worden aangebracht.
b.Bij aansluiting van het optionele sabotagecontact moet de brug WT (57 + 58) worden verwijderd.
Als het sabotagecontact niet wordt aangesloten, blijft de brug WT (57 + 58) op zijn plaats.
c.Op een primaire leiding mogen maximaal 20 melders van hetzelfde type worden aangesloten (VdS).
Na de laatste melder moet een eindweerstand worden aangesloten.
d.Open Collector, 0 V wordt geschakeld.
e.Open Collector, 12 V wordt geschakeld.
7.Aansluitvarianten primaire leidingen PL 1 - PL 6: zie afbeelding 7, pagina 12
a.Alarmlijn met eindweerstand 12k1
b.Contactlijn zonder eindweerstand
c.Alarmlijn met dubbele eindweerstand 12k1
8.Aansluiting van een schakelinrichting (bijvoorbeeld NBS 10) en bijbehorende systeemonderdelen:
zie afbeelding 8, pagina 13
a.LSN ingaand en uitgaand zijn verwisselbaar. Bij een lus moet aan beide zijden een kabelafbescherming
9.Aansluiting glasbreukmelder met lijnvoeding: zie afbeelding 9, pagina 14
a.LSN ingaand en uitgaand zijn verwisselbaar. Aan beide zijden moet een kabelafscherming
worden aangebracht.
b.Op primaire leidingen PL5 en PL6 mogen maximaal 20 glasbreukmelders worden aangesloten (VdS).
Na de laatste melder moet een eindweerstand worden aangesloten. Bij een alarm worden
maximaal 3 melders ondersteund. Standby-stroom <1 µA, alarmstroom max. 4 mA bij 6 V
10. Aansluiting optionele IMS-RM relaismodule: zie afbeelding 10, pagina 14
a.Schakelingang relais 1 (aansturing van stuuruitgang S1 - S4)
1+Uspanningsvoorziening 9,0 tot 30 V, 1 en 5 intern verbonden
20 Vspanningsvoorziening 0 V, 2 en 6 intern verbonden
3/4aLSN1/bLSN1LSN ingaand
5+Uspanningsvoorziening 9,0 tot 30 V, 5 en 1 intern verbonden
60 Vspanningsvoorziening 0 V, 6 en 2 intern verbonden
7/8aLSN2/bLSN2LSN uitgaand
9/10
– Ingangen aarding voor kabelafscherming (indien aanwezig), 9 en 10 intern verbonden
– Kabelafscherming van NBS 10, (draadkleur: 10 = wit/groen en bruin/groen)
11/12+12 V/0 V
Stuuruitgang S1
+12 V/0 V geschakeld minpotentiaal, maximale uitgangsstroom 20 mA
– bijvoorbeeld aansturing van de relaismodule
– Weergave LED1 blokslot „BLL” bij NBS 10 (draadkleur: 11 = rood, 12 = roze)
13/14+12 V/0 V
Stuuruitgang S2
+12 V/0 V geschakeld minpotentiaal, maximale uitgangsstroom 20 mA
– bijvoorbeeld aansturing van de relaismodule
– Weergave LED2 blokslot „BLA” bij NBS 10 (draadkleur: 13 = groen, 14 = grijs)
15/16+12 V/0 V
Stuuruitgang S3
17/18+12 V/0 V
Stuuruitgang S4
+12 V/0 V geschakeld minpotentiaal, maximale uitgangsstroom 20 mA
bijvoorbeeld aansturing van de relaismodule
+12 V/0 V geschakeld pluspotentiaal, maximale uitgangsstroom 100 mA
– Bijvoorbeeld aansturing van de relaismodule
– Blokslotmagneet „BSM” bij NBS 10 (draadkleur: 17 = geel, 18 = blauw/rood)
19/20+12 V/0 V
Spanningsvoorziening voor externe verbruikers, uitgangsstroom maximaal 100 mA
Uitgang
21/22SPVrije klemmen voor doorlussen, 21 en 22 intern verbonden
23/24SPVrije klemmen voor doorlussen, 23 en 24 intern verbonden
25/26SPVrije klemmen voor doorlussen, 25 en 26 intern verbonden
27/28SPVrije klemmen voor doorlussen, 27 en 28 intern verbonden
29/30SPVrije klemmen voor doorlussen, 29 en 30 intern verbonden
31/32PL 1Primaire leiding voor het aansluiten van meldergroep 1
33/34SPBijvoorbeeld voor het aansluiten van een externe eindweerstand
35/36PL 2Primaire leiding voor het aansluiten van meldergroep 2
37/38SPBijvoorbeeld voor het van een externe eindweerstand
39/40PL 3– Primaire leiding voor het aansluiten van meldergroep 3
– Schakelinrichting met invoercode
41/42SPBijvoorbeeld voor het aansluiten van een externe eindweerstand
