mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Polski | 7
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z
wiertarkami
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas
wykonywania wszystkich prac
u Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki
ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przyczyną utraty słuchu.
u Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko-
we. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowodować obrażenia ciała.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić
na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia
skrawającego lub elementu mocującego z przewodem
elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł
u Nigdy nie wolno pracować z prędkością większą niż
maksymalna prędkość dla danego wiertła. Przy wyższych prędkościach wiertło obracające się swobodnie,
bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania
się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej
prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z powierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier-
tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem,
ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pra-
cującym narzędziem roboczym. Nie należy wywierać
nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku
wiertła mogą się wyginać, co może prowadzić do ich złamania lub utraty kontroli nad narzędziem, i w efekcie spowodować obrażenia ciała.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzywienia jego pozycji w obrabianym elemencie.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do-
kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wystąpić wysokie momenty reakcji.
u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo-
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
8 | Polski
kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do wiercenia z udarem w
cegle, betonie i kamieniu, oraz do wiercenia w drewnie, metalu, płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością zmiany
kierunku obrotów (prawo/lewo) są przystosowane również
do wkręcania i gwintowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
Przełącznik biegów
Przełącznik „wiercenie / wiercenie udarowe”
Przełącznik kierunku obrotów
Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
Pokrętło wstępnego wyboru prędkości obrotowej
Włącznik/wyłącznik
Przycisk odblokowujący system odsysania pyłu
Pojemnik na pył – komplet (system mikrofiltracji)
Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana)
Przycisk do regulacji prowadnicy teleskopowej
System odsysania pyłu
Prowadnica teleskopowa
Przycisk do regulacji ogranicznika głębokości
Pierścień zbierający pył do wierteł
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
Ogranicznik głębokości
Końcówka wkręcająca
A)
A)
Uniwersalny uchwyt do końcówek wkręcających
A)
A)
Klucz do uchwytu wiertarskiego
(20)
Zębaty uchwyt wiertarski
(21)
Klucz sześciokątny
(22)
Rowek prowadzący systemu odsysania pyłu
(23)
Filtr (system mikrofiltracji)
(24)
Przycisk odblokowujący pojemnik na pył
(25)
Pokrywka pojemnika na pył
(26)
Ogranicznik głębokości (system odsysania pyłu)
(27)
Uszczelka gumowa pierścienia zbierającego pył
(28)
Przycisk odblokowujący pierścień zbierający pył
(29)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
B)
Produkt dostępny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy)
B)
A)
A)
A)
Dane techniczne
Wiertarka udarowaGSB 19-2 REA
Numer katalogowy
Moc nominalnaW900
Maks. moc wyjściowaW455
Prędkość obrotowa bez obciążenia
– 1. biegmin
– 2. biegmin
Nominalna prędkość obrotowa
– 1. biegmin
– 2. biegmin
Liczba udarów przy prędko-
min
ści obrotowej bez obciążenia
Nominalny moment obrotowy
– 1. biegNm5,7
– 2. biegNm2,2
Wstępny wybór prędkości
obrotowej
Obroty w prawo/lewo●
Zębaty uchwyt wiertarski–
Szybkozaciskowy uchwyt
Siła ssanial/min460
Pojemność zbiornika na pył (przy wierceniu w pozycji po-
ziomej)
– otwory 6x30mmszt.130
– otwory 8 x30mmszt.75
– otwory 10 x30mmszt.45
Waga zgodnie z
EPTA-Procedure 01:2014
– z systemem odsysania py-
kg3,2
łu
– bez systemu odsysania
kg2,6
pyłu
Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji
produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
/ II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
z EN62841-2-1.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 95dB(A); poziom mocy akustycznej 106dB(A). Niepewność pomiaru K = 5dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841-2-1.
Wiercenie w metalu: ah= 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Wiercenie udarowe w betonie: ah= 15 m/s2, K = 2,0 m/s2.
Wkręcanie: ah< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Gwintowanie: ah< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-
pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
Montaż
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Rękojeść dodatkowa
u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto-
waną rękojeścią dodatkową(10).
Rękojeść dodatkową (10) można ustawić w 12 pozycjach,
co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego.
Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku
➊ i przesunąć rękojeść dodatkową (10) na tyle do przodu,
aby można ją było ustawić w żądanej pozycji. Następnie pociągnąć rękojeść dodatkową (10) do pozycji wyjściowej i
mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku ➋.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Za pomocą ogranicznika głębokości (27) można ustawić żądaną głębokość wiercenia X.
Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamocować ogranicznik głębokości (17).
Wysunąć ogranicznik głębokości na tyle, aby odległość pomiędzy końcówką wiertła a końcówką ogranicznika głębokości odpowiadała żądanej głębokości wiercenia X.
Następnie ponownie dokręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Rowki na ograniczniku głębokości (17) muszą znajdować się
od góry.
Wymiana narzędzi roboczych
u Do wymiany narzędzi roboczych należy używać ręka-
wic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertarski może się mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku (7) następuje zablokowanie wrzeciona. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą
wymianę narzędzi roboczych w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1), obracając
nim w kierunku ➊, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia
roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Ręką mocno przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego (1) w kierunku ➋, aż przestanie być słyszalne
przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zostanie automatycznie zablokowany.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
10 | Polski
Zębaty uchwyt wiertarski (zob. rys. C)
Otworzyć zębaty uchwyt wiertarski (21) obracając go na tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć
narzędzie robocze.
Włożyć klucz do uchwytu wiertarskiego (20) w odpowiednie
otwory zębatego uchwytu wiertarskiego (21) i równomiernie
zablokować narzędzie robocze.
Narzędzia robocze do wkręcania
Podczas stosowania końcówek wkręcających (18) należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu do końcówek (19). Należy stosować wyłącznie końcówki wkręcające pasujące do
łba wkręta.
Przed rozpoczęciem wkręcania należy przestawić przełącznik „wiercenie / wiercenie z udarem” (3) na symbol „wiercenie”.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Zdemontować rękojeść dodatkową i ustawić przełącznik biegów (2) w położeniu środkowym pomiędzy pierwszym a drugim biegiem.
Wprowadzić kołek stalowy o Ø 4 mm i długości ok. 50 mm w
otwór przy szyjce wrzeciona, aby zablokować wrzeciono.
Umieścić elektronarzędzie na stabilnym podłożu, na przykład na stole roboczym. Przytrzymać mocno elektronarzędzie i zdjąć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1) poprzez
obrót klucza sześciokątnego (22) w kierunku ➊. Zbyt mocno
dokręcony szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można poluzować, uderzając lekko w dłuższą końcówkę klucza sześciokątnego (22). Usunąć klucz sześciokątny z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
W przypadku elektronarzędzi z zębatym uchwytem wiertarskim, demontaż odbywa się w sposób zbliżony jak wyżej opisany.
W elektronarzędziach z szybkozaciskowym uchwytem wiertarskim, można zamiast klucza sześciokątnego (22) założyć
na uchwyt wiertarski klucz widełkowy (rozmiar klucza 19
mm).
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E)
Montaż uchwytu szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego / zębatego uchwytu wiertarskiego następuje w odwrotnej
kolejności.
Uchwyt wiertarski należy dokręcić, stosując
moment obrotowy ok. 50–55 Nm.
u Po zakończeniu montażu należy wyjąć kołek stalowy z
otworu.
System odsysania pyłu / pojemnik na pył
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-
łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
materiałów.
u System odsysania pyłu należy stosować tylko przy ob-
róbce betonu, cegły i muru. Wióry drewniane i z two-
rzyw sztucznych mogą spowodować zatkanie się pojemni-
ka.
u Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku za-
montowanego systemu odsysania pyłu nie należy ob-
rabiać żadnych materiałów metalowych. Gorące wióry
metalowe mogą spowodować zapłon niektórych elemen-
tów pojemnika.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Wskazówka: Nie należy stosować systemu odsysania pyłu
(12) podczas wkręcania i gwintowania.
System odsysania pyłu (12) sprężynuje do tyłu podczas pracy, tak że pierścień zbierający pył przylega zawsze ściśle do
podłoża. System odsysania pyłu włączany i wyłączany jest
automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze używane do pracy nie może wystawać
poza pierścień zbierający pył (15).
– Zwrócić uwagę, aby system odsysania pyłu dokładnie
przylegał do obrabianego elementu lub do ściany. Ułatwi
to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Stosując system odsysania pyłu, należy pracować zawsze
z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy
najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a do-
piero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Regularnie kontrolować stan filtra (24). W razie uszko-
dzenia filtra należy go natychmiast wymienić.
Zdejmowanie/zakładanie systemu odsysania pyłu (zob.
rys. F)
Aby zdjąć system odsysania pyłu, należy nacisnąć przycisk
odblokowujący (8) i pociągnąć system odsysania pyłu do
przodu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Polski | 11
Rękojeść dodatkową (10) należy przedtem przesunąć na
bok.
Aby założyć system odsysania pyłu (12) należy wsunąć jego
rowki prowadzące (23) w uchwyt na elektronarzędziu aż do
wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył (zob. rys.
G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył (9) można złatwością
kontrolować dzięki przezroczystej pokrywce (26).
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać, gdyż wprzeciwnym wypadku maleje siła ssania.
Aby wyjąć pojemnik na pył (9), należy nacisnąć oba przyciski odblokowujące (25) i pociągnąć pojemnik na pył do dołu, wyjmując go z systemu odsysania pyłu (12).
Przed otwarciem pojemnika na pył (9) należy nim lekko postukać o twarde podłoże, aby spowodować oddzielenie się
pyłu od ścianek filtra (24).
Nacisnąć pokrywkę (26) umieszczoną na spodzie pojemnika
i opróżnić pojemnik na pył.
Skontrolować filtr (24) pod kątem uszkodzeń. Wrazie
stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast wymienić filtr.
Zamknąć pokrywkę (26) i włożyć pojemnik na pył zpowrotem od dołu w system odsysania pyłu 13 aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
Wymiana filtra (zob. rys. H)
Aby utrzymać skuteczność filtrowania, filtr (24) pojemnika
na pył (9) należy wymienić każdorazowo po ok. 15 godzinach pracy.
Aby wyjąć pojemnik na pył (9), należy nacisnąć oba przyciski odblokowujące (25) i pociągnąć pojemnik na pył do dołu, wyjmując go z systemu odsysania pyłu (12).
Wyjąć zużyty filtr (24) od góry i założyć nowy filtr.
Pojemnik na pył włożyć od dołu w system odsysania pyłu
(12) aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego
zablokowanie.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń (np. dziur w
filtrze, uszkodzenia miękkiego materiału uszczelniającego)
filtr (24) należy natychmiast wymienić). Pracując z uszkodzonym filtrem, można uszkodzić elektronarzędzie. Filtr
(24) należy wymienić również w przypadku słabej siły ssania
pomimo opróżnienia pojemnika na pył (9).
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Za pomocą ogranicznika głębokości (27) można ustawić żądaną głębokość wiercenia X.
Osadzić wiertło w uchwycie wiertarskim i zamocować je
zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale Wymiana narzędzi roboczych. Przyłożyć niewłączone elektronarzędzie
do wierconego materiału tak, aby wiertło mocno przylegało
do powierzchni.
Nacisnąć przycisk do regulacji ogranicznika głębokości (14)
i przesunąć ogranicznik głębokości (27) tak, by pokazany na
rysunku odstęp X odpowiadał żądanej głębokości wiercenia.
Dopasowanie systemu odsysania pyłu do długości
narzędzia (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu krótkich narządzi
roboczych, można wyregulować długość systemu odsysania
pyłu (12).
