Bosch GTA 60 W User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

OBJ_BUCH-857-003.book Page 1 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GTA 60 W Professional
1 609 929 S18 (2009.02) PS / 136 UNI
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-857-003.book Page 2 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 43
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 47
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 55
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 59
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 64
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 69
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 74
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 78
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 83
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 88
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 93
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 98
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 103
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 108
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 112
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 117
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 121
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 126
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 131
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 3 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
1 2
| 3
3
4
5
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 4 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
4 |
6
9 1
8
10
7
8
9
2x M10
6x M10 x 100 2x M10 x 50 4x M6 x 110
11
4x M6 x 75 4x M6 x 40
18x M10 8x M6
6x M10
6x M8 x 50
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
6x M8 4x M6
OBJ_BUCH-857-003.book Page 5 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
A B
6
M8 x 50
7
| 5
6 7
89
M8
M10
M10 x 100M10
C D
1
10
8
M10 x 50
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
M10
6
M10M10
M10 x 100
OBJ_BUCH-857-003.book Page 6 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
6 |
E
F
1
9
M10M10
2
3
M10 x 100
10
12
4
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
5
OBJ_BUCH-857-003.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
G
| 7
H
2
3
10
4
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
8 | Deutsch
de
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
den Elektrowerkzeug beigefügten Warnhin­weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei­sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Lesen Sie alle dem Arbeits­tisch oder dem zu montieren-
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstel­lungen vornehmen oder Zubehörteile wech­seln. Unbeabsichtigter Start von Elektro-
werkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
f Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, be-
vor Sie das Elektrowerkzeug montieren.
Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Ri­siko eines Zusammenbrechens zu verhin­dern.
f Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher
am Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein
Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der Kontrolle führen.
f Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste,
ebene und waagerechte Fläche. Wenn der
Arbeitstisch verrutschen oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das Werk­stück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
f Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und
verwenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Stehen auf dem Ar-
beitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt.
f Achten Sie darauf, dass beim Transport und
beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind.
Lockere Verbindungen können zu Instabilitä­ten und ungenauen Sägevorgängen führen.
f Montieren und demontieren Sie das Elek-
trowerkzeug nur, wenn es in Transportstel­lung ist (Hinweise zur Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug
kann sonst einen so ungünstigen Schwer­punkt haben, dass Sie es nicht sicher halten können.
f Betreiben Sie das auf der Montageplatte
befestigte Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch. Ohne den Arbeitstisch
steht die Montageplatte mit dem Elektro­werkzeug nicht sicher und kann kippen.
f Stellen Sie sicher, dass lange und schwere
Werkstücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen. Lange und schwere
Werkstücke müssen am freien Ende unter­legt oder abgestützt werden.
f Bringen Sie beim Zusammenschieben oder
Auseinander ziehen des Arbeitstisches ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte.
Die Finger könnten eingequetscht werden.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Deutsch | 9
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Ge­brauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Be­deutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Die maximale Tragfähigkeit
180
kg
(Elektrowerkzeug + Werk­stück) des Arbeitstisches be­trägt 180 kg.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu montierenden Elek­trowerkzeug beigefügten Warnhin­weise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun­gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun­gen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich folgende Stationärsägen von Bosch aufzuneh­men (Stand 2008.11):
– GTS 10 3 601 L30 0.. Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Ar-
beitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
Der Arbeitstisch ist auch geeignet für diverse Wettbewerberprodukte (siehe Seite 11).
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo­nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ar­beitstisches auf den Grafikseiten.
1 Montageplatte 2 Verriegelung für die Räder 8 3 Handgriff 4 Sperrbolzen 5 Höhenverstellbarer Fuß 6 Oberer Rahmen mit Verriegelung 2 7 Unterer Rahmen 8 Rad
9 Verbindungsstrebe 10 Fußstütze 11 Befestigungsset 12 Flügelmutter
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Arbeitstisch GTA60W
Sachnummer Höhe Arbeitstisch max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück)
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
Professional
3 601 M12 000
mm 622
kg 180
kg 35
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
10 | Deutsch
Montage
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung des Lieferumfangs am Anfang der Betriebsanleitung.
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
Nr. Bezeichnung Anzahl
Montageplatte 1
1 6
Oberer Rahmen mit Verriegelung 2 1
Unterer Rahmen 1
7
Rad mit Verbindungsstrebe 9 2
8
Fußstütze 1
10
Befestigungsset
11
bestehend aus: – Sechskantschraube
M10 x 100 M10 x 50 M6 x 110 M6 x 75 M6 x 40
– Kreuzschlitzschraube
M8 x 50
– Unterlegscheibe
M10 M10 (Klemmscheibe) M6
– Sicherungsmutter
M10 M8 M6
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werk­zeuge:
– Kreuzschlitzschraubendreher – Gabelschlüssel (10 mm, 8 mm, 6 mm)
18
Fahrbares Untergestell montieren
– Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vor-
sichtig aus ihrer Verpackung. – Entfernen Sie sämtliches Packmaterial. – Folgen Sie zur Montage den Bildern A–E. Be-
achten Sie dabei nachfolgende Hinweise.
zu Bild A:
– Verschrauben Sie den oberen Rahmen 6 mit
dem unteren Rahmen 7.
zu Bild B:
– Verschrauben Sie das linke und rechte Rad 8
jeweils mit dem oberen Rahmen 6. Achten Sie dabei darauf, dass die Verbindungs-
streben 9 nach außen und die Reifen der Räder in Richtung zum unteren Rahmen 7 zeigen.