43/44PL 4– Primaire leiding voor het aansluiten van meldergroep 4
– Schakelinrichting met invoercode
45/46SPBijvoorbeeld voor het aansluiten van een externe eindweerstand
47/48Ingangen aarding voor kabelafscherming (indien aanwezig), 47 en 48 intern verbonden
49/50PL 5– Primaire leiding voor het aansluiten van meldergroep 5 of
– Aansluiten van glasbreukmelders met lijnvoeding
– Blokslot sabotagemeldergroep bij NBS 10 (draadkleur: 49 = wit, 50 = bruin)
51/52SPBijvoorbeeld voor het aansluiten van een externe eindweerstand
53/54PL 6– Primaire leiding voor het aansluiten van meldergroep 6
– Aansluiten van glasbreukmelders met lijnvoeding
55/56SPBijvoorbeeld voor het aansluiten van een externe eindweerstand
57/58WTAansluiten van het optionele sabotagecontact. Als het sabotagecontact
niet wordt aangesloten, blijft de brug WT (57 + 58) op zijn plaats.
59/60SPVrije klemmen voor doorlussen, 59 en 60 intern verbonden
– Aansluitmogelijkheid6 meldergroepen als Overval, Inbraak, Sabotage,
Vergrendeling of Ingang instelbaar
– EindweerstandR
= 12,1 kΩ
E
– Onderbrekingsspanningca. 6 V
– Leidingweerstandmax. 100 Ω
– Alarmcriterium±40% van eindweerstand
– Reactietijd< 200 ms
Stuuruitgangen S1 - S3
– PrincipeOpen-Collector, actief 12 V, 0 V schakelend
– max. spanningmax. 30 V
– Schakelspanning< 1,4 V
– Schakelstroommax. 20 mA
Stuuruitgang S4
– Principe12 V schakelend
– Schakelspanning12,5 V ±5%
– Schakelstroommax. 100 mA
Spanningsvoorziening +12 V voor externe verbruikers
– Uitgangsspanning+12,5 VDC ±5%
– Uitgangsstroommax. 100 mA
Bij het aansluiten van een schakelinrichting (bijvoorbeeld NBS 10 / schakelinrichting met invoercode)
– PL 1, 2, 5, 6 en S 1 - S 4zie boven
– Primaire leiding PL 3Blokslot of schakelinrichting met invoercode
– Primaire leiding PL 4Schakelinrichting met invoercode
– Eindweerstanden blokslot primaire leiding PL 3R
= 12,1 kΩ ±1% (geactiveerd)
E
RE = 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (niet geactiveerd)
– Eindweerstand schakelinrichting met invoercode
primaire leiding PL 3 of PL 4
RE = 12,1 kΩ ±1% (GS niet geldig)
= 12,1 kΩ II 3,92 kΩ ±1% (GS geldig)
R
E
Omgevingseisen/behuizing
– Toegestane bedrijfstemperatuur-0 °C ... +55 °C
– Toegestane opslagtemperatuur-25 °C ... +75 °C
– Toegestane relatieve luchtvochtigheid<93%, zonder condensatie
– BeschermingsklasseIP 30
– MilieuklasseII (VdS 2110)
– EMC-storingsbestendigheidEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– EMC-emissieEN 61000-6-3
– Materiaal en kleur van de behuizingABS + PC-FR, signaalwit (RAL 9003)
– Gewichtca. 400 g
– Afmetingen (H x B x D)200 x 140 x 48 mm
LSN-utvidelsesmodulen brukes ved tilkobling av 6 detektorgrupper (GLT-detektorer eller
overvåkingskontaktinnganger), ved kontroll (4 kontrollutganger) eller tilkobling av sikkerhetsanlegg (f.eks. NBS 10)
med systemkomponenter til det lokale sikkerhetsnettverket (LSN). LSN-utvidelsesmodulen brukes ved tilkobling til
LSN-sentraler. MAP 5000 utvikler og tilbyr f.eks. utvidet funksjonalitet for forbedret LSN-teknologi. LSN-modusen
"classic" (klassisk) kan velges via den integrerte DIP-bryteren (leveringsstatus), og tilkobling til alle klassiske LSNalarmsentraler som NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN og UGM 2020 er mulig. Maks. 2 x IMS-RM-relémoduler kan monteres
til utvidelsesmoduldekslet (2 reléer per relémodul og 2 omkoblingskontakter per relé) hvis de ikke kan aktiveres
direkte fra utvidelsesmodulen på grunn av det store strømbehovet til de tilkoblede kontrollelementene, eller hvis
det er ønske om potensialfri tilkobling. En gnistkontakt kan settes inn (ved behov).