Nacisnąć przycisk (11) i trzymając go w tej pozycji, wsunąć
prowadnicę teleskopową (13) w system odsysania pyłu
(12) na tyle, by pierścień zbierający pył znalazł się w pobliżu
wierzchołka narzędzia roboczego.
Aby wysunąć prowadnicę teleskopową, należy ponownie nacisnąć przycisk (11).
Pierścień zbierający pył do wierteł (zob. rys. K)
Pierścień zbierający pył do wierteł (15) można wyposażyć w
gumowe uszczelki (28) które są dostępne w dwóch wielkościach. Do wierceń nie przekraczających 12mm należy stosować uszczelkę K1 z małym otworem, a do wiercenia większych otworów uszczelkę K2, z dużym otworem.
Aby wymienić uszczelkę (28), należy ją wypchnąć z pierścienia zbierającego pył (15). Aby zamocować gumową uszczelkę, należy położyć ją na pierścieniu zbierającym pył i mocno
docisnąć.
Aby wymienić pierścień zbierający pył (15), należy nacisnąć
przycisk odblokowujący (29) i pociągnąć pierścień zbierający pył, wyjmując go z systemu odsysania pyłu.
Aby założyć pierścień zbierający pył (15) należy wepchnąć
go od góry w system odsysania pyłu (12) aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
Praca
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. L - M)
u Przełącznik kierunku obrotów(4) wolno przestawiać
tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Za pomocą przełącznika obrotów (4) można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy naciśniętym włączniku/
wyłączniku (7) jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: w celu wiercenia lub wkręcania należy
przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik obrotów (4) w dół, a umieszczony po prawej stronie– równocześnie do góry.
Obroty w lewo: aby poluzować lub wykręcić wkręt albo nakrętkę, należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie
przełącznik obrotów (4) do góry, a umieszczony po prawej
stronie– równocześnie w dół.
Ustawianie trybu pracy
Wiercenie i wkręcanie
Przestawić przełącznik (3) na symbol „wiercenie”.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
12 | Polski
Wiercenie udarowe
Przestawić przełącznik (3) na symbol „Wiercenie udarowe”.
Przełącznik (3) zaskakuje w sposób wyczuwal-
ny i może być przełączany także podczas pracy silnika.
Mechaniczne przełączanie biegów
u Zmiana biegów za pomocą przełącznika (2) jest możli-
wa także przy wolno pracującym elektronarzędziu. Nie
należy tego jednak robić, gdy elektronarzędzie jest
wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z
maksymalną prędkością obrotową.
Za pomocą przełącznika biegów (2) można wybrać jeden z
2zakresów prędkości obrotowej.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z
dużymi średnicami wierteł lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworów o małych średnicach.
Jeżeli przełącznik biegów (2) nie daje się obrócić do oporu,
należy lekko obrócić wrzeciono napędowe z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (7) i przytrzymać w tej pozycji.
Aby zablokować naciśnięty włącznik/wyłącznik (7), należy
nacisnąć przycisk blokady (5).
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (7) lub jeśli użyto przycisku blokady (5), nacisnąć
krótko włącznik/wyłącznik (7), a następnie go zwolnić.
Sprzęgło przeciążeniowe
Aby ograniczyć wysokie momenty odwodzące,
elektronarzędzie zostało wyposażone w sprzęgło przeciążeniowe (Anti-Rotation).
u W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzę-
dzia roboczego, napęd wrzeciona wiertarki zostaje
przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze,
ze względu na występujące przy tym siły, mocno w
obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
u W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy
je wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włączania elektronarzędzia z zablokowanym narzędziem
roboczym powstają wysokie momenty odwodzące.
Nastawianie prędkości obrotowej/liczby udarów
Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulować, stopniując siłę nacisku na włącznik/wyłącznik (7).
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (7) skutkuje niską prędkością obrotową / mniejszą liczbą udarów. Wraz z rosnącym
naciskiem zwiększa się prędkość obrotowa / liczba udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej / liczby udarów
Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości obrotowej
(6) można ustawić żądaną prędkość obrotową / liczbę udarów, także podczas pracy urządzenia.
Wymagana prędkość obrotowa / liczba udarów uzależniona
jest od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją
wykryć przeprowadzając próbę praktyczną.
Wskazówki dotyczące pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Nie wolno przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Po dłuższej pracy z niską prędkością obrotową elektronarzę-
dzie należy schłodzić, przełączając je w tym celu na ok. 3 minuty na maksymalną prędkość obrotową.
Przed przystąpieniem do wiercenia w płytkach ceramicznych, należy przestawić przełącznik (3) na symbol „wiercenie”. Po przewierceniu płytki należy przestawić przełącznik
na symbol „wiercenie z udarem”, aby dalej wiercić z użyciem
udaru.
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach należy używać
wiertła ze stopu twardego.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł
HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym
(HSS = stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch.
Przy pomocy przyrządu do ostrzenia wierteł (osprzęt) można
bez trudu naostrzyć wiertła spiralne o średnicy 2,5–10 mm.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Čeština | 13
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić
do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,
niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu
svodičem pod napětím, může svými nechráněnými
kovovými částmi vést elektrický proud azpůsobit úraz
obsluhy.
Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků
u Nikdy nepracujte při rychlosti vyšší, než je maximální
jmenovitá rychlost vrtáku. Při vyšších rychlostech může
dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu
sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech ahrot
vrtáku držte vkontaktu sobrobkem. Při vyšších
rychlostech může dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí
volně bez kontaktu sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Tlak vyvíjejte pouze vrovině svrtákem apoužívejte
přiměřenou sílu.Může dojít kohnutí vrtáku ajeho
zlomení nebo ke ztrátě kontroly aknáslednému zranění.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Když se nástroj zablokuje, elektronářadí ihned
vypněte. Buďte připraveni na velké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nástroj se zablokuje, když je
elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí
vobráběném materiálu.
u Elektronářadí držte pevně. Při utahování apovolování
šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty.
u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než
kdybyste ho drželi vruce.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Čeština | 15
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektrické nářadí je určené kvrtání spříklepem do cihel,
betonu akamene adále kvrtání do dřeva, kovu, keramiky
aplastu. Nářadí selektronickou regulací achodem vpravo/
vlevo je vhodné také pro šroubování ařezání závitů.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na stránce sobrázky.
Rychloupínací sklíčidlo
(1)
Volič stupňů
(2)
Přepínač „vrtání/ vrtání spříklepem“
(3)
Přepínač směru otáčení
(4)
Aretační tlačítko vypínače
(5)
Nastavovací kolečko předvolby otáček
(6)
Vypínač
(7)
Odjišťovací tlačítko odsávání prachu
(8)
Box na prach kompletní (mikrofiltrační systém)
(9)
Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(10)
Tlačítko pro nastavení teleskopického vedení
(11)
Odsávání prachu
(12)
Teleskopické vedení
(13)
Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
(14)
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky
(15)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(16)
Hloubkový doraz
(17)
Šroubovací bit
(18)
Univerzální držák bitů
(19)
Klička sklíčidla
(20)
Ozubené sklíčidlo
(21)
Klíč na vnitřní šestihran
(22)
Vodicí drážka odsávání prachu
(23)
Filtrační prvek (mikrofiltrační systém)
(24)
Odjišťovací tlačítko boxu na prach
(25)
Klapka boxu na prach
(26)
Hloubkový doraz (odsávání prachu)
(27)
Gumový kroužek pro kroužek pro zachycení prachu
(28)
Odjišťovací tlačítko kroužku pro zachycení prachu
(29)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří
kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství
naleznete vnašem programu příslušenství.
vřetena (Auto-Lock)
Průměr krku vřetenamm43
Max. Ø vrtání (1./2.stupeň)
– betonmm18/13
– zdivomm20/15
– ocelmm13/8
– dřevomm40/25
Rozsah upnutí sklíčidlamm1,5–13
Sací výkonl/min460
Kapacita boxu na prach (při vodorovném vrtání)
– Otvory 6×30mmpočet130
– Otvory 8×30mmpočet75
– Otvory 10×30mmpočet45
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
– sodsávacím nástavcemkg3,2
– bez odsávacího nástavcekg2,6
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí
auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje
lišit.
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN62841-2-1.
Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití
váhového filtruA činí typicky: hladina akustického tlaku
●
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
16 | Čeština
95dB(A); hladina akustického výkonu 106dB(A). NejistotaK=5dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)
anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-1.
Vrtání do kovu: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s2.
Vrtání spříklepem do betonu: ah=15m/s2, K=2,0m/s2.
Šroubování: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Řezání závitů: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody
alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se
ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí
používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň
vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve
skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi
ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
u Elektrické nářadí používejte pouze spřídavnou
rukojetí(10).
Přídavnou rukojeť (10) můžete nastavit do 12poloh pro
umožnění bezpečného pracovního postoje bez únavy.
Otočte dolní část přídavné rukojeti (10) ve směru➊
aposuňte přídavnou rukojeť (10) natolik dopředu, abyste ji
mohli otočit do požadované polohy. Poté přídavnou rukojeť
(10) zatáhněte zase zpátky adolní část znovu utáhněte ve
směru➋.
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek A)
Pomocí hloubkového dorazu (27) lze nastavit požadovanou
hloubku vrtáníX.
Otočte dolní část přídavné rukojeti (10) proti směru
hodinových ručiček anasaďte hloubkový doraz (17).
Hloubkový doraz utáhněte natolik, aby vzdálenost mezi
špičkou vrtáku ašpičkou hloubkového dorazu odpovídala
požadované hloubce vrtáníX.
Poté znovu utáhněte dolní část přídavné rukojeti (10) po
směru hodinových ručiček.
Rýhování na hloubkovém dorazu (17) musí směřovat
nahoru.
Výměna nástroje
u Při výměně nástroje noste ochranné rukavice.
Sklíčidlo se může při delší práci silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obrázek B)
Při nestisknutém vypínači (7) je vřeteno zaaretované. To
umožňuje rychlou, pohodlnou ajednoduchou výměnu
nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo (1) otáčením ve směru➊
tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Ručně pevně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (1)
ve směru➋ tak, aby již nebylo slyšet přecvakávání. Sklíčidlo
se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete kodstranění nástroje
otáčet objímkou vopačném směru.
Ozubené sklíčidlo (viz obrázek C)
Otáčením otevřete ozubené sklíčidlo (21) tak, aby bylo
možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Při použití šroubovacích bitů (18) byste měli vždy používat
univerzální držák bitů (19). Použijte pouze šroubovací bity
odpovídající hlavě šroubu.
Při šroubování nastavte přepínač „vrtání/ vrtání
spříklepem“ (3) vždy na symbol „vrtání“.
Výměna sklíčidla
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Demontáž sklíčidla (viz obrázek D)
Odmontujte přídavnou rukojeť anastavte přepínač stupňů
(2) do prostřední polohy mezi 1.a2.stupeň.
Nasaďte ocelový kolík oØ4mm adélce cca 50mm do
otvoru vkrku vřetena pro zaaretování vřetena.
Nasaďte klíč na vnitřní šestihran (22) krátkou částí napřed
do rychloupínacího sklíčidla (1).
Položte elektrické nářadí na pevný podklad, např. na ponk.
Elektrické nářadí pevně držte apovolte rychloupínací
sklíčidlo (1) otáčením klíče na vnitřní šestihran (22) ve
směru➊. Zaseknuté rychloupínací sklíčidlo uvolněte mírným
poklepáním na dlouhou část klíče na vnitřní šestihran (22).
Vyjměte klíč na vnitřní šestihran zrychloupínacího sklíčidla
arychloupínací sklíčidlo úplně odšroubujte.
