Bosch GTC 400 C Service Manual

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 1 Tuesday, August 22, 2017 6:25 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
GTC 400 C Professional
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3RD (2017.08) T / 322
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본 ar
fa
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 2 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 67
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 77
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 86
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 95
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 104
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 113
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 123
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 133
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 143
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 152
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 161
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 171
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 183
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 193
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 204
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 213
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 224
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 234
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 243
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 252
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 261
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 270
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 280
한국어. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 페이지 289
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
GBA 10,8 V ... GBA 12 V ...
AL 1115 CV GAL 1215 CV
AL 1130 CV GAL 1230 CV
AA1
1 608 M00 C1B
24
1 600 A00 86E
25
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 3 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
3 |
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
XX.X°C
X
X.X°C
X
X.X°C
XX.
X
°C
XX.
X
°C
X
X
.
X
X
.
X
X
X
X
X
X
.
X
X
p
m
X
X.X
Mode Title
X
X.X°C
X
X.X°C
X
X.X°C
XX.
X
°C
XX.
X
°C
X
X
.
X
X
.
X
X
X
X
X
X
.
X
X
p
m
X
X.X
Mode Title
XX.X°C
XX.X°C
XX.X°C
XX.X°C
XX.X°C
XX.XX.XXXX XX.XX pm
XX.X
Mode Title
12
3
4 5
13 12 11
14
15
16
17
10
19
18
7
6
8 9
a
b
edcf
g
i
kjlmn
h
GTC 400 C
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 4 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
4 |
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
1
2
1
2
3
18
21 20
19
22
18
23
19
B
C
A
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 5 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
5 |
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 6 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
6 | Deutsch
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau-
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. Wenn das Messwerkzeug nicht
entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beein­trächtigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess­werkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explo-
sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess-
werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Nehmen Sie den Akku bzw. die Batterien vor allen
Arbeiten am Messwerkzeug (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Messwerkzeug.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ver­brennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Bosch-Messwerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-
licher Überlastung geschützt.
Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn
Schützen Sie das Messwerkzeug, besonders den Be-
Hohe Temperaturunterschiede in einem Wärmebild
Korrekte Temperaturmessungen sind nur möglich,
Vorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs
Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus-
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort­marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
in dafür vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen be­stimmt und darf nicht mit Elektrowerkzeugen verwen­det werden.
Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können
bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
reich der Kamera und Infrarotlinse, vor Feuchtigkeit und Schnee. Die Empfangslinse könnte beschlagen und
Messergebnisse verfälschen. Falsche Geräteeinstellungen sowie weitere atmosphärische Einflussfaktoren können zu falschen Messungen führen. Objekte könnten heißer oder kälter dargestellt werden, was möglicherweise zu einer Gefahr bei Berührung führen kann.
können dazu führen, dass selbst hohe Temperaturen in einer Farbe dargestellt werden, die mit Niedrigtempe­raturen assoziiert werden. Ein Kontakt mit solch einer
Fläche kann zu Verbrennungen führen!
wenn der eingestellte Emissionsgrad und der Emissions­grad des Objekts übereinstimmen. Objekte könnten in
Temperatur und/oder Farbe heißer oder kälter dargestellt werden, was möglicherweise zu einer Gefahr bei Berüh­rung führen kann.
mit Bluetooth® kann eine Störung anderer Geräte und Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte (z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Blue- tooth® nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, Tankstellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Explosionsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth® nicht in Flug­zeugen. Vermeiden Sie den Betrieb über einen länge­ren Zeitraum in direkter Körpernähe.
gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 7 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Wärmebildkamera ist bestimmt zur berührungslosen Messung von Oberflächentemperaturen.
Das angezeigte Wärmebild zeigt die Temperaturverteilung des erfassten Bereiches der Infrarotlinse an und ermöglicht es dadurch, Temperaturabweichungen farblich differenziert darzustellen.
So können bei fachgerechter Anwendung Flächen und Objekte berührungslos auf Temperaturunterschiede bzw.
-auffälligkeiten untersucht werden, um Bauteile und/oder etwaige Schwachstellen sichtbar zu machen, u.a.: – Wärmedämmungen und Isolierungen
(z.B. Auffinden von Wärmebrücken)
– Aktive Heiz- und Warmwasserleitungen
(z.B. Fußbodenheizung) in Böden und Wänden
– Überhitzte elektrische Bauteile, wie z. B. Sicherungen
oder Klemmen
– Maschinenteile (z. B. Überhitzung durch defekte
Kugellager)
Das Messwerkzeug darf nicht zur Temperaturmessung bei Personen sowie Tieren oder für andere medizinische Zwecke verwendet werden.
Das Messwerkzeug ist nicht geeignet zur Oberflächentempe­raturmessung von Gasen oder Flüssigkeiten.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Schutzkappe für visuelle Kamera und Infrarotsensor 2 Seriennummer 3 Abdeckung Micro-USB-Buchse 4 Micro-USB-Buchse 5 Pfeiltaste auf 6 Taste Messfunktionen „Func“ 7 Wechsel Temperaturskala automatisch-fixiert /
Funktionstaste rechts
8 Pfeiltaste rechts
10 Pfeiltaste ab 11 Taste Speichern 12 Pfeiltaste links 13 Taste Galerie/Funktionstaste links 14 Display 15 Visuelle Kamera 16 Infrarot-Sensorbereich 17 Taste Messung einfrieren/weitermessen 18 Akkuschacht 19 Entriegelungstaste Akku/Batterieadapter 20 Verschlusskappe Batterieadapter * 21 Hülle Batterieadapter * 22 Aussparung Hülle 23 Akku * 24 Micro-USB-Kabel 25 Schutztasche *
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Datum/Uhrzeit b Messfunktion c Anzeige Emissionsgrad d Anzeige Bluetooth®-Verbindung e Anzeige WiFi ein-/ausgeschaltet
f Anzeige Ladezustand g Anzeige maximale Oberflächentemperatur im
h Skala
i Anzeige minimale Oberflächentemperatur im Messbereich j Symbol Skalenarretierung
k Anzeige Heißpunkt (exemplarisch)
l Fadenkreuz mit Temperaturanzeige
m Anzeige Kaltpunkt (exemplarisch)
n Galeriesymbol
9 Ein-Aus-Taste
Deutsch | 7
Messbereich
Technische Daten
Wärmebildkamera GTC 400 C
Sachnummer Auflösung Infrarotsensor Thermische Empfindlichkeit Spektralbereich Sichtfeld (FOV) Fokusentfernung Fokus Messbereich Oberflächentemperatur
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 2 auf dem Typenschild.
1) bei einer Umgebungstemperatur von 20– 23 ° C und einem Emissionsgrad von >0,999, Messabstand: 0,3 m, Betriebszeit: > 5 min
2) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 ° C Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
3 601 K83 1..
160 x 120
<50mK
8–14μm
53 x 43°
≥0,3m
–10...+400°C
fix
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 8 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
8 | Deutsch
Wärmebildkamera GTC 400 C
Messgenauigkeit (typisch) Oberflächentemperatur
1)
–10...+10 °C
10...100 ° C >+100°C
Displaytyp Displaygröße Auflösung Display
320 x 240 Bildformat Gespeicherte Bilder pro Speichervorgang
1 x Wärmebild (Screenshot)
1 x visuelles Echtbild inkl. Temperaturwerten (Metadaten) Anzahl Bilder im internen Bildspeicher (typisch) Integrierte visuelle Kamera Batterien (Alkali-Mangan)
Akku (Li-Ionen)
4 x 1,5 V LR6 (AA) (mit Batterieadapter)
10,8 V/12 V
Betriebsdauer – Batterien (Alkali-Mangan) – Akku (Li-Ionen)
USB-Anschluss Energieversorgung TrackMyTools-Bluetooth®-Modul
–Knopfzelle – Batterielebensdauer ca.
Bluetooth® Max. Sendeleistung Bluetooth® Frequenzband Bluetooth®
CR2450 (3-V-Lithium-Batterie)
60 Monate
Bluetooth® 4.2 (Low Energy)
3,2 mW
2,402 – 2,480 GHz Drahtlos-Konnektivität Max. Sendeleistung WiFi Betriebsfrequenzbereich WiFi Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Maße (Länge x Breite x Höhe)
2,400– 2,483 GHz
233 x 95 x 63 mm
30 mW
0,54 kg
Schutzart (außer Batteriefach) erlaubte Umgebungsbedingungen
– Ladetemperatur – Betriebstemperatur
2)
– Lagertemperatur – Relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
empfohlene Akkus
0...+45°C –10...+45 °C –20...+70 °C
20... 80 %
GBA 10,8 V
GBA 12 V
empfohlene Ladegeräte
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 2 auf dem Typenschild.
1) bei einer Umgebungstemperatur von 20– 23 ° C und einem Emissionsgrad von >0,999, Messabstand: 0,3 m, Betriebszeit: > 5 min
2) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 ° C Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
±3 ° C ±3 ° C
±3 %
TFT
3,5"
.jpg
500
2,0 h 5,0 h
1.1
WiFi
IP 53
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 9 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Deutsch | 9
Montage
Energieversorgung
Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Batterien (AA-Batterien Typ LR6 oder vergleichbar) oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben werden.
Betrieb mit Batterieadapter (herausnehmbar) (siehe Bild A)
Die Batterien werden in den Batterieadapter eingesetzt.
Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch
in dafür vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen be­stimmt und darf nicht mit Elektrowerkzeugen verwen­det werden.
Zum Einsetzen der Batterien schieben Sie die Hülle des Bat­terieadapters 21 in den Akkuschacht 18. Legen Sie die Batte­rien entsprechend der Abbildung auf der Verschlusskappe 20 in die Hülle ein. Schieben Sie die Verschlusskappe über die Hülle, bis diese spürbar einrastet und bündig am Griff des Messwerkzeugs anliegt.
Zum Entnehmen der Batterien drücken Sie die Entriegelungstasten 19 der Verschlusskappe 20 und ziehen die Verschlusskappe ab. Achten Sie da­bei darauf, dass die Batterien nicht herausfallen. Halten Sie das Messwerkzeug dazu mit dem Akku-
schacht 18 nach oben gerichtet. Entnehmen Sie die Batterien. Um die innen liegende Hülle 21 aus dem Akku­schacht 18 zu entfernen, greifen Sie in die Aussparung der Hülle 22 und ziehen diese bei leichtem Druck auf die Seiten­wand aus dem Messwerkzeug heraus (siehe Bild B).
Hinweis: Nutzen Sie zum Entnehmen des Akkus kein Werk­zeug (z.B. einen Schraubendreher), da die Hülle sonst bre­chen könnte.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien
können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb mit Akku (siehe Bild C) Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Messwerkzeug geeig-
neten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Messwerkzeugs führen.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-
führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den
bei Ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade­vorganges schädigt den Akku nicht.
Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des
Messwerkzeuges nicht weiter auf die Ein-Aus-Taste.
