Bosch GWS 21-180, GWS 21-230 User Manual

GWS Professional
21-180 | 21-230
pt-BR Manual de instruções es Instrucciones de servicio en Operating instructions
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd 12980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd 1 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
2 |
2
19
1
4
6
7 8
9
13
8
3
5
14
15
10
11
12
16
Robert Bosch Ltda.F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd 22980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd 2 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
12 9
11
Símbolo Signifi cado
E Usar uma máscara de proteção contra pó. E Colóquese una mascarilla antipolvo. E Wear a dust respirator.
| 3
18 17
E Usar óculos de proteção. E Colóquese unas gafas de protección. E Wear safety goggles.
E Usar proteção auricular. Ruídos podem provocar surdez. E Utilice unos protectores auditivos. El ruido intenso puede provo-
car sordera.
E Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
E Leitura obrigatória. E Lectura obligatoria. E Compulsory reading.
E Símbolo para classe de proteção II (completamente isolada). E Símbolo para classe de protección II (completamente isolado). E Symbol for protection class II (completely insulated).
Robert Bosch Ltda. F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec1:32980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec1:3 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
Manual de instruções4 | pt-BR
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
Leia todos os avisos de segurança e todas as instru-
ções. Falha em seguir todos os
avisos e instruções listados abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou em ferimento sério.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
O termo “ferramenta” em todos os avisos listados abaixo referem-se a ferramenta alimen­tada através de seu cabo de alimentação ou a ferramenta operada a bateria (sem cabo).
1. Segurança da área de trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e
iluminada. As áreas desorganizadas e
escuras são um convite aos acidentes.
b) Não opere ferramentas em atmosferas
explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramen-
tas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha crianças e visitantes afastados
ao operar uma ferramenta. As distrações
podem fazer você perder o controle.
2. Segurança elétrica a) O plugue da ferramenta deve ser compa-
tível com as tomadas. Nunca modifique o plugue. Não use nenhum plugue adap­tador para as ferramentas com aterra­mento. Os plugues sem modificações
aliados à utilização de tomadas compatí­veis reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato do seu corpo com super-
fícies ligadas ao terra ou aterradas, tais como tubulações, radiadores, fogões e refrigeradores. Há um aumento no risco
de choque elétrico se o seu corpo estiver em contato ao terra ou aterramento.
c) Não exponha as ferramentas à chuva ou
condições úmidas. A água entrando na fer-
ramenta aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não force o cabo de alimentação. Nunca
use o cabo de alimentação para carregar, puxar ou o para desconectar a ferra­menta da tomada. Mantenha o cabo de alimentação longe do calor, óleo, bordas afiadas ou das partes em movimentos.
Os cabos de alimentação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use
um cabo de extensão apropriado para uso ao ar livre. O uso de um cabo apropriado
ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
f) Se a operação de uma ferramenta em
um local seguro não for possível, use alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um
RCD reduz o risco de choque elétrico.
g) Caso haja necessidade de substituição do
cabo de alimentação, deve-se encaminhar a ferramenta para uma assistência téc­nica autorizada. Um cabo de alimentação
danificado aumenta o risco de choque elétrico.
3. Segurança pessoal a) Fique atento, olhe o que você está
fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medi­camentos. Um momento de desatenção
enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal.
b) Use equipamento de segurança. Sempre
use óculos de segurança. O equipamento
de segurança tal como a máscara contra a poeira, sapatos de segurança antiderra­pantes, capacete de segurança ou protetor auricular utilizados em condições apro­priadas reduzirão os riscos de ferimentos pessoais.
c) Evite a partida não intencional. Asse-
gure que o interruptor está na posição desligada antes de conectar o plugue na
Robert Bosch Ltda.F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:42980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:4 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
pt-BR | 5Manual de instruções
tomada e/ou bateria, pegar ou carregar a ferramenta. Carregar as ferramentas com
seu dedo no interruptor ou conectar as fer­ramentas que apresentam interruptor na posição “ligado” são convites a acidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de
ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou
de ajuste unida a uma parte rotativa da ferra­menta pode resultar em ferimento pessoal.
e) Não force além do limite. Mantenha o
apoio e o equilíbrio adequado todas as vezes em que utilizar a ferramenta. Isso
permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se apropriadamente. Não use
roupas demasiadamente largas ou joias. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis. A roupa folgada,
joias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento.
g) Se os dispositivos são fornecidos com
conexão para extração e coleta de pó, asse­gure que estes estão conectados e usados corretamente. O uso destes dispositivos
pode reduzir riscos relacionados à poeira.
h) Use protetores auriculares. Exposição a
ruído pode provocar perda auditiva.
i) Use empunhadeira auxiliar fornecida com
a ferramenta. A perda do controle pode
causar danos pessoais.