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an. Die verschraubten Teile müssen sich frei bewe­gen können.
zu Bild C:
– Verschrauben Sie die Fußstütze 10 mit den
6 2 4 4 4
6
2 8
6 6 4
beiden Rädern 8.
zu Bild D:
– Verschrauben Sie die Montageplatte 1 an
beiden Seiten mit dem oberen Rahmen 6. Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an.
Die verschraubten Teile müssen sich frei bewe­gen können.
zu Bild E:
– Verschrauben Sie die linke und rechte Ver-
bindungsstrebe 9 jeweils mit der Montage-
platte 1. Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an.
Die verschraubten Teile müssen sich frei bewe­gen können.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Deutsch | 11
Arbeitstisch vorbereiten
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bild F)
Vor dem Befestigen des Elektrowerkzeugs müs­sen Sie das Untergestell auseinander schieben.
– Ziehen Sie zur Entlastung der Sperrbolzen 4
den Arbeitstisch leicht am Handgriff 3 nach oben.
– Öffnen Sie die Verriegelung 2.
Damit werden die Sperrbolzen, die die Räder arretieren, zurückgezogen.
– Stellen Sie einen Fuß auf die Fußstütze 10
und drücken Sie mit beiden Händen den Handgriff 3 solange nach unten bis die Sperr­bolzen wieder einrasten.
– Schließen Sie die Verriegelung 2. Die höhenverstellbaren Füße 5 helfen Ihnen da-
bei den Arbeitstisch auszurichten. – Lösen Sie die Flügelmuttern 12 und schrau-
ben Sie die Füße solange ein oder aus, bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist.
Elektrowerkzeug auf der Montageplatte befestigen (siehe Bild G)
Die Montageplatte 1 ist universell einsetzbar. Durch die verschiedenen Montagebohrungen kann der Arbeitstisch sowohl Bosch-Elektro­werkzeuge als auch Wettbewerberprodukte auf­nehmen.
Montage-
Hersteller Modell
Bosch DeWALT Metabo Makita Hitachi
– Positionieren Sie das Elektrowerkzeug auf
den passenden Montagebohrungen. – Verschrauben Sie Montageplatte und Elek-
trowerkzeug mit den passenden Schrauben,
Unterlegscheiben und Muttern.
GTS 10 B DW744XP D TS 250 Me 2703 M C 10 R A 2 H
bohrung
Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer die maximale Tragfähigkeit des Ar­beitstischs.
Stellen Sie sicher, dass vor dem Arbeiten immer die Verriegelung 2 geschlossen ist.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, beson­ders den längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig verlagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Transport
Zum Transport müssen Sie das Untergestell zu­sammenschieben. (siehe Bild H)
– Drücken Sie zur Entlastung der Sperrbolzen
4 den Arbeitstisch leicht am Handgriff 3 nach
unten. – Öffnen Sie die Verriegelung 2.
Damit werden die Sperrbolzen, die die Räder
arretieren, zurückgezogen. – Stellen Sie einen Fuß auf die Fußstütze 10
und ziehen Sie mit beiden Händen den Hand-
griff 3 solange nach oben bis die Sperrbolzen
wieder einrasten. – Schließen Sie die Verriegelung 2.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
12 | Deutsch
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Sollte der Arbeitstisch trotz sorgfältiger Herstel­lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden­dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus­führen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil­bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Arbeitsti­sches an.
Reifenluftdruck
Die Reifen werden mit einem Luftdruck von 1,7– 2 bar ausgeliefert. Maximal kann der Reifen mit 2,5 bar aufgepumpt werden.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger­ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel­lung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand­werk und Ausbildung.
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge­führt werden.
Änderungen vorbehalten.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
English | 13
en
Safety Notes
General Safety Rules
WARNING
saw stand and the power tool to be mounted.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Read all warning notes and in­structions enc slosed with the
Safety Warnings for Saw Stands
f Pull the plug from the mains receptacle
and/or remove the battery from the power tool before making adjustments on the tool or changing tool accessories. Unintentional
switching on of the power tool is the cause of many accidents.
f Assemble the saw stand in the proper man-
ner before mounting the power tool. Proper
assembly is important to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
f Attach the power tool securely to the saw
stand before using it. Slipping off of the
power tool on the saw stand can lead to loss of control.
f Place the saw stand on a firm, level and hor-
izontal surface. If the saw stand can slip off
or wobbles, the power tool or the workpiece cannot be uniformly and securely guided.
f Do not overload the saw stand and do not
use it as a ladder or scaffolding. Overload-
ing or standing on the saw stand can lead to
the upward shifting of the centre of gravity of
the stand and its tipping over.
f When working or transporting, take care
that all bolts and connecting elements are
firmly tightened. Loose connections can
lead to instability and inexact sawing.
f Mount and dismount the power tool only
when it is in the transport position (for in-
structions on the transport position, also
see the operating instructions of the re-
spective power tool). Otherwise, the power
tool can have such an unfavourable centre of
gravity that it cannot be held securely.
f When the power tool is mounted to the
mounting plate, operate it exclusively on
the saw stand. Without the saw stand, the
mounting plate with the power tool does not
stand securely and can tip over.
f Ensure that long and heavy workpieces do
not affect the equilibrium of the saw stand.