Der Akku kann beschädigt werden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
Zum Einsetzen des geladenen Akkus 23 schieben Sie diesen in den Akkuschacht am Griff des Messwerkzeugs anliegt.
Zum Entnehmen des Akkus 23 drücken Sie die Entriege­lungstasten 19 und ziehen den Akku aus dem Akkuschacht
18. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Ladezustandsanzeige
Die Ladezustandsanzeige f im Display zeigt den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkus 23 an.
Anzeige Kapazität
18, bis er spürbar einrastet und bündig
>2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10% Batterien bzw. Akku wechseln
Betrieb
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter
Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempe-
raturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie
es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extre­men Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Achten Sie auf eine korrekte Akklimatisierung des
Messwerkzeugs. Bei starken Temperaturschwankungen
oder sich stark ändernden Umgebungsbedingungen könn­te die Messgenauigkeit des Messgeräts so lange beein­trächtigt sein, bis es wieder voll akklimatisiert ist.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess-
werkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen und bei
Auffälligkeiten in der Funktionalität sollten Sie das Mess­werkzeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienst­stelle überprüfen lassen.
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten Klappen Sie zum Messen die Schutzkappe 1 auf. Achten Sie
während der Arbeit darauf, dass der Infrarot-Messbe­reich nicht verschlossen oder verdeckt wird.
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus- Taste 9. Im Display 14 erscheint eine Startsequenz. Nach der Startsequenz beginnt das Messwerkzeug sofort mit der Mes­sung und führt diese kontinuierlich bis zum Ausschalten fort.
Hinweis: In den ersten Minuten kann es vorkommen, dass das Messwerkzeug sich öfters selbst abgleicht, da sich Sen­sor- und Umgebungstemperatur noch nicht angeglichen haben. Die erneute Kalibrierung ermöglicht eine präzise Mes­sung. Während der Kalibrierung friert das Wärmebild kurz ein.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein­Aus-Taste erneut. Das Messwerkzeug speichert alle Einstel­lungen und schaltet sich dann aus. Schließen Sie die Schutz­kappe 1 zum sicheren Transport des Messwerkzeugs.
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 10 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
10 | Deutsch
Im Einstellungsmenü können Sie wählen, ob und nach welcher Zeit sich das Messwerkzeug automatisch ausschalten soll (siehe „Ausschaltzeit“, Seite 12).
Befinden sich der Akku bzw. das Messwerkzeug außerhalb der in den Technischen Daten angegebenen Betriebstempe­ratur, dann schaltet sich das Messwerkzeug nach einer kurzen Warnung (siehe „Fehler – Ursachen und Abhilfe“, Seite 13) automatisch ab. Lassen Sie das Messwerkzeug austemperie­ren und schalten Sie es dann wieder ein.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Messwerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
Messvorbereitung
Emissionsgrad für Oberflächen-Temperaturmessungen einstellen
Der Emissionsgrad eines Objekts ist vom Material und von der Struktur seiner Oberfläche abhängig. Er gibt an, ob ein Objekt (im Vergleich mit anderen Objekten mit gleicher Temperatur) viel oder wenig Infrarot-Wärmestrahlung aussendet.
Zur Bestimmung der Oberflächentemperatur wird berüh­rungslos die natürliche Infrarot-Wärmestrahlung gemessen, die das angezielte Objekt aussendet. Für korrekte Messungen muss der am Messwerkzeug eingestellte Emissionsgrad bei jeder Messung geprüft und gegebenenfalls an das Mess­objekt angepasst werden.
Sie können einen der voreingestellten Emissionsgrade aus­wählen oder einen genauen Zahlenwert eingeben. Stellen Sie den gewünschten Emissionsgrad über das Menü „Messung“ >„Emissionsgrad“ ein (siehe Seite 12).
Korrekte Temperaturmessungen sind nur möglich,
wenn der eingestellte Emissionsgrad und der Emis­sionsgrad des Objekts übereinstimmen.
Farbunterschiede können auf unterschiedliche Temperatu­ren und/oder auf unterschiedliche Emissionsgrade zurückzu­führen sein. Bei stark unterschiedlichen Emissionsgraden können die angezeigten Temperaturunterschiede deutlich von den realen abweichen.
Befinden sich mehrere Messobjekte aus unterschiedlichem Material bzw. unterschiedlicher Struktur im Messbereich, dann sind die angezeigten Temperaturwerte nur bei den zum eingestellten Emissionsgrad passenden Objekten verbind­lich. Bei allen anderen Objekten (mit anderen Emissionsgra­den) können die angezeigten Farbunterschiede als Hinweis auf Temperaturrelationen genutzt werden.
Material Emissionsgrad
(Anhaltswert 0°C...100°C)
Beton 0,93 Putz/Mörtel 0,93 Ziegel 0,93 Dachpappe 0,93 Heizkörperlack 0,93 Holz 0,91 Linoleum 0,88 Papier 0,89
Hinweise zu den Messbedingungen
Stark reflektierende oder glänzende Oberflächen (z.B. glän­zende Fliesen oder blanke Metalle) können die angezeigten Ergebnisse verfälschen bzw. beeinträchtigen. Kleben Sie bei Bedarf die Messfläche mit einem dunklen, matten Klebeband, das gut wärmeleitend ist, ab. Lassen Sie das Band kurz auf der Oberfläche austemperieren. Achten Sie bei reflektierenden Oberflächen auf einen günsti­gen Messwinkel, damit reflektierte Wärmestrahlung von anderen Objekten das Ergebnis nicht verfälscht. Zum Beispiel kann bei Messungen senkrecht von vorn die Reflexion Ihrer eigenen Körperwärme die Messung beeinträchtigen. Bei einer ebenen Fläche könnten so die Umrisse und Temperatur Ihres Körpers angezeigt werden (reflektierter Wert), welche nicht der eigentlichen Temperatur der gemessenen Oberflä­che entsprechen (emittierter Wert bzw. realer Wert der Ober­fläche). Die Messung durch transparente Materialien (z.B. Glas oder transparente Kunststoffe) hindurch ist prinzipbedingt nicht möglich.
Die Messergebnisse werden umso genauer und zuverlässiger, je besser und stabiler die Messbedingungen sind.
Die Infrarot-Temperaturmessung wird durch Rauch, Dampf/ hohe Luftfeuchtigkeit oder staubige Luft beeinträchtigt.
Hinweise für eine bessere Genauigkeit der Messungen: – Gehen Sie so nah wie möglich an das Messobjekt heran,
um Störfaktoren zwischen Ihnen und der Messfläche zu minimieren.
– Lüften Sie Innenräume vor der Messung, insbesondere
wenn die Luft verschmutzt oder sehr dampfig ist. Lassen Sie den Raum nach dem Lüften eine Weile austem­perieren, bis er die übliche Temperatur wieder erreicht hat.
Zuordnung der Temperaturen anhand der Skala
Auf der rechten Seite des Displays wird Ihnen eine Skala angezeigt. Die Werte am oberen und unte­ren Ende orientieren sich an der im Wärmebild erfassten Maximal- bzw. Minimaltemperatur. Die Zuteilung einer Farbe zu einem Temperaturwert im Bild erfolgt gleichmäßig verteilt (linear).
Mithilfe der unterschiedlichen Farbtöne können somit Temperaturen innerhalb dieser beiden Randwerte zugeordnet werden. Eine Temperatur, welche genau zwischen dem Maximal- und dem Minimalwert liegt, kann so beispielsweise dem mittleren Farbbereich der Skala zugeordnet werden.
Zur Temperaturbestimmung eines konkreten Bereiches bewegen Sie das Messgerät, sodass das Fadenkreuz mit Temperaturanzeige l auf den gewünschten Punkt bzw. Bereich gerichtet ist.
In der automatischen Einstellung wird das Farbspektrum der Skala stets auf den gesamten Messbereich innerhalb der Maximal- bzw. Minimaltemperatur linear (= gleichmäßig) verteilt.
Die Wärmebildkamera zeigt alle gemessenen Temperaturen im Messbereich im Verhältnis zueinander an. Wird in einem
32,5 °C
21,8 °C
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 11 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Bereich, beispielsweise in einer farbigen Darstellung, die Wärme in der Farbpalette bläulich angezeigt, bedeutet dies, dass die bläulichen Bereiche zu den kälteren Messwerten im aktuellen Messbereich gehören. Diese Bereiche können aber dennoch in einem Temperaturbereich liegen, der unter Um­ständen zu Verletzungen führen kann. Achten Sie deshalb im­mer auf die angezeigten Temperaturen an der Skala bzw. di­rekt am Fadenkreuz.
Funktionen
Anpassen der Farbdarstellung
Je nach Messsituation können unterschiedliche Farbpaletten die Analyse des Wärmebildes erleichtern und Objekte oder Sachverhalte deutlicher im Display abbilden. Die gemesse­nen Temperaturen werden hierdurch nicht beeinflusst. Es än­dert sich lediglich die Darstellung der Temperaturwerte.
Zum Wechseln der Farbpalette bleiben Sie im Messmodus und drücken die Pfeiltasten rechts 8 oder links 12.
Überlagerung von Wärme- und Echtbild
Für eine bessere Orientierung (= räumliche Zuordnung des angezeigten Wärmebildes) kann bei ausgeglichenen Tempe­raturbereichen zusätzlich ein visuelles Echtbild hinzugeschal­tet werden.
Hinweis: Die Überlagerung von Echt- und Wärmebild ist bei einer Distanz von 0,55 m genau. Bei abweichenden Entfer­nungen zum Messobjekt kann es zu einem Versatz zwischen Echt- und Wärmebild kommen.
Die Wärmebildkamera bietet Ihnen folgende Möglichkeiten: – 100 % Infrarotbild
Es wird ausschließlich das Wärmebild angezeigt.
Bild in Bild
Das angezeigte Wärmebild wird beschnitten und der umliegende Bereich wird als Echtbild angezeigt. Diese Einstellung verbessert die örtliche Zuordnung des Mess­bereiches.
Transparenz
Das angezeigte Wärmebild wird leicht transparent über das Echtbild gelegt. So können Objekte besser erkannt werden.
Durch Drücken der Pfeiltasten oben 5 oder unten 10 können Sie die Einstellung anpassen.
Fixieren der Skala
Die Anpassung der Farbverteilung im Wärmebild erfolgt auto­matisch, kann jedoch durch Drücken der Funktionstaste rechts 7 eingefroren werden. Dies ermöglicht die Vergleich­barkeit von Wärmebildern, die unter unterschiedlichen Tem­peraturbedingungen aufgenommen wurden (z.B. bei der Überprüfung von mehreren Räumen auf Wärmebrücken).
Um die Skala wieder auf automatisch zu schalten, drücken Sie die Funktionstaste rechts 7 erneut. Die Temperaturen verhal­ten sich nun wieder dynamisch und passen sich den gemesse­nen Minimal- und Maximalwerten an.
