Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PC (2019.01) PS / 65
1 609 92A 4PC
GTA 560 Professional
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
tr |
Orijinal işletme talimatı |
bg |
Оригинална инструкция |
|||
|
|
|
|
|
en |
Original instructions |
pl |
Instrukcja oryginalna |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|||
|
|
|
|
|
fr |
Notice originale |
cs |
Původní návod k používání |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|||
|
|
|
|
|
es |
Manual original |
sk |
Pôvodný návod na použitie |
sl |
Izvirna navodila |
|||
|
|
|
|
|
pt |
Manual original |
hu |
Eredeti használati utasítás |
hr |
Originalne upute za rad |
|||
|
|
|
|
|
it |
Istruzioni originali |
ru |
Оригинальное руководство по |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|||
|
|
|
|
|
nl |
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing |
|
эксплуатации |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|||
|
|
|
|
|
da |
Original brugsanvisning |
uk |
Оригінальна інструкція з |
lt |
Originali instrukcija |
|||
|
|
|
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
|
експлуатації |
ko |
|
|||
|
|
|
|
|
no |
Original driftsinstruks |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
ar |
يلصلأا ليغشتلا ليلد |
|||
|
|
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
|
түпнұсқасы |
fa |
یلصا یامنهار هچرتفد |
|||
|
|
|
|
|
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
ro |
Instrucțiuni originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Deutsch .................................................. |
Seite |
7 |
English ................................................... |
Page |
8 |
Français .................................................. |
Page |
11 |
Español ................................................ |
Página |
13 |
Português .............................................. |
Página |
15 |
Italiano ................................................. |
Pagina |
16 |
Nederlands ............................................. |
Pagina |
18 |
Dansk .................................................... |
Side |
20 |
Svensk .................................................. |
Sidan |
21 |
Norsk..................................................... |
Side |
23 |
Suomi ..................................................... |
Sivu |
24 |
Ελληνικά................................................ |
Σελίδα |
26 |
Türkçe................................................... |
Sayfa |
28 |
Polski .................................................. |
Strona |
30 |
Čeština ................................................ |
Stránka |
32 |
Slovenčina ............................................ |
Stránka |
33 |
Magyar ................................................... |
Oldal |
35 |
Русский ............................................. |
Страница |
37 |
Українська ........................................... |
Сторінка |
39 |
Қазақ ..................................................... |
Бет |
41 |
Română ................................................ |
Pagina |
43 |
Български .......................................... |
Страница |
45 |
Македонски......................................... |
Страница |
47 |
Srpski .................................................. |
Strana |
49 |
Slovenščina .............................................. |
Stran |
50 |
Hrvatski ............................................... |
Stranica |
52 |
Eesti.................................................. |
Lehekülg |
54 |
Latviešu .............................................. |
Lappuse |
55 |
Lietuvių k. ............................................. |
Puslapis |
57 |
............................................... |
58 |
|
يبرع .................................................. |
ةحفصلا |
61 |
یسرافآ.................................................. |
هحفص |
64 |
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3
(1) |
(2) |
(1) |
(3)
(1)
(2)
(1)
GTA 560
(6) |
(5) |
(4) |
(4) |
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
A1
(2)
A2 (5)
(4)
(4)
(7)
(7)
(3)
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5
B1
(1)
(1)
B2
(2)
(8)
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
C1 C2
C3
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch
uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
uBauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug montieren. Ein einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbruchs zu verhindern.
uBefestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher auf dem Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der Kontrolle führen.
uStellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen oder wackeln kann, kann das Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
uÜberlasten Sie den Arbeitstisch nicht und verwenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt.
uRammen Sie das Werkstück nicht mit Gewalt in das Sägeblatt. Wird beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs zu viel Druck ausgeübt, kann der Arbeitstisch umkippen.
uAchten Sie darauf, dass beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind. Lockere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen.
uStellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen. Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
uBringen Sie beim Zusammenschieben oder Auseinander ziehen des Arbeitstisches ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten eingequetscht werden.
|
Deutsch | 7 |
Symbol |
Bedeutung |
|
Die maximale Tragfähigkeit (Elektrowerk- |
|
zeug + Werkstück) des Arbeitstisches be- |
|
trägt 60 kg. |
Produktund
Leistungsbeschreibung
Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Anleitung.
(1)Anschlag
(2)Bügelverschluss
(3)Grundrahmen
(4)Arbeitstischbein
(5)Höhenverstellbarer Fuß
(6)Flügelmutter
(7)Befestigungsset
(8)Gehäuserahmen des Elektrowerkzeugs
Arbeitstisch |
|
GTA 560 |
Sachnummer |
|
3 601 M22 700 |
Höhe Arbeitstisch |
mm |
564 |
max. Tragfähigkeit (Elektro- |
kg |
60 |
werkzeug + Werkstück) |
|
|
Gewicht, ca. |
kg |
6 |
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer zu gebrauchen.