Long and/or heavy workpieces must be sup-
ported at the free end.
f Keep your fingers clear of the hinge points
while pushing the saw stand together or
pulling it apart. Danger of fingers being
crushed or contused.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
14 | English
Symbols
The following symbols can be important for the operation of your saw stand. Please memorise the symbols and their meanings. The correct in­terpretation of the symbols helps you operate the saw stand better and more secure.
Symbol Meaning
The maximum carrying ca-
180
kg
pacity (power tool + work­piece) of the saw stand is 180 kg.
Functional Description
Read all warning notes and instruc­tions enc slosed with the saw stand and the power tool to be mounted. Failure to follow the
warnings and instructions may re­sult in electric shock, fire and/or se­rious injury.
Intended Use
The saw stand is intended exclusively for mount­ing the following stationary Bosch saws (as of
2008.11): – GTS 10 3 601 L30 0..
Together with the power tool, the saw stand is intended for the cutting to length of boards and profiles.
The saw stand is also suitable for various com­petitor products (see page 16).
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the saw stand on the graphics pages.
1 Mounting plate 2 Lock for the wheels 8 3 Handle 4 Limit bolt 5 Height-adjustable leg 6 Upper frame with lock 2 7 Bottom frame 8 Wheel
9 Linkage bar 10 Foot lever 11 Fastening kit 12 Wing nut
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces­sories program.
Technical Data
Saw stand GTA60W
Article number Height of saw stand Max. carrying capacity
(power tool + work­piece)
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Professional
3 601 M12 000
mm 622
kg 180
kg 35
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 15 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
English | 15
Assembly
Delivery Scope
Please also observe the represen­tation of the delivery scope at the beginning of the operating instruc­tions.
Before assembling the saw stand, check if all parts listed below are provided:
No. Designation Quantity
Mounting plate 1
1
Upper frame with lock 2 1
6 7
Bottom frame 1 Wheel with linkage bar 9 2
8
Foot lever 1
10
Fastening kit
11
consisting of: – Hexagon bolt
M10 x 100 M10 x 50 M6 x 110 M6 x 75 M6 x 40
– Phillips screw
M8 x 50
– Washer
M10 M10 (clamping washer) M6
–Lock nut
M10 M8 M6
Additionally required tools (not in delivery scope):
– Phillips screwdriver – Open-end spanner (10 mm, 8 mm, 6 mm)
Assembling the Mobile Stand Base
– Carefully remove all parts included in the de-
livery from their packaging. – Remove all packaging material. – For assembly, follow figures A – E. Also ob-
serve the following notes.
For Fig. A: – Bolt the upper frame 6 and the bottom frame
7 together.
For Fig. B:
– Screw both the left and right wheel 8 to the
upper frame 6. Pay attention that the linkage bars 9 face out-
ward and that the tires of the wheels face to­ward the bottom frame 7.
Note: Do not over-tighten the nuts. Parts bolted together must move freely.
For Fig. C:
6
– Bolt the foot lever 10 to both wheels 8.
2 4
For Fig. D:
4
– Screw the mounting plate 1 on both sides to
4
6
18
2 8
6 6 4
the upper frame 6. Note: Do not over-tighten the nuts. Parts bolted
together must move freely.
For Fig. E:
– Bolt the left and right linkage bar 9 each to
the mounting plate 1. Note: Do not over-tighten the nuts. Parts bolted
together must move freely.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 16 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
16 | English
Preparing the Saw Stand
Setting Up the Saw Stand (see figure F)
Before fastening the power tool, the stand base must be pulled apart.
– To relieve the limit bolts 4, lightly pull the
saw stand upward by the handle 3.
– Release lock 2.
This pulls back the limit bolts that lock the wheels in place.
– Position one foot on the foot lever 10 and
push the handle 3 downward with both hands until the limit bolts engage again.
– Close the lock 2. The height-adjustable legs 5 are used for level-
ling the saw stand. – Loosen lock nut 12 and screw the legs in or
out until the saw stand is aligned level.
Fastening the Power Tool to the Mounting Plate (see figure G)
The mounting plate 1 is universally usable. With the varying mounting holes, both Bosch power tools as well as other brands can be mounted to the saw stand.
Mounting
Brand Model
Bosch DeWALT Metabo Makita Hitachi
– Position the power tool onto the matching
mounting holes. – Screw the mounting plate and the power tool
together with the fitting bolts, washers and
nuts.
GTS 10 B DW744XP D TS 250 Me 2703 M C 10 R A 2 H
hole
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum carrying capacity of the saw stand.
Before working, always make sure that the lock 2 is closed.
Always hold the workpiece firmly, especially the longer and more heavy section. After cutting through the workpiece, the centre of gravity may become dislocated in such an unfavourable manner that the saw stand tips over.
Transport
The stand base must be folded together for transport. (see figure H)
– To relieve the limit bolts 4, lightly push the
saw stand downward by the handle 3. – Release lock 2.