Messfunktionen
Um weitere Funktionen aufzurufen, die Ihnen bei der Anzeige behilflich sein können, drücken Sie die Taste „Func“ 6. Navi- gieren Sie in den angezeigten Optionen mit rechts/links, um eine Funktion auszuwählen. Wählen Sie eine Funktion aus und drücken Sie die Taste „Func“ 6 erneut.
Folgende Messfunktionen stehen Ihnen zur Verfügung: – „Automatik“
Die Farbverteilung im Wärmebild erfolgt automatisch.
„Wärmesucher“
In dieser Messfunktion werden nur die wärmeren Tempe­raturen im Messbereich als Wärmebild angezeigt. Der Bereich außerhalb dieser wärmeren Temperaturen wird als Echtbild in Graustufen angezeigt, um farbige Objekte nicht fälschlicherweise mit Temperaturen in Verbindung zu bringen (z.B. rotes Kabel in Schaltschrank bei Suche nach überhitzten Bauelementen). Passen Sie die Skala mit den Tasten oben 5 und unten 10 an. Der angezeigte Tem­peraturbereich wird dadurch erweitert bzw. verringert. Das Gerät misst Minimal- und Maximaltemperaturen wei­terhin mit und zeigt diese an den Enden der Skala an. Sie können aber steuern, welcher Temperaturbereich als Wär­mebild farbig eingeblendet werden soll.
„Kältesucher“
In dieser Messfunktion werden nur die kälteren Tempera­turen im Messbereich als Wärmebild angezeigt. Der Bereich außerhalb dieser kälteren Temperaturen wird als Echtbild in Graustufen angezeigt, um farbige Objekte nicht fälschlicherweise mit Temperaturen in Verbindung zu brin­gen (z.B. blauer Fensterrahmen bei Suche nach fehlerhaf­ter Isolierung). Passen Sie die Skala mit den Tasten oben 5 und unten 10 an. Der angezeigte Temperaturbereich wird dadurch erweitert bzw. verringert. Das Gerät misst Minimal- und Maximaltemperaturen wei­terhin mit und zeigt diese an den Enden der Skala an. Sie können aber steuern, welcher Temperaturbereich als Wär­mebild farbig eingeblendet werden soll.
„Manuell“
Werden stark abweichende Temperaturen im Wärmebild gemessen (z.B. Heizkörper als heißes Objekt bei Unter­suchung von Wärmebrücken), so verteilen sich die zur Verfügung stehenden Farben auf eine hohe Anzahl von Temperaturwerten im Bereich zwischen Maximal- und Minimaltemperatur. Dies kann dazu führen, dass feine Temperaturunterschiede nicht mehr detailliert angezeigt werden können. Um eine detailreiche Darstellung der Fokustemperatur zu erreichen, gehen Sie folgendermaßen vor: Nachdem Sie in den Modus „Manuell“ gewechselt haben, können Sie die Maximal- bzw. Minimaltemperatur einstellen. So können Sie den Temperaturbereich fest­legen, welcher für Sie relevant ist und in welchem Sie feine Unterschiede erkennen möchten. Die Einstellung Reset passt die Skala wieder automatisch an die gemessenen Werte im Sichtfeld des Infrarotsensors an.
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 12 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
12 | Deutsch
Hauptmenü
Um zum Hauptmenu zu gelangen, drücken Sie die Taste „Func“ 6 zum Aufrufen der Messfunktionen. Drücken Sie nun die Funktionstaste rechts 7.„Messung“
„Emissionsgrad“ c:
Für einige der häufigsten Materialien stehen gespeicherte Emissionsgrade zur Auswahl. Wählen Sie im Menüpunkt „Material“ das passende Material aus. Der dazugehörige Emissionsgrad wird in der Zeile darunter angezeigt. Wenn Ihnen der genaue Emissionsgrad Ihres Messob­jekts bekannt ist, können Sie diesen auch als Zahlenwert im Menüpunkt „Emissionsgrad“ einstellen.
„Reflektierte Temperatur“:
Die Einstellung dieses Parameters verbessert das Mess­ergebnis besonders bei Materialien mit niedrigem Emissi­onsgrad (= hoher Reflexion). Meist entspricht die reflek­tierte Temperatur der Umgebungstemperatur. Wenn Objekte mit stark abweichenden Temperaturen in der Nähe stark reflektierender Objekte die Messung be­einflussen können, sollte dieser Wert angepasst werden.
„Anzeige“
„Heißpunkt“ k: „AN/AUS“
In dieser Funktion wird der heißeste Punkt (= Mess­pixel) im Messbereich automatisch durch ein rotes Fadenkreuz im Wärmebild markiert. Dies kann es Ihnen erleichtern, eine kritische Stelle zu erkennen, z.B. eine lose Klemme im Schaltschrank.
„Kaltpunkt“ m: „AN/AUS“
Der kälteste Punkt (= Messpixel) im Messbereich wird Ihnen automatisch durch ein blaues Fadenkreuz im Wär­mebild markiert. Dies kann es Ihnen erleichtern, eine kritische Stelle zu erkennen, z.B. eine undichte Stelle in einer Dämmung.
„Fadenkreuz“ l: „AN/AUS“
Das Fadenkreuz wird mittig im Wärmebild angezeigt und zeigt Ihnen den gemessenen Temperaturwert an dieser Stelle an.
„Skala“ h: „AN/AUS“
„WiFi“: „AN/AUS“
(siehe „Datenübertragung“, Seite 13)
„Track My Tools“: „AN/AUS“
(siehe „TrackMyTools“, Seite 14)
„Gerät“
„Sprache“
Unter diesem Menüpunkt können Sie die Sprache aller Anzeigen anpassen.
„Zeit & Datum“ a
Für die Änderung von Datum und Zeit in der Anzeige ru­fen Sie das Untermenü „Zeit & Datum“ auf. In diesem Untermenü können Sie außerdem das Datums- und Zeit­format ändern. Zum Verlassen des Untermenüs „Zeit & Datum“ drü­cken Sie entweder die linke Funktionstaste 13 unter dem Haken-Symbol, um die Einstellungen zu speichern, oder die rechte Funktionstaste 7 unter dem Kreuz-Sym­bol, um die Änderungen zu verwerfen.
„Tonsignale“: „AN/AUS“
„Ausschaltzeit“
„Alle Bilder löschen“
„Geräteinformationen“
Um ein beliebiges Menü zu verlassen und zum Standard-An­zeigenbildschirm zurückzukehren, können Sie auch die Taste
17 drücken.
Dokumentation von Messergebnissen
Messergebnisse speichern
Direkt nach dem Einschalten beginnt das Messwerkzeug mit der Messung und führt diese kontinuierlich bis zum Ausschal­ten fort.
Um ein Bild zu speichern, richten Sie die Kamera auf das ge­wünschte Messobjekt und drücken Sie die Taste Speichern
11. Das Bild wird im internen Speicher der Kamera abgelegt. Alternativ drücken Sie die Taste Messung einfrieren 17. Die Messung wird eingefroren und Ihnen im Display angezeigt. Dies ermöglicht Ihnen eine ruhige Betrachtung des Bildes. Möchten Sie das eingefrorene Bild nicht abspeichern, gelan­gen Sie mit der Taste 17 wieder in den Messmodus. Wenn Sie das Bild im internen Speicher der Kamera ablegen möchten, drücken Sie die Taste Speichern 11.
Abrufen gespeicherter Bilder
Zum Abrufen gespeicherter Wärmebilder gehen Sie wie folgt vor: – Drücken Sie die Funktionstaste links 13. Im Display
erscheint nun das zuletzt gespeicherte Foto.
– Um zwischen den gespeicherten Wärmebildern zu wech-
seln, drücken Sie die Pfeiltasten rechts 8 oder links 12.
Löschen gespeicherter Bilder
Zum Löschen einzelner Wärmebilder gehen Sie in die Galerie­ansicht: – Drücken Sie die rechte Funktionstaste 7 unter dem Papier-
korb-Symbol.
– Bestätigen Sie den Vorgang mit der linken Funktionstaste
13 oder brechen Sie den Löschvorgang durch Drücken der rechten Funktionstaste 7 unter dem Abbrechen-Symbol ab.
Unter diesem Menüpunkt können Sie die Signaltöne ein-/ausschalten.
Unter diesem Menüpunkt können Sie das Zeitintervall wählen, nach dem sich das Messwerkzeug automatisch abschalten soll, wenn keine Taste gedrückt wird. Sie können die automatische Abschaltung auch deaktivie­ren, indem Sie die Einstellung „Nie“ wählen.
Unter diesem Menüpunkt können Sie alle Dateien, die sich im internen Speicher befinden, auf einmal löschen. Drücken Sie die Pfeiltaste rechts 8 für „mehr ...“, um in das Untermenü zu gelangen. Drücken Sie dann entwe­der die linke Funktionstaste 13 unter dem Haken-Sym­bol, um alle Dateien zu löschen, oder die rechte Funk­tionstaste 7 unter dem Kreuz-Symbol, um den Vorgang abzubrechen.
Unter diesem Menüpunkt können Sie Informationen über das Messwerkzeug abrufen. Sie finden dort die Seriennummer des Messwerkzeugs und die installierte Software-Version.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 13 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Alle Bilder löschen
Im Menü „Alle Bilder löschen“ können Sie alle Dateien, die sich im internen Speicher befinden, auf einmal löschen.
Drücken Sie die Taste „Func“ 6 zum Aufrufen der Messfunk- tionen. Drücken Sie nun die rechte Funktionstaste 7 und wäh­len Sie „Gerät“ > „Alle Bilder löschen“ aus. Drücken Sie die Pfeiltaste rechts 8, um in das Untermenü zu gelangen. Drü­cken Sie dann entweder die linke Funktionstaste 13 unter dem Haken-Symbol, um alle Dateien zu löschen, oder die rechte Funktionstaste 7 unter dem Kreuz-Symbol, um den Vorgang abzubrechen.
Datenübertragung
Datenübertragung über USB-Schnittstelle
Öffnen Sie die Abdeckung der Micro-USB-Buchse 3. Verbin­den Sie die Micro-USB-Buchse des Messwerkzeugs über das mitgelieferte Micro-USB-Kabel mit Ihrem PC oder mobilen Computer.
Schalten Sie die Wärmebildkamera nun mit der Taste 9 ein. Öffnen Sie den Dateibrowser und wählen Sie das Laufwerk
„BOSCH GTC 400 C“ aus. Die gespeicherten JPG-Dateien können vom internen Speicher des Messwerkzeugs kopiert, auf Ihren Rechner verschoben oder gelöscht werden.
Sobald Sie den gewünschten Vorgang beendet haben, tren­nen Sie das Laufwerk standardmäßig ab und schalten dann die Wärmebildkamera mit der Taste 9 wieder aus.
Entfernen Sie das Micro-USB-Kabel während des Messbe­triebs und schließen Sie die Abdeckung 3.