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
–Grundrahmen (3)
–Arbeitstischbeine (4) (2 Paare; 1 Fuß höhenverstellbar)
–Befestigungsset (7) bestehend aus: Innensechskantschrauben M8 x 30 (4 Stück) Sicherungsmuttern M8 (4 Stück)
– Innensechskantschlüssel (5 mm)
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 | English
– Schraubenschlüssel (13 mm)
–Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung.
–Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
–Öffnen Sie die Bügelverschlüsse (2) und ziehen Sie den Grundrahmen (3) auseinander.
–Stecken Sie die Arbeitstischbeine (4) in die Vierkantrohre des Grundrahmens (3) soweit hinein, bis die Montagebohrungen fluchten.
–Verschrauben Sie die Arbeitstischbeine und den Grundrahmen mit den Schrauben und Muttern des Befestigungssets (7).
Elektrowerkzeug befestigen (siehe Bilder
B1−B2)
–Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und waagerechte Fläche. Der höhenverstellbare Fuß (5) hilft Ihnen dabei den Arbeitstisch auszurichten.
Lösen Sie die Flügelmutter (6) und schrauben Sie den Fuß (5) solange ein oder aus, bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Flügelmutter wieder an.
–Zentrieren Sie das Elektrowerkzeug auf dem Grundrahmen. Dazu dienen die Anschläge (1).
–Hängen Sie die Bügel der beiden Bügelverschlüsse (2)
über den Gehäuserahmen (8) und klappen Sie zum Fixieren des Elektrowerkzeugs die Hebel der Bügelverschlüsse nach unten.
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstischs.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig verlagern, dass der Arbeitstisch kippt.
uBeim Zusammenklappen oder Auseinander ziehen des Arbeitstisches darf das Elektrowerkzeug nicht auf dem Arbeitstisch montiert sein.
Zum Transport können Sie den Arbeitstisch zusammenklappen.
–Öffnen Sie die Bügelverschlüsse (2) und entfernen Sie das Elektrowerkzeug.
–Klappen Sie den Arbeitstisch zusammen.
–Hängen Sie die Bügel der Bügelverschlüsse (2) über die andere Seite des Grundrahmens (3) und drücken Sie zum Fixieren die Hebel der Bügelverschlüsse nach unten.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Arbeitstische, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
English
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uDisconnect the plug from the power source and/or remove the battery from the power tool before making any adjustments to the power tool or changing accessories. Accidents can occur when power tools are started unintentionally.
uAssemble the saw stand properly before mounting the power tool. Correct assembly is important to prevent the risk of collapsing.
uFirmly secure the power tool to the saw stand before using it. You may lose control of the power tool if it slips on the saw stand.
uPlace the saw stand on a firm, flat, horizontal surface.
If there is a chance that the saw stand will slip or wobble, the safe and steady machining of the workpiece cannot be guaranteed.
uDo not overload the saw stand or climb or stand on it.
Overloading or standing on the saw stand can raise its centre of gravity, causing it to tip over.
uDo not force the workpiece into the saw blade. Exerting excessive pressure on the power tool can cause the saw stand to tip over.
uEnsure that all screws and connecting pieces are tightly fastened when carrying out work. Loose connections can cause instability and inaccurate sawing.
uEnsure that long and heavy workpieces do not unbalance the saw stand. The free end of long and heavy workpieces must have something placed underneath it or be supported.
uWhen folding or unfolding the saw stand, keep your fingers away from hinge areas. There is a risk of fingers being crushed.
The following symbols may provide you with important information about the use of your saw stand. Please take note of these symbols and their meaning. Knowing what these symbols mean will help you to use your saw stand more effectively and more safely.
Symbol |
Meaning |
|
The maximum load bearing capacity (power |
|
tool + workpiece) of the saw stand is 60 kg. |
Product description and
specifications
The saw stand is intended for holding the following Bosch benchtop saws (stand 2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
English | 9
The saw stand and power tool are intended for cutting boards and profiles.
The numbering of the components shown refers to the illustrations on the graphics pages at the beginning of the manual.
(1)Stop
(2)Swing latch
(3)Base frame
(4)Saw stand leg
(5)Height-adjustable foot
(6)Wing nut
(7)Fastening set
(8)Housing frame of the power tool
Saw stand |
|
GTA 560 |
Article number |
|
3 601 M22 700 |
Saw stand height |
mm |
564 |
Max. load bearing capacity |
kg |
60 |
(power tool + workpiece) |
|
|
Weight, approx. |
kg |
6 |
Check to ensure that all the parts listed below have been supplied before assembling the saw stand:
–Base frame (3)
–Saw stand legs (4) (2 pairs; 1 height-adjustable foot)
–Fastening set (7) consisting of:
Hex socket screw M8 x 30 (4 pieces) lock nuts M8 (4 pieces)
–Hex key (5 mm)
–Open-end spanner (13 mm)
–Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging.
–Remove all packing material.
–Open the swing latches (2) and unfold the base frame
(3).
–Insert the saw stand legs (4) into the square pipes in the base frame (3) until they are aligned with the assembly holes.