This pulls back the limit bolts that lock the
wheels in place. – Position one foot on the foot lever 10 and
push the handle 3 upward with both hands
until the limit bolts can engage again. – Close the lock 2.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 17 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
English | 17
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the saw stand should fail despite the care tak­en in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the saw stand.
Wheel Inflation Pressure
The wheels are provided with an inflation pres­sure of 1.7– 2 bar. The maximum wheel inflation pressure is 2.5 bar.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your ques­tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your ques­tions concerning best buy, application and ad­justment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly re­cycling.
Subject to change without notice.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 18 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
18 | Français
fr
Consignes de sécurité
Indications générales de sécurité
AVERTISSEMENT
joints à la table de travail ou à l’outil électro­portatif à assembler. Ne pas suivre les avertis-
sements et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sé­rieuse.
Lisez tous les avertisse­ments et instructions
Instructions de sécurité pour tables de travail
f Débranchez la fiche de la source d’alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil électroportatif avant tout réglage ou changement d’accessoires. Une mise en
route involontaire d’outils électroportatifs est une cause courante d’accident.
f Montez correctement la table de travail
avant de monter l’outil électroportatif. Un
montage exact est important pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
f Fixez l’outil électroportatif fermement sur
la table de découpe avant de l’utiliser. Un
outil électroportatif qui se déplace sur la ta­ble de travail peut entraîner une perte de contrôle.
f Montez la table de travail sur une surface
solide, plane et horizontale. Si la table de
travail peut se déplacer ou basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroportatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sé­curité.
f Ne surchargez pas la table de travail et ne
l’utilisez pas en tant qu’échelle ou échafau-
dage. Le fait de surcharger la table de travail
ou de se placer dessus peut avoir pour con-
séquence que le centre de gravité de la table
de travail se déplace vers le haut et qu’elle se
renverse.
f Veillez à ce que tous les vis et éléments
d’assemblage soient bien serrés lors du
transport et lors du travail. Des raccords
desserrés peuvent entraîner des instabilités
et des opérations imprécises de sciage.
f Ne montez et démontez l’outil électroporta-
tif que lorsqu’il se trouve en position de
transport (pour les indications concernant
la position de transport, voir également les
instructions d’utilisation de l’outil électro-
portatif respectif). Sinon, le centre de gravi-
té de l’outil électroportatif peut être défavo-
rable de sorte que vous ne puissiez pas le
tenir en toute sécurité.
f N’utilisez l’outil électroportatif monté sur la
plaque de montage que sur la table de tra-
vail. Sans table de travail, la plaque de mon-
tage avec l’outil électroportatif n’est pas sta-
ble et peut basculer.
f Assurez-vous que les pièces longues et lour-
des ne déséquilibrent pas la table de tra-
vail. Les extrémités libres des pièces longues
et lourdes doivent être soutenues.
f Tenez toujours vos doigts à l’écart des
points d’articulation lorsque vous pliez ou
dépliez la table de travail. Vos doigts pour-
raient être coincés.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 19 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Français | 19
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs signifi­cations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de travail et en toute sécurité.
Symbole Signification
La capacité de charge maxi-
180
kg
male (outil électroportatif + pièce) de la table de travail est de 180 kg.
Description du fonctionnement
Lisez tous les avertissements et instructions joints à la table de tra­vail ou à l’outil électroportatif à as­sembler. Ne pas suivre les avertis-
sements et instructions peut provoquer un choc électrique, un in­cendie et/ou une blessure sérieuse.
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour intégrer ex­clusivement les scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2008.11) :
– GTS 10 3 601 L30 0.. Avec l’outil électroportatif, la table de travail est
conçue pour le découpage de planches et de profilés.
La table de travail est également appropriée pour des divers produits d’autres entreprises (voir page 21).
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la re­présentation de la table de travail sur les pages graphiques.
1 Plaque de montage 2 Verrouillage des roues 8 3 Manette 4 Boulon de verrouillage 5 Pied, réglable en hauteur 6 Cadre supérieur avec verrouillage 2 7 Cadre inférieur 8 Roue
9 Traverse de connexion 10 Support du pied 11 Set de montage 12 Ecrou papillon
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com­pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac­cessoires complets dans notre programme d’acces­soires.
Caractéristiques techniques
Table de travail GTA60W
N° d’article Hauteur de la table de
travail Capacité de charge max.
(outil électroportatif + pièce)
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
Professional
3 601 M12 000
mm 622
kg 180
kg 35
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 20 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
20 | Français
Montage
Accessoires fournis
Respectez également l’indication du contenu de l’emballage au dé­but des instructions d’utilisation.