4. Uso e cuidados com a ferramenta a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta
correta para sua aplicação. A ferramenta
correta fará o trabalho melhor e mais seguro se utilizada dentro daquilo para o qual foi projetada.
b) Não use a ferramenta se o interruptor
não ligar e desligar. Qualquer ferramenta
que não pode ser controlada com o inter­ruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desconecte o plugue da tomada antes de
fazer qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios ou armazenamento de ferramentas. Tais medidas preventivas de
segurança reduzem o risco de se ligar a ferramenta acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas fora do alcance
das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com estas instruções operem a ferra­menta. As ferramentas são perigosas nas
mãos de usuários não treinados.
e) Manutenção das ferramentas. Verifique
o desalinhamento ou coesão das partes móveis, rachaduras e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do uso. Muitos
acidentes são causados pela insuficiente manutenção das ferramentas.
f) Mantenha ferramentas de corte afiadas
e limpas. A manutenção apropriada das
ferramentas de corte com lâminas afiadas tornam estas menos prováveis ao emperra­mento e são mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta, acessórios, suas partes
etc. de acordo com as instruções e na maneira designada para o tipo particular da ferramenta, levando em consideração as condições e o trabalho a ser desempe­nhado. O uso da ferramenta em operações
diferentes das designadas podem resultar em situações de risco.
5. Reparos a) Tenha sua ferramenta reparada por um
agente de reparos qualificado que usa somente peças originais. Isso assegura que
a segurança da ferramenta seja mantida.
b) Em caso de desgaste das escovas de car-
vão, enviar a ferramenta a uma assistên­cia técnica autorizada para substituição.
Escovas de carvão fora das especificações causam danos ao motor da ferramenta.
c) Se o cabo de alimentação se encontra
danificado, deve ser substituído pelo fabricante através de seu serviço técnico ou pessoa qualificada, para prevenir risco de choque elétrico.
Robert Bosch Ltda. F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:52980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:5 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
Manual de instruções6 | pt-BR
Avisos de segurança comuns para esmeri­lhamento, escovação com escova de fios de aço, polimento ou operações de corte abrasivo:
a) Esta ferramenta é prevista para funcionar
como uma esmerilhadeira, escovadeira com escova de fios de aço tipo copo ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, apresentações e dados fornecidos com a ferramenta elé­trica. O desrespeito das seguintes instru-
ções pode acarretar em choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
b) Operações de polimento ou lixamento não
são recomendadas para execução com esta ferramenta. Operações para as quais
a ferramenta não foi projetada podem gerar risco e causar ferimento pessoal.
c) Não use acessórios de trabalho que não
foram especificamente projetados e recomendados pelo fabricante da ferra­menta. O fato de o acessório de trabalho
poder ser montado em sua ferramenta não assegura uma operação segura.
d) A velocidade nominal do acessório de
trabalho deve ser pelo menos igual à máxima velocidade marcada na ferra­menta. Acessórios de trabalho funcio-
nando em uma velocidade acima de sua velocidade nominal podem quebrar e serem arremessados.
e) O diâmetro externo e a espessura de seu
acessório de trabalho devem estar dentro da capacidade nominal da ferramenta.
Acessórios de trabalho de tamanhos incor­retos podem não ser protegidos e contro­lados adequadamente.
f) A dimensão do alojamento dos rebolos ou
discos, flanges, disco de apoio ou qual­quer outro acessório de trabalho deve ser compatível com o eixo da ferramenta.
Acessórios de trabalho com furos dos alojamentos incompatíveis com a monta­gem física da ferramenta girarão desbalan-
ceados, vibrarão excessivamente e podem causar perda de controle.
g) Não use um acessório de trabalho dani-
ficado. Antes de cada uso, inspecione o acessório de trabalho, verifique lascas e trincas nos rebolos ou discos, trincas e rasgos ou desgastes excessivos nos discos de apoio, afrouxamento ou fios trincados nas escovas de fios de aço. Se a ferra­menta ou o acessório de trabalho sofreu queda, inspecione se há danos ou instale um acessório de trabalho não danificado. Após inspecionar e instalar um acessório, posicione-se e mantenha observadores longe do plano do acessório de trabalho rotativo e opere a ferramenta na máxima velocidade sem carga por um minuto.