–Screw together the saw stand legs and the base frame using the nuts and bolts in the fastening set (7).
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 | English
–Place the saw stand on a firm, flat, horizontal surface. The height-adjustable foot (5) will help you to straighten the saw stand.
Undo the wing nut (6) and screw in/out the foot (5) until the saw stand is level. Retighten the wing nut.
–Centre the power tool on the base frame. Use the stops
(1) to do this.
–Hook the brackets of the two swing latches (2) over the housing frame (8) and fold down the levers of the swing latches to secure the power tool.
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum load bearing capacity of the saw stand.
Always hold the workpiece firmly in place, especially long, heavy pieces. Once the workpiece has been cut, the centre of gravity may be displaced, causing the saw stand to tip over.
uThe power tool must not be mounted on the saw stand when the saw stand is being folded up or unfolded.
You can fold up the saw stand for transporting.
–Open the swing latches (2) and remove the power tool.
–Fold up the saw stand.
–Hook the brackets of the two swing latches (2) over the other side of the housing frame (3) and push down the levers of the swing latches to secure the power tool.
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saw stands, accessories and packaging should be recycled
in an environmentally responsible manner.
Français
Français | 11
boles vous aidera à mieux utiliser votre support de travail et en toute sécurité.
Symbole |
Signification |
|
La capacité de charge maximale (outil élec- |
|
troportatif + pièce) du support de travail est |
|
de 60 kg. |
uDébranchez l’outil électroportatif de la prise secteur et/ou retirez l’accu avant de procéder à des réglages et à des changements d’accessoires. La mise en route intempestive des outils électroportatifs est une cause fréquente d’accident.
uInstallez correctement le support de travail avant de fixer l’outil électroportatif. Un montage correct est primordial pour disposer d’une bonne stabilité et exclure tout effondrement du support.
uFixez l’outil électroportatif de manière stable et sûre sur le support de travail avant de l’utiliser. Un outil électroportatif qui glisse sur le support de travail peut entraîner une perte de contrôle.
uPlacez le support de travail sur un sol ferme, plan et horizontal. Si le support de travail risque de se déplacer ou de basculer, il n’est pas possible de scier en toute sécurité et de bien guide la pièce.
uNe surchargez pas le support de travail et ne l’utilisez pas en tant que marche-pied ou escabeau. Si vous surchargez le support de travail ou montez dessus, il risque de se renverser du fait que son centre de gravité se déplace alors vers le haut.
uN’amenez pas la pièce en contact avec la lame de scie de façon trop brûtale. Si la pression exercée contre la lame est trop élevée, le support de travail peut se renverser.
uVeillez à ce que toutes les vis et tous les éléments de fixation soient bien serrés. Un mauvais serrage est source d’instabilité et d’imprécision lors des sciages.
uAssurez-vous que les pièces longues et lourdes ne déséquilibrent pas le support de travail. Les pièces longues et lourdes doivent être soutenues par des cales ou autre au niveau de leur extrémité libre.
uN’approchez pas vos doigts des points d’articulation lorsque vous pliez ou dépliez le support de travail.
Vous pourriez vous coincer les doigts.
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre support de travail. Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-
Description des prestations et du
produit
Le support de travail est conçu pour supporter les scies stationnaires Bosch suivantes (état : 2019.01) :
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
Le support de travail est conçu pour sectionner des planches et des profilés en combinaison avec l’outil électroportatif.
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1)Butée
(2)Fermeture à levier
(3)Châssis de base
(4)Pied
(5)Pied réglable en hauteur
(6)Écrou papillon
(7)Set de montage
(8)Cadre de base de l’outil électroportatif
Support de travail |
|
GTA 560 |
Référence |
|
3 601 M22 700 |
Hauteur du support de travail |
mm |
564 |
Capacité de charge max. (outil |
kg |
60 |
électroportatif + pièce) |
|
|
Poids (approx.) |
kg |
6 |
Avant de monter le support de travail, vérifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :
–Châssis de base (3)
–Pieds (4) (2 paires ; 1 pied réglable en hauteur)
–Set de fixation (7) comprenant :
vis à six pans creux M8 x 30 (4 unités) écrous de blocage M8 (4 unités)
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 | Français
–Clé mâle pour vis à six pans creux (5 mm)
–Clé plate (13 mm)
Montage du support de travail (voir figures A1 −
A2)
–Sortez avec précaution de l’emballage toutes les pièces fournies.
–Enlevez tout le matériel d’emballage.
–Ouvrez les fermetures à levier (2) et dépliez le châssis de base (3).
–Introduisez les pieds (4) dans les tubes carrés du châssis de base (3) jusqu’à ce que les trous de fixation coïncident.
–Vissez les pieds au châssis de base à l’aide des vis et écrous du set de montage (7).
Fixation d’un outil électroportatif (voir figures
B1 − B2)
–Placez le support de travail sur une surface solide, plane et horizontale. Le pied réglable en hauteur (5) vous aide à mettre à niveau le support de travail.