Avant le montage de la table de travail, vérifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :
N° Désignation Nombre
Plaque de montage 1
1 6
Cadre supérieur avec verrouillage 2 1
Cadre inférieur 1
7
Roue avec traverse de con-
8
nexion 9 2 Support du pied 1
10
Set de montage
11
comprenant : – Boulon à tête hexagonale
M10 x 100 M10 x 50 M6 x 110 M6 x 75 M6 x 40
– Vis cruciforme
M8 x 50
– Rondelle
M10 M10 (disque de serrage) M6
– Ecrou auto-freinant
M10 M8 M6
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil :
– Tournevis en croix – Clé à fourche (10 mm, 8 mm, 6 mm)
18
Montage d’un socle mobile
– Retirez avec précaution de l’emballage tou-
tes les pièces fournies. – Enlevez tout emballage. – Pour le montage, suivez les figures A– E. Res-
pectez les indications suivantes.
pour fig. A :
Vissez le cadre supérieur 6 au cadre inférieur 7.
pour figure B :
– Vissez la roue gauche et droite 8 au cadre su-
périeur 6. Veillez à ce que les traverses de connexion 9
montrent vers l’extérieur et que les pneus des roues montrent vers le cadre inférieur 7.
Note : Ne pas trop serrer les écrous. Les élé­ments vissés doivent pouvoir bouger librement.
pour fig. C : – Vissez le support 10 au deux roues 8.
pour figure D :
– Vissez la plaque de montage 1 des deux cô-
6 2 4 4 4
6
2 8
6 6 4
tés au cadre supérieur 6. Note : Ne pas trop serrer les écrous. Les élé-
ments vissés doivent pouvoir bouger librement.
pour fig. E :
– Vissez la traverse de connexion gauche et
droite 9 à la plaque de montage 1. Note : Ne pas trop serrer les écrous. Les élé-
ments vissés doivent pouvoir bouger librement.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 21 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Français | 21
Préparation de la table de travail
Installer la table de travail (voir figure F)
Avant de monter l’outil électroportatif, vous de­vez écarter le socle.
– Pour réduire la sollicitation des boulons de
blocage 4, prenez la table de travail par la manette 3 et tirez la table de travail légère­ment vers le haut.
– Ouvrez le verrouillage 2.
Pour que les boulons de blocage qui blo­quent les roues se rétractent.
– Mettez un pied sur le support 10 et appuyez
des deux mains sur la manette 3 en la pous­sant vers le bas jusqu’à ce que les boulons de blocage s’encliquettent à nouveau.
– Fermez le verrouillage 2. Les pieds réglables en hauteur 5 vous aident à
aligner la table de travail. – Desserrez les écrous-papillon 12 et vissez ou
dévissez les pieds jusqu’à ce que la table de travail soit alignée horizontalement.
Monter l’outil électroportatif sur la plaque de montage (voir figure G)
La plaque de montage 1 peut être utilisée de manière universelle. Grâce aux différents alésa­ges de montage, il est possible de monter des outils électroportatifs Bosch et également des produits d’autres entreprises sur la table de tra­vail.
Alésage de
Fabricant Modèle
Bosch DeWALT Metabo Makita Hitachi
– Positionnez l’outil électroportatif sur les alé-
sages de montage appropriés. – Vissez la plaque de montage et l’outil électro-
portatif avec les vis, rondelles et écrous ap-
propriés.
GTS 10 B DW744XP D TS 250 Me 2703 M C 10 R A 2 H
montage
Mise en marche
Instructions d’utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez toujours la capacité de charge maximale de la table de travail.
Assurez-vous que le verrouillage 2 soit toujours fermé avant les travaux.
Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie plus longue et plus lourde. Une fois la pièce dé­coupée, le centre de gravité peut se déplacer in­favorablement de sorte que la table de travail bascule.
Transport
Pour le transport, vous devez replier le socle. (voir figure H)
– Pour réduire la sollicitation des boulons de
blocage 4, prenez la table de travail par la
manette 3 et poussez la table de travail légè-
rement vers le bas. – Ouvrez le verrouillage 2.
Pour que les boulons de blocage qui blo-
quent les roues se rétractent. – Mettez un pied sur le support 10 et tirez des
deux mains sur la manette 3 en la poussant
vers le haut jusqu’à ce que les boulons de
blocage s’encliquettent à nouveau. – Fermez le verrouillage 2.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 22 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
22 | Français
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica­tion et au contrôle de la table de travail, celle-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com­mande de pièces de rechange, nous préciser im­pérativement le numéro d’article à dix chiffres de la table de travail indiqué sur la plaque signa­létique.
Pression des pneus
Les pneus sont fournis avec une pression d’air de 1,7– 2 bar. Le pneu peut être gonflé à 2,5 bar max.
Elimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos ques­tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor­mations concernant les pièces de rechange éga­lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con­cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Sous réserve de modifications.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 23 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Español | 23
es
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
ciones que se adjuntan con la mesa de trabajo y con la herramienta eléctrica que desee aco­plar a la misma. En caso de no atenerse a las in-
dicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un in­cendio y/o lesión grave.