Uelektrického nářadí sozubeným sklíčidlem se demontáž
provádí obdobně, jak je popsáno výše.
Uelektrického nářadí srychloupínacím sklíčidlem lze místo
klíče na vnitřní šestihran (22) nasadit na sklíčidlo stranový
klíč (velikost 19mm).
Montáž sklíčidla (viz obrázek E)
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla se provádí
vopačném pořadí.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Čeština | 17
Sklíčidlo se musí utáhnout utahovacím
momentem cca 50–55Nm.
u Po provedené montáži sklíčidla opět odstraňte
ocelový kolík zotvoru.
Odsávání prachu/ nádoba na prach
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka
nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Odsávací zařízení používejte pouze při práci vbetonu,
cihlách azdivu. Dřevěné aplastové třísky mohou snadno
způsobit ucpání.
u Pozor, nebezpečí požáru! Snamontovaným odsávacím
zařízením nepracujte skovovými materiály. Horké
kovové třísky mohou zapálit části nádoby na prach.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Upozornění: Nepoužívejte odsávání prachu (12) při
šroubování nebo řezání závitů.
Odsávání prachu (12) při práci zpětně pruží, takže je
kroužek pro zachycení prachu neustále přidržován těsně
upovrchu. Odsávání prachu se zapíná avypíná automaticky
selektrickým nářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím
následujících upozornění:
– Použitý nástroj nesmí přečnívat přes kroužek pro
zachycení prachu (15).
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně přiléhal na
obrobek, popř. na stěnu. Tím je zároveň usnadněno
kolmé vrtání.
– Když používáte odsávací zařízení, pracujte vždy
smaximálními otáčkami.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve
vypněte.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního prvku (24).
Vpřípadě poškození filtrační prvek ihned vyměňte.
Sejmutí/nasazení odsávání prachu (viz obrázek F)
Pro sejmutí odsávání prachu stiskněte odjišťovací tlačítko
(8) astáhněte odsávání prachu směrem dopředu.
Vpřípadě potřeby otočte přídavnou rukojeť (10) na stranu.
Pro nasazení odsávání prachu (12) ho zasuňte vodicími
drážkami (23) do uchycení velektrickém nářadí tak, až
slyšitelně zaskočí.
Interní odsávání sboxem na prach (viz obrázek G)
Naplnění boxu na prach (9) lze jednoduše zkontrolovat přes
průhlednou klapku (26).
Box na prach vyprazdňujte včas, protože jinak by se snížil
sací výkon.
Pro sejmutí boxu na prach (9) stiskněte obě odjišťovací
tlačítka (25) avytáhněte box na prach směrem dolů
zodsávání prachu (12).
Před otevřením boxu na prach (9) byste jím měli lehce
klepnout opevný podklad, aby se uvolnil prach zfiltračního
prvku (24).
Zatlačte na klapku (26) na spodní straně abox na prach
vyprázdněte.
Zkontrolujte filtrační prvek (24), zda není poškozený.
Vpřípadě poškození ho ihned vyměňte.
Zavřete klapku (26) azasuňte box na prach znovu zespodu
do odsávání prachu13, až slyšitelně zaskočí.
Výměna filtračního prvku (viz obrázek H)
Pro zachování filtračního výkonu se musí filtrační prvek (24)
boxu na prach (9) po cca 15provozních hodinách vyměnit.
Pro sejmutí boxu na prach (9) stiskněte obě odjišťovací
tlačítka (25) avytáhněte box na prach směrem dolů
zodsávání prachu (12).
Sejměte filtrační prvek (24) směrem nahoru anasaďte nový
filtrační prvek.
Zasuňte box na prach znovu zespodu do odsávání prachu
(12) tak, až slyšitelně zaskočí.
Upozornění: Filtrační prvek (24) ihned vyměňte, když je
poškozený (např. díry, poškození měkkého těsnicího
materiálu). Při práci svadným filtračním prvkem se může
elektrické nářadí poškodit. Filtrační prvek (24) rovněž
vyměňte, pokud je sací výkon nedostatečný ipři
vyprázdněném boxu na prach (9).
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek I)
Pomocí hloubkového dorazu (27) lze nastavit požadovanou
hloubku vrtáníX.
Nasaďte vrták do sklíčidla avrták upněte, viz část Výměna
nástroje. Elektrické nářadí nasaďte bez zapnutí na vrtanou
plochu tak, aby vrták dosedal na plochu.
Stiskněte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu (14)
aposuňte hloubkový doraz (27) tak, aby vzdálenostX
znázorněná na obrázku odpovídala požadované hloubce
vrtání.
Přizpůsobení odsávání prachu podle délky nástroje (viz
obrázek J)
Pro komfortní práci skrátkými nástroji lze délku odsávání
prachu (12) přizpůsobit.
Stiskněte tlačítko (11) apři stisknutém tlačítku posuňte
teleskopické vedení (13) natolik do odsávání prachu (12),
aby se kroužek pro zachycení prachu nacházel blízko špičky
nástroje.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
18 | Čeština
Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení znovu
stiskněte tlačítko (11).
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky (viz obrázek K)
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky (15) lze opatřit
gumovými kroužky (28) ve dvou velikostech. Pro otvory do
průměru 12mm používejte gumový kroužekK1 smalým
otvorem, pro větší otvory gumový kroužekK2 svelkým
otvorem.
Pro výměnu gumového kroužku (28) ho vytlačte směrem
dozadu zkroužku pro zachycení prachu (15). Pro nasazení
gumového kroužku ho nasaďte na kroužek pro zachycení
prachu apevně ho zatlačte.
Pro výměnu kroužku pro zachycení prachu (15) stiskněte
odjišťovací tlačítko (29) avytáhněte kroužek pro zachycení
prachu zodsávání prachu.
Pro nasazení zatlačte kroužek pro zachycení prachu (15)
seshora do odsávání prachu (12) tak, až slyšitelně zaskočí.
Provoz
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázek L - M)
u Přepínač směru otáčení(4)používejte pouze tehdy,
když je elektrické nářadí zastavené.
Pomocí přepínače směru otáčení (4) můžete změnit směr
otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (7) to ale není
možné.
Chod vpravo: Pro vrtání azašroubování šroubů posuňte
přepínač směru otáčení (4) na levé straně dolů azároveň na
pravé straně nahoru.
Chod vlevo: Pro povolení, resp. vyšroubování šroubů
amatic posuňte přepínač směru otáčení (4) na levé straně
nahoru azároveň na pravé straně dolů.
Nastavení druhu provozu
Vrtání ašroubování
Nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání“.
Vrtání spříklepem
Nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání
spříklepem“.
Přepínač (3) citelně zaskočí alze ho ovládat
ipři běžícím motoru.
Mechanická volba stupně
u Volič stupňů (2) můžete ovládat při pomalu běžícím
elektrickém nářadí. Neměli byste ho ale ovládat při
zastaveném nářadí, při plném zatížení nebo
maximálních otáčkách.
Pomocí voliče stupňů (2) lze zvolit dva rozsahy otáček.
Stupeň I:
Rozsah nízkých otáček; pro práce svelkým
průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Rozsah vysokých otáček; pro práce smalým
průměrem vrtání.
Pokud nelze volič stupňů (2) otočit až nadoraz, otočte
trochu hnací vřeteno svrtákem.
Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (7) adržte ho
stisknutý.
Pro zajištění stisknutého vypínače (7) stiskněte aretační
tlačítko(5).
Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (7), resp.
pokud je zaaretovaný aretačním tlačítkem (5), krátce
stiskněte vypínač (7) apak ho uvolněte.
Bezpečnostní spojka
Pro omezení vysokých reakčních momentů je
elektrické nářadí vybavené bezpečnostní
spojkou (Anti‑Rotation).
u Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se
pohon kvřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají,
držte elektrické nářadí vždy pevně oběma rukama
azaujměte stabilní postoj.
u Když se elektrické nářadí zablokuje, vypněte ho
auvolněte nástroj. Při zapnutí se zablokovaným
vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční momenty.
Nastavení otáček/příklepů
Otáčky/příklepy zapnutého elektrického nářadí můžete
plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (7).
Pomocí kolečka pro předvolbu otáček (6) můžete předvolit
potřebné otáčky/příklepy iběhem provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu
apracovních podmínkách alze je zjistit praktickými
zkouškami.
Pracovní pokyny
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Elektronářadí nasazujte na matici/šroub pouze
vypnuté. Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Po delší práci snízkými otáčkami byste měli elektrické
nářadí kvůli ochlazení nechat cca 3minuty běžet naprázdno
smaximálními otáčkami.
Pro vrtání do dlaždice nastavte přepínač (3) na symbol
„vrtání“. Po provrtání dlaždice nastavte přepínač na symbol
„příklepové vrtání“ apracujte spříklepem.
Při práci vbetonu, kameni azdivu použijte vrtáky
ztvrdokovu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Při vrtání do kovu používejte pouze bezvadné, ostré vrtáky
HSS (HSS = vysoce výkonná rychlořezná ocel). Odpovídající
kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Pomocí ostřiče vrtáků (příslušenství) můžete snadno ostřit
spirálové vrtáky oprůměru 2,5–10mm.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace
vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí
shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat
kekologické recyklaci.
Slovenčina | 19
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
elektrické náradie
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť na pracovisku
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozornení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situáciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
Bezpečnostné výstrahy pre vŕtačky
Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie
u Pri vŕtaní spríklepom noste chrániče sluchu. Vystave-
nie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
u Používajte pomocné rukoväti. Strata kontroly môže
spôsobiť zranenie.
u Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábacie
príslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované
uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo aspojovací
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenčina | 21
materiál pri kontakte svodičom pod napätím môže prepo-
jiť odhalené kovové časti náradia sfázou apoužívateľ mô-
že byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky
u Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna
menovitá rýchlosť vrtáka. Vrták, ktorý sa voľne otáča
rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom, sa môže
ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti atak, aby bol
hrot vrtáka vkontakte sobrobkom. Vrták, ktorý sa voľ-
ne otáča rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom,
sa môže ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vyvíjajte primeraný tlak alen vsmere osi vrtáka.Vrtá-
ky sa môžu ohnúť aspôsobiť poškodenie alebo stratu kon-
troly azranenie osôb.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
u Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite
elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné
momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací
nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia
alebo spriečení opracovávaného obrobku.
u Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa-
hovaní auvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať
veľké reakčné momenty.
u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-
nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob-
robok pridržiavaný rukou.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené navŕtanie spríklepom do tehál,
betónu akameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky
aplastu. Náradie selektronickou reguláciou apravobežným/
ľavobežným chodom je vhodné aj na skrutkovanie arezanie
závitov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.
Rýchloupínacie skľučovadlo
(1)
Prepínač rýchlostných stupňov
(2)
Prepínač „Vŕtanie/príklepové vŕtanie“
(3)
Prepínač smeru otáčania
(4)
Zaisťovacie tlačidlo vypínača
(5)
Nastavovacie koliesko predvoľby otáčok
(6)
Vypínač
(7)
Uvoľňovacie tlačidlo odsávania prachu
(8)
Kompletný zásobník na prach (mikrofiltračný sys-
(9)
tém)
Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(10)
Tlačidlo na nastavenie teleskopického vedenia
(11)
Odsávanie prachu
(12)
Teleskopické vedenie
(13)
Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
(14)
Odsávací prstenec pre vrtáky
(15)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(16)
Hĺbkový doraz
(17)
Skrutkovací hrot
(18)
Univerzálny držiak hrotov
(19)
Doťahovací kľúč
(20)
Skľučovadlo sozubeným vencom
(21)
Kľúč svnútorným šesťhranom
(22)
Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia
(23)
Filtračný prvok (mikrofiltračný systém)
(24)
Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach
(25)
Klapka zásobníka na prach
(26)
Hĺbkový doraz (odsávanie prachu)
(27)
Gumený krúžok pre odsávací prstenec
(28)
Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca
(29)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
vretena (Auto-Lock)
Priemer stopky vretenamm43
Max. vŕtací Ø (1./2. stupeň)
– Betónmm18/13
– Murivomm20/15
– Oceľmm13/8
– Drevomm40/25
Upínací rozsah skľučovadlamm1,5 – 13
Nasávací výkonl/min460
Kapacita zásobníka na prach (pri vodorovnom vŕtaní)
– otvory 6×30mmkusov130
– otvory 8×30mmkusov75
– otvory 10×30mmkusov45
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
– sodsávacím zariadenímkg3,2
– bez odsávacieho za-
kg2,6
riadenia
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach
avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto
údaje líšiť.