Achtung: Melden Sie das Laufwerk immer zuerst aus Ihrem Betriebssystem ab (Laufwerk auswerfen), da sonst der inter­ne Speicher der Wärmebildkamera beschädigt werden kann.
Halten Sie die Abdeckung der USB-Schnittstelle immer ge­schlossen, damit kein Staub oder Spritzwasser in das Gehäu­se eindringen kann.
Hinweis: Verbinden Sie das Messwerkzeug nur mit einem PC oder Notebook. Das Gerät könnte beschädigt werden, wenn Sie es mit einem anderen Gerät verbinden.
Hinweis: Die Micro-USB-Schnittstelle dient ausschließlich der Datenübertragung – Batterien und Akkus können darüber nicht geladen werden.
Nachbearbeitung der Wärmebilder
Die gespeicherten Wärmebilder können Sie auf Ihrem Rech­ner unter einem Windows-Betriebssystem nachbearbeiten. Laden Sie hierzu die GTC-Transfer-Software von der Pro­duktseite der Wärmebildkamera unter
www.bosch-professional.com/gtc herunter. Datenübertragung über WiFi
Das Messwerkzeug ist mit einem WiFi-Modul ausgestattet, welches die drahtlose Übertragung der gespeicherten Bilder von Ihrer Wärmebildkamera auf ein mobiles Endgerät ermög­licht.
Hierzu wird als Softwareschnittstelle die Applikation (App) „Measuring Master“ benötigt. Diese können Sie je nach Endgerät in den entsprechenden Stores herunterladen:
Die Anwendung „Measuring Master“ ermöglicht Ihnen, neben der drahtlosen Datenübertragung Ihrer Bilder, einen erweiterten Funktionsumfang und vereinfacht die Nachbear­beitung sowie die Weiterleitung der Messdaten (z.B. per E-Mail). Informationen zur erforderlichen Systemvorausset­zung für eine WiFi-Verbindung finden Sie auf der Bosch­Internetseite unter „www.bosch-professional.com/gtc“.
Um die WiFi-Verbindung am Messwerkzeug zu aktivieren/de­aktivieren, rufen Sie das Hauptmenü auf, navigieren mit den Tasten zur Auswahl „WiFi“ und aktivieren/deaktivieren diese. Im Display erscheint die Anzeige e. Stellen Sie sicher, dass die WiFi-Schnittstelle an Ihrem mobilen Endgerät aktiviert ist.
Nach dem Start der Bosch-Applikation kann (bei aktivierten WiFi-Modulen) die Verbindung zwischen mobilem Endgerät und Messwerkzeug hergestellt werden. Folgen Sie hierzu den Anweisungen der Anwendung „Measuring Master“.
Deutsch | 13
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Im Falle einer Störung führt das Gerät einen Neustart durch und kann im Anschluss wieder verwendet werden. Andernfalls hilft Ihnen die unten stehende Übersicht bei dauerhaften Fehlermeldungen.
Fehler Ursache Abhilfe
Messwerkzeug kann nicht eingeschaltet werden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
Akku bzw. Batterien leer Laden Sie den Akku bzw. wechseln Sie die Batterien.
Akku zu warm bzw. zu kalt Lassen Sie den Akku austemperieren bzw. wechseln
Messwerkzeug zu warm bzw. zu kalt
Sie ihn. Lassen Sie das Messwerkzeug austemperieren.
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 14 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
14 | Deutsch
Fehler Ursache Abhilfe
Bildspeicher defekt Formatieren Sie den internen Speicher, indem Sie
Bildspeicher voll Übertragen Sie die Bilder bei Bedarf auf ein anderes
Messwerkzeug defekt Senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte
alle Bilder löschen (siehe „Alle Bilder löschen“, Seite 13). Besteht das Problem weiterhin, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch­Kundendienststelle.
Speichermedium (z.B. Computer oder Notebook). Löschen Sie dann die Bilder im internen Speicher.
Bosch-Kundendienststelle.
Messwerkzeug kann nicht mit einem Computer verbunden werden.
Messwerkzeug wird nicht vom Computer erkannt.
Micro-USB-Anschluss oder Micro-USB-Kabel defekt
Begriffserklärungen
Infrarot-Wärmestrahlung
Die Infrarot-Wärmestrahlung ist eine elektromagnetische Strahlung, die von jedem Körper ausgesendet wird. Die Men­ge der Strahlung hängt von der Temperatur und dem Emissi­onsgrad des Körpers ab.
Emissionsgrad
Der Emissionsgrad eines Objekts ist vom Material und von der Struktur seiner Oberfläche abhängig. Er gibt an, wie viel Infra­rot-Wärmestrahlung das Objekt im Vergleich zu einem idealen Wärmestrahler (schwarzer Körper, Emissionsgrad =1) ab­gibt.
Wärmebrücke
Als Wärmebrücke wird ein Objekt bezeichnet, das uner­wünscht Wärme nach außen oder innen leitet und sich somit erheblich von der restlichen bzw. gewünschten Temperatur einer Wand unterscheidet.
Da die Oberflächentemperatur an Wärmebrücken niedriger als im übrigen Raum ist, steigt die Schimmelgefahr an diesen Stellen erheblich.
Reflektierte Temperatur/Reflexivität eines Objektes
Die reflektierte Temperatur sind die Wärmestrahlungen, die nicht von dem Objekt selbst ausgehen. Abhängig von der Struktur und dem Material reflektieren sich Umgebungsstrah­lungen im zu messenden Objekt und verfälschen somit das eigentliche Temperaturergebnis.
Prüfen Sie, ob der Treiber auf Ihrem Computer aktuell ist. Gegebenenfalls ist eine neuere Betriebs­system-Version auf dem Computer notwendig.
Prüfen Sie, ob sich das Messwerkzeug mit einem anderen Computer verbinden lässt. Wenn nicht, sen­den Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle.
Objektabstand
Der Abstand zwischen dem Messobjekt und dem Messgerät beeinflusst die erfasste Flächengröße pro Pixel. Mit zuneh­mendem Objektabstand können Sie zunehmend große Objek­te erfassen.
Entfernung (m) Größe Infrarot-
0,5
1 2 5
pixel (mm)
3 ~0,5 x 0,4
6 ~1 x 0,75 12 2,05 x 1,5 30 5,1 x 3,8
Infrarotbereich Breite x Höhe (m)
TrackMyTools
Das eingebaute Bluetooth® Low Energy Module ermöglicht die Personalisierung und Statusprüfung des Messwerkzeugs sowie die Übertragung von Einstellungen und Daten basie­rend auf Bluetooth®-Funktechnologie.
Energieversorgung TrackMyTools-Bluetooth®-Modul Das Messwerkzeug ist mit einer Knopfzelle ausgestattet, da-
mit es auch ohne eingesetzten Akku 23 bzw. eingesetzte Bat­terien über TrackMyTools von einem mobilen Endgerät er­fasst werden kann.
Weiterführende Informationen erhalten Sie direkt in der App von Bosch.
Datenübertragung
Das TrackMyTools-Bluetooth®-Modul können Sie in den Gerä­teeinstellungen an- bzw. ausschalten. Danach sendet es ein kontinuierliches Signal aus.
Das Sendeintervall des Moduls beträgt acht Sekunden. Je nach Umgebung können bis zu drei Sendeintervalle benötigt werden, ehe das Messwerkzeug erkannt wird.
Hinweis: Schalten Sie TrackMyTools aus, we nn Si e sic h in B e­reichen aufhalten, wo das Aussenden von Funkwellen unter­sagt ist, z.B. im Flugzeug.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 15 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Registrierung und Einrichtung der App/Webanwendung
Um TrackMyTools verwenden zu können, müssen Sie sich zuerst online registrieren.
Öffnen Sie dazu die Webseite www.bosch-trackmytools.com und registrieren Sie sich. Nach Abschluss der Registrierung erhalten Sie Ihre Zugangsdaten.
Laden Sie sich die App TrackMyTools über einen entspre- chenden App-Store (Apple App Store, Google Play Store) herunter oder rufen Sie die Webanwendung über https://web.bosch-trackmytools.com auf. Hier können Sie sich mit Ihren Zugangsdaten anmelden.
Nun können Sie Ihr Inventar mithilfe der App/Webanwendung anlegen und verwalten.
Hinweis: Führen Sie zuerst das Tutorial der App/Webanwen­dung vollständig durch. Dadurch erhalten Sie einen besseren Überblick über die Vorgehensweise beim Anlegen des Inven­tars und über die Bedienung der Software.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in einem geeigneten Behältnis wie der Originalverpackung bzw. der Schutztasche (Zubehör). Kleben Sie keine Aufkleber in der Nähe des Infrarot-Sensors auf das Messwerkzeug.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Beim Reinigen darf keine Flüssigkeit in das Messwerkzeug
eindringen. Versuchen Sie nicht, mit spitzen Gegenständen Schmutz aus
dem Sensor, von der Kamera oder der Empfangslinse zu ent­fernen, und wischen Sie nicht über Kamera und Empfangs­linse (Gefahr von Verkratzen).
Wenn Sie eine erneute Kalibrierung Ihres Messwerkzeugs wünschen, wenden Sie sich bitte an ein Bosch Servicezen­trum (Adressen siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen­dungsberatung“).
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Origi­nalverpackung oder der Schutztasche (Zubehör) ein.
Die integrierte Knopfzelle darf nur zur Entsorgung von Fach­personal entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Messwerkzeug zerstört werden. Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse heraus und nehmen Sie die Gehäuseschale ab, um die Knopfzelle zu entnehmen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions­zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand­werker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die verwendbaren Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde­rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedi­tion) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Deutsch | 15
Messwerkzeuge, Akkus/Batterien, Zubehör und Ver­packungen sollen einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 16 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
16 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien: Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 15.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. The inte-
grated protections in the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with the instructions pro­vided. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Have the measuring tool repaired only through quali-
fied specialists using original spare parts. This ensures
that the safety of the measuring tool is maintained.
Do not operate the measuring tool in explosive environ-
ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring
tool which may ignite the dust or fumes.
Before any work on the measuring tool itself (e.g.
assembling, maintenance, etc.) as well as when trans­porting and storing, remove the battery pack or the batteries from the measuring tool.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Protect the battery pack against heat, e.g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi­tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery pack may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery
pack, vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat­tery pack.
Use the battery pack only in conjunction with your
Bosch measuring tool. This measure alone protects the
battery pack against dangerous overload.
The battery pack can be damaged by pointed objects
such as nails or screwdrivers or by force applied exter­nally. An internal short circuit can occur and the battery
pack can burn, smoke, explode or overheat.
The non-rechargeable battery adapter is intended only
for use in designated Bosch measuring tools and must not be used with power tools.
Remove the batteries from the measuring tool when not
using it for extended periods. When storing for extended
periods, the batteries can corrode and self-discharge.