Montering
1.Monteringsforberedelse: se bilde 1, side 5
2.Kabelinnføring: se bilde 2, side 6
3.Enhetsunderdel og skrue for gnistkontakt (valgfritt): se bilde 3, side 7
4.Tilkoblingsklemmer, relémodul (valgfritt) og gnistkontakt (valgfritt): se bilde 4, side 8
MERKNAD! Installeringen må bare utføres av kvalifisert personell.
ADVARSEL! Strømførende komponenter og avisolerte kabler Det er fare for elektrisk støt.
Anlegget må være strømløst ved tilkoblingsarbeid.
FORSIKTIG! Elektrostatisk utladning. Elektroniske komponenter kan skades.
Opprett jordingsarmbånd, eller utfør andre egnede tiltak.
Adresseinnstilling
Adressen til utvidelsesmodulen angis med en spiss gjenstand via de 8 DIP-bryterne på kretskortet.
5.DIP-bryterinnstillingene til alle tillatte adresser er oppført i illustrasjonene og i de etterfølgende
tabellene (1 = på, 0 = av): se bilde 5, side 9 og de etterfølgende tabellene.
i
Adresse
(A)
255 = CL
0
1 ... 254
x = mulig, - = ikke mulig
Driftsmodus
Automatisk adressetildeling i LSN-modus "classic" (klassisk)
(Adresseområde: maks. 127)
Automatisk adressetildeling i LSN-modus "improved version"
(forbedret versjon)
Manuell adressetildeling i LSN-modus "improved version"
(forbedret versjon)
i
MERKNAD! Adressen "255" er standardinnstilling (alle DIP-brytere på "on")
Nettverksstruktur
Sløyfe
xx-
xx-
xxx
MERKNAD! Forskjellige driftsmodier må ikke brukes ved siden av hverandre
i en sløyfe/stikkledning/T-forgrening.
6.Tilkobling av GLT-detektorer og gnistkontakt (valgfritt): se bilde 6, side 12
a.Inngående- og utgående LSN kan svitsjes. Kabelskjermen må rutes dobbelt.
b.Fjern broen WT (57 + 58) ved tilkobling av den valgfrie gnistkontakten. Hvis gnistkontakten ikke kobles til,
er broen WT (57 + 58) fortsatt tilkoblet.
c.Maks. 20 detektorer av samme type kan kobles til via en primærledning (VdS).
Sløyf inn sluttmotstand etter siste detektor.
d.Åpen kollektor, 0 V kobles til.
e.Åpen kollektor, 12 V kobles til.
7.Tilkoblingsvarianter primærledninger PL 1–PL 6: se bilde 7, side 12
a.Alarmlinje med sluttmotstand 12 k1
b.Kontaktlinje uten sluttmotstand
c.Alarmlinje med dobbel sluttmotstand 12 k1
8.Tilkobling av et sikkerhetsanlegg (f.eks. NBS 10) og tilhørende systemkomponenter: se bilde 8, side 13
a.Inngående- og utgående LSN kan svitsjes. Ved sløyfedannelse må kabelen rutes dobbelt.