Lea íntegramente las adver­tencias de peligro e instruc-
Instrucciones de seguridad para mesas de trabajo
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador de la herramienta eléctrica an­tes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en marcha
accidental de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes.
f Ensamble correctamente la mesa de trabajo
antes de acoplar a ella la herramienta eléc­trica. Un ensamble correcto es primordial
para conseguir una buena estabilidad y evitar accidentes.
f Antes de utilizarla, sujete firmemente la he-
rramienta eléctrica a la mesa de trabajo. Po-
dría perder el control sobre la herramienta eléctrica si ésta no va correctamente sujeta a la mesa de trabajo.
f Coloque la mesa de trabajo sobre una su-
perficie firme, plana y horizontal. Si la mesa
de trabajo llega a desplazarse, o cojea, no es posible guiar uniformemente ni de forma se­gura la herramienta eléctrica o la pieza.
f No coloque pesos excesivos sobre la mesa
de trabajo ni la emplee como escalera o an-
damio. Al sobrecargar o subirse a la mesa de
trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
f Al transportar la mesa o al trabajar con ella,
preste atención a que estén firmemente
apretados todos los tornillos y elementos
de unión. Una sujeción deficiente puede pro-
vocar una inestabilidad y un serrado inexac-
to.
f Solamente acople y desacople la herramien-
ta eléctrica encontrándose ésta en la posi-
ción de transporte (consultar también al
respecto las instrucciones de manejo de la
respectiva herramienta eléctrica). En caso
contrario podría quedar en una posición tan
desfavorable el centro de gravedad de la he-
rramienta eléctrica, que no le sea posible su-
jetarla de forma segura.
f La herramienta eléctrica fijada a la placa de
montaje deberá funcionar exclusivamente
estando montada sobre la mesa de trabajo.
Si n o va mo ntada so bre la m esa de tr abajo , la
placa de montaje con la herramienta eléctri-
ca no queda en una posición estable, y puede
volcar.
f Asegúrese que las piezas largas y pesadas
no hagan volcar la mesa de trabajo. En las
piezas de trabajo largas y pesadas, su extre-
mo libre deberá soportarse convenientemen-
te.
f Mantenga alejados sus dedos de las articu-
laciones de la mesa de trabajo al plegar o
desplegar la misma. Sus dedos podrían ser
magullados.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 24 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
24 | Español
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la mesa de tra­bajo. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpreta­ción correcta de estos símbolos le ayudará a ma­nejar mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
Simbología Significado
La capacidad de carga máxi-
180
kg
ma (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa de trabajo es de 180 kg.
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente las advertencias de peligro e instrucciones que se adjuntan con la mesa de trabajo y con la herramienta eléctrica que desee acoplar a la misma. En caso
de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello pue­de ocasionar una descarga eléctri­ca, un incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para mon­tar sobre ella exclusivamente las siguientes sie­rras estacionarias Bosch (situación 2008.11):
– GTS 10 3 601 L30 0.. La mesa de trabajo, en combinación con la
herramienta eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles.
La mesa de trabajo es apropiada también para acoplar a la misma diversos productos de otras marcas (ver página 26).
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi­da a la imagen de la mesa de trabajo en las pá­ginas ilustradas.
1 Placa de montaje 2 Bloqueo de las ruedas 8 3 Empuñadura 4 Bulón de fijación 5 Pie ajustable en altura 6 Bastidor superior con bloqueo 2 7 Bastidor inferior 8 Rueda
9 Barra de conexión 10 Travesaño 11 Juego de piezas de sujeción 12 Tuerca de mariposa
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon­den al material que se adjunta de serie. La gama com­pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Mesa de trabajo GTA60W
Nº de artículo Altura de la mesa de
trabajo Capacidad de carga
máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Professional
3 601 M12 000
mm 622
kg 180
kg 35
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 25 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Español | 25
Montaje
Material que se adjunta
Consulte la ilustración con el ma­terial suministrado que figura al comienzo de estas instrucciones de servicio.
Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han suministrado todas las partes que a continuación se detallan:
Denominación Cant.
Placa de montaje 1
1 6
Bastidor superior con bloqueo 2 1
Bastidor inferior 1
7
Rueda con barra de conexión 9 2
8
Travesaño 1
10
Juego de piezas de sujeción
11
Compuesto por: – Tornillo de cabeza hexagonal
M10 x 100 M10 x 50 M6 x 110 M6 x 75 M6 x 40
– Tornillo cabeza de estrella
M8 x 50
– Arandela
M10 M10 (disco de apriete) M6
– Tuerca autoblocante
M10 M8 M6
Herramientas necesarias que no se adjuntan con el aparato:
– Destornillador de estrella – Llave fija (10mm, 8mm, 6mm)
18
Montaje del bastidor inferior móvil
– Saque cuidadosamente del embalaje todas
las partes suministradas. – Desembale las piezas completamente. – Realice el montaje según figuras A–E. Obser-
ve las instrucciones que a continuación se in-
dican:
Figura A:
– Ensamble con los tornillos el bastidor supe-
rior 6 y el bastidor inferior 7.
Figura B:
– Atornille la rueda izquierda y derecha 8 al
bastidor superior 6. Al realizar esto, preste atención a que las barras
de conexión 9 queden en el lado de afuera con las cubiertas de las ruedas orientadas hacia el bastidor inferior 7.
Observación: No apriete excesivamente las tuercas. Observar que las piezas atornilladas puedan moverse libremente.
6
Figura C:
2
– Fije el travesaño 10 con tornillos a los sopor-
4 4 4
6
2 8
6 6 4
tes de ambas ruedas 8.
Figura D:
– Sujete la placa de montaje 1 a ambos lados
del bastidor superior 6 con los tornillos. Observación: No apriete excesivamente las
tuercas. Observar que las piezas atornilladas puedan moverse libremente.