Protect the measuring tool, particularly the area
around the camera and infrared lens, against moisture and snow. The reception lens could fog up and distort the
measurements. Incorrect settings on the tool and other at­mospheric influences may make the measurements inac­curate. Objects could be depicted hotter or colder, which may present a danger if touched.
High temperature differences in a thermal image may
cause even high temperatures to be shown in a colour associated with low temperatures. Coming into contact
with such an area may cause burns.
Temperature measurements will only be correct if the
emissivity setting and the emissivity of the object match.
Objects could be depicted hotter or colder in temperature and/or colour, which may present a danger if touched.
Caution! When using the measuring tool with
Bluetooth®, interference with other devices and sys- tems, airplanes and medical devices (e.g., cardiac pacemakers, hearing aids) may occur. Also, the possi­bility of humans and animals in direct vicinity being harmed cannot be completely excluded. Do not use the measuring tool with Bluetooth® in the vicinity of medi­cal devices, petrol stations, chemical plants, areas where there is danger of explosion, and areas subject to blasting. Do not use the measuring tool with Blue- tooth® in airplanes. Avoid operation in direct vicinity of the body over longer periods.
The measuring tool is equipped with a radio interface.
Local operating restrictions, e.g. in airplanes or hospi­tals, are to be observed.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 17 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
English | 17
Product Description and Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operat­ing instructions.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under licence.
Intended Use
This thermal imaging camera is designed for the contactless measurement of surface temperatures.
The displayed thermal image shows the temperature distribu­tion of the area captured by the infrared lens and therefore enables temperature deviations to be depicted in different colours.
When used correctly, this makes it possible to examine areas and objects in a contactless manner for temperature differ­ences and discrepancies in order to make components and/or any weaknesses visible, including: – Thermal insulation and other types of insulation (e.g. locat-
ing thermal bridges)
– Active heating and hot water pipes (e.g. underfloor heat-
ing) in floors and walls – Overheated electrical components (e.g. fuses or terminals) – Machine parts (e.g. overheating due to faulty ball bearings)
The measuring tool must not be used for temperature measure­ment on persons and animals or for other medical purposes.
The measuring tool is not suitable for surface temperature measurement of gases or liquids.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Protective cap for visual camera and infrared sensor 2 Serial number 3 Cover, micro USB port 4 Micro USB port 5 Up arrow button 6“Func” measuring functions button
7 Switching temperature scale between automatic and
fixed/right-hand function button
8 Right-hand arrow button
9 On/Off button 10 Down arrow button 11 Save button 12 Left-hand arrow button 13 Gallery button/left-hand function button 14 Display 15 Visual camera 16 Infrared sensor area 17 Freeze measurement/continue measuring button 18 Battery port 19 Release button for battery pack/battery adapter 20 Battery adapter sealing cap * 21 AA battery adapter cover * 22 Cover recess 23 Battery pack * 24 Micro USB cable 25 Protective pouch *
* The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Display Elements
a Date/time b Measuring function c Emissivity display d Indicator for Bluetooth® connection e WiFi switched on/off indicator
f Charge-control indicator
g Display of maximum surface temperature in the
measurement range
h Scale
i Display of minimum surface temperature in the
measurement range
j Scale lock symbol
k Hotspot display (example)
l Crosshairs with temperature display
m Coldspot display (example)
n Gallery symbol
Technical Data
Thermal imaging camera GTC 400 C
Article number Resolution of infrared sensor Thermal sensitivity Spectral range Field of view (FOV)
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 2 on the type plate.
1) at an ambient temperature of 20– 23 ° C and an emissivity of >0.999, measuring distance: 0.3 m, operating time: > 5 min
2) limited performance at temperatures <0 °C Technical data determined with battery from delivery scope.
3 601 K83 1..
160 x 120
<50mK
8–14μm
53 x 43°
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 18 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
18 | English
Thermal imaging camera GTC 400 C
Focus distance ≥0.3m Focus Surface temperature measurement range
Measuring accuracy (typical) Surface temperature
1)
–10...+400°C
–10...+10 °C
10...100 ° C >+100°C
Display type Display size Display resolution
320 x 240 Image format Images saved per saving process
1 x thermal image (screenshot)
1 x real visual image incl. temperature values (metadata) Number of images in internal image memory (typical) Integrated visual camera Batteries (alkali-manganese)
Battery pack (lithium-ion)
4 x 1.5 V LR6 (AA) (with battery adapter)
10.8 V/12 V
Battery life – Batteries (alkali-manganese) –Battery pack (lithium-ion)
USB port TrackMyTools Bluetooth® module power supply
– Button cell – Battery service life, approx.
Bluetooth® Max. Bluetooth® transmission power Frequency band Bluetooth®
CR2450 (3 V lithium battery)
60 months
Bluetooth® 4.2 (Low Energy)
3.2 mW
2.402 – 2.480 GHz Wireless connectivity Max. WiFi transmission power WiFi operating frequency range Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Dimensions (length x width x height)
2.400– 2.483 GHz
233 x 95 x 63 mm
30 mW
0.54 kg
Degree of protection (excluding battery compartment) Permitted environmental conditions
–Charging temperature –Operating temperature
2)
–Storage temperature – Relative humidity (non-condensing)
Recommended batteries
0...+45°C –10...+45 °C –20...+70 °C
20... 80 %
GBA 10,8 V
GBA 12 V
Recommended chargers
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 2 on the type plate.
1) at an ambient temperature of 20– 23 ° C and an emissivity of >0.999, measuring distance: 0.3 m, operating time: > 5 min
2) limited performance at temperatures <0 °C Technical data determined with battery from delivery scope.
Fixed
±3 ° C ±3 ° C
±3 %
TFT
3.5"
.jpg
500
2.0 h
5.0 h
1.1
WiFi
IP 53
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 19 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Assembly
Power Supply
The measuring tool can be operated using either commercial­ly available batteries (LR6 AA batteries or similar) or using a Bosch Li-ion rechargeable battery.
Operation with Battery Adapter (Removable) (see figure A)
The batteries are inserted into the battery adapter.
The non-rechargeable battery adapter is intended only
for use in designated Bosch measuring tools and must not be used with power tools.
To insert the batteries, slide the cover of the battery adapter 21 into the battery port 18. Place the batteries in the cover as
per the illustration on the sealing cap 20. Slide the sealing cap over the cover until you feel it click into place and it is flush with the handle of the measuring tool.
To remove the batteries, press the release buttons 19 of the sealing cap 20 and pull off the sealing cap. In doing so, make sure that the batteries do not fall out. To do this, hold the measuring tool with the battery port 18 facing upwards. Remove the
battery port 18, reach into the cover recess 22 and pull it out of the measuring tool by applying light pressure to the side wall (see figure B).
Note: Do not use any tools (e.g. a screwdriver) to remove the battery, as this could break the casing.
Always replace all batteries at the same time. Only use batter­ies from one brand and with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool when
Operation with Battery Pack (see figure C) Note: Use of battery packs not suitable for the measuring tool
can lead to malfunctions of or cause damage to the measuring tool.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To en­sure full capacity of the battery pack, completely charge the battery pack in the battery charger before using for the first time.
Use only the chargers listed in the technical data. Only
The lithium-ion battery pack can be charged at any time with­out reducing its service life. Interrupting the charging proce­dure does not damage the battery pack.
Following the automatic shut off of the measuring tool,
To insert the charged battery pack 23, slide it into the battery port of the measuring tool.
batteries. To remove the inside cover 21 from the
not using it for extended periods. When storing for ex­tended periods, the batteries can corrode and self-dis­charge.
these battery chargers are matched to the lithium-ion bat­tery of your measuring tool.
do not continue to press the On/Off button. The battery can be damaged.
18 until you feel it engage and it is flush with the handle
To remove the battery pack 23, press the unlocking buttons
19 and pull the battery pack out of the battery port 18. Do not use force to do this.
Battery Status Indicator
The battery status indicator f on the display shows the charg­ing state of the batteries or battery pack 23.
Indication Capacity
Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct
sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do
not leave it in vehicles for a long time. In case of large vari­ations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in tempera­ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Make sure that the measuring tool is correctly acclima-
tised. In the event of severe temperature fluctuations or
environmental conditions which vary to a large degree, the measurement accuracy of the measuring tool may be im­paired until it is fully acclimatised again.
Avoid hard knocks to the measuring tool or dropping it.
After severe external influences and in the event of abnor­malities in the functionality, you should have the measur­ing tool checked by an authorised Bosch after-sales ser­vice agent.
Initial Operation
Switching On and Off To take a measurement, fold the protective cap 1 upwards.
Make sure that the infrared measuring area is not closed off or covered while working.
To switch on the measuring tool, press the On/Off button 9. A start sequence will appear in the display 14. After the start sequence, the measuring tool will immediately begin to meas­ure and will measure continuously until it is switched off.
Note: In the first few minutes, the measuring tool may self­calibrate several times, as the sensor temperature and ambi­ent temperature have not yet been brought into line. Perform­ing calibration again enables precise measurement. The ther­mal image freezes briefly during calibration.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button again. The measuring tool saves all settings and then switches itself off. Close the protective cap 1 to transport the measur­ing tool safely.
English | 19
>2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10% Changing the Batteries or Battery Pack
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
21,8 °C
32,5 °C
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 20 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
20 | English
In the “Settings” menu, you can choose whether and after how much time the measuring tool automatically switches off (see “Switch-off time”, page 22).
If the battery or the measuring tool is not within the operating temperature range stated in the Technical Data, the measur­ing tool will shut down automatically after a brief warning (see “Troubleshooting – Causes and Corrective Measures”, page 23). Allow the measuring tool to reach to the correct temperature and then switch it back on.
To save energy, only switch the measuring tool on when you are using it.
Preparing for Measurement
Setting the Emissivity Degree for Surface-temperature Measurements
The emissivity degree of an object depends on the material and the structure of its surface. It indicates whether an object (in comparison with other objects with the same tempera­ture) emits much or little infrared heat radiation.
To determine the surface temperature, the tool performs a contactless measurement of the natural infrared thermal radi­ation emitted by the object at which the tool is aimed. To en­sure correct measurement, the emissivity setting on the measuring tool must be checked before every measure- ment and adapted to the measuring object if necessary.
You can select one of the preset emissivity levels or enter an exact numerical value. Adjust the required emissivity using the “Measurement” >“Emissivity” menu (see page 21).
Temperature measurements will only be correct if the
emissivity setting and the emissivity of the object match.
Differences in colour may be caused by different tempera­tures and/or different emissivity levels. If the emissivity levels are very different, the depicted temperature differences may differ considerably from the actual temperature differences.
If there are multiple objects made of different materials or that have different structures in the measurement range, the displayed temperature values are only conclusive for the ob­jects that match the emissivity setting. For all other objects (with different emissivity levels), the displayed colour differ­ences can be used as an indication of temperature relation­ships.