Acessórios danificados normalmente que­brarão durante este tempo de ensaio.
h) Use equipamento de proteção individual.
Dependendo da aplicação, use protetor facial, luvas de segurança e óculos de segurança. Quando apropriado, use más­cara contra pó, protetores auriculares, luvas e avental capaz de bloquear peque­nos abrasivos ou fragmentos da peça de trabalho. O protetor ocular deve ser capaz
de bloquear fragmentos arremessados gerados pelas várias operações. A máscara contra pó ou respirador deve ser capaz de filtrar as partículas geradas pela operação. A exposição prolongada a altos níveis de ruído pode causar perda auditiva.
i) Mantenha os observadores a uma distân-
cia segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento de proteção indi­vidual. Fragmentos da peça de trabalho
ou de um acessório de trabalho quebrado podem ser arremessados além da área de operação e causar ferimentos.
j) Segure a ferramenta elétrica somente
pelas superfícies isoladas de manuseio, ao executar uma operação em que o acessório de corte pode entrar em con-
Robert Bosch Ltda.F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:62980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:6 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
pt-BR | 7Manual de instruções
tato com uma fiação não aparente ou seu próprio cabo de alimentação. Acessório
de corte que entra em contato com um fio energizado pode tornar “vivas” partes metálicas expostas da ferramenta e causar choque elétrico ao operador.
k) Posicione o cabo afastado do acessório
rotativo. Se você perder o controle, o cabo
pode ser cortado ou enroscado e sua mão ou braço pode ser puxado ao encontro do acessório rotativo.
l) Nunca repouse a ferramenta até que o
acessório de trabalho pare completa­mente. O acessório de trabalho rotativo
pode se agarrar na superfície e causar a perda de controle da ferramenta.
m) Não ligue a ferramenta enquanto estiver
transportando-a. O contato acidental com o
acessório de trabalho rotativo pode fazê-lo enroscar em sua roupa, puxando o acessório de trabalho de encontro ao seu corpo.
n) Limpe regularmente os orifícios de
ventilação da ferramenta. A ventoinha do
motor carrega a poeira para dentro da car­caça e o acúmulo excessivo de pó metálico pode causar riscos elétricos.
o) Não opere a ferramenta próximo a mate-
riais inflamáveis. Faíscas podem inflamar
esses materiais.
p) Não use acessórios de trabalho que
requerem líquidos para resfriamento.
O uso de água ou outro liquido para res­friamento pode resultar em eletrocussão ou choque elétrico.
Contragolpe e avisos relacionados
O contragolpe é uma reação repentina à com­pressão ou bloqueio de um rebolo ou disco rotativo, disco de apoio, escova de fios de aço ou qualquer outro acessório. O travamento ou blo­queio levam a uma parada abrupta do acessório em rotação. Desta forma, uma ferramenta des­controlada é forçada na direção oposta do aces­sório rotativo no ponto de contato. Por exemplo,
se um rebolo ou disco abrasivo é comprimido ou bloqueado numa peça de trabalho, a borda do rebolo ou disco abrasivo que está entrando no ponto de compressão pode cavar a superfície do material, levando o rebolo ou disco abrasivo a subir ou rebater. O rebolo ou disco abrasivo pode tanto pular na direção do operador ou oposta a ele, dependendo da direção de movimento do rebolo ou disco abrasivo no ponto de bloqueio. Rebolos ou discos abrasivos podem também quebrar-se nestas condições.
O contragolpe é o resultado do mau uso e/ ou procedimentos ou condições de operação incorretas e pode ser evitado tomando precau­ções adequadas, como dadas abaixo:
a) Segurar firmemente a ferramenta elétrica
e posicionar seu corpo e braço de forma a permitir que você resista às forças de contragolpe. Sempre use empunhadura auxiliar, se fornecida, para o máximo controle sobre as forças de contragolpe ou reações pelo torque durante a partida.