Desserrez l’écrou papillon (6) et vissez ou dévissez le pied (5) jusqu’à ce que le support de travail se trouve à l’horizontale. Serrez l’écrou papillon.
–Centrez l’outil électroportatif sur le châssis de base. Ser- vez-vous pour cela des butées (1).
–Placez l’étrier des deux fermetures à levier (2) autour du cadre (8) et rabattez le levier vers le bas pour bloquer l’outil électroportatif.
Ne surchargez pas le support de travail. Respectez toujours la capacité de charge maximale du support de travail. Tenez toujours fermement la pièce, surtout la partie plus longue qui est la plus lourde. Après avoir sectionné la pièce, le support de travail risque de basculer du fait d'un déplacement défavorable du centre de gravité.
uNe dépliez ou repliez pas le support de travail lorsque l’outil électroportatif se trouve dessus.
Pour le transport, vous pouvez replier le support de travail.
–Ouvrez les fermetures à levier (2) et retirez l’outil électroportatif.
–Repliez le support de travail.
–Placez l’étrier des deux fermetures à levier (2) de l’autre côté du châssis de base (3) et rabattez le levier vers le bas pour bloquer l’outil électroportatif.
Entretien et Service après vente
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-
pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Prière de rapporter les supports de travail, accessoires et
emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’en-
vironnement.
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Español
uRetire el conector de la toma de corriente y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes en el aparato o sustituir accesorios. La puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes.
uEnsamble correctamente la mesa de trabajo antes de montar la herramienta eléctrica. Un montaje adecuado es importante para evitar el riesgo de derrumbe.
uFije la herramienta eléctrica de forma segura sobre la mesa de trabajo antes de utilizarla. Podría perder el control sobre la herramienta eléctrica si ésta no va correctamente sujeta a la mesa de trabajo.
uFije la mesa de trabajo a una superficie firme, lisa y horizontal. Si la mesa de trabajo se desplaza sobre la base o tambalea, no es posible guiar uniformemente ni de forma segura la pieza.
uNo sobrecargue la mesa de trabajo y no la utilice como escalera o andamio. Al sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
uNo hinque la pieza de trabajo con violencia en la hoja de la sierra. Si se ejerce demasiada fuerza contra la herramienta eléctrica puede hacerse volcar la mesa de trabajo.
uAsegúrese de que todos los tornillos y elementos de unión están bien apretados durante los trabajos. Una sujeción deficiente puede provocar una inestabilidad y un serrado inexacto.
uAsegúrese de que las piezas de trabajo largas y pesadas no perturben el equilibrio de la mesa de trabajo.
En las piezas de trabajo largas y pesadas, su extremo libre deberá sostenerse convenientemente.
uCuando empuje o separe la mesa de trabajo, no acerque los dedos en los puntos de articulación. Sus dedos podrían ser magullados.
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
Símbolo |
Significado |
|
La capacidad de carga máxima (herramienta |
|
eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa de |
|
trabajo es de 60 kg. |
Español | 13
La mesa de trabajo ha sido concebida para alojar las siguientes sierras estacionarias de Bosch (última actualización
2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles.
La numeración de los componentes representados hace referencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen al inicio de las instrucciones.
(1)Tope
(2)Cierre de estribo
(3)Bastidor
(4)Pata de mesa de trabajo
(5)Pie ajustable en altura
(6)Tuerca de mariposa
(7)Juego de piezas de sujeción
(8)Marco de la carcasa de la herramienta eléctrica
Mesa de trabajo |
|
GTA 560 |
Número de artículo |
|
3 601 M22 700 |
Altura de la mesa de trabajo |
mm |
564 |
Capacidad de carga máx. (he- |
kg |
60 |
rramienta eléctrica + pieza de |
|
|
trabajo) |
|
|
Peso, aprox. |
kg |
6 |
Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han suministrado todas las partes que a continuación se detallan:
–Soporte (3)
–Patas de mesa de trabajo (4) (2 pares; 1 pie ajustable en altura)
–El juego de piezas de sujeción (7) se compone de: tornillos hexagonales M8 x 30 (4 unidades) tuercas M8 (4 unidades)
Herramientas necesarias que no se suministran con el
aparato:
–Llave macho hexagonal (5 mm)
–Llave inglesa (13 mm)
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 | Español
–Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes suministradas.
–Desembale las piezas completamente.
–Abra los cierres de estribo (2) y separe el soporte (3).
–Introduzca las patas de mesa de trabajo (4) en los tubos cuadrados del soporte (3) hasta alinear los orificios de montaje.
–Atornille las patas de la mesa y el soporte con las tuercas y tornillos del juego de piezas de sujeción (7).
Fijar la herramienta eléctrica (ver figura B1 −
B2)
–Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie firme, plana y horizontal. El pie ajustable en altura (5) le permite alinear la mesa de trabajo.
Afloje las tuercas de mariposa (6) y atornille el pie (5) hacia dentro o hacia fuera hasta que la mesa de trabajo esté nivelada. Vuelva a apretar la tuerca de mariposa.