Material Emissivity
(reference value 0 ° Cto 100 ° C)
Concrete 0.93 Plaster/mortar 0.93 Roofing tiles 0.93 Roofing felt 0.93 Radiator paint 0.93 Wood 0.91 Linoleum 0.88 Paper 0.89
Notes on the Measuring Conditions
Highly reflective or shiny surfaces (e.g. shiny tiles or polished metals) may distort or impair the results shown. If necessary, mask the surface to be measured with a dark, matt adhesive tape that conducts heat well. Allow the tape to acclimatise briefly on the surface. Make sure that a favourable measuring angle is used on reflec­tive surfaces in order to ensure that the thermal radiation re­flected by other objects does not distort the result. For exam­ple, the reflection of your own body heat may interfere with the measurement when measuring head-on from a perpendicular position. On a level surface, the outline and temperature of your body could therefore be displayed (reflected value), and these values do not correspond to the actual temperature of the measured surface (emitted value or real value of the surface). Measuring through transparent materials (e.g. glass or trans­parent plastics) is fundamentally not possible.
The accuracy and reliability of the measuring results increase with better and more stable measuring conditions.
Infrared temperature measurement is impaired by smoke, va­pour/high air humidity or dusty air.
Information for achieving improved measurement accuracy: – Get as close as possible to the measuring object to mini-
mise interfering factors between you and the surface to be measured.
– Ventilate indoor areas prior to measurement, especially
when the air is contaminated or extremely steamy. After ventilating, allow the room to acclimatize for a while until the usual temperature has been reached again.
Assigning temperatures on the basis of the scale
A scale is shown on the right-hand side of the dis­play. The values at the top and bottom end are ori­ented to the maximum and minimum temperature recorded in the thermal image. Colours are as­signed to temperature values with a uniform distri­bution in the image (linearly).
Different shades can therefore be used to assign temperatures within these two limit values. For ex­ample, a temperature that is exactly between the maximum and minimum value can be assigned to the centre colour range of the scale.
To determine the temperature of a specific area, move the measuring tool so that the crosshairs with temperature display l are aimed at the re­quired point or area.
In the automatic setting, the colour spectrum of the scale is always distributed linearly (= uniformly) across the entire measurement range between the maximum and minimum temperatures.
The thermal imaging camera displays all measured tempera­tures in the measurement range in relation to one another. If heat is displayed as blue in the colour palette in an area, for example in a colour representation, this means that the blue areas are among the colder measured values in the current measurement range. However, these areas may be in a tem­perature range that could cause injuries in certain circum­stances. You should therefore always note the temperatures displayed on the scale or at the crosshairs themselves.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 21 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Functions
Adjusting the colour display
Depending on the measurement conditions, different colour palettes can make it easier to analyse the thermal image and show objects or circumstances more clearly in the display. This does not affect the measured temperatures. Only the way in which the temperature values are shown changes.
To change the colour palette, remain in measuring mode and press the right-hand 8 or left-hand 12 arrow button.
Superimposition of thermal image and real image
For improved orientation (= local assignment of the thermal image displayed), with matched temperature ranges, a visual real image can additionally be inserted.
Note: The superimposition of the real image and thermal im­age is accurate at a distance of 0.55 m. If the tool is closer to or further away from the object being measured, this may re­sult in misalignment of the real image and thermal image.
The thermal imaging camera offers you the following options: – Complete infrared image
Only the thermal image is displayed.
Image in image
The thermal image displayed is cropped and the surround­ing are a is s how n as a rea l ima ge. This set ting imp rove s the local assignment of the measurement range.
Transparency
The thermal image displayed is placed on top of the real im­age in such a way that it is slightly transparent. This ena­bles improved detection of objects.
You can adjust the setting by pressing the up 5 or down 10 arrow buttons.
Fixing the scale
The colour distribution in the thermal image is adjusted auto­matically but can be fixed by pressing the right-hand function button 7. This enables a comparison to be made between thermal images taken under different temperature conditions (e.g. when checking several rooms for thermal bridges).
To switch the scale back to automatic, press the right-hand function button 7 again. The temperatures are now dynamic again and adapt to the measured minimum and maximum values.
played in greyscale as a real image so that coloured objects are not wrongly associated with temperatures (e.g. red ca­ble in the control cabinet when looking for overheated components). Adjust the scale using the up 5 and down 10 buttons. This expands or reduces the temperature range shown. The tool continues to measure minimum and maximum temperatures and displays these at the ends of the scale. You can, however, control which temperature range is shown in colour as a thermal image.
“Cold detector”
Only the colder temperatures in the measurement range are displayed as a thermal image in this measuring func­tion. The area outside these colder temperatures is dis­played in greyscale as a real image so that coloured objects are not wrongly associated with temperatures (e.g. blue window frame when looking for faulty insulation). Adjust the scale using the up 5 and down 10 buttons. This ex­pands or reduces the temperature range shown. The tool continues to measure minimum and maximum temperatures and displays these at the ends of the scale. You can, however, control which temperature range is shown in colour as a thermal image.
“Manual”
If greatly deviating temperatures are measured in the ther­mal image (e.g. radiator as a hot object when searching for thermal bridges), the available colours are distributed among a large number of temperature values in the range between the maximum and the minimum temperature. This can result in a situation where subtle temperature differenc­es can no longer be shown in detail. To obtain a detailed de­piction of the focus temperature, switch to “Manual” mode and set the maximum and the minimum temperature. Doing this enables you to set the temperature range that is relevant to you and in which you would like to detect subtle differenc­es. The Reset setting automatically readjusts the scale to the measured values in the infrared sensor’s field of view.
Main Menu
To acc ess the ma in m enu , pr es s th e “Func” button 6 to call up the measuring functions. Now press the right-hand function button 7.“Measurement”
“Emissivity” c:
Measuring functions
To call up further functions which may be helpful for the dis­play, press the “Func” button 6. Use the right-hand/left-hand buttons to navigate through the displayed options to select a function. Select a function and press the “Func” button 6 again.
The following measuring functions are available: – “Automatic”
Colours are distributed automatically in the thermal image
“Heat detector”
Only the warmer temperatures in the measurement range are displayed as a thermal image in this measuring func­tion. The area outside these warmer temperatures is dis-
“Reflected temperature”:
English | 21
A selection of saved emissivity levels is available for some of the most common materials. Select the appro­priate material in the “Material” menu item. The corre­sponding emissivity is displayed in the line below. If you know the exact emissivity of the object to be meas­ured, you can also set it as a numerical value in the “Emissivity” menu item.
Setting this parameter improves the accuracy of meas­uring results, especially with low-emissivity (= high-re­flection) materials. The reflected temperature normally corresponds to the ambient temperature. If there are objects with greatly deviating temperatures close to highly reflective objects which could affect the measurement, this value should be adjusted.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 22 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
22 | English
“Display”
“Hotspot” k: “ON/OFF”
In this function, the hottest point (= measuring pixel) in the measurement range is automatically highlighted by red crosshairs in the thermal image. This can help you to detect a critical point, e.g. to locate a loose terminal in the control cabinet.
“Cold spot” m: “ON/OFF”
The coldest point (= measuring pixel) in the measure­ment range is automatically highlighted by blue cross­hairs in the thermal image. This can help you to detect a critical point, e.g. to locate a leak in insulation.
“Crosshairs” l: “ON/OFF”
The crosshairs are displayed in the centre of the thermal image and show you the measured temperature value at this point.
“Scale” h: “ON/OFF”
“WiFi”: “ON/OFF”
(see “Data Transmission”, page 22)
“Track My Tools”: “ON/OFF”
(see “TrackMyTools”, page 24)
“Tool”
“Language”
Under this menu item, you can change the language for all displays.
“Time & Date” a
To change the date and time in the display, open the “Time & Date” submenu. In this submenu you can also change the date and time format. To exit the “Time & Date” submenu, press either the left-hand function button 13 under the tick symbol to save the settings or the right-hand function button 7 un­der the cross symbol to discard the changes.
“Audio signals”: “ON/OFF”
Under this menu item, you can switch the audio signals on or off.
“Switch-off time”
Under this menu item, you can select the time interval after which the measuring tool will automatically switch off if no buttons are pressed. You can also deactivate the automatic switch-off by selecting the “Never” setting.
“Delete all images”
Under this menu item, you can delete all the files in the internal memory at once. Press the right-hand arrow button 8 for “more ...” to enter the submenu. Then press either the left-hand function button 13 under the tick symbol to delete all files, or the right-hand function button 7 under the cross symbol to cancel the opera­tion.
“Tool information”
Under this menu item, you can access information about the measuring tool. There you can find the serial number of the measuring tool and the installed software version.
You can also press button 17 to exit any menu and return to the standard display screen.
Documenting measurements
Saving measurements
The measuring tool begins to take measurements as soon as it is switched on and does so continuously until it is switched off.
To save an image, point the camera at the desired measuring object and press the “Save” button 11. The image is saved in the camera’s internal memory. Alternatively, press the “Freeze measurement” button 17. The measurement is fro­zen and shown in the display. This enables you to take as muc h time as you need t o look at the image . If yo u do n ot wis h to save the frozen image, press button 17 to return to meas­uring mode. If you wish to save the image in the camera’s in­ternal memory, press the “Save” button 11.
Calling up saved images
Proceed as follows to call up saved thermal images: – Press the left-hand function button 13. The most recently
saved photo now appears in the display.
– Press the right-hand 8 or left-hand 12 arrow button to
switch between the saved thermal images.
Deleting saved images
Go to the gallery view to delete individual thermal images: – Press the right-hand function button 7 under the waste pa-
per basket symbol.
– Confirm the operation by pressing the left-hand function
button 13 or terminate the deletion process by pressing the right-hand function button 7 under the cancel symbol.
Delete all images
In the “Delete all images” menu, you can delete all the files in the internal memory at once.
Press the “Func” 6 button to call up the measuring functions. Now press the right-hand function button 7 and select “Tool” > “Delete all images”. Press the right-hand arrow button 8 to enter the submenu. Then press either the left­hand function button 13 under the tick symbol to delete all files, or the right-hand function button 7 under the cross sym­bol to cancel the operation.
Data Transmission
Data Transmission via USB Interface
Open the cover on the micro USB port 3. Connect the micro USB port on the measuring tool to your PC or l aptop using t he micro USB cable provided.
Now press button 9 to switch on the thermal imaging camera. Open the file browser and select the “BOSCH GTC 400 C”
drive. The saved JPG files can be copied, moved to your com­puter or deleted from the internal memory of the measuring tool.
As soon as you have ended the required operation, discon­nect the drive following the standard procedure and then use button 9 to switch the thermal imaging camera off again.
Remove the micro USB cable during the measurement opera­tion and close the cover 3.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 23 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Attention: Always disconnect the drive from your operating system first (eject drive), as failure to do so may damage the thermal imaging camera’s internal memory.
Always keep the cover of the USB interface closed so that dust and splashes cannot enter the housing.
Note: Only connect the measuring tool to a PC or notebook. The tool could be damaged if you connect it to a different de­vice.