1+Uspeninngsforsyning 9,0 til 30 V, 1 og 5 tilkoblet internt
20 Vspeninngsforsyning 0 V, 2 og 6 tilkoblet internt
3/4aLSN1/bLSN1Inngående LSN
5+Uspeninngsforsyning 9,0 til 30 V, 5 og 1 tilkoblet internt
60 Vspeninngsforsyning 0 V, 6 og 2 tilkoblet internt
7/8aLSN2/bLSN2Utgående LSN
9/10– Jordforbindelser til kabelskjerm (hvis det finnes), 9 og 10 tilkoblet internt
– Kabelskjerm for NBS 10, (vaierfarge: 10 = hvit/grønn og brun/grønn)
11/12+12 V/0 V
Kontrollutgang S1
+12 V/0 V aktivert minuspotensial, maks. utgangsstrøm 20 mA
– f.eks. aktivering av relémodulen
– Blokklåsvisning LED1 "BLL" ved NBS 10, (vaierfarge: 11 = rød, 12 = rosa)
13/14+12 V/0 V
Kontrollutgang S2
+12 V/0 V aktivert minuspotensial, maks. utgangsstrøm 20 mA
– f.eks. aktivering av relémodulen
– Blokklåsvisning LED2 "BLA" ved NBS 10, (vaierfarge: 13 = grønn, 14 = grå)
15/16+12 V/0 V
Kontrollutgang S3
17/18+12 V/0 V
Kontrollutgang S4
+12 V/0 V aktivert minuspotensial, maks. utgangsstrøm 20 mA,
f.eks. aktivering av relémodulen
+12 V/0 V aktivert plusspotensial, maks. utgangsstrøm 100 mA
– f.eks. aktivering av relémodulen
– Blokklåsmagnet "BSM" ved NBS 10, (vaierfarge: 17 = gul, 18 = blå/rød)
19/20+12 V/0 V
Spenningsforsyning for eksterne forbrukere, utgangsstrøm maks. 100 mA
Utgang
21/22SPfrie fordelere for gjennomsløyfing, 21 og 22 tilkoblet internt
23/24SPfrie fordelere for gjennomsløyfing, 23 og 24 tilkoblet internt
25/26SPfrie fordelere for gjennomsløyfing, 25 og 26 tilkoblet internt
27/28SPfrie fordelere for gjennomsløyfing, 27 og 28 tilkoblet internt
29/30SPfrie fordelere for gjennomsløyfing, 29 og 30 tilkoblet internt
31/32PL1Primærledning for tilkobling av detektorgruppe 1
33/34SPf.eks. tilkoblinger til innsløyfing av en ekstern sluttmotstand
35/36PL2Primærledning for tilkobling av detektorgruppe 2
37/38SPf.eks. tilkoblinger til innsløyfing av en ekstern sluttmotstand
39/40PL3– Primærledning for tilkobling av detektorgruppe 3
– Kodet sikkerhetsanlegg
41/42SPf.eks. tilkoblinger til innsløyfing av en ekstern sluttmotstand
43/44PL4– Primærledning for tilkobling av detektorgruppe 4
– Kodet sikkerhetsanlegg
45/46SPf.eks. tilkoblinger til innsløyfing av en ekstern sluttmotstand
47/48Jordforbindelser til kabelskjerm (hvis det finnes), 47 og 48 tilkoblet internt
49/50PL5– Primærledning for tilkobling av detektorgruppe 5 eller
– tilkobling av glassbruddetektorer med linjeforsyning
– Blokklås sabotasjedetektorgruppe ved NBS 10, (vaierfarge: 49 = hvit, 50 = brun)
51/52SPf.eks. tilkoblinger til innsløyfing av en ekstern sluttmotstand
53/54PL6– Primærledning for tilkobling av detektorgruppe 6
– tilkobling av glassbruddetektorer med linjeforsyning
55/56SPf.eks. tilkoblinger til innsløyfing av en ekstern sluttmotstand
57/58WTTilkobling av den valgfrie gnistkontakten. Hvis gnistkontakten ikke kobles til,
er broen WT (57 + 58) fortsatt tilkoblet.