/ II
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-1.
Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra
Aje typicky: úroveň akustického tlaku 95dB(A); úroveň
akustického výkonu 106dB(A). Neistota K=5dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-1.
Vŕtanie do kovu: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Príklepové vŕtanie do betónu: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Skrutkovanie: ah < 2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Rezanie závitov: ah < 2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po-
kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po-
stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií
ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje
hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To
môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času
výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť
aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
–
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie
vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne znížiť.
●
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
u Vaše elektrické náradie používajte iba sprídavnou ru-
koväťou(10).
Prídavnú rukoväť (10) môžete nastaviť v12 polohách, aby
sa docielil bezpečný aneunavujúci pracovný postoj.
Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (10) vsmere otáčania
➊ aprídavnú rukoväť (10) posuňte dopredu tak, aby ste ju
mohli otočiť do požadovanej polohy. Potom potiahnite
prídavnú rukoväť (10) znova naspäť aspodnú časť znova
pevne zatočte vsmere otáčania ➋.
Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok A)
Pomocou hĺbkového dorazu (27) je možné stanoviť želanú
hĺbku vŕtania X.
Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (10) proti smeru pohybu hodinových ručičiek avložte hĺbkový doraz (17).
Vytiahnite hĺbkový doraz tak, aby vzdialenosť medzi hrotom
vrtáka ahrotom hĺbkového dorastu zodpovedala požadovanej hĺbke vŕtania X.
Potom znova utiahnite spodnú časť prídavnej rukoväti (10)
vsmere pohybu hodinových ručičiek.
Ryhovanie na hĺbkovom doraze (17) musí smerovať nahor.
Výmena nástroja
u Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice. Po-
čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo výrazne zahriať.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Pri stlačenom vypínači (7) sa vŕtacie vreteno zaaretuje. To
umožňuje rýchlu, pohodlnú ajednoduchú výmenu pracovného nástroja vskľučovadle.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo (1) otočením vsmere
otáčania ➊ tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj.
Objímku rýchloupínacieho skľučovadla (1) silno zatočte rukou vsmere otáčania ➋ tak, aby už nebolo počuť preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaistí.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte objímku opačným smerom.
Skľučovadlo sozubeným vencom (pozri obrázok C)
Otvorte skľučovadlo sozubeným vencom (21) otočením tak,
aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj.
Pri použití skrutkovacích hrotov (18) by ste mali vždy používať univerzálny držiak hrotov (19). Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia khlave
skrutky.
Pred skrutkovaním nastavte prepínač „Vŕtanie/príklepové vŕtanie“ (3) vždy na symbol „Vŕtanie“.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Demontáž skľučovadla (pozri obrázok D)
Demontujte prídavnú rukoväť aumiestnite prepínač rýchlostných stupňov (2) do polohy medzi 1. a2. stupňom.
Zaveďte oceľový kolík Ø 4 mm dĺžky cca 50 mm do otvoru na
stopke vretena, aby sa vŕtacie vreteno zaaretovalo.
Položte elektrické náradie na pevný podklad, napríklad na
pracovný stôl. Pevne držte elektrické náradie arýchloupínacie skľučovadlo (1) povoľte otočením kľúča svnútorným
šesťhranom (22) vsmere otáčania ➊. Pevne uchytené rýchloupínacie skľučovadlo sa dá uvoľniť ľahkým úderom na dlhú
stopku kľúča svnútorným šesťhranom (22). Odoberte kľúč
svnútorným šesťhranom zrýchloupínacieho skľučovadla
arýchloupínacie skľučovadlo úplne odskrutkujte.
Ak je elektrické náradie vybavené skľučovadlom sozubeným
vencom, demontáž prebieha podľa vyššie uvedeného opisu.
Pri elektrickom náradí srýchloupínacím skľučovadlom môžete na skľučovadle použiť namiesto kľúča svnútorným šesťhranom (22) vidlicový kľúč (šírka kľúča 19 mm).
Montáž skľučovadla (pozri obrázok E)
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/skľučovadla sozubeným vencom sa robí vopačnom poradí.
Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím
momentom cca 50 – 55 Nm.
u Po vykonaní montáže skľučovadla oceľový kolík zot-
voru opäť odstráňte.
Odsávanie prachu/nádobka na prach
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachádzajú vblízkosti.
Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo
zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na
ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Odsávacie zariadenie používajte iba pri opracovávaní
u Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Snamontovaným od-
sávacím zariadením neopracovávajte kovové mate-
riály. Horúce kovové piliny môžu spôsobiť zapálenie častí
nádobky na prach.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Upozornenie: Odsávanie prachu (12) nepoužívajte pri
skrutkovaní alebo rezaní závitov.
Odsávanie prachu (12) pri práci pruží smerom dozadu, tak-
že odsávací prstenec je pridržiavaný tesne pri podkladovej
ploche. Odsávacie zariadenie sa automaticky zapína avypína
so zapínaním avypínaním elektrického náradia.
Aby ste dosiahli optimálne odsávanie, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
– Použitý pracovný nástroj nesmie presahovať odsávací
prstenec (15).
– Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na ob-
robok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí aj vŕtanie
vpravom uhle.
– Pri použití odsávacieho zariadenia pracujte vždy smaxi-
málnymi otáčkami.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vr-
ták zvyvŕtaného otvoru aaž potom vypnite vŕtačku.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračného prvku (24). Pri po-
škodení filtračného prvku tento prvok ihneď vymeňte.
Nasadenie/odobratie odsávania prachu (pozri obrázok F)
Pri odoberaní odsávania prachu stlačte odisťovacie tlačidlo
(8) astiahnite odsávanie prachu smerom dopredu.
Vprípade potreby otočte prídavnú rukoväť (10) nabok.
Pri nasadzovaní odsávanie prachu (12) zasúvajte svodiaci-
mi drážkami (23) do upnutia na elektrickom náradí, kým sa
počuteľne nezaistí.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
24 | Slovenčina
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri
obrázok G)
Stav naplnenia zásobníka na prach (9) môžete ľahko kontrolovať cez priesvitnú klapku (26).
Zásobník na prach pravidelne vyprázdňujte, vopačnom
prípade by to mohlo negatívne ovplyvniť odsávací výkon.
Pri vyberaní zásobníka na prach (9) stlačte obidve odisťovacie tlačidlá (25) avytiahnite zásobník na prach smerom dole
zodsávania prachu (12).
Pred otvorením zásobníka na prach (9) ním mierne poklopte
po pevnom podklade, aby sa uvoľnil prach zfiltračného prvku (24).
Stlačte klapku (26) na spodnej strane avyprázdnite zásobník na prach.
Skontrolujte, či filtračný prvok (24) nie je poškodený.
Vprípade poškodenia ho okamžite vymeňte.
Zatvorte klapku (26) aopäť zasúvajte zásobník na prach
zdola do odsávania prachu 13, kým sa počuteľne nezaistí.
Výmena filtračného prvku (pozri obrázok H)
Aby sa dosiahol filtračný výkon, je nutné filtračný prvok (24)
zásobníka na prach (9) po cca 15 prevádzkových hodinách
vymeniť.
Pri vyberaní zásobníka na prach (9) stlačte obidve odisťovacie tlačidlá (25) avytiahnite zásobník na prach smerom dole
zodsávania prachu (12).
Vyberte filtračný prvok (24) smerom hore azaložte nový filtračný prvok.
Znova zasúvajte zásobník na prach zdola do odsávania
prachu (12), kým sa počuteľne nezaistí.
Upozornenie: Filtračný prvok (24) ihneď vymeňte, keď je
poškodený (napr. diery, poškodenie mäkkého tesniaceho
materiálu). Pri práci spoškodeným filtračným prvkom sa
môže poškodiť elektrické náradie. Filtračný prvok (24) takisto vymeňte, keď je odsávací výkon nedostatočný ani pri vyprázdnenom zásobníku na prach (9).
Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok I)
Pomocou hĺbkového dorazu (27) je možné stanoviť želanú
hĺbku vŕtania X.
Založte vrták do skľučovadla avrták upnite, pozri odsek Výmena nástroja. Priložte elektrické náradie, bez toho, aby ste
ho zapli, na plochu, ktorú plánujete vŕtať tak, aby sa vrták nachádzal hrotom na tejto ploche.
Stlačte tlačidlo pre nastavenie hĺbkového dorazu (14) aposúvajte hĺbkový doraz (27), kým na obrázku zobrazená
vzdialenosť X nezodpovedá vašej želanej hĺbke vŕtania.
Prispôsobenie odsávania prachu dĺžke nástroja (pozri
obrázok J)
Kvôli pohodlnej práci skrátkymi pracovnými nástrojmi môžete dĺžku odsávania prachu (12) prispôsobiť.
Stlačte tlačidlo (11) aposúvajte teleskopické vedenie (13)
pri stlačenom tlačidle do odsávania prachu (12) tak ďaleko,
kým sa odsávací prstenec nenachádza pri hrote pracovného
nástroja.
Ak chcete teleskopické vedenie opäť vysunúť, znova stlačte
tlačidlo (11).
Odsávací prstenec pre vrták (pozri obrázok K)
Odsávací prstenec pre vrták (15) môže byť vybavený gumenými krúžkami (28) vdvoch veľkostiach. Pre otvory do
priemeru 12mm používajte gumený krúžok K1 smenším otvorom, pre otvory sväčším priemerom používajte gumený
krúžok K2 sväčším otvorom.
Pri výmene gumeného krúžku (28) vytlačte gumený krúžok
dozadu zodsávacieho prstenca (15). Pri montáži nasaďte
gumený krúžok na odsávací prstenec adobre ho zatlačte.
Pri vkladaní tlačte odsávací prstenec (15) zhora do odsávania prachu (12), kým sa počuteľne nezaistí.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok L - M)
u Prepínač smeru otáčania(4) aktivujte len pri zastave-
nom elektrickom náradí.
Prepínačom smeru otáčania (4) môžete meniť smer otáčania
elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je
stlačený vypínač (7).
Pravobežný chod: Na vŕtanie azaskrutkovávanie skrutiek
posuňte prepínač smeru otáčania (4) na ľavej strane nadol
asúčasne na pravej strane nahor.
Ľavobežný chod: Na uvoľnenie, príp. vyskrutkovávanie
skrutiek amatíc posuňte prepínač smeru otáčania (4) na ľavej strane nahor asúčasne na pravej strane nadol.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie askrutkovanie
Nastavte prepínač (3) na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie spríklepom
Nastavte prepínač (3) na symbol „Príklepové
vŕtanie“.
Prepínač (3) citeľne zaskočí amôže sa aktivo-
vať aj pri bežiacom motore.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
u Prepínač rýchlostných stupňov (2) môžete ovládať pri
pomaly bežiacom elektrickom náradí. Nemalo by sa to
vykonať vzastavenom stave, pri plnom zaťažení alebo
maximálnych otáčkach.