–Centre la herramienta eléctrica respecto al bastidor. Para tal fin deberán emplearse los topes (1).
–Cuelgue los estribos de ambos cierres (2) sobre el soporte (8) y presione hacia abajo la palanca para fijar la herramienta eléctrica de los cierres de estribo.
Instrucciones para la operación
No sobrecargue la mesa de trabajo. Siempre tenga en cuenta la capacidad de carga máxima de la mesa de trabajo.
En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, especialmente el tramo que sea más largo y pesado. Una vez dividida la pieza, el centro de gravedad puede modificarse en tal medida que la mesa de trabajo llegue a volcar.
uLa herramienta eléctrica no debe estar montada en la mesa de trabajo cuando se vaya a plegar o separar la mesa de trabajo.
Para su transporte puede Ud. plegar la mesa de trabajo.
–Abra los cierres de estribo (2) y retire la herramienta eléctrica.
–Pliegue la mesa de trabajo.
–Cuelgue los estribos de los cierres (2) sobre el otro lado del soporte (3) y presione hacia abajo para fijar la palanca de los cierres de estribo.
Mantenimiento y servicio
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo:
www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Português | 15
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Las mesas de trabajo, los accesorios y los embalajes debe-
rán someterse a un proceso de reciclaje respetuoso con el
medioambiente.
significados devem ser memorizados. A correta interpretação dos símbolos ajuda-o a utilizar a mesa de trabalho melhor e com mais segurança.
Símbolo |
Significado |
|
A capacidade portante máxima (ferramenta |
|
elétrica + peça) da mesa de trabalho é de 60 |
|
kg. |
Português
uRetire a ficha da tomada e/ou retire a bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho ou trocar acessórios. Um arranque involuntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns acidentes.
uMontar corretamente a mesa de trabalho, antes de montar a ferramenta elétrica. Uma montagem perfeita é importante para evitar o risco de desmoronamento.
uFixe a ferramenta elétrica de forma segura na mesa de trabalho, antes de a usar. Um deslize da ferramenta elétrica na mesa de trabalho pode causar perda de controlo.
uColoque a mesa de trabalho sobre uma superfície fixa, plana e horizontal. Se a mesa de trabalho puder se deslocar ou balançar, a peça a ser trabalhada não poderá ser conduzida uniformemente.
uNão sobrecarregue a mesa de trabalho, nem a use como escadote ou armação. Se sobrecarregar ou se subir na mesa de trabalho, poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe.
uNão cravar o disco de corte com muita violência na peça. Se exercer demasiada pressão ao usar a ferramenta elétrica, a mesa de trabalho pode tombar.
uAo trabalhar, certifique-se de que todos os parafusos e elemento de união estão bem apertados. Uniões soltas podem levar a instabilidades e a processos de corte imprecisos.
uAssegure-se de que peças compridas e pesadas não desequilibram a mesa de trabalho. Apoie ou escore as extremidades de peças compridas e pesadas.
uAo juntar ou separar a mesa de trabalho, não coloque os dedos próximos de pontos de articulação. Os dedos poderiam ser esmagados.
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua mesa de trabalho. Os símbolos e os seus
A mesa de trabalho destina-se a suportar as seguintes serras estacionárias da Bosch (versão 2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
Combinada com a ferramenta elétrica, a mesa de trabalho destina-se a cortar no comprimento certo tábuas e perfis.
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às representações existentes nas páginas dos gráficos no início do manual.
(1)Batente
(2)Fecho basculante
(3)Armação básica
(4)Perna da mesa de trabalho
(5)Pé de altura ajustável
(6)Porca de orelhas
(7)Conjunto de fixação
(8)Armação da caixa da ferramenta elétrica
Mesa de trabalho |
|
GTA 560 |
Número de produto |
|
3 601 M22 700 |
Altura da mesa de trabalho |
mm |
564 |
Capacidade máx. de carga |
kg |
60 |
(ferramenta elétrica + peça) |
|
|
Peso, aprox. |
kg |
6 |
Antes de montar a mesa de trabalho, deverá verificar se todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas:
–Armação básica (3)
–Pernas da mesa de trabalho (4) (2 pares; 1 pé de altura ajustável)
–Conjunto de fixação (7) composto por:
parafusos de sextavado interior M8 x 30 (4 unidades) porcas de bloqueio M8 (4 unidades)
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 | Italiano
–Chave sextavada interior (5 mm)
–Chave de parafusos (13 mm)
–Retire todas as peças fornecidas cuidadosamente das respetivas embalagens.
–Remova todo o material de embalagem.
–Abra os fechos basculantes (2) e abra a armação básica
(3).
–Insira as pernas da mesa de trabalho (4) nos tubos quadrados da armação básica (3) até ficarem alinhados os orifícios de montagem.
–Aparafuse as pernas da mesa de trabalho e a armação básica com os parafusos e as porcas do conjunto de fixação (7).