59/60SPfrie fordelere for gjennomsløyfing, 59 og 60 tilkoblet internt
Модуль расширения LSN служит для подключения 6 групп сигнализаторов (GLT-сигнализаторы или входы
контрольно-измерительных контактов), для управления (4 управляющих выхода) и для подключения
переключающих устройств (например, NBS 10) с системными компонентами к локальной сети безопасности
LSN. Модуль расширения LSN разработан для подключения к центральным станциям LSN, например, MAP 5000,
и предлагает расширенные возможности усовершенствованной технологии LSN. Режим LSN «классический»
можно выбрать с помощью интегрированного DIP-переключателя (заводская настройка), что позволяет
выполнить подключение к классическим центральным станциям устройств аварийной сигнализации LSN, как,
например, NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN и UGM 2020. В корпус модуля расширения можно встроить при
необходимости не более 2 x IMS-RM релейных модулей (один релейный модуль = 2 реле, на одном реле 2
переключающих контакта), если из-за высокого потребления электроэнергии подключенными управляющими
элементами они не могут управляться непосредственно от модуля расширения, или для переключения с
нулевыми потенциалами. При необходимости можно воспользоваться настенным размыкающим контактом
(дополнительно).
ПРИМЕЧАНИЕ! Установка должна выполняться авторизованным квалифицированным
персоналом!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Токопроводящие детали и неизолированный кабель!
Опасность поражения электрическим током. Во время работ по подключению
и соединению установку необходимо обесточить.
ВНИМАНИЕ! Электростатическая разрядка (ESD)! Электронные элементы можно
повредить в результате неосторожного обращения. Наденьте ремни для заземления
или примите другие подходящие меры безопасности.
Монтаж
1.Подготовка к монтажу: см. рис. 1, стр. 5
2.Кабельные вводы: см. рис. 2, стр. 6
3.Нижняя часть устройства и болты для настенного размыкающего контакта (дополнительно): см. рис. 3, стр. 7
4.Соединительные зажимы, релейный модуль (дополнительно) и настенный размыкающий контакт
(дополнительно): см. рис. 4, стр. 8
Настройка адреса
Адрес модуля расширения настраивается с помощью 8 DIP-переключателей на плате подключения подходящим
острым предметом.
5.Положения DIP-переключателя для всех разрешенных адресов приведены на рисунках
и в таблицах (1 = вкл., 0 = выкл..): см. рис. 5, стр. 9 и следующие таблицы.
i
Адрес
(A)
255 = CL
0
1 ... 254Присвоение адреса вручную в режиме LSN «improved version»xxx
x = возможно, - = невозможно
Способ работы (режим)
Автоматическое присвоение адреса в режиме LSN «классический»
(Длина адреса: макс. 127)
Автоматическое присвоение адреса в режиме LSN
«improved version»
ПРИМЕЧАНИЕ! На заводе был настроен адрес «255» (все DIP-переключатели
в положении «вкл.»)!
Структура сети
Кольцевая
структура
xx-
xx-
Межсист-
емная
линия
T-
ответвле-
ние
i
F.01U.076,548 | V3 | 2008.10Инструкция по установкеBosch Sicherheitssysteme GmbH
ПРИМЕЧАНИЕ! Недопустимо одновременно использовать различные способы
работы (режимы) в кольцевой структуре/межсистемной линии/T-ответвлении!
Page 49
ISP-EMIL-120 Расширительный модуль LSN | ru49
Подключения
6.Подключение сигнализаторов GLT и настенного размыкающего контакта (дополнительно): см. рис. 6, стр. 12
a.Вход и выход LSN взаимозаменяемы. Кабель должен быть экранирован с обеих сторон.
b.При подключении дополнительного контакта снятия удалите мост WT (57 + 58). Если контакт снятия
не подключен, оставьте мост WT (57 + 58) подключенным.
c.К одной первичной линии можно подключить не более 20 детекторов одинаковой конструкции
(VdS). Оконечное сопротивление необходимо кольцевать после последнего детектора.
d.Открытый коллектор, включается 0 В.
e.Открытый коллектор, включается 12 В.