Prepínačom rýchlostných stupňov (2) sa dajú predvoliť 2
rozsahy otáčok.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
Stupeň I:
Nízky počet otáčok; vhodný na práce sveľkým
vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký počet otáčok; na práce smalým vŕtacím priemerom.
Ak sa prepínač rýchlostných stupňov (2) nedá otočiť až na
doraz, trochu pootočte hnacie vreteno svrtákom.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (7) adržte
ho stlačený.
Na zaistenie stlačeného vypínača (7) zatlačte zaisťovacie
tlačidlo (5).
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (7), príp.
keď je zaisťovacím tlačidlom (5) zaaretovaný, stlačte krátko
vypínač (7) apotom ho uvoľnite.
Ochranná spojka proti preťaženiu
Na obmedzenie nebezpečných reakčných
momentov je toto ručné elektrické náradie vybavené ochrannou spojkou proti preťaženiu
(Anti-Rotation).
u Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Zdôvodu vznikajúcich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami
azaujmite stabilný postoj.
u Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy-
pnite auvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi intenzívne reakčné momenty.
Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu
Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete plynulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (7).
Mierny tlak na vypínač (7) vyvolá nízke otáčky/príklepy. So
zvyšovaním tlaku sa počet otáčok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Predvoľba počtu otáčok/frekvencie príklepu
Nastavovacím kolieskom predvoľby otáčok (6) môžete nastaviť potrebné otáčky/príklepy aj počas prevádzky.
Potrebný počet otáčok afrekvencia príklepu závisia od
druhu obrábaného materiálu aod pracovných podmienok
adajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Upozornenia týkajúce sa prác
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Po dlhšej práci snízkymi otáčkami by ste mali elektrické
náradie kvôli ochladeniu nechať cca 3minúty bežať naprázdno smaximálnymi otáčkami.
Na vŕtanie obkladačiek/dlaždíc nastavte prepínač (3) na
symbol „Vŕtanie“. Po prevŕtaní obkladačky nastavte prepínač
na symbol „Vŕtanie spríklepom“ apokračujte vpráci spríklepom.
Pri práci do betónu, kameňa amuriva používajte vrtáky zo
spekaného karbidu.
Pri vŕtaní do kovu používajte len bezchybné, naostrené HSS
vrtáky (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpovedajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva.
Zariadením na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) môžete bez
námahy ostriť špirálové vrtáky spriemerom 2,5 – 10 mm.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb
zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniam bezpečnosti.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na
ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného
odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej transpozície
donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
26 | Magyar
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámok számára
FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó
adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
Olvassa el valamennyi biztonsági
tájékoztatót, előírást, illusztrációt
és adatot, amelyet az elektromos
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot-
ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-
rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke-
ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Magyar | 27
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata
előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint akivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági figyelmeztetések fúrókhoz
Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez
u Ütvefúráshoz viseljen mindig fülvédőt. A zaj hatása hal-
láskárosodáshoz vezethet.
u Használjon pótfogantyú(ka)t. Ha elveszti az uralmát a
kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez vezethet.
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogva tartsa, ha olyan műveletet hajt
végre, melynek során a betétszerszám vagy rögzítő-
elemek egy kívülről nem látható vezetékhez, vagy a
kéziszerszám saját hálózati csatlakozó vezetékéhez
érhetnek. Ha a vágó tartozék vagy egy rögzítő elem egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kézi-
szerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerül-
hetnek és áramütéshez vezethetnek.
Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek
használatához
u Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb for-
dulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megenge-
dett fordulatszáma .Magasabb fordulatszámok esetén a
fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy
érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okoz-
hat.
u Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást,
úgy, hogy az indításkor a fúrófej hegye érintkezésben
legyen a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok
esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anél-
kül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérü-
lést okozhat.
u Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a
kéziszerszámra és ne alkalmazzon túl nagy nyomást.A
fúrófejek elgörbülhetnek és töréshez vagy a kéziszerszám
feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig szemé-
lyi sérülésekhez vezethet.
Kiegészítő biztonsági előírások
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakci-
ós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhat-
nak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi-
szerszám túlterhelés alá kerül, vagy beékelődik a meg-
munkálásra kerülő munkadarabba.
u Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot.
A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid időre
magas reakciós nyomatékok léphetnek fel.
u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés-
hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi
károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
28 | Magyar
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és
a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében
található ábrákat.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és kőben
végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiában
és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus
szabályozóval ellátott és a jobbra‑/balraforgás között átkapcsolható készülékek csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
Gyorsbefogó tokmány
(1)
Fokozat átkapcsoló
(2)
„Fúrás/Ütvefúrás“ átkapcsoló
(3)
Forgásirány-átkapcsoló
(4)
Bekapcsolási reteszelő gomb a be-/kikapcsoló szá-
(5)
mára
Fordulatszám előválasztó szabályozó kerék
(6)
Be-/kikapcsoló
(7)
Porelszívó szerkezet reteszelésfeloldó gomb
(8)
Porgyűjtő doboz, komplett (Microfilter rendszer)
(9)
Pótfogantyú (szigetelt markolatfelület)
(10)
A teleszkópvezetés beállító gombja
(11)
Porelszívás
(12)
Teleszkópvezetés
(13)
Mélységi ütköző beállító gomb
(14)
Porfogó gyűrű a fúrók számára
(15)
Fogantyú szigetelt markolatfelület)
(16)
Mélységi ütköző
(17)
Csavarozóbit
(18)
Univerzális bittartó
(19)
Tokmánykulcs
(20)
Fogaskoszorús fúrótokmány
(21)
Belső hatlapos kulcs
(22)
A porelszívó szerkezet vezetőhornya
(23)
Szűrőbetét (Microfilter rendszer)
(24)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)
A porgyűjtő doboz reteszelésfeloldó gombja
(25)
A porgyűjtő doboz fedele
(26)
Mélységi ütköző (porelszívás)
(27)
Gumigyűrű a porfogó gyűrűhöz
(28)
A porfogó gyűrű reteszelésoldó gombja
(29)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
B)
a kereskedelemben szokványosan kapható (a szállítmány
nem tartalmazza)
Súly az
„EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint
– elszívó berendezésselkg3,2
– elszívó berendezés nélkülkg2,6
Érintésvédelmi osztály
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén
ezek az adatok változhatnak.
/ II
Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-1szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 95dB(A); hangteljesítményszint 106dB(A). A szórás, K=5dB.
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a
K szórás a EN62841-2-1szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
Fúrás fémben: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s2.
Ütvefúrás betonban: ah=15m/s2, K=2,0m/s2.
Csavarozás: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Menetvágás: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-
si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került
meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással
való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Pótfogantyú
u Az elektromos kéziszerszámát csak a (10) pótfogan-
tyúval együtt használja.
A (10) pótfogantyút 12 különböző helyzetben lehet felsze-
relni, hogy ezzel egy biztonságos és fáradságmentes munkát
lehessen biztosítani.
Forgassa el a (10) pótfogantyú alsó markolatát az ➊ forgásirányba és tolja annyira előre a (10) pótfogantyút, hogy azt el
lehessen forgatni a kívánt helyzetbe. Ezután húzza ismét
vissza a (10) pótfogantyút és húzza meg ismét szorosra a ➋
forgásirányban az alsó markolatot.
A furatmélység beállítása (lásd a Aábrát)
A (27)mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furatmélységet.
Forgassa el a (10)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató
járásával ellenkező irányba és tegye be a (17)mélységi ütközőt.
Húzza ki annyaira a mélységi ütközőt, hogy a fúrófej csúcsa
és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen az
X kívánt furatmélységnek.
Forgassa el ismét a (10)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával megegyező irányba és ezzel szorítsa meg
azt.
A (17)mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutatnia.
Szerszámcsere
u A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótok-
mány hosszabb munkaműveletek során erősen felmeleg-
szik.
Gyorsbefogó tokmány (lásd a B ábrát)
Ha a (7) be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó reteszelve van. Így biztosítva van, hogy a betétszerszámot a fúrótokmányban gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehessen cserélni.
Nyissa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt az ➊ forgásirányba
forgatva, amíg be lehet helyezni a szerszámot. Tegye be a
szerszámot.
Forgassa el kézzel a (1) gyorsbefogó tokmány hüvelyét erőteljesen a ➋ forgásirányba, amíg már nem lehet hallani kattogást. A fúrótokmány ezzel automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés ismét kioldódik, ha a kezelő a betétszerszám eltávolításához a hüvelyt az ellenkező irányba forgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a Cábrát)
Nyissa ki forgatással a (21)fogaskoszorús fúrótokmányt,
amíg be lehet tenni a szerszámot. Tegye be a szerszámot.
Dugja be a (20)tokmánykulcsot a (21)fogaskoszorús fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse a szerszámot.
Csavarozó szerszámok
A (18) csavarozóbetétek alkalmazása esetén használjon
mindig egy (19) univerzális bittartót. Mindig csak a csavarfejhez illő csavarozóbetéteket használjon.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
30 | Magyar
A csavarozásho állítsa mindig át a (3) „Fúrás/Ütvefúrás“ átkapcsolót a „Fúrás“ jelére.
A fúrótokmány kicserélése
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A fúrótokmány leszerelése (lásd a Dábrát)
Szerelje le a pótfogantyút és állítsa a (2) fokozatválasztó
kapcsolót az 1. és 2. fokozat között a középállásba.
Vezessen be Ø 4mm‑es, kb. 50 mm hosszú acéltüskét az orsónyak furatába, hogy ezzel reteszelje a fúróorsót.
A rövidebb szárával előrefelé fogjon be egy (22) belső hatlapos kulcsot a (1) gyorsváltó fúrótokmányba.
Tegye rá az elektromos kéziszerszámot egy stabil felületre,
például egy munkapadra. Tartsa fogva az elektromos kéziszerszámot és lazítsa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt, ehhez
forgassa el a (22) belső hatlapos kulcsot az ➊ forgásirányba.
Egy beszorult gyorsbefogó tokmány a (22) belső hatlapos
kulcs hosszú szárára mért enyhe ütéssel ki lehet lazítani. Távolítsa el a belső hatlapos csavarkulcsot a gyorsbefogó fúrótokmányból és csavarja teljesen le a gyorsbefogó fúrótokmányt.
A fogaskoszorús fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kéziszerszámoknál a leszerelést a fenti utasítások értelmében
kell végrehajtani.
A gyorsbefogó fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kéziszerszámoknál a fúrótokmányra a (22)belső hatlapos kulcs
helyett egy 19mm-es villáskulcsot lehet felhelyezni.
A fúrótokmány felszerelése (lásd a Eábrát)
A gyorsbefogó/fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése fordított sorrendben kerül végrehajtásra.
A fúrótokmányt kb. 50-55 Nm meghúzási nyomatékkal szorosan meg kell húzni.
u A fúrótokmány felszerelése után ismét távolítsa el az
acéltüskét a furatból.
Porelszívás / porgyűjtő tartály
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és
fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a
légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad
megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-
dő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
u Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő meg-
munkálása esetén használja. A faforgácsok és műanyag
forgácsok könnyen dugulásokhoz vezethetnek.
u Figyelem: tűz keletkezhet! Ha az elszívó berendezés
hozzá van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon meg fémeket. A forró fémforgácsok meggyújthat-
ják a porgyűjtő tartály részeit.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Figyelem: Csavarozás és menetvágás esetén a (12)porel-
szívást ne használja.