Figura E:
– Atornille la barra de conexión izquierda y de-
recha 9 a la placa de montaje 1. Observación: No apriete excesivamente las
tuercas. Observar que las piezas atornilladas puedan moverse libremente.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 26 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
26 | Español
Preparación de la mesa de trabajo
Colocación de la mesa de trabajo (ver figura F)
Antes de fijar la herramienta eléctrica es preciso desplegar primero el bastidor inferior.
– Con el fin de aliviar los bulones de retención
4 alce ligeramente la mesa de trabajo tirando hacia arriba de la empuñadura 3.
– Abra el bloqueo 2.
Los bulones de retención son retraídos y las ruedas se desbloquean.
– Apoye un pie contra el travesaño 10 y vaya
empujando hacia abajo la empuñadura 3 con ambas manos hasta enclavar de nuevo en la otra posición los bulones de retención.
– Cierre el bloqueo 2. Los pies 5 ajustables en altura le ayudarán a ni-
velar la mesa de trabajo. – Afloje las tuercas de mariposa 12 y enrosque
los pies hacia dentro o hacia fuera, según convenga, hasta haber nivelado la mesa de trabajo.
Fijación de la herramienta eléctrica a la placa de montaje (ver figura G)
La placa de montaje 1 es de aplicación muy ver- sátil. Gracias a los diversos agujeros de sujeción que lleva, es posible acoplar a la mesa de traba­jo no sólo herramientas eléctricas Bosch sino también productos de otras marcas.
Agujero de
Fabricante Modelo
Bosch DeWALT Metabo Makita Hitachi
– Coloque la base de la herramienta eléctrica
haciéndola coincidir con los respectivos agu-
jeros de sujeción. – Fije la herramienta eléctrica a la placa de
montaje empleando los tornillos, arandelas y
tuercas adecuados.
GTS 10 B DW744XP D TS 250 Me 2703 M C 10 R A 2 H
sujeción
Operación
Instrucciones para la operación
No sobrecargue la mesa de trabajo. Siempre tenga en cuenta la capacidad de carga máxima de la mesa de trabajo.
Antes de comenzar a trabajar asegúrese siem­pre primero que esté cerrado el bloqueo 2.
En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, especialmente el tramo que sea más lar­go y pesado. Una vez dividida la pieza, el centro de gravedad puede modificarse en tal medida que la mesa de trabajo llegue a volcar.
Transporte
Para el transporte es necesario plegar el basti­dor inferior. (ver figura H)
– Con el fin de aliviar los bulones de retención
4 presione ligeramente hacia abajo la empu-
ñadura 3. – Abra el bloqueo 2.
Los bulones de retención son retraídos y las
ruedas se desbloquean. – Apoye un pie contra el travesaño 10 y tire ha-
cia arriba de la empuñadura 3 con ambas ma-
nos hasta encajar de nuevo en la otra posi-
ción los bulones de retención. – Cierre el bloqueo 2.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 27 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Español | 27
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri­cación y control, la mesa de trabajo llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí­culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca­racterísticas de la mesa de trabajo.
Presión de las ruedas
Las ruedas se suministran de fábrica infladas a una presión de 1,7–2 bar. Las ruedas pueden inflarse como máximo a 2,5 bar.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man­tenimiento de su producto, así como sobre pie­zas de recambio. Los dibujos de despiece e in­formaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta­rá gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y acceso­rios.
España
Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recupera­ción que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 28 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
28 | Português
pt
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
ATENÇÃO
junto com a mesa de trabalho ou com a ferra­menta eléctrica a ser montada. O desrespeito
das instruções de segurança pode causar cho­que eléctrico, incêndios e/ou graves lesões.
Leia todas as indicações de ad­vertência e instruções enviadas
Indicações de segurança para mesas de trabalho
f Puxar a ficha da tomaia e/ou retirar o acu-
mulador da ferramenta eléctrica, antes de executar ajustes no aparelho ou de substi­tuir peças e acessórios. O arranque involun-
tário de ferramentas eléctricas é a causa de alguns acidentes.
f Montar correctamente a mesa de trabalho,
antes de montar a ferramenta eléctrica. É
importante que a montagem seja perfeita, para evitar o risco de desmoronamento.
f Fixar firmemente a ferramenta eléctrica na
mesa de trabalho antes de utilizá-la. Se a
ferramenta eléctrica se deslocar sobre a me­sa de trabalho, poderá perder o controlo so­bre a ferramenta.
f Apoiar a mesa de trabalho sobre uma super-
fície firme, plana e horizontal. Se a mesa de
trabalho puder se deslocar ou se balançar, não será possível conduzir com segurança a ferramenta eléctrica nem a peça a ser traba­lhada.
f Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não
utilizá-la como escada de mão nem como
andaime. Se sobrecarregar ou se subir na
mesa de trabalho, poderá ser que o centro
de gravidade se desloque para cima e que a
mesa tombe.
f Durante o transporte e durante o trabalho,
deverá assegurar-se de que todos os para-
fusos e elementos de união estejam bem
apertados. Uniões soltas podem levar a ins-
tabilidades e a processos de corte impreci-
sos.
f Só montar e desmontar a ferramenta eléc-
trica, quando esta estiver na posição de
transporte (veja também a instrução de ser-
viço da respectiva ferramenta eléctrica).