7.Варианты подключения первичных линий PL 1 - PL 6: см. рис. 7, стр. 12
a.Линия экстренного вызова с оконечным сопротивлением 12k1
b.Контактная линия без оконечного сопротивления
c.Линия экстренного вызова с двойным оконечным сопротивлением 12k1
8.Подключение переключающего устройства (например, NBS 10) и относящихся к нему системных
компонентов: см. рис. 8, стр. 13
a.Вход и выход LSN взаимозаменяемы. Кабель должен быть экранирован с обеих
9.Подключение детектора разбивания стекла, питаемого от линии: см. рис. 9, стр. 14
a.Вход и выход LSN взаимозаменяемы. Кабель должен быть экранирован с обеих сторон.
b.К первичной линии PL 5 и PL 6 можно подключить не более 20 детекторов разбивания стекла. (VdS).
Оконечное сопротивление необходимо кольцевать после последнего детектора. В случае аварийной
сигнализации осуществляется поддержка не более 3 детекторов. Ток покоя <1 мкA, ток аварийной
сигнализации макс. 4 мА при 6 В
+12 В/0 В переключающийся отрицательный потенциал, максимальный ток на выходе 20 мА
– Hапример, управление релейным модулем
– Индикация блока включения/выключения - светодиод LED1 «BLL» для NBS 10,
(цвет жилы: 11 = красный, 12 = розовый)
13/14+12 В/0 В
Управляющий
выход S2
+12 В/0 В переключающийся отрицательный потенциал, максимальный ток на выходе 20 мА
– Hапример, управление релейным модулем
– Индикация блока включения/выключения - светодиод LED2 «BLA» для NBS 10,
(цвет жилы: 13 = зеленый, 14 = серый)
15/16+12 В/0 В
Управляющий
+12 В/0 В переключающийся отрицательный потенциал, максимальный ток на выходе
20 мА например, управление релейным модулем
выход S3
17/18+12 В/0 В
Управляющий
выход S4
+12 В/0 В переключающийся положительный потенциал, максимальный ток на выходе 100 мА
– Hапример, управление релейным модулем
– Магнит блока включения/выключения «BSM» для NBS 10, (цвет жилы: 17 = желтый,
18 = синий/красный)
19/20+12 В/0 В
Источник питания для внешнего потребителя, максимальный ток на выходе 100 мА
Выход
21/22SPCвободные распределители для шлейфования, 21 и 22 с внутренним соединением
23/24SPCвободные распределители для шлейфования, 23 и 24 с внутренним соединением
25/26SPCвободные распределители для шлейфования, 25 и 26 с внутренним соединением
27/28SPCвободные распределители для шлейфования, 27 и 28 с внутренним соединением
29/30SPCвободные распределители для шлейфования, 29 и 30 с внутренним соединением
31/32PL 1Первичная линия для подключения группы детекторов 1
33/34SPHапример, соединения для кольцевания внешнего оконечного сопротивления
35/36PL 2Первичная линия для подключения группы детекторов 2
37/38SPHапример, соединения для кольцевания внешнего оконечного сопротивления
39/40PL 3– Первичная линия для подключения группы детекторов 3
– Блок включения/выключения первичной линии для NBS 10,
(цвет жилы: 39 = черный, 40 = синий)
– Логическое переключающее устройство
41/42SPHапример, соединения для кольцевания внешнего оконечного сопротивления
43/44PL 4– Первичная линия для подключения группы детекторов 4
– Логическое переключающее устройство
45/46SPHапример, соединения для кольцевания внешнего оконечного сопротивления
47/48Входы заземления для экрана кабеля (если таковой имеется),
47 и 48 с внутренним соединением
49/50PL 5– Первичная линия для подключения группы детекторов 5 или
– Подключение детекторов разбивания стекла, питаемых от линии
– Блок включения/выключения группы охранных детекторов для NBS 10,
(цвет жилы: 49 = белый, 50 = коричневый)
51/52SPHапример, соединения для кольцевания внешнего оконечного сопротивления
53/54PL 6– Первичная линия для подключения группы детекторов 6
– Подключение детекторов разбивания стекла, питаемых от линии
55/56SPHапример, соединения для кольцевания внешнего оконечного сопротивления
57/58WTПодключение дополнительного контакта снятия. Если контакт снятия не подключен,
оставьте мост WT (57 + 58) подключенным.