Note: The micro USB interface can only be used for data transmission – it is not suitable for charging batteries.
Post-editing the thermal images
You can post-edit the saved therma l im age s on yo ur c omp ute r if it uses a Windows operating system. To do so, download the GTC Transfer software from the product page for the thermal imaging camera at
www.bosch-professional.com/gtc. Data transmission via WiFi
The measuring tool is equipped with a WiFi module which en­ables the saved images to be wirelessly transmitted from your thermal imaging camera to a mobile device.
The “Measuring Master” application (app) is required as the software interface for this. You can download this from the store for your end device type:
In addition to wirelessly transmitting your images, the “Measuring Master” application makes it possible for you to use an extended range of functions and facilitates post-edit­ing and forwarding of measured data (for example via e-mail). Information about system requirements for a WiFi connection can be found on the Bosch website at “www.bosch-professional.com/gtc”.
To activate or deactivate the WiFi connection on the measur­ing tool, call up the main menu, use the buttons to select “WiFi” and activate or deactivate it. e will appear on the dis­play. Ensure that the WiFi interface is activated on your mo­bile device.
The connection between the mobile device and the measur­ing tool can be established after the Bosch application has been started (if WiFi modules are activated). To do this, fol­low the instructions in the “Measuring Master” application.
English | 23
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
In the event of a fault, the tool will restart and can then continue to be used. If the fault persists, the following overview may help you.
Error Cause Corrective Measure
Measuring tool cannot be switched on.
Measuring tool cannot be connected to a computer.
Battery pack or batteries
Charge the battery pack or change the batteries.
empty Battery too warm or too cold Allow the battery to reach the correct temperature or
change it.
Measuring tool too warm or too cold
Allow the measuring tool to reach the correct tem­perature.
Image memory defective Format the internal memory by deleting all images
(see “Delete all images”, page 22). If the problem persists, send the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service agent.
Image memory full If required, transfer the images to another storage
medium (e.g. computer or notebook). Then delete the images in the internal memory.
Measuring tool is defective. Send the measuring tool to an authorised Bosch
after-sales service agent.
Measuring tool not recog­nised by computer.
Check whether the driver on your computer is up to date. It may be necessary to have a newer operating system version on your computer.
Micro USB connection or micro USB cable defective
Check whether the measuring tool can be connected to a different computer. If not, send the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service agent.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 24 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
24 | English
Definitions
Infrared heat radiation
Infrared heat radiation is electromagnetic radiation emitted by every body. The amount of radiation depends on the tem­perature and the emissivity degree of the body.
Emissivity Degree
The emissivity degree of an object depends on the material and the structure of its surface. It states how much infrared heat radiation the object emits compared to an ideal heat emitter (black body, emissivity degree = 1).
Thermal Bridge
A thermal bridge is an object that undesirably transmits heat outwards or inwards, therefore differing significantly from the temperature of the rest of a wall or from the desired tempera­ture of a wall.
As the surface temperature at thermal bridges is lower than in the rest of the room, the risk of mould increases significantly at these locations.
Reflected temperature/reflectivity of an object
The reflected temperature is the thermal radiation that is not emitted by the object itself. Depending on the structure and material, background radiation is reflected in the object to be measured, therefore distorting the actual temperature result.
Distance from the object
The distance between the object being measured and the measuring tool influences the captured area size per pixel. You can capture increasingly large objects as the distance from the object becomes greater.
Distance (m) Size of infrared
0.5 1 2 5
pixels (mm)
3 ~0.5 x 0.4
6 ~1 x 0.75 12 2.05 x 1.5 30 5.1 x 3.8
Infrared range width x height (m)
TrackMyTools
The built-in Bluetooth® Low Energy Module enables you to personalise and check the status of your measuring tool, as well as transfer settings and data using Bluetooth® wireless technology.
TrackMyTools Bluetooth® module power supply The measuring tool is fitted with a button cell so that it can still
be detected by a mobile device using TrackMyTools without having a battery pack 23 or batteries inserted.
You can find further information directly in the app from Bosch.
Data Transmission
You can switch the TrackMyTools Bluetooth® module on and off in the tool settings. It then emits a continuous signal.
The transmission interval of the module is eight seconds. Depending on ambient conditions, up to three transmission
intervals may be required before the measuring tool is de­tected.
Note: Switch TrackMyTools off in areas where the transmis­sion of radio waves is prohibited, for example on aeroplanes.
Registering and setting up the app/web-based application
Be fore you can use Tra ckM yTo ols , yo u ne ed to reg ist er o nli ne. To do this, open the website www.bosch-trackmytools.com
and register. After registration is complete, you will receive your access information.
Download the app TrackMyTools from the relevant app store (Apple App Store, Google Play Store) or access the web appli­cation at https://web.bosch-trackmytools.com, where you can log in using your access details.
You can now create and manage your inventory using the app/web-based application.
Note: First, complete the tutorial for the app/web-based ap­plication. This will provide you with a better overview of the procedure for creating the inventory and using the software.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in a suitable con­tainer such as the original packaging or the protective pouch (accessory). Do not affix any stickers near to the infrared sen­sor on the measuring tool.
Keep the measuring tool clean at all times. When cleaning, fluids should not penetrate into the measur-
ing tool. Do not attempt to remove dirt from the sensor, camera or re-
ception lens using pointed objects, and do not wipe over the camera and reception lens (risk of scratching).
If you would like your measuring tool to be recalibrated, please contact a Bosch service centre (for addresses, see section “After-sales Service and Application Service”).
If the event of a repair, send in the measuring tool in the origi­nal packaging or in the protective pouch (accessory).
The integrated button cell may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the measuring tool. Unscrew the screws on the housing and remove the housing shell in order to remove the button cell.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 25 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Supplier code ERAC000385
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The usable lithium-ion battery packs are subject to the Dan­gerous Goods Legislation requirements. The user can trans­port the battery packs by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack in s uch a m anner that i t can not mo ve aro und in the pa ckag ing. Please also observe possibly more detailed national regula­tions.
Disposal
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measur­ing tools that are no longer usable, and according to the Euro­pean Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
English | 25
Measuring tools, battery packs/batteries, accesso­ries and packaging should be sorted for environmen­tal-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/re­chargeable batteries into household waste!
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 26 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
26 | Français
Battery packs/batteries: Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page 25.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. Au cas où l’appareil de mesure
n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection inté­grés risquent de ne pas fonctionner correcte­ment. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re­change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li­quides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Retirer l’accu ou les piles avant d’effectuer des travaux
sur l’appareil (p. ex. montage, opérations d’entretien, etc.) ainsi que pour son transport ou son stockage.
Ne pas ouvrir l’accumulateur. ll y a risque de court-cir-
cuit.
Protéger l’accumulateur de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque
d’explosion.
Lorsqu’un accumulateur n’est pas utilisé, le maintenir à
l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Un court-circuit
entre les contacts d’accumulateur peut provoquer des brû­lures ou un incendie.
En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de
l’accumulateur. Eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si la substance liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
La substance liquide qui s’échappe de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de ma­laises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accu-
mulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre appareil de me-
sure Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une sur-
charge dangereuse.
Les objets pointus (clou, tournevis, etc.) et les forces
extérieures exercées sur le boîtier risquent d’endom­mager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et
l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’ex­ploser ou de surchauffer.
L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti-
lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils électroportatifs.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’ap-
pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon­gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor-
roder et se décharger.
Protégez l’appareil de mesure de l’humidité et de la
neige (surtout la partie caméra et lentille infrarouge). La
lentille de réception pourrait s’embuer et fausser ainsi les ré­sultats de mesure. Un réglage erroné de l’appareil et cer­taines conditions atmosphériques défavorables risquent également de fausser les mesures. Les objets peuvent être représentés plus chauds ou plus froids qu’ils ne sont en réa­lité. Il y a alors risque de brûlure en cas de contact.
En présence d’écarts de température importants dans
une image thermique, il se peut que des températures assez élevées soient représentées dans une couleur pouvant être associée à des températures basses. Tout
contact avec une telle surface peut alors entraîner des brû­lures !
L’appareil de mesure ne peut réaliser des mesures de
températures correctes que si le taux d’émissivité ré­glé et le taux d’émissivité réel de l’objet coïncident. Les
objets peuvent être représentés – en température et/ou en couleur – plus chauds ou plus froids qu’ils ne son t en réali­té, ce qui peut représenter un danger en cas de contact.
Attention ! En cas d’utilisation de l’appareil de mesure
en mode Bluetooth®, les ondes émises risquent de per­turber le fonctionnement de certains appareils et ins­tallations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’uti­lisez pas l’appareil de mesure en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médicaux, de stations-service, d’usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’explosion ou dans des zones de dy­namitage. N’utilisez pas l’appareil de mesure en mode Bluetooth® dans les avions. Evitez une utilisation pro- longée de l’appareil très près du corps.
L’appareil de mesure est doté d’une interface radio.
Observez les restrictions d’utilisation valables locale­ment, parex. dans les avions ou les hôpitaux.
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 27 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec­ture de la présente notice d’utilisation.
Le nom de marque Bluetooth® tout comme les logos sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro­bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d’une licence.
Utilisation conforme
Cette caméra thermique est conçue pour la mesure sans contact de températures de surface.
L’image thermique affichée montre la répartition des tempé­ratures dans la zone de détection de la lentille infrarouge. Les écarts de température sont représentés par des différences de couleur.
En cas d’utilisation correcte, la caméra thermique permet de détecter sans contact des écarts de température sur des sur­faces et des objets pour mettre en évidence des éléments/ composants défectueux et/ou des anomalies. Exemples d’applications : –Examen d’isolations thermiques (pour déceler des ponts
thermiques par ex.)
– Localisation de conduites d’eau de chauffage et d’eau
chaude (par ex. tuyaux de chauffage par le sol) dans les sols et les murs
– Détection de composants électriques en surchauffe, par
ex. fusibles ou bornes
– Examen de pièces machine (pour déceler d’éventuelles sur-
chauffes dues à des roulements à billes défectueux par ex.)
L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé pour mesurer la température de personnes ou d’animaux ni à d’autres fins mé­dicales.