O operador pode controlar as reações de torque ou forças de contragolpe, se precauções adequadas são tomadas.
b) Nunca posicione sua mão próximo ao
acessório de trabalho em rotação. O
acessório de trabalho pode contragolpear sobre sua mão.
c) Não posicione seu corpo na área onde
a ferramenta elétrica irá se deslocar no caso de um contragolpe. O contragolpe
levará a ferramenta na direção oposta ao movimento do rebolo ou disco abrasivo no momento do bloqueio.
d) Cuidado especial ao trabalhar cantos,
quinas etc. Evite ricochetear e bloquear o acessório de trabalho. Cantos, quinas
ou ricocheteamento têm a tendência de bloquear o acessório de trabalho rotativo e causar a perda de controle ou contragolpe.
e) Não acople uma lâmina de serra para
entalhar madeira ou lâmina de serra den­tada. Tais lâminas levam frequentemente
ao contragolpe e perda de controle.
Robert Bosch Ltda. F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:72980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:7 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
Manual de instruções8 | pt-BR
Avisos de segurança específicos para operações de esmerilhamento e corte abrasivo:
a) Use somente tipos de discos abrasivos
recomendados para sua ferramenta e a capa de proteção específica para o disco abrasivo selecionado. Discos abrasivos
para os quais a ferramenta não foi pro­jetada não podem ser adequadamente protegidos e não são seguros.
b) A capa de proteção deve estar correta-
mente fixada na ferramenta e posicio­nada para a máxima segurança, dessa forma a menor quantidade do disco é exposta ao operador. A capa de proteção
ajuda a proteger o operador contra frag­mentos quebrados do disco e o contato acidental com o disco.
c) Os discos abrasivos devem ser usados
somente para as aplicações recomen­dadas. Por exemplo: não esmerilhe com a face lateral de um disco abrasivo de corte. Discos abrasivos de corte são
previstos para esmerilhamento periférico, forças laterais aplicadas a estes discos podem fragmentá-los.
d) Sempre utilize flanges de disco abrasivos
em bom estado de dimensão e formato correto para o seu disco selecionado.
Flanges de discos adequados suportam o disco abrasivo de forma a reduzir a pos­sibilidade de quebra do disco. Flanges para discos abrasivos de corte podem ser diferentes de flanges para discos abrasivos de desbaste.
e) Não use discos abrasivos desgastados de
ferramentas elétricas maiores. O disco
previsto para uma ferramenta maior não é adequado para a velocidade mais alta de uma ferramenta menor e pode se quebrar.
Avisos de Segurança Adicionais Específi­cos para Operações de Corte Abrasivo.
a) Não bloqueie ou aplique pressão exces-
siva no disco abrasivo de corte. Não
tente fazer um corte de profundidade excessiva. Sobrecarregando o disco abra-
sivo, aumenta a carga e a probabilidade de torção ou puxamento do disco no corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco abrasivo.
b) Não posicione seu corpo em linha ou
atrás do disco abrasivo em rotação.
Quando o disco, no ponto de operação, está se distanciando do seu corpo, o possível contragolpe pode impulsionar o disco em rotação e a ferramenta elétrica diretamente a você.
c) Quando o disco abrasivo está puxando ou
quando interromper o corte por qualquer razão, desligue a ferramenta elétrica e segure-a sem movê-la até que o disco abrasivo pare completamente. Nunca tente remover o disco do corte enquanto o disco está em movimento, caso contrá­rio pode ocorrer o contragolpe. Investigue
e tenha ação corretiva para eliminar a causa do puxamento do disco.
d) Não reinicie a operação de corte na peça
de trabalho. Deixe o disco atingir a velo­cidade plena e cuidadosamente reinicie o corte. O disco pode puxar, subir ou
ocasionar o contragolpe se a ferramenta é religada na peça de trabalho.
e) Apoie os painéis ou peças de trabalho de
grandes dimensões para minimizar o risco de compressão do disco abrasivo ou con­tragolpe. Peças de trabalho grandes tendem
a vergar pelo seu próprio peso. Os suportes de apoio devem estar localizados abaixo da peça de trabalho, próximos à linha de corte e próximos as bordas da peça de trabalho em ambos os lados do disco.
f) Use precaução extra ao fazer um “corte
de bolso” em paredes ou qualquer outra área sem visão. O avanço do disco pode
cortar o encanamento de gás ou água, fia­ção elétrica ou objetos que podem causar o contragolpe.