Munka közben a (12)porelszívó berendezés visszarugózik,
így a porfogó gyűrű mindig rátapad a megmunkálásra kerülő
felületre. A porelszívás az elektromos kéziszerszámmal
együtt automatikusan be- és kikapcsolásra kerül.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmutatóban található utasításokat:
– A felhasznált betétszerszám nem állhat jobban ki, mint a
(15)porfogó gyűrű.
– Ügyeljen arra, hogy az elszívó berendezés a peremével
felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illetve falra. Ez a derékszögben végzett fúrást is megkönnyíti.
– Az elszívó berendezés használatakor mindig a legmaga-
sabb fordulatszámmal dolgozzon.
– A kívánt furatmélység elérésekor először húzza ki a furat-
ból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet.
– Rendszeresen ellenőrizze a (24)szűrőbetét állapotát. Ha
a szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
A porelszívó szerkezet levétele/felhelyezése (lásd a
Fábrát)
A porelszívó szerkezet leszereléséhez nyomja meg a (8)reteszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a
porelszívást.
Ehhez szükség esetén forgassa el oldalra a (10)pótfogantyút.
A (12)porelszívó szerkezet felhelyezéséhez tolja ezt bele a
(23)vezetőhornyaival az elektromos kéziszerszám felvevő
egységébe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a Gábrát)
A (9)porgyűjtő doboz szintjét a (26)átlátszó fedélen keresztül könnyen lehet ellenőrizni.
Mindig ürítse ki időben a porgyűjtő dobozt, mivel az elszívási
teljesítmény ellenkező esetben lecsökken.
A (9)porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
(25)reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban
húzza ki a porgyűjtő dobozt a (12)porelszívó szerkezetből.
Az (9)porgyűjtő doboz félnyitása előtt célszerű a port valamilyen kemény tárgyhoz való ütögetés útján leválasztani a
(24)szűrőbetétről.
Nyomja meg, és ezzel nyissa ki az alsó oldalon található
(26)fedelet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt.
Ellenőrizze a (24)szűrőbetétet, nem találhatók-e rajta sérülések. Ha megrongálódott, azonnal cserélje ki.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Magyar | 31
Zárja be a (26)fedelet és ismét tolja be a porgyűjtő dobozt
alulról a 13 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan
bepattan a helyére.
A szűrőbetét kicserélése (lásd a Hábrát)
A szűrő teljesítményének fenntartásához a (9)porgyűjtő doboz (24)szűrőbetétjét kb. 15 üzemóra elteltével ki kell cserélni.
A (9)porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
(25)reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban
húzza ki a porgyűjtő dobozt a (12)porelszívó szerkezetből.
Vegye ki felfelé mutató irányban a (24)szűrőbetétet és tegyen be egy újat.
Ismét tolja be a porgyűjtő dobozt alulról a (12)porelszívó
szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Figyelem: A (24)szűrőbetétet azonnal cserélje ki, ha az
megrongálódott (például lyukak, a puha tömítőanyag sérülései). Ha meghibásodott szűrőbetéttel dolgozik, az elektromos kéziszerszám megrongálódhat. A (24)szűrőbetétet akkor is cserélje ki, ha az elszívási teljesítmény már kiürített
(9)porgyűjtő doboz mellett sem kielégítő.
A furatmélység beállítása (lásd a Iábrát)
A (27)mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furatmélységet.
Helyezzen be egy fúrófejet a fúrótokmányba és a Szerszámcsere c. fejezetben leírtaknak megfelelően fogja be a fúrót.
Anélkül, hogy bekapcsolná, tegye fel az elektromos kéziszerszámot a megmunkálásra kerülő felületre, amíg a fúró fel
nem ül a felületre.
Nyomja meg a (14)mélységi ütköző beállító gombot és tolja
el úgy a (27)mélységi ütközőt, hogy az ábrán látható X távolság megfeleljen a kívánt furatmélységnek.
A porelszívó szerkezet illesztése a szerszám hosszához
(lásd a Jábrát)
A rövid betétszerszámokkal végzett munka komfortosságának növelésére a (12)porelszívó szerkezet hosszát be lehet
állítani.
Nyomja meg a (11)gombot és benyomott gomb mellett tolja
be annyira a (13)teleszkópvezetést a (12)porelszívó szerkezetbe, hogy a porfogó gyűrű a betétszerszám csúcsának
közelébe kerüljön.
A teleszkópvezetés kihúzásához ismét nyomja meg a
(11)gombot.
Porfogó gyűrű a fúrókhoz (lásd a Kábrát)
A fúrókhoz szolgáló (15)porfogó gyűrűt két különböző méretű (28)gumigyűrűvel lehet ellátni. A legfeljebb 12mm-es
furatokhoz használja a kisebb nyílású K1 gumigyűrűt, nagyobb furatokhoz pedig a nagyobb nyílással ellátott K2 gumigyűrűt.
A (28)gumigyűrű kicseréléséhez tolja azt hátrafelé ki a
(15)porfogó gyűrűből. A gumigyűrű behelyezéséhez tegye
azt fel a porfogó gyűrűre és nyomja erősen rá.
A (15)porfogó gyűrű kicseréléséhez nyomja meg a (29)reteszelésoldó gombot és húzza ki a porfogó gyűrűt a porelszívásból.
A beszereléshez nyomja bele a (15)porfogó gyűrűt felülről a
(12)porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan
a helyére.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A
230V‑os berendezéseket 220V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
A forgásirány beállítása (lásd a L - M ábrát)
u A(4) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos ké-
ziszerszám esetén kapcsolja át.
A (4) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám
forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (7) be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el a
bal oldalon lefelé és egyidejűleg a jobb oldalon felfelé a (4)
forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás: Csavarok kioldásáho, illetve kicsavarásához
tolja el a bal oldalon felfelé és egyidejűleg a jobb oldalon lefelé a (4) forgásirány-átkapcsolót.
Az üzemmód beállítása
Fúrás és csavarozás
Állítsa a (3) átkapcsolót a „Fúrás“ jelére.
Ütvefúrás
Állítsa a (3) átkapcsolót az „Ütvefúrás“ jelére.
A (3) átkapcsoló érezhetően bepattan és mű-
ködő motor mellett is át lehet kapcsolni.
Mechanikus sebességfokozat beállítás
u A (2)fokozatválasztó kapcsolót csak lassan futó elekt-
romos kéziszerszám mellett működtesse. Nyugalmi állapotban, teljes terhelés vagy maximális fordulatszám
mellett a kapcsolót ne működtesse.
A (2) fokozatválasztó kapcsolóval 2 fordulatszám tartomnyt
lehet előre beállítani.
I. fokozat:
Alacsony fordulatszám tartomány; nagy átmérőjű fúróval végzett munkákhoz vagy csavaro-
záshoz.
II. fokozat:
Magas fordulatszám tartomány, kis átmérőjű
fúróval végzett munkákhoz.
Ha a (2) fokozatváltó átkapcsolót nem lehet ütközésig elforgatni, a fúrófejnél fogva forgassa kissé el a fúróorsót.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja
be és tartsa benyomva a (7) be-/kikapcsolót.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
32 | Magyar
A benyomott (7) be-/kikapcsoló rögzítéséhez nyomja be a
(5) rögzítő gombot.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a
(7) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben a (5)
rögzítőgombbal rögzítve van, nyomja be rövid időre, majd
engedje el a (7) be-/kikapcsolót.
Biztonsági kuplung
A nagy reakciós nyomatékok korlátozására az
elektromos kéziszerszám egy biztonsági kuplunggal (anti-rotáció) van felszerelve.
u Ha a betétszerszám beszorul, vagy beékelődik, a fúró-
orsó meghajtása kikapcsolódik. Az ekkor fellépő erők
miatt tartsa mindig mindkét kezével fogva az elektro-
mos kéziszerszámot és biztos, szilárd alapon álljon.
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Ha leblokkolt fúrószer-
szám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen ma-
gas reakciós nyomatékok lépnek fel.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütésszámát annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja
be a (7) be-/kikapcsolót.
A (7) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a forsulatszám/ütésszám is növekszik.
A fordulatszám/ütésszám elüzetes kiválasztása
A (6) fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges rezgésszámot üzem közben is elő lehet választani.
A szükséges fordulatszám/ütésszám a megmunkálásra kerülő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ,
ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.
Munkavégzési tanácsok
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapot-
ban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betét-
szerszámok lecsúszhatnak.
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, ak-
kor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig
maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Csempék fúrásához kapcsolja át (3) a átkapcsolót a „Fúrás“
jelére. A csempe átfúrása után állítsa át az átkapcsolót az
„Ütvefúrás“ jelére és dolgozzon tovább ütvefúrással.
Betonban, kőben és téglafalban végzett munkákhoz használjon keményfém fúrófejet.
Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiélesített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű
gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a
megfelelő minőséget.
A fúróélező készülékkel (külön tartozék) a 2,5-10 mm átmérőjű spirális fúrófejeket könnyen meg lehet élesíteni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.:+3618798502
Fax: +3618798505
info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a
háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra
felhasználásra le kell adni.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении
потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электри-
ческим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150 (Условие1)
Русский | 33
– Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей
среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воздуха не должна превышать 80%.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150 (Условие5)
– Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воздуха не должна превышать 100%.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже
инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и
на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
u Оборудование предназначено для работы в бытовых
условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных
производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции,
иллюстрации и спецификации,
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
34 | Русский
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу-
чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штекеры для элек-
троинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
тротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск пора-
жения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-
шает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспорти-
ровки или подвески электроинструмента, или для
извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи-
щайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-
ражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы и
одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-
жда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное
в результате частого их использования, не должно
приводить к самоуверенности и игнорированию
техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды
может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра-
боте электроинструмента вследствие полного или
частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением
установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или
отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предот-
вращается неконтролируемый повторный запуск.
u Квалифицированный персонал в соответствии с насто-
ящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
u К работе с электроинструментом допускаются лица не
моложе 18 лет, изучившие техническое описание,
инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
u Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом,
ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Русский | 35
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который
не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать элек-
троинструмент на хранение, отключите штепсель-
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
u Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек-
троинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинстру-
мента, отсутствие поломок или повреждений, отри-
цательно влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны быть отре-
монтированы до использования электроинстру-
мента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случа-
ев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для дрелей
Указания по технике безопасности для всех операций
u При ударном сверлении применяйте средства за-
щиты органов слуха. Шум может привести к потере
слуха.
u Пользуйтеся вспомогательной(ыми) рукоят-
кой(ами). Потеря контроля чревата травмами.
u При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент или шурупы могут задеть скрытую
электропроводку или свой собственный шнур питания, держите инструмент за изолированные поверхности. Контакт рабочего инструмента или шуру-
пов с находящейся под напряжением проводкой может зарядить металлические части электроинструмента и привести к поражению электрическим током.
Указания по технике безопасности для работе с
длинными бит-насадками
u Никогда не работайте со скоростью, превышающей
максимальную номинальную скорость бит-насадки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибать-
ся, если они вращаются свободно без контакта с заготовкой, что может привести к телесным повреждениям.
u Всегда начинайте сверлить на низкой скорости,
кончик бит-насадки должен касаться заготовки.
При высокой скорости бит-насадки могут изгибаться,
если они вращаются свободно без контакта с заготовкой, что может привести к телесным повреждениям.
u Нажимайте только по прямой к бит-насадке и не на-
жимайте излише.Бит-насадки могут изгибаться и в
результате ломаться или приводить к потере контроля
и вследствие этого к телесным повреждениям.