Caso contrário a ferramenta eléctrica poderá
ter um centro de gravidade desfavorável, de
modo que ela não possa ser segurada com
segurança.
f A ferramenta eléctrica fixa na placa de mon-
tagem só deve ser operada sobre a mesa de
trabalho. Sem a mesa de trabalho, a placa de
montagem e a ferramenta eléctrica não estão
firmes e podem tombar.
f Assegure-se de que peças compridas e pe-
sadas não possam perder o equilíbrio sobre
a mesa de trabalho. Apoiar ou escorar as es-
tremidades de peças compridas e pesadas.
f Ao fechar e abrir a mesa de trabalho deverá
tomar cuidado para que os seus dedos não
se encontrem perto das articulações. Os de-
dos poderiam ser esmagados.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-857-003.book Page 29 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Português | 29
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua mesa de trabalho. Os símbolos e os seus significados devem ser me­morizados. A interpretação correcta dos símbo­los facilita a utilização da mesa de trabalho de forma melhor e mais segura.
Símbolo Significado
A máxima capacidade de car-
180
kg
ga (ferramenta eléctrica + peça a ser trabalhada) da mesa de trabalho é de 180 kg.
Descrição de funções
Leia todas as indicações de adver­tência e instruções enviadas junto com a mesa de trabalho ou com a ferramenta eléctrica a ser monta­da. O desrespeito das instruções de
segurança pode causar choque eléctrico, incêndios e/ou graves le­sões.
Utilização conforme as disposições
A mesa de trabalho é exclusivamente destinada para a recepção das seguintes serras estacioná­rias da Bosch (data 2008.11):
– GTS 10 3 601 L30 0.. A mesa de trabalho é destinada para, junto com
a ferramenta eléctrica, cortar ao comprimento tábuas e perfís.
A mesa de trabalho também é apropriada para diversos produtos de outras marcas (veja página 31).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refe­re-se à apresentação da mesa de trabalho nas página de esquemas.
1 Placa de montagem 2 Bloqueio para as rodas 8 3 Punho 4 Cavilha de bloqueio 5 Pé de altura ajustável 6 Armação superior com bloqueio 2 7 Armação inferior 8 Roda
9 Barra de ligação 10 Apoio para os pés 11 Conjunto de fixação 12 Porca de orelhas
*Acessórios apresentados ou descritos não perten­cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces­sórios.
Dados técnicos
Mesa de trabalho GTA60W
N° do produto Altura da mesa de
trabalho máx. capacidade de
carga (ferramenta eléctrica + peça a ser trabalhada)
Peso conforme EP­TA-Procedure 01/2003
mm 622
kg 180
kg 35
Professional
3 601 M12 000
Bosch Power Tools 1 609 929 S18 | (29/1/09)
OBJ_BUCH-857-003.book Page 30 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
30 | Português
Montagem
Volume de fornecimento
Para tal deverá observar a apre­sentação do volume de forneci­mento no início da instrução de serviço.
Antes de montar a mesa de trabalho, deverá ve­rificar se todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas:
Designação
Placa de montagem 1
1
Armação superior
6
com bloqueio 2 1
7
Armação inferior 1 Roda com barra de ligação 9 2
8
Apoio para os pés 1
10
Conjunto de fixação
11
consiste de: – Parafuso sextavado
M10 x 100 M10 x 50 M6 x 110 M6 x 75 M6 x 40
– Parafuso de fenda em cruz
M8 x 50
– Arruela plana
M10 M10 (arruela de aperto) M6
– Porca de segurança
M10 M8 M6
Ferramentas necessárias além das fornecidas:
– Chave de fendas em cruz – Chave de forqueta (10mm, 8mm, 6mm)
Unida­des
18
Montar a armação móvel
– Retirar todas as peças fornecidas cuidadosa-
mente das respectivas embalagens. – Remover todo o material de embalagem. – Para a montagem é necessário proceder co-
mo indicado nas figuras A–E. Observe as se-
guintes indicações.
para a figura A:
– Aparafusar a armação superior 6 com a arma-
ção inferior 7.
para a figura B:
– Aparafusar a roda esquerda e a direita 8, res-
pectivamente, na armação superior 6. Observe que as barras de ligação 9 mostrem pa-
ra fora e os pneus das rodas mostrem em direc­ção da armação inferior 7.
Nota: Não apertar demais as porcas. As partes aparafusadas devem poder se movimentar livre­mente.
para a figura C:
– Aparafusar o apoio do pé 10 com as duas ro-
6 2 4 4 4
6
2 8
6 6 4
das 8.
para a figura D:
– Aparafusar a placa de montagem 1 em ambos
os lados com a armação superior 6. Nota: Não apertar demais as porcas. As partes
aparafusadas devem poder se movimentar livre­mente.
para a figura E:
– Aparafusar a barra de ligação esquerda ou di-
reita 9, respectivamente, com a placa de
montagem 1. Nota: Não apertar demais as porcas. As partes
aparafusadas devem poder se movimentar livre­mente.
1 609 929 S18 | (29/1/09) Bosch Power Tools
Loading...
+ 105 hidden pages