Robert Bosch Ltda.F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:82980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:8 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
pt-BR | 9Manual de instruções
Avisos de Segurança Específicos para Operações de Escovação:
a) Esteja ciente que fragmentos de fios são
lançados pela escova mesmo durante operações comuns. Não sobrecarregue os fios aplicando carga excessiva à escova.
Os fragmentos dos fios podem facilmente penetrar nas roupas finas e/ou pele.
b) Se o uso de uma capa de proteção for
recomendado para a escovação, não per­mita qualquer interferência do disco ou escova de fios com a capa de proteção.
Discos e escovas de fios podem expandir seu diâmetro devido à carga de trabalho e força centrífuga.
Indicações adicionais de aviso:
a) Utilize aparelhos detectores apropriados
para encontrar cabos elétricos, tubula­ção de água ou gás, ou peça auxílio da empresa concessionária local ou respon­sável pela obra. O contato com cabos
elétricos pode provocar incêndio e choque elétrico. O dano de uma linha de gás pode levar a uma explosão. Uma perfuração de um tubo de água provoca dano material ou pode provocar um choque elétrico.
b) Destravar o interruptor de ligar/desligar
e colocá-lo na posição desligado se a alimentação de rede for interrompida devido a uma falha de corrente ou se o plugue da rede tiver sido puxado da tomada. Assim é evitado um rearranque
descontrolado da ferramenta.
c) Para o trabalho em pedras deve-se utili-
zar aspiração de pó. O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de pó de pedras. A utilização destes dispositi-
vos reduz o perigo devido ao pó.
d) Para o corte de pedras deve-se utilizar
uma capa de proteção com guia. Sem
guias laterais, é possível que o disco de corte emperre e cause um contragolpe.
Descrição de funções
Devem ser lidas todas as indica­ções de advertência e todas as ins­truções. O desrespeito das adver-
tências e instruções apresentadas a seguir pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Abrir a aba contendo a apresen­tação do aparelho e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo as instruções.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta elétrica é destinada para cortar, desbastar e para escovar substâncias metálicas e de pedra, sem utilizar água.
Para cortar metais é necessário utilizar uma capa de proteção especial para cortes (aces­sório).
Para cortar pedras deve ser utilizada uma capa de aspiração especial para cortar com guia paralelo (acessório).
A ferramenta elétrica pode ser utilizada para lixar com lixas de papel se for operada com ferramentas abrasivas homologadas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta elétrica na página de ilustrações.
1 Botão trava do eixo
2 Punho
3 Interruptor de ligar-desligar
4 Empunhadeira auxiliar
5 Empunhadeira auxiliar antivibração*
6 Fuso
7 Capa de proteção para desbastar
8 Parafuso de fixação para a capa de proteção
9 Flange de apoio com o-ring*
10 Disco abrasivo*
Robert Bosch Ltda. F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:92980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:9 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
Manual de instruções10 | pt-BR
11 Porca de aperto*
12 Porca de aperto rápido SDS
13 Capa de proteção para cortar*
14 Proteção para as mãos*
15 Escova tipo copo de fios de aço*
16 Chave de dois pinos*
*
17 Capa de aspiração para cortar com guia paralelo*
18 Disco de corte diamantado*
19 Carcaça do motor (superfície isolada)
*Acessórios apresentados ou descritos não acompanham o produto. Verifique os acessórios disponíveis no programa de vendas do seu país.
Dados técnicos
Esmerilhadeira Angular Professional
N° do produto 0 601 851 0.. 0 601 852 0..
Potência nominal consumida w 2100 2100
N° de rotação nominal min
Máx. diâmetro do disco de desbaste
mm 180 230
Rosca do eixo de trabalho M 14 M 14
Máx. comprimento da rosca do eixo de trabalho
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
mm 25 25
kg 5 5,2
Classe de proteção
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta elétrica. A designação comercial das ferramentas elétricas individuais pode variar. Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,25 Ohm não se conta com avarias.
GWS 21-180 PROFESSIONAL
-1
8500 6500
/
II
GWS 21-230 PROFESSIONAL
/
II
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição averiguados conforme EN 60745.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: nível de pressão acústica 91 dB(A); nível de potência acústica 102 dB(A). incerteza K=3 dB.
Usar proteção auricular!
Valores totais de vibração (soma dos vetores
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:102980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:10 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
das três direções) determinados conforme EN 60745:
Desbaste com disco abrasivo: valor de emissão de vibrações ah=6,5 m/s
Lixar com folha de lixa: valor de emissão de vibrações ah=3,5 m/s
2
, incerteza K=1,5 m/s2.