–Apoie a mesa de trabalho sobre uma superfície firme, plana e horizontal. O pé de altura ajustável (5) ajuda-o a alinhar a mesa de trabalho.
Solte a porca de orelhas (6) e aperte ou desaperte o pé
(5) até a mesa de trabalho estar alinhada de forma plana. Volte a apertar a porca de orelhas.
–Centre a ferramenta elétrica na armação básica. Os batentes (1) servem para esse efeito.
–Coloque os aros de ambos os fechos basculantes (2) sobre a armação básica (8) e pressione as alavancas dos fechos basculantes para baixo para os fixar.
Não sobrecarregue a mesa de trabalho. Observe sempre a capacidade portante máxima da mesa de trabalho. Segure sempre firmemente a peça a ser trabalhada, especialmente o pedaço mais longo e mais pesado. Após cortar a peça a ser trabalhada é possível que o centro de gravidade se desloque desfavoravelmente, de modo que a mesa de trabalho tombe.
uA ferramenta elétrica não pode estar montada na mesa de trabalho ao rebater ou abrir a mesma.
Para o transporte é possível fechar a mesa de trabalho.
–Abra os fechos basculantes (2) e retire a ferramenta elétrica.
–Feche a mesa de trabalho.
–Coloque os aros dos fechos basculantes (2) sobre o outro lado da armação básica (3) e pressione as alavancas dos fechos basculantes para baixo para os fixar.
Manutenção e assistência técnica
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
As mesas de trabalho, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Italiano
uEstrarre la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria dall’elettroutensile prima di effettuare regolazioni sull’utensile o di sostituire elementi accessori. L’accensione involontaria di elettroutensili è causa di possibili incidenti.
uPrima di applicarvi l’elettroutensile, montare correttamente il banco da lavoro. Un montaggio corretto è indispensabile per impedire il rischio di un crollo.
uPrima dell’utilizzo, fissare saldamente l’elettroutensile al banco da lavoro. Se l’elettroutensile scivola sul banco da lavoro si può avere una pericolosa perdita del controllo.
uPosizionare il banco da lavoro su una superficie solida, piana e orizzontale. Se il banco da lavoro scivola o vibra
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
non è possibile condurre in modo uniforme e sicuro il pez-
zo in lavorazione.
uNon sovraccaricare il banco da lavoro e non usarlo come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sul banco da lavoro può comportare lo spostamento verso l’alto del baricentro del banco da lavoro con conseguente ribaltamento dello stesso.
uNon inserire a forza la lama nel pezzo in lavorazione.
Se durante l’uso dell’elettroutensile viene esercitata troppa pressione, il banco da lavoro può ribaltarsi.
uAccertarsi che durante la lavorazione tutte le viti e gli elementi di giunzione siano serrati correttamente.
Eventuali collegamenti laschi possono causare instabilità e operazioni di taglio imprecise.
uAssicurarsi che i pezzi in lavorazione lunghi e pesanti non sbilancino il banco da lavoro. I pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere supportati oppure appoggiati all’estremità libera.
uNon avvicinare le dita ai punti di articolazione quando si chiude o si apre il banco da lavoro. Sussiste pericolo di schiacciamento per le dita.
I seguenti simboli sono molto importanti per l’utilizzo del banco da lavoro. È importante conoscere bene i simboli e il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio e in modo più sicuro il banco da lavoro.
Simbolo |
Significato |
|
La portata massima (elettroutensile + pezzo |
|
in lavorazione) del banco da lavoro è di 60 |
|
kg. |
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Il banco da lavoro è destinato ad alloggiare i seguenti utensili per uso stazionario di Bosch (aggiornato a 2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
In combinazione con l’elettroutensile, il banco da lavoro è destinato al taglio su misura di tavole e profilati.
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferita alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione grafica all’inizio delle istruzioni.
(1)Battuta
(2)Chiusura a staffa
Italiano | 17
(3)Telaio di base
(4)Gamba del banco da lavoro
(5)Piedino regolabile in altezza
(6)Dado ad alette
(7)Kit di fissaggio
(8)Telaio dell’elettroutensile
Banco da lavoro |
|
GTA 560 |
Codice articolo |
|
3 601 M22 700 |
Altezza banco da lavoro |
mm |
564 |
max. portata (elettroutensile + |
kg |
60 |
pezzo in lavorazione) |
|
|
Peso, circa |
kg |
6 |
Controllare prima del montaggio del banco da lavoro se sono state fornite tutte le parti sotto elencate:
–Telaio di base (3)
–Gamba del banco da lavoro (4) (2 paia; 1 piedino regolabile in altezza)
–Kit di fissaggio (7) consistente in:
viti a esagono incassato M8 x 30 (4 pz) dadi di sicurezza M8 (4 pz)
–Chiave a brugola (5 mm)
–Chiave per dadi (13 mm)
Montaggio del banco da lavoro (vedere figg. A1
− A2)
–Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione.
–Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
–Aprire le chiusure meccaniche (2) e separare il telaio di base (3).