59/60SPCвободные распределители для шлейфования, 59 и 60 с внутренним соединением
F.01U.076,548 | V3 | 2008.10Инструкция по установкеBosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 51
ISP-EMIL-120 Расширительный модуль LSN | ru51
Технические характеристики
Рабочее напряжение / Потребление электроэнергии
– Рабочее напряжение LSN-блокот 15 до 33 В пост. тока
остальные функцииот 9,0 до 30 В пост. тока
– Потребление
электроэнергии
LSN-блок4,95 мА
остальные функции- макс. 370 мА при 12 В
- макс. 180 мА при 28 В
Первичные линии PL 1 - PL 6
– Возможность подключениявозможность установки параметров для 6 групп
детекторов - нападение, вторжение, диверсия,
замыкание или вход
– Оконечное сопротивлениеR
= 12.1 кΩ
E
– Напряжение прерыванияприм. 6 В
– Сопротивление линиимакс. 100 Ω
– Критерий сигнала тревоги±40% от оконечного сопротивления
– Время срабатывания< 200 мсек
Управляющие выходы S1 - S3
– ПринципОткрытый коллектор, активный 12 В, 0 В переключение
– Mакс. напряжениемакс. 30 В
– Напряжение переключения< 1,4 В
– Ток переключениямакс. 20 мА
Управляющий выход S4
– Принцип12 В переключение
– Напряжение переключения12,5 В ±5%
– Ток переключениямакс. 100 мА
Источник питания +12 В для внешнего потребителя
– Напряжение на выходе+12,5 В DC ±5%
– Ток на выходемакс. 100 мА
При подключении переключающего устройства (например, NBS 10 / логическое переключающее устройство)
– PL 1, 2, 5, 6 и S 1 - S 4см. вверху
– Первичная линия PL 3Блок включения/выключения или логическое
переключающее устройство
– Первичная линия PL 4Логическое переключающее устройство
– Оконечные сопротивления первичной линии PL 3R
– Оконечные сопротивления логического
переключающего устройства первичной
= 12,1 кΩ ±1% (четкий)
E
= 12,1 кΩ II 3,92 кΩ ±1% (нечеткий)
R
E
RE = 12,1 кΩ ±1% (GS недействительный)
RE = 12,1 кΩ II 3,92 кΩ ±1% (GS действительный)
линии PL 3 или PL 4
Условия окружающей среды / Корпус
– Допустимая рабочая температураот -0 °C до +55 °C
– Допустимая температура храненияот -25 °C до +75 °C
– Допустимая относительная влажность воздуха< 93 %, без образования конденсата
– Класс защитыIP 30
– Класс защиты окружающей средыII (VdS 2110)
– Помехоустойчивость согласно EMV
EN 60950, EN 50130, VDS 2110
(Директива об электромагнитной совместимости)
– Электромагнитное излучениеEN 61000-6-3
– Материал и цвет корпусаABS + PC-FR, белый (RAL 9003)
– Весприм. 400 г
– Размеры (В x Ш x Г)200 x 140 x 48 мм
Bosch Sicherheitssysteme GmbHИнструкция по установкеF.01U.076,548 | V3 | 2008.10
Page 52
52sv | ISP-EMIL-120 LSN expansionsmodul
i
!
Funktionsbeskrivning
LSN expansionsmodul används för anslutning av 6 sektioner (konventionella detektorer eller övervakade ingångar),
för styrning (4 utg
för anslutning till LSN-centralapparater, t.ex. MAP 5000 och erbjuder LSNfunktionalitet. LSN-läget ”classic” kan väljas med den inbyggda DIP-kontakten (leveranstillstånd), med vilken
en anslutning till alla klassiska LSN-centralapparater som NZ 300 LSN, UEZ 2000 LSN och UGM 2020 är möjlig.
I expansionsmodulens kapsling kan max. 2 x IMS-RM-relämoduler monteras som tillval (varje relämodul = 2 reläer,
varje relä har 2 kontakter), när inbyggda utg
expansionsmodulen eller för att möjliggöra potentialfri koppling. Vid behov kan bortbrytningsskydd monteras (tillval).