2
, incerteza K=1,5 m/s2.
O nível de oscilações indicado neste manual de instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-
Robert Bosch Ltda.F 000 622 346 | 05.2011
pt-BR | 11Manual de instruções
ção de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outros acessórios ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumen­tar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da carga de vibra­ções, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
Além disso, também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o ope­rador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e de acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
Montar os dispositivos de proteção
E Antes de todos os trabalhos na ferramenta
elétrica, deve-se retirar o plugue da tomada.
Nota: Se o disco abrasivo se quebrar durante
o funcionamento ou se os dispositivos de fixação na capa de proteção/na ferramenta elétrica estiverem danificados, será necessário que a ferramenta elétrica seja enviada imedia­tamente ao serviço pós-venda. Os endereços encontram-se na seção “Serviço pós-venda e assistência ao cliente”.
Capa de proteção para desbastar
Colocar a capa de proteção 7 no colar do eixo. Adaptar a posição da capa de proteção 7 às exi­gências do processo de trabalho. Travar a capa de proteção 7 apertando o parafuso de fixação 8 com a chave de fenda.
E Ajustar a capa de proteção 7 de modo a evitar
que voem fagulhas na direção do operador.
Nota: Os ressaltos de codificação na capa de
proteção 7 garantem que só possa ser montada uma capa de proteção apropriada para a ferra­menta elétrica.
Capa de proteção para cortar
E Sempre utilizar uma capa de proteção de
corte para cortar metais 13.
E Sempre utilizar uma capa de aspiração de
corte para cortar pedras com guia paralelo 17.
A capa de proteção para cortar 13 é montada como a capa de proteção para desbastar 7.
Empunhadeira auxiliar
E Só utilizar a sua ferramenta elétrica com a
empunhadeira auxiliar 4.
Rosquear a empunhadeira auxiliar 4 de acordo com o tipo de trabalho, do lado direito, do lado esquerdo ou no centro do cabeçote de engre­nagens.
Empunhadeira auxiliar antivibrações
A empunhadeira auxiliar antivibrações reduz as vibrações, proporcionando um trabalho agradá­vel e seguro.
E Não efetuar quaisquer alterações na empu-
nhadeira adicional.
Não continuar a utilizar uma empunhadeira auxiliar danificada.
Montar acessórios
E Antes de todos os trabalhos na ferramenta
elétrica, deve-se puxar o plugue da tomada.
E Os discos abrasivos e os discos de corte
tornam-se extremamente quentes durante o trabalho; não toque neles antes que esfriem.
Limpar o eixo de trabalho 6 e todas as peças a serem montadas.
Pressionar o botão trava do eixo 1 para prender e soltar os acessórios e para imobilizar o fuso.
E Só acionar o botão trava do eixo com o fuso
parado. Caso contrário, é possível que a ferramenta elétrica seja danifi cada.
Robert Bosch Ltda. F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:112980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:11 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
Manual de instruções12 | pt-BR
Disco abrasivo/de corte
Observe as dimensões dos acessórios. O diâ­metro do furo deve ser do tamanho certo para o flange de admissão. Não utilizar adaptadores nem redutores.
Ao utilizar discos de corte diamantados deve-se assegurar-se de que a seta do sentido de rota­ção sobre o disco de corte diamantado coin­cida com o sentido de rotação da ferramenta elétrica (veja seta do sentido de rotação sobre o cabeçote de engrenagens).
A sequência de montagem está apresentada na página de ilustrações.
Para fixar o disco abrasivo/disco de corte, deve-se rosquear a porca de aperto 11 e apertá-la com a chave de dois pinos. Veja seção “Porca de aperto rápido”.
E Após montar a ferramenta abrasiva, deve-se
conferir, antes de ligar a ferramenta elé­trica, se o acessório está montado corre­tamente e se pode ser movimentado livre­mente. Assegure-se de que o acessório não entre em contato com outras peças.
Flange de apoio para o eixo de trabalho M 14 e 5/8: No flange
de apoio 9 encontra-se uma peça de plástico (o-ring) em volta do colar de centragem.
Se o o-ring estiver faltando ou estiver danificado, será impres-
cindível substituí-lo antes de montar o flange de apoio 9.
Disco abrasivo tipo flap
E Para trabalhar com o disco abrasivo tipo
fl ap, deve-se sempre usar a proteção para as mãos 14.