–Introdurre le gambe del banco di lavoro (4) nei tubi quadri del telaio di base (3) finché i fori di montaggio non sono allineati.
–Avvitare le gambe del banco di lavoro ed il telaio di base con le viti ed i dadi del kit di fissaggio (7).
Fissaggio dell’elettroutensile (vedere figg. B1 −
B2)
–Posizionare il banco da lavoro su di una superficie solida, piana ed orizzontale. Il piedino regolabile in altezza (5) contribuisce a livellare il banco da lavoro.
Allentare il dado ad alette (6) ed avvitare o svitare il piedino (5) finché il banco da lavoro non risulta in piano. Serrare nuovamente il dado ad alette.
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 | Nederlands
–Centrare l’elettroutensile sul telaio di base. Utilizzare le apposite battute (1).
–Agganciare la staffa delle due chiusure meccaniche (2) sul telaio (8), spingere la leva delle chiusure meccaniche verso il basso per eseguire il fissaggio dell’elettroutensile.
Non sovraccaricare il banco da lavoro. Osservare sempre la portata massima del banco da lavoro.
Tenere sempre in modo ben saldo il pezzo in lavorazione, in modo particolare pezzi lunghi e pesanti. Dopo il taglio del pezzo in lavorazione, il baricentro può spostarsi in modo sfavorevole, facendo ribaltare il banco da lavoro.
uDurante la chiusura o l’apertura del banco da lavoro, l’elettroutensile non deve essere montato sul banco.
Per il trasporto il banco da lavoro può essere chiuso.
–Aprire le chiusure meccaniche (2) e rimuovere l’elettroutensile.
–Chiudere il banco da lavoro.
–Agganciare la staffa delle due chiusure meccaniche (2) sull’altro lato del telaio di base (3) spingere la leva delle chiusure meccaniche verso il basso per eseguire il fissaggio.
Manutenzione ed assistenza
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Banchi da lavoro, accessori e confezioni devono essere avviati ad una valorizzazione rispettosa dell’ambiente.
Nederlands
uTrek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu uit het elektrische gereedschap, voordat u het gereedschap instelt of accessoires wisselt. Onbedoeld starten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van sommige ongevallen.
uBouw de werktafel correct op, voordat u het elektrische gereedschap monteert. Een correcte opbouw is belangrijk om het risico van ineenzakken te verhinderen.
uBevestig het elektrische gereedschap veilig op de werktafel, voordat u het gebruikt. Wegglijden van het elektrische gereedschap op de werktafel kan resulteren in het verlies van de controle.
uPlaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte ondergrond. Als de werktafel kan wegglijden of wankel staat, kan het werkstuk niet gelijkmatig en veilig worden geleid.
uVoorkom overbelasting van de werktafel en gebruik deze niet als ladder of steiger. Overbelasting of staan op de werktafel kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van de werktafel naar boven wordt verplaatst en de werktafel omvalt.
uRam het werkstuk niet met geweld in het zaagblad. Als er tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap te veel druk wordt uitgeoefend, kan de werktafel kantelen.
uLet erop dat bij het werken alle schroeven en verbindingselementen stevig vastgedraaid zijn. Losse verbindingen kunnen tot instabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaamheden leiden.
uZorg ervoor dat lange en zware werkstukken de werktafel niet uit balans brengen. Ondersteun lange en zware werkstukken door er bij het vrije uiteinde iets onder te leggen.
uHoud bij het ineenschuiven of uiteentrekken van de werktafel uw vingers uit de buurt van de scharnierpunten. Uw vingers kunnen bekneld raken.
De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van uw werktafel van belang zijn. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis kent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u de werktafel beter en veiliger te gebruiken.
Symbool |
Betekenis |
|
Het maximale draagvermogen (elektrisch |
|
gereedschap + werkstuk) van de werktafel |
|
bedraagt 60 kg. |
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De werktafel is bestemd voor het opnemen van de volgende stationaire zagen van Bosch (stand 2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
Samen met het elektrische gereedschap is de werktafel bestemd voor het afkorten van planken en profielen.
De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
(1)Aanslag
(2)Beugelsluiting
(3)Basisframe
(4)Poot van werktafel
(5)In hoogte verstelbare voet
(6)Vleugelmoer
(7)bevestigingsset
(8)Behuizingsframe van het elektrisch gereedschap
Werktafel |
|
GTA 560 |
Productnummer |
|
3 601 M22 700 |
Hoogte werktafel |
mm |
564 |
Max. draagvermogen (elek- |
kg |
60 |
trisch gereedschap en werk- |
|
|
stuk) |
|
|
Gewicht, ca. |
kg |
6 |
Nederlands | 19
–Open de beugelsluitingen (2) en trek het basisframe (3) uit elkaar.
–Steek de poten van de werktafel (4) zo ver in de vierkante buizen van het basisframe (3), dat de montageboringen samenvallen.
–Schroef de poten van de werktafel en het basisframe vast met de bouten en moeren van de bevestigingsset (7).