Дополнительные указания по технике безопасности
u Немедленно выключите электроинструмент, если
рабочий инструмент заклинило. Будьте готовы к
высоким реактивным моментам, которые приводят к отдаче. Рабочий инструмент заклинивает при
перегрузке электроинструмента или застревании
инструмента в обрабатываемой заготовке.
u Крепко держите электроинструмент. При затягива-
нии и отпускании винтов/шурупов могут возникать
кратковременные высокие реакционные моменты.
u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
u Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к
взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком.
u Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
36 | Русский
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электри-
мам.
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-
водства по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для ударного сверления в кирпиче, бетоне и камне, а также для сверления в
древесине, металле, керамике и пластмассе. Электроинструменты с электронной системой регулирования
и правым/левым вращением также пригодны для закручивания/раскручивания винтов и нарезания резьбы.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
с ударом»
Переключатель направления вращения
Кнопка фиксации выключателя
Установочное колесико числа оборотов
Выключатель
Кнопка разблокировки устройства пылеудаления
Контейнер для пыли в сборе (система микро-
фильтрации)
Дополнительная рукоятка (с изолированной по-
верхностью)
A)
Клавиша настройки телескопической направляющей
Устройство пылеудаления
Телескопическая направляющая
Кнопка ограничителя глубины
Пылеулавливающее кольцо для сверла
Рукоятка (с изолированной поверхностью)
Ограничитель глубины
Бита-насадка
Универсальный держатель бит-насадок
Ключ для сверлильного патрона
Сверлильный патрон с зубчатым венцом
Ключ-шестигранник
A)
A)
A)
A)
A)
B)
Направляющий паз для устройства пылеудаления
Фильтроэлемент (система микрофильтрации)
Кнопка разблокировки контейнера для пыли
Крышка контейнера для пыли
Ограничитель глубины (устройство пылеудале-
(27)
(28)
(29)
A)
ния)
Резиновое кольцо к пылеулавливающему кольцу
Кнопка разблокировки пылеулавливающего коль-
ца
A)
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
B)
стандартные (не входит в комплект поставки)
Технические данные
Ударная дрельGSB 19-2 REA
Артикульный номер
Ном. потребляемая мощ-
ность
макс. выходная мощностьВт455
Число оборотов холостого хода
– 1-я передачамин
– 2-я передачамин
Номинальное число оборотов
– 1-я передачамин
– 2-я передачамин
Частота ударов на холостом
min
ходу
Номинальный крутящий момент
– 1-я передачаН·м5,7
– 2-я передачаН·м2,2
Выбор числа оборотов●
Правое/левое направление
лильного патрона
Мощность всасываниял/мин460
Емкость контейнера для пыли (при горизонтальном
сверлении)
3 601 A7C 5..
Вт900
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000
0–3 000
770
1 990
51 000
мм1,5–13
●
–
●
●
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Русский | 37
Ударная дрельGSB 19-2 REA
– отверстие 6х30ммшт.130
– Отверстия 8 x 30ммшт.75
– Отверстия 10 x 30ммшт.45
Масса согласно
EPTA-Procedure 01:2014
– с устройством пылеуда-
кг3,2
ления
– без устройства пылеуда-
кг2,6
ления
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В.
При других значениях напряжения, а также в специфическом для
страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
/ II
Данные по шуму и вибрации
Шумовая эмиссия определена в соответствии с
EN62841-2-1.
А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 95дБ(A);
уровень звуковой мощности 106дБ(A). Погрешность
K=5дБ.
Используйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии
сEN62841-2-1.
K=1,5м/с2.
Нарезание резьбы: ah< 2,5м/с2, K=1,5м/с2.
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и
значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также
пригодны для предварительной оценки уровня вибрации
и шумовой эмиссии.
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны
для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то
значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут
быть иными. Это может значительно повысить общий
уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии
в течение определенного временного интервала нужно
учитывать также и время, когда инструмент выключен
или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить уровень вибрации и шумовую
эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Сборка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Дополнительная рукоятка
u Работайте с электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой(10).
В целях большего удобства, а также чтобы меньше уставать во время работы, дополнительную рукоятку (10)
можно устанавливать в 12 положений.
Поверните нижнюю ручку дополнительной рукоятки (10)
в направлении ➊ и сдвиньте дополнительную рукоятку
(10) вперед настолько, чтобы ее можно было повернуть
в необходимое положение. После этого сдвиньте дополнительную рукоятку (10) опять назад и затяните нижнюю
ручку, повернув ее в направлении ➋.
Настройка глубины сверления (см. рис. A)
С помощью ограничителя глубины (27) можно установить необходимую глубину сверления X.
Поверните нижнюю часть дополнительной рукоятки (10)
против часовой стрелки и вставьте ограничитель глубины
(17).
Выдвиньте ограничитель глубины наружу настолько, чтобы расстояние между кончиком сверла и кончиком ограничителя глубины соответствовало требуемой глубине
сверления X.
После этого вращением по часовой стрелке снова зажмите нижнюю часть дополнительной рукоятки (10).
Рифление на ограничителе глубины (17) должно смотреть вверх.
Замена рабочего инструмента
u При смене рабочего инструмента надевайте защит-
ные рукавицы. При продолжительной работе сверлильный патрон может сильно нагреться.
Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. B)
При ненажатом выключателе (7) сверлильный шпиндель
фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто менять рабочий инструмент в сверлильном патроне.
Откройте быстрозажимной сверлильный патрон (1), поворачивая его в направлении вращения ➊ настолько,
чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент.
От руки туго затягивайте гильзу быстрозажимного сверлильного патрона (1) в направлении ➋ до тех пор, пока
не перестанут слышаться щелчки. При этом сверлильный
патрон автоматически фиксируется.
Фиксация снимается при вращении гильзы в противоположном направлении для изъятия инструмента.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
38 | Русский
Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. C)
Откройте сверлильный патрон с зубчатым венцом (21),
поворачивая его настолько, чтобы можно было вставить
рабочий инструмент. Вставьте инструмент.
Вставьте ключ для сверлильного патрона (20) в соответствующие отверстия на сверлильном патроне с зубчатым
венцом (21) и равномерно зажмите рабочий инструмент.
Инструменты для завинчивания
При использовании бит-насадок (18) всегда применяйте
универсальный держатель бит-насадок (19). Используйте только биты-насадки, подходящие к головке винта.
Для завинчивания всегда устанавливайте переключатель
режимов «Сверление/Ударное сверление» (3) на символ
«Сверление».
Смена сверлильного патрона
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Демонтаж сверлильного патрона (см. рис. D)
Демонтируйте дополнительную рукоятку и установите
переключатель передач (2) в среднее положение между
1-й и 2-й передачей.
Вставьте стальной штифт Ø 4 мм длиной ок. 50 мм в отверстие в шейке шпинделя, чтобы зафиксировать сверлильный шпиндель.
Зажмите ключ-шестигранник (22) коротким концом
вперед в быстрозажимной патрон (1).
Положите электроинструмент на стабильное основание,
напр., на верстак. Крепко держите электроинструмент и
ослабьте быстрозажимной сверлильный патрон (1), вращая ключ-шестиграник (22) в направлении ➊. Если быстрозажимной сверлильный патрон сидит очень прочно,
его можно сдвинуть легким ударом по длинному хвостовику ключа-шестигранника (22). Извлеките ключ-шестигранник из быстрозажимного сверлильного патрона и
полностью открутите быстрозажимной сверлильный патрон.
В электроинструментах с зубчатым сверлильным патроном демонтаж производится адекватным образом согласно описания выше.
На электроинструментах с быстрозажимным сверлильным патроном можно вместо клича-шестигранника (22)
насадить на патрон гаечный ключ (раствор 19 мм).
Монтаж сверлильного патрона (см. рис. E)
Установка быстрозажимного/сверлильного патрона осуществляется в обратной последовательности.
Сверлильный патрон необходимо затянуть
до момента затяжки прибл. 50 – 55 Нм.
u После установки сверлильного патрона удалите
стальной штифт из отверстия.
Отсос пыли/контейнер для пыли
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-
ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками для
обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодую для материала
систему пылеудаления.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Применяйте устройство пылеудаления только при
обработке бетона, кирпичей и каменной кладки.
Древесная или пластмассовая стружка могут легко
привести к забиванию контейнера.
u Внимание: опасность возгорания! Не работайте ни
с какими металлическими материалами при монти-
рованном устройстве пылеудаления. Горячая ме-
таллическая стружка может воспламенить части
контейнера для пыли.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Указание: Не применяйте устройство пылеудаления (12)
при вкручивании/выкручивании шурупов или нарезании
резьбы.
Устройство пылеудаления (12) отпружинивает назад во
время работы, чтобы пылеулавливающее кольцо всегда
плотно удерживалось на обрабатываемой поверхности.
Устройство пылеудаления включается и выключается автоматически вместе с электроинструментом.
Для достижения оптимального пылеудаления учитывайте
следующие указания:
– Применяемый рабочий инструмент не должен высту-
пать за пылеулавливающее кольцо (15).
– Устройство пылеудаления должно плотно прилегать к
детали или к стене. При этом одновременно облегчает-
ся сверление под прямым углом.
– При использовании устройства пылеудаления всегда
работайте с максимальным числом оборотов.
– После достижения желаемой глубины отверстия сна-
чала выньте сверло из отверстия и после этого выклю-
чите ударную дрель.
– Регулярно проверяйте состояние фильтроэлемента
(24). При повреждении фильтроэлемента его следует
сразу заменить.
Снятие и установка устройства пылеудаления (см.
рис. F)
Для снятия устройства пылеудаления нажмите на кнопку
разблокировки (8) и снимите его, потянув назад.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Русский | 39
При необходимости поверните в сторону дополнительную рукоятку (10).
Для установки устройства пылеудаления (12) вставьте
его направляющими пазами (23) в посадочное гнездо
электроинструмента так, чтобы оно отчетливо вошло в зацепление.
Внутренняя система пылеудаления с контейнером
для пыли (см. рис. G)
Уровень заполнения контейнера для пыли (9) удобно
проверять через прозрачную крышку (26).
Для сохранения постоянной мощности всасывания
своевременно опорожняйте контейнер для пыли.
Чтобы извлечь контейнер для пыли (9), нажмите обе
кнопки разблокировки (25) и вытяните контейнер вниз
из устройства пылеудаления (12).
Перед открытием контейнера (9) нужно слегка постучать
ним по твердому основанию, чтобы отделить пыль от
фильтроэлемента (24).
Откройте крышку (26) с нижней стороны и опорожните
контейнер.
Проверьте фильтроэлемент (24) на наличие повреждений. При наличии повреждений сразу заменить.
Закройте крышку (26) и вставьте контейнер снизу в
устройство пылеудаления 13, чтобы он отчетливо вошел
в зацепление.
Смена фильтроэлемента (см. рис. H)
Для сохранения фильтрующей мощности фильтроэлемент (24) в контейнере для пыли (9) следует прибл. через 15 рабочих часов.
Чтобы извлечь контейнер для пыли (9), нажмите обе
кнопки разблокировки (25) и вытяните контейнер вниз
из устройства пылеудаления (12).
Извлеките фильтроэлемент (24), потянув его вверх, и
вставьте новый фильтроэлемент.
Вставьте контейнер для пыли снизу в устройство пылеудаления (12), чтобы он отчетливо вошел в зацепление.
Указание: При повреждении фильтроэлемента (24)
(напр. дырки, повреждение мягкого уплотняющего материала) его следует сразу заменить. Работа с дефектным
фильтроэлементом может привести к повреждению электроинструмента. Заменяйте фильтроэлемент (24) также,
если мощность всасывания недостаточна при опорожненном контейнере для пыли (9).
Настройка глубины сверления (см. рис. I)
С помощью ограничителя глубины (27) можно установить необходимую глубину сверления X.