A sequência de montagem está apresentada na página de ilustrações.
Rosquear a porca de aperto 11 e apertá-la com a chave de dois pinos 16.
Escova de fios de aço tipo copo
E Para trabalhar com os fi os de aço tipo copo,
deve-se sempre usar a proteção para as mãos 14.
A sequência de montagem está apresentada na página de ilustrações.
Deverá ser possível rosquear a escova tipo copo/escova plana no fuso, até que fiquem firmemente encostadas no flange do eixo de retificação no fim da rosca do fuso. Apertar a escova tipo copo/escova plana com a chave fixa.
Porca de aperto rápido SDS
Para substituir facilmente os acessórios sem ter que utilizar outras ferramentas, pode-se utilizar, em vez da porca de aperto 11, a porca de aperto rápido 12.
E A porca de aperto rápido 12 só deve ser uti-
lizada para discos abrasivos ou para discos de corte.
Só utilizar uma porca de aperto 12 que esteja em perfeito estado e sem danos.
Ao rosquear, observe que o lado da marca indicativa 20 da porca de aperto rápido 11 não esteja voltado para o disco abrasivo. A seta mostra a marca indicativa 20.
Pressionar a tecla de bloqueio do eixo 1 para imobilizar o eixo de reti­ficação. Girar o disco abrasivo fortemente no sentido horário para apertar a porca de aperto rápido.
Uma porca de aperto rápido atarraxada de forma correta pode ser solta com a mão; basta girar o anel serrilhado no sentido anti-horário.
Jamais soltar uma
porca de aperto rápido com um alicate, mesmo se estiver presa. Utilizar a chave de dois pinos. Aplicar a
chave de dois pinos como indicado na figura.
Robert Bosch Ltda.F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:122980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:12 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
pt-BR | 13Manual de instruções
Acessórios admissíveis
Podem ser utilizados todos os acessórios men­cionados neste manual de instruções.
O número de rotação admissível [/min] ou a velocidade periférica [m/s] das ferramentas abrasivas utilizadas deve corresponder às indi­cações contidas na tabela abaixo.
Observe portanto o número de rotação ou a velocidade periférica admissível como indi­cado na etiqueta do acessórrio.
máx.
[mm] [mm]
D b d [/mim-1] [m/s]
180 8 22,2 8500 80
230 8 22,2 6500 80
100 30 M 14 8500 45
Para girar a cabeça da máquina
E Antes de qualquer trabalho a ser feito na
própria máquina, retire o cabo da tomada.
A cabeça da máquina pode ser girada em relação ao seu corpo, em 90°. Desta forma, o botão On/Off (Liga/ Desliga) pode ser posi­cionado de forma mais
conveniente para situações especiais de trabalho, exemplo, em operações de corte utilizando a guia de corte com proteção do extrator de pó 17 ou para pessoas canhotas.
Solte completamente os quatro parafusos. Gire a cabeça da máquina com cuidado, sem separá- la do corpo da máquina, até a nova posição. Recolocar e apertar os quatro parafusos.
Aspiração de pó/de aparas
E Pós de materiais como, por exemplo, tintas
que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde.
O contato ou a inalação do pó pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias res­piratórias do operador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia, são considerados como sendo cance­rígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém amianto só deve ser processado por pessoal especializado.
– Se possível, utilizar aspiração de pó.
– Assegurar uma boa ventilação do local de
trabalho.
– É recomendável usar uma máscara de pro-
teção respiratória com filtro da classe P2.
Observe as normas para os materiais a serem trabalhados vigentes no seu país.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
E Observar a tensão de rede! A tensão da
fonte de corrente deve coincidir com a indicada na etiqueta de dados técnicos da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
E Segure a ferramenta elétrica somente pelas
superfícies isoladas da empunhadura 2 e 4, ao executar uma operação em que o aces­sório de corte pode entrar em contato com uma fi ação oculta ou seu próprio cabo de alimentação. Acessório de corte que entra
em contato com um fi o energizado pode tornar “vivas” partes metálicas expostas da ferramenta e causar choque elétrico ao operador.
Robert Bosch Ltda. F 000 622 346 | 05.2011
2980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:132980_Manual_GWS21_180_e_21_230_V3.indd Sec2:13 19/07/11 11:2919/07/11 11:29
Loading...
+ 30 hidden pages