Elektrisch gereedschap bevestigen (zie
afbeeldingen B1−B2)
–Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte ondergrond. De in hoogte verstelbare poot (5) helpt bij het afstellen van de werktafel.
Draai de vleugelmoeren (6) los en draai de poot (5) naar binnen of naar buiten, totdat de werktafel vlak is afgesteld. Draai de vleugelmoeren weer vast.
–Centreer het elektrische gereedschap op het basisframe. Hiervoor dienen de aanslagen (1).
–Hang de beugels van beide beugelsluitingen (2) over het behuizingsframe (8) en klap voor het vastzetten van het elektrisch gereedschap de hendels van de beugelsluitingen omlaag.
Aanwijzingen voor de werkzaamheden
Voorkom overbelasting van de werktafel. Neem altijd het maximaal toegestane draagvermogen van de werktafel in acht.
Houd het werkstuk altijd goed vast, vooral het langere, zwaardere deel. Na het doorzagen van het werkstuk kan het zwaartepunt zo ongunstig verplaatst worden dat de werktafel kantelt.
Controleer vóór de montage van de werktafel of alle hierna vermelde onderdelen zijn meegeleverd:
–Basisframe (3)
–Poten van werktafel (4) (2 paar; 1 poot, in hoogte verstelbaar)
–Bevestigingsset (7) bestaande uit: inbusbouten M8 x 30 (4 stuks) borgmoeren M8 (4 stuks)
Gereedschap dat naast de meegeleverde onderdelen
benodigd is:
–Binnenzeskantsleutel (5 mm)
–Steeksleutel (13 mm)
–Neem alle meegeleverde onderdelen voorzichtig uit de verpakking.
–Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
uBij het ineenklappen of uiteentrekken van de werktafel mag het elektrische gereedschap niet op de werktafel gemonteerd zijn.
Als u de werktafel wilt verplaatsen, kunt u deze inklappen.
–Open de beugelsluitingen (2) en verwijder het elektrisch gereedschap.
–Klap de werktafel in.
–Hang de beugels van de beugelsluitingen (2) over de andere kant van het basisframe (3) en druk voor het vastzetten de hendels van de beugelsluitingen omlaag.
Onderhoud en service
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires.
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 | Dansk
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Werktafels, accessoires en verpakkingen moeten milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Dansk
uTræk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud af el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bordet eller skifter tilbehørsdele. Utilsigtet start af el-værktøj er årsagen til nogle uheld.
uOpstil arbejdsbordet korrekt, før du monterer elværktøjet. En korrekt opstilling er vigtig for at forhindre, at underlaget falder sammen.
uFastgør el-værktøjet sikkert på arbejdsbordet, før du tager det i brug. Hvis el-værktøjet skrider på arbejdsbordet, kan man tabe kontrollen over værktøjet.
uStil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret flade.
Kan arbejdsbordet skride eller vakle, kan emnet ikke føres jævnt og sikkert.
uOverbelast ikke arbejdsbordet og brug det ikke som stige eller stillads. Overbelastning eller ophold oven på arbejdsbordet kan medføre, at arbejdsbordets tyngdepunkt forskydes opad og at arbejdsbordet vipper.
uForsøg ikke at trykke emnet ind i savklingen med vold.
Udøves for meget tryk, når el-værktøjet er i brug, kan arbejdsbordet vælte.
uSørg for, at alle skruer og forbindelseselementer er spændt rigtigt fast under arbejdet. Løse forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces.
uSørg for, at lange og tunge emner ikke bringer arbejdsbordet ud af ligevægt. Lange og tunge emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge noget ind under dem eller støtte dem mod noget.
uSørg for at holde fingrene væk fra ledpunkterne, når arbejdsbordet skydes sammen eller trækkes ud. Fingrene kan komme i klemme.
De efterfølgende symboler kan være af betydning for dit arbejdsbord. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af arbejdsbordet.
Symbol Betydning
Arbejdsbordet har en maks. bæreevne (elværktøj + emne) på 60 kg.
Produktog ydelsesbeskrivelse
Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare følgende stationære save fra Bosch (udgave 2019.01):
– GTS 635-216 (3 601 M42 0..)
Sammen med el-værktøjet er arbejdsbordet beregnet til at afkorte brædder og profiler.
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illustrationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen.
(1)Anslag
(2)Patentlukke
(3)Grundramme
(4)Ben på arbejdsbord
(5)Højdejusterbar fod
(6)Vingemøtrik
(7)Fastgørelsessæt
(8)El-værktøjets husramme
Arbejdsbord |
|
GTA 560 |
Varenummer |
|
3 601 M22 700 |
Højde arbejdsbord |
mm |
564 |
Max. bæreevne (el-værktøj + |
kg |
60 |
emne) |
|
|
Vægt, ca. |
kg |
6 |
Kontrollér, at alle dele, der nævnes i det følgende, følger med leveringen, før arbejdsbordet monteres:
–Grundramme (3)
–Arbejdsbordets ben (4) (2 par; 1 højdejusterbar fod)
1 609 92A 4PC | (22.01.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|