L’appareil de mesure n’est pas conçu pour mesurer la tempé­rature de surface de gaz ou de liquides.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re­présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Capuchon de protection de la caméra et du capteur infra-
rouge
2 Numéro de série 3 Cache de protection de la prise micro-USB 4 Prise micro-USB
5 Touche Flèche vers le haut 6 Touche Fonctions de mesure «Func» 7 Commutation automatique-gelé pour l’échelle de tempé-
8 Touche flèche vers la droite
9 Touche Marche/Arrêt 10 Touche Flèche vers le bas 11 Touche Mémoriser 12 Touche flèche vers la gauche 13 Touche Galerie / touche de fonction gauche 14 Ecran 15 Caméra visuelle 16 Capteur infrarouge 17 Touche Gel mesure / Poursuite mesure 18 Compartiment à accu 19 Bouton de déverrouillage accu / adaptateur de piles 20 Couvercle de l’adaptateur de piles * 21 Corps de l’adaptateur de piles * 22 Évidement du corps de l’adaptateur 23 Accu * 24 Câble micro-USB 25 Etui de protection *
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages
a Date/heure b Fonction de mesure c Taux d’émissivité d Affichage de connexion Bluetooth® e Affichage WiFi activé/désactivé
f Etat de charge
g Affichage température de surface maximale dans la zone
de mesure
h Échelle
i Affichage température de surface minimale dans la zone
de mesure
j Symbole blocage échelle
k Affichage point chaud (exemple)
l Réticule avec affichage de température
m Affichage point froid (exemple)
n Symbole Galerie
Français | 27
ratures / touche de fonction droite
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 28 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
28 | Français
Caractéristiques techniques
Caméra thermique GTC 400 C
N° d’article Résolution du capteur à infrarouge Sensibilité thermique Bande spectrale Champ de vision (FOV) Distance de focalisation Mise au point Plage de mesure de températures de surface
Précision de mesure (typique) Température de surface
1)
–10...+10 °C
10...100 ° C >+100°C
Type d’écran Taille de l’affichage Résolution d’écran Format d’image Images enregistrées à chaque mémorisation
1 image thermique (copie d’écran)
1 image réelle avec valeurs de température (métadonnées) Capacité typique de la mémoire d’images (en nombre de photos) Caméra visuelle intégrée Piles (alcalines au manganèse)
4 x 1,5 V LR6 (AA) (avec adaptateur de piles)
Accumulateur (Lithium-ion) Autonomie
– Piles (alcalines au manganèse) – Accumulateur (Lithium-ion)
Prise USB Alimentation en énergie du module Bluetooth® TrackMyTools
–Pile bouton
CR2450 (pile lithium de 3 V)
– Durée de vie de la pile env.
Bluetooth®
Bluetooth® 4.2 (faible consommation d’énergie)
Puissance d’émission maximale Bluetooth® Bande de fréquence Bluetooth® Connectivité sans fil Puissance d’émission maximale WiFi Plage de fréquences de fonctionnement WiFi Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Dimensions (longueur x largeur x hauteur) Type de protection (à l’exception du compartiment à piles)
Le numéro de série 2 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
1) À une température ambiante de 20 –23 °C et un taux d’émissivité > 0,999, distance de mesure minimale = 0,3 m, durée de fonctionnement > 5 min
2) performances réduites à des températures <0 °C Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appareil.
3 601 K83 1..
160 x 120
<50mK
8–14μm
53 x 43°
≥0,3m
–10...+400°C
320 x 240
10,8 V/12 V
60 Mois
3,2 mW
2,402 – 2,480 GHz
30 mW
2,400– 2,483 GHz
0,54 kg
233 x 95 x 63 mm
fixe
±3 ° C ±3 ° C
±3 %
TFT
3,5"
.jpg
500
2,0 h 5,0 h
1.1
WiFi
IP 53
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 29 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Français | 29
Caméra thermique GTC 400 C
Conditions ambiantes admissibles – Température de charge – Température de fonctionnement
2)
– Température de stockage – Humidité d’air relative (sans condensation)
Accus recommandés
0...+45°C –10...+45 °C –20...+70 °C
20... 80 %
GBA 10,8 V
GBA 12 V
Chargeurs recommandés
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
Le numéro de série 2 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
1) À une température ambiante de 20 –23 °C et un taux d’émissivité > 0,999, distance de mesure minimale = 0,3 m, durée de fonctionnement > 5 min
2) performances réduites à des températures <0 °C Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appareil.
Montage
Alimentation en énergie
L’appareil de mesure peut être alimenté soit par des piles usuelles du commerce (piles AA type LR6 ou équivalent), soit par un accu Lithium-ion Bosch.
Fonctionnement avec adaptateur de batterie (extrac­tible) (voir figure A)
Les piles doivent être insérées dans l’adaptateur de piles.
L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti-
lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils électroportatifs.
Pour insérer les piles, poussez le corps de l’adaptateur de batterie 21 dans le compartiment à accu 18. Insérez les piles dans le corps comme représenté sur l’illustration du cou­vercle 20. Glissez le couvercle au-dessus du corps jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible sans dépasser de la poi­gnée de l’appareil de mesure.
Pour retirer les piles, pressez les pattes de déver­rouillage 19 du couvercle 20 et sortez le cou­vercle. Veillez ce faisant à ce que les piles ne tombent pas. Tenez pour cela l’appareil de mesure avec le compartiment à accu 18 orienté vers le haut. Retirez les piles. Pour extraire le corps de
l’adaptateur 21 du compartiment d’accu 18, glissez un doigt dans l’évidement 22 du corps et sortez le corps de l’appareil de mesure en exerçant une légère pression sur la paroi laté­rale (voir figure B).
Note : Pour retirer l’accu, n’utilisez pas d’outil (tournevis ou autre) car le corps de l’adaptateur risquerait alors d’être dété­rioré.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili­sez que des piles de la même marque avec la même capacité.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’ap-
pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon­gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor-
roder et se décharger.
Utilisation avec accumulateur (voir figure C) Note : L’utilisation d’accumulateurs non appropriés pour
votre appareil de mesure peut entraîner des dysfonctionne­ments ou endommager l’appareil de mesure.
Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’ac­cumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant la première mise en service.
N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être
adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre appareil de mesure.
L’accumulateur à ions lithium peut être rechargé à tout mo­ment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’in­terrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu­mulateur.
Après une désactivation automatique de l’appareil de
mesure, ne pas essayer de le réactiver en actionnant l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager
l’accu.
Pour insérer l’accu 23 chargé, glissez-le dans le comparti­ment à accu 18 jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible sans dépasser de la poignée de l’appareil de mesure.
Pour extraire l’accu 23, pressez les pattes de déverrouillage
19 et retirez l’accu du compartiment à accu 18. Ne forcez pas.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge
Le voyant lumineux f de l’écran indique le niveau de charge des piles ou de l’accu 23.
Affichage Capacité
>2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10% Remplacez les piles ou l’accu
Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 30 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
30 | Français
Fonctionnement
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne
l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re­mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
Laissez l’appareil de mesure prendre la température
ambiante avant de le mettre en marche. En cas de fortes
fluctuations de température ou de conditions ambiantes fortement changeantes, la précision de mesure risque d’être altérée jusqu’à ce que l’appareil de mesure retrouve un équilibre thermique.
Evitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’ap-
pareil de mesure. Après avoir soumis l’appareil de mesure
à des actions extérieures particulières ou en cas de détec­tion d’un fonctionnement anormal de sa part, prière de faire contrôler l’appareil de mesure dans un point de ser­vice après-vente Bosch.
Mise en service
Mise en marche/arrêt Pour effectuer une mesure, soulevez le couvercle 1. Veillez
lors de l’utilisation de l’appareil à ce que le capteur infra­rouge ne soit pas masqué ou partiellement recouvert.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrêt 9. Il apparaît sur l’écran 14 une sé­quence de démarrage. Au terme de la séquence de démar­rage, l’appareil de mesure se met aussitôt à mesurer et conti­nue à mesurer jusqu’à ce qu’il soit éteint.
Note : Lors des premières minutes, il se peut que l’appareil de mesure effectue plusieurs autocalibrages du fait que le capteur ne se trouve pas encore à la température ambiante. Les recalibrages permettent une mesure plus précise. Pen­dant les calibrages, l’image thermique se fige brièvement.
Pour arrêter l’appareil de mesure, actionnez à nouveau la touche Marche/Arrêt. Avant de s’éteindre, l’appareil de me­sure enregistre tous les réglages. Refermez le couvercle 1 pour permettre un transport de l’appareil de mesure en toute sécurité.
Vous pouvez sélectionner dans le menu de réglage si l’appa­reil de mesure doit s’éteindre automatiquement et au bout de combien de temps (voir « Délai d’arrêt », page 33).
Quand l’accu ou l’appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de températures de service indiqué dans les Caracté­ristiques techniques, l’appareil de mesure s’éteint automati­quement après un court avertissement (voir « Défaut – Causes et remèdes », page 34). Attendez que la température de l’appareil revienne à la température ambiante et remettez­le en marche.
Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de mesure qu’au moment de son utilisation.
Préparation des prises de mesure
Régler l’émissivité pour des mesures de température de surface
L’émissivité d’un objet dépend du matériau et de sa structure de surface. Elle indique si un objet (comparé à d’autres objets dont la température est la même) émet beaucoup ou peu de rayonnement infrarouge.
Pour déterminer la température de surface, l’appareil mesure le rayonnement thermique infrarouge naturel émis par l’objet ciblé. Pour des mesures correctes, il convient de contrôler et si nécessaire d’adapter à chaque mesure le taux d’émissivité réglé sur l’appareil de mesure, pour être certain qu’il corres­pond bien à l’objet à mesurer.
Vous pouvez sélectionner l’un des taux d’émissivité préréglés ou bien entrer une valeur numérique exacte. Le taux d’émissi­vit é se r ègle dans l e men u «Mesure»>« Taux d’émissivité » (voir page 32).
L’appareil de mesure ne peut réaliser des mesures de
températures correctes que si le taux d’émissivité ré­glé et le taux d’émissivité réel de l’objet coïncident.
Les différences de couleur visibles sur l’image peuvent résul­ter de différences de température et/ou de différences de taux d’émissivité. En cas de fortes variations du taux d’émissi­vité, les écarts de température affichés peuvent différer net­tement des écarts de température réels.
Si plusieurs objets ayant une structure différente ou consti­tués d’un matériau différent se trouvent dans la zone de me­sure, les températures affichées ne sont valables que pour les objets dont le taux d’émissivité coïncide avec le taux d’émissi­vité réglé. Pour tous les autres objets (objets avec d’autres taux d’émissivité), les écarts de température affichés peuvent servir à établir des comparaisons et des relations entre les températures.
Matériau Taux d’émissivité
Béton 0,93 Crépi/mortier 0,93 Brique 0,93 Carton bitumé 0,93 Peinture de radiateur 0,93 Bois 0,91 Linoléum 0,88 Papier 0,89
Indications spécifiques aux conditions de mesure
Les surfaces brillantes ou fortement réfléchissantes (p. ex. carreaux brillants ou métaux à nu) peuvent fausser ou altérer les résultats de mesure affichés. En cas de besoin, collez sur la surface de mesure du ruban adhésif mat foncé à bonne conductivité thermique. Attendez que le ruban adhésif ait pris la température de la surface. Dans le cas de surfaces réfléchissantes, prenez soin de choi­sir un angle de mesure favorable, afin que le rayonnement thermique réfléchi par les autres objets environnants ne fausse pas la mesure. Lors de mesures effectuées par l’avant,
(valeur indicative 0 ° C... 100 ° C)
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
Loading...
+ 291 hidden pages