Montering
1.Monteringsförberedelse: se fig. 1, sidan 5
2.Kabelgenomföringar: se fig. 2, sidan 6
3.Apparatens undersida och skruv för bortbrytningsskydd (tillval): se fig. 3, sidan 7
4.Anslutningsklämmor, relämodul (tillval) och bortbrytningsskydd (tillval): se fig. 4, sidan 8
Adressinställning
Expansionsmodulens adress ställs in med de 8 DIP-kontakterna på kretskortet med ett spetsigt föremål.
5.DIP-kontaktinställningarna för alla tillåtna adresser har förts in i diagrammen och de medföljande
tabellerna nedan (1 = på, 0 = av): se fig. 5, sidan 9 och tabellerna nedan.
INFORMATION! Installation får endast utföras av auktoriserad fackpersonal!
VARNING! Strömförande komponenter och kablar! Skaderisk vid elektrisk stöt.
Vid anslutningsarbeten måste anläggningen vara strömlös.
SE UPP! Elektrostatisk urladdning! Elektroniska komponenter kan skadas.
Använd jordningsarmband eller motsvarande åtgärder.
å
ngar) eller för anslutning av styrenheter (t.ex. NBS 10). LSN expansionsmodul har utvecklats
”
improved”-teknologins utökade
å
ngarna på grund av det stora strömbehovet inte kan styras direkt från
i
Adress
(A)
255 = CL
0Automatisk adressering i LSN-läget ”improved version”xx-
1 ... 254Manuell adressering i LSN-läget ”improved version”xxx
x = möjligt, - = ej möjligt
Driftläge
Automatisk adressering i LSN-läget ”classic”
(Adressområde: max. 127)
i
INFORMATION! På fabriken har adressen ”255” ställts in (alla DIP-kontakter ”på”)!
Nätverksstruktur
Ring
xx-
INFORMATION! Det är inte tillåtet att använda olika driftlägen i ring/avtappning/
T-förgrening parallellt!
6.Anslutning av konventionella detektorer och bortbrytningsskydd (tillval): se fig. 6, sidan 12
a.Inkommande och utgående LSN är utbytbar. Kabelskärmen måste anslutas på båda sidor.
b.Ta bort brygga WT (57 + 58) innan du ansluter bortbrytningsskyddet (tillval). Om bortbrytningsskyddet
inte ansluts förblir bryggan WT (57 + 58) ansluten.
c.Maximalt 20 detektorer av samma modell kan anslutas på en larmingång (VdS).
Slutmotstånd efter den sista detektorn.
d.Open Collector, 0 V aktiv.
e.Open Collector, 12 V aktiv.
7.Anslutningsvarianter av larmingångar PL 1 - PL 6: se fig. 7, sidan 12
a.Enkelbalanserat med slutmotstånd 12k1
b.Obalanserat utan slutmotstånd
c.Dubbelbalanserat med slutmotstånd 12k1
8.Anslutning av en styrenhet (t.ex. NBS 10) och tillhörande systemkomponenter: se fig. 8, sidan 13
a.Inkommande och utgående LSN är utbytbar. Det måste vara ringbildning på kabelskärmens båda sidor.
– Intelligent styrenhet
45/46SPt.ex. anslutning av slutmotstånd
47/48Jordingångar för kabelskärm (i förekommande fall), 47 och 48 internt anslutna
49/50PL 5– Larmingång 5 eller
– Seriell anslutning av glaskrossdetektorer
– Sabotageingång av låsmagnet vid NBS 10, (ledfärg: 49 = vit, 50 = brun)
51/52SPt.ex. anslutning av slutmotstånd
53/54PL 6– Larmingång 6
– Seriell anslutning av glaskrossdetektorer
55/56SPt.ex. anslutning av slutmotstånd
57/58WTAnslutning av bortbrytningskydd (tillval). Om bortbrytningsskyddet inte ansluts
– Temperatur (vid drift)-0 °C ... +55 °C
– Temperatur (förvaring)-25 °C ... +75 °C
– Relativ luftfuktighet<93 %, icke-kondenserande
– KappslingsklassIP 30
– MiljöklassII (VdS 2110)
– EMV-störtålighetEN 60950, EN 50130, VDS 2110
– EMV-störningsutsändningEN 61000-6-3
– Kapslingens material och färgABS + PC-FR, signalvit (RAL 9003)
– Viktca 400 g
– Mått (H x B x D)200 x 140 x 48 mm