Вставьте сверло в патрон и зажмите его, см. раздел «Замена рабочего инструмента». Приставьте электроинструмент, не включая его, к просверливаемой поверхности,
чтобы сверло касалось поверхности.
Нажмите на клавишу настройки ограничителя глубины
(14) и сместите ограничитель (27) так, чтобы расстояние
X, показанное на рис., соответствовало требуемой глуби-
не сверления.
Настройка устройства пылеудаления на длину
инструмента (см. рис. J)
Для удобства при работе с короткими рабочими инструментами можно соответствующим образом регулировать
длину устройства пылеудаления (12).
Нажмите на кнопку (11) и вдвиньте телескопическую
направляющую (13) при нажатой кнопке настолько в
устройство пылеудаления (12), чтобы пылеулавливающее кольцо встало рядом с острием рабочего инструмента.
Чтобы выдвинуть телескопическую направляющую, нажмите на кнопку (11) снова.
Пылеулавливающее кольцо для сверла (см. рис. K)
Пылеулавливающее кольцо для сверла (15) может оснащаться резиновым кольцом (28) двух размеров. Для отверстий с диаметром до 12мм используйте резиновое
кольцо К1 с меньшим отверстием, для отверстий с
большим диаметром используйте резиновое кольцо К2 с
большим отверстием.
Пылеудаления резинового кольца (28) выдавите его назад из пылеулавливающего кольца (15). Чтобы поставить
резиновое кольцо, установите его на пылеулавливающее
кольцо и придавите.
Для смены пылеулавливающего кольца (15) нажмите на
кнопку разблокировки (29) и вытяните кольцо из устройства пылеудаления.
Чтобы поставить пылеулавливающее кольцо (15), прижмите его сверху в устройство пылеудаления (12), чтобы
оно отчетливо вошло в зацепление.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать
данным на заводской табличке электроинструмен-
та. Электроинструменты на 230В могут работать
также и при напряжении 220В.
Выбор направления вращения (см. рис. L-M)
u Приводите в действие переключатель направления
вращения(4) только при остановленном элек-
троинструменте.
Выключателем направления вращения (4) можно изменять направление вращения электроинструмента. При
вжатом выключателе (7) это, однако, невозможно.
Правое вращение: Для сверления и закручивания винтов одновременно передвиньте переключатель направления вращения (4) с левой стороны вниз и с правой стороны вверх.
Левое вращение: Для отпускания и выкручивания винтов и гаек одновременно передвиньте переключатель
направления вращения (4) с левой стороны вверх и с
правой стороны вниз.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
40 | Русский
Установка режима работы
Сверление и завинчивание/отвинчивание
винтов
Установите переключатель (3) на символ
«Сверление».
Ударное сверление
Установите переключатель (3) на символ
«Ударное сверление».
Переключатель (3) отчетливо входит в за-
цепление и может переключаться при работающем моторе.
Механический выбор передачи
u Переключателем передач (2) можно пользоваться
при работающем на малой скорости электроинструменте. Этого нельзя делать при полной остановке,
полной нагрузке или на максимальных оборотах.
С помощью переключателя передач (2) можно выбирать
один из двух диапазонов числа оборотов.
Передача I:
Диапазон низкого числа оборотов для работы со сверлами с большими диаметрами или
для завинчивания винтов/шурупов.
Передача II:
Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверлами небольшого диаметра.
Если переключатель передач (2) не смещается до упора,
поверните немного приводной шпиндель со сверлом.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель (7) и удерживайте его нажатым.
Для фиксации нажатого выключателя (7) нажмите на
кнопку фиксирования (5).
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель (7) или, если он зафиксирован кнопкой фиксирования (5), нажмите коротко на выключатель (7) а затем
отпустите его.
Предохранительная муфта
С целью ограничения высоких реакционных
моментов электроинструмент оснащен
предохранительной муфтой (Anti-Rotation).
u При заедании или заклинивании рабочего инстру-
мента привод патрона отключается. Ввиду возникающих при этом сил крепко держите электроинструмент двумя руками и следите за устойчивым положением тела.
u Если рабочий инструмент заклинило, выключите
электроинструмент и отпустите рабочий инструмент. При включении электроинструмента с заклинившим рабочим инструментом возникают
большие реакционные моменты.
Установка числа оборотов и ударов
Число оборотов/ударов включенного электроинструмента можно плавно регулировать, изменяя для этого усилие
нажатия на выключатель (7).
При слабом нажатии на выключатель (7) электроинструмент работает с низким числом оборотов/ударов. С увеличением силы нажатия число оборотов и ударов увеличивается.
Предварительный выбор числа оборотов и ударов
При помощи установочного колесика числа оборотов (6)
настраивать необходимое число оборотов/ударов даже
на работающем инструменте.
Необходимое число оборотов/ударов зависит от материала и рабочих условий и может быть определено пробным сверлением.
Указания по применению
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Устанавливайте электроинструмент на винт или
гайку только в выключенном состоянии. Вращаю-
щиеся рабочие инструменты могут соскользнуть.
После продолжительной работы на малых оборотах элек-
троинструмент для охлаждения требуется включить
прибл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным числом оборотов.
Для сверления в плитке установите переключатель (3) на
символ «Сверление». Просверлив плитку, переведите
переключатель на символ «ударное сверление» и работайте с ударом.
Для работ в бетоне, каменной породе и кирпичной кладке применяйте твердосплавные сверла.
Для сверления металла применяйте только правильно заточенные сверла из быстрорежущей стали с маркировкой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество
гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
Насадка для заточки свёрл (принадлежность) позволяет
без лишних усилий затачивать спиральные сверла диаметром 2,5–10 мм.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты содержите электроинструмент и вентиляцион-
ные прорези в чистоте.
Если требуется поменять шнур, во избежание опасности
обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источ-
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Русский | 41
ников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке
должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в
употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.
В процессе реализации продукции должны выполняться
следующие требования безопасности:
– Продавец обязан довести до сведения покупателя
фирменное наименование своей организации, место
её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны
обеспечивать возможность ознакомления покупателя
с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя ин-
формацию о подтверждении соответствия этих изделий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии
(утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного
сертификата соответствия либо знака соответствия.
Сервис и консультирование по вопросам
применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением
делатей и информацию по запчастям можно посмотреть
также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий
консультации на предмет использования продукции, с
удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приемных пунктов Вы можете получить
на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Power Tools послепродажное обслуживание
ул. Муратбаева, д. 180
050012 Алматы, Казахстан
Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com
Официальный веб-сайт: www.bosch.com,
www.bosch-pt.com
В случае выхода электроинструмента из строя в течение
гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя,
владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:
– отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руко-
водства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки про-
давца о продаже и подписи покупателя;
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
42 | Українська
– соответствие серийного номера электроинструмента и
серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто-
ятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и
все электрические.
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как
присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:
– естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых
стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки
электроинструмента. (К безусловным признакам перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов
электроинструмента, потемнение или обугливание
изоляции проводов электродвигателя под действием
высокой температуры.)
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Утилизируйте электроинструмент отдельно
от бытового мусора!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
негодные электроприборы нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки для
електроінструментів
ПОПЕРЕ-
ДЖЕННЯ
електроінструментом. Невиконання усіх поданих
нижче інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.
Прочитайте всі вказівки з техніки
безпеки, інструкції, ілюстрації та
специфікації, надані з цим
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях
мається на увазі електроінструмент, що працює від
мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї
(без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,
де існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
u Під час праці з електроінструментом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших
людей. Ви можете втратити контроль над
електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені
на виконанні роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроінструментами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, напр., трубами, батареями опалення,
плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло
заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик
ураження електричним струмом.
u Не використовуйте мережний шнур живлення не за
призначенням. Ніколи не використовуйте
мережний шнур для перенесення або
перетягування електроінструмента або витягання
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
мастила, гострих країв та рухомих деталей
електроінструмента. Пошкоджений або закручений
кабель збільшує ризик ураження електричним
струмом.
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
u Якщо не можна запобігти використанню
електроінструмента у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Українська | 43
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроінструментом. Не користуйтеся
електроінструментом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроінструментом може призвести до серйозних
травм.
u Використовуйте засоби індивідуального захисту.
Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування
засобів індивідуального захисту для відповідних умов,
напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,
каски та навушників, зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
увімкнути електроінструмент в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в
руки або переносити, впевніться в тому, що
електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроінструмента або
підключення в розетку увімкнутого
електроінструмента може призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати електроінструмент,
приберіть налагоджувальні інструменти або
гайковий ключ. Перебування налагоджувального
інструмента або ключа в частині електроінструмента,
що обертається, може призвести до травм.
u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди
зберігайте стійке положення та тримайте
рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати
електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг
до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге
волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що
рухаються.
u Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
u Добре знання електроінструментів, отримане в
результаті частого їх використання, не повинно
призводити до самовпевненості й ігнорування
принципів техніки безпеки. Необережна дія може в
одну мить призвести до важкої травми.
Правильне поводження та користування
електроінструментами
u Не перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте такий електроінструмент, що
спеціально призначений для відповідної роботи.
Зпридатним електроінструментом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
u Не користуйтеся електроінструментом з
пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який
не вмикається або не вимикається, є небезпечним і
його треба відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-небудь в
електроінструменті, міняти приладдя або ховати
електроінструмент, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці
попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують
ризик випадкового запуску електроінструмента.
u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не
користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроінструментом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів недосвідченими
особами може бути небезпечним.
u Старанно доглядайте за електроінструментами і
приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
електроінструмента були правильно розташовані
та не заїдали, не були пошкодженими або у будь-
якому іншому стані, який міг би вплинути на
функціонування електроінструмента. Пошкоджені
електроінструменти потрібно відремонтувати,
перш ніж користуватися ними знову. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим
доглядом за електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
u Використовуйте електроінструмент, приладдя до
нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи
та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроінструментів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних
ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і
чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату
унеможливлюють безпечне поводження з
електроінструментом та його контролювання в
неочікуваних ситуаціях.
Сервіс
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з
використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
часу.
Вказівки з техніки безпеки для дрилів
Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій
u Під час ударного свердління використовуйте
засоби захисту органів слуху\. Шум може пошкодити
слух.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
44 | Українська
u Користуйтеся допоміжною(ими) рукояткою(ами).
Втрата контролю може призвести до травм.
u При виконанні робіт, при яких приладдя або
шурупи можуть зачепити заховану
електропроводку або власний шнур живлення,
тримайте інструмент за ізольовані поверхні.
Зачеплення приладдям або шурупом проводки, що
знаходиться під напругою, може призвести до
зарядження металевих частин електроінструмента та
до ураження електричним струмом.
Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими бітнасадками
u Ніколи не працюйте зі швидкістю, що перебільшує
максимальну номінальну швидкість біт-насадки.
При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися,
якщо вони обертаються вільно без контакту із
заготовкою, що може призвести до тілесних
ушкоджень.
u Завжда починайте свердлити на низькій швидкості,
кінчик біт-насадки повинен торкатися заготовки.
При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися,
якщо вони обертаються вільно без контакту із
заготовкою, що може призвести до тілесних
ушкоджень.
u Натискуйте лише по прямій до біт-насадки і не
притискуйте занадто сильно.Біт-насадки можуть
гнутися і в результаті ламатися або призводити до
втрати контролю і внаслідок цього до тілесних
ушкоджень.
Додаткові вказівки з техніки безпеки
u Негайно вимкніть електроінструмент, якщо
робочий інструмент заклинило. Будьте готові до
високих реактивних моментів, що призводять до
сіпання. Робочий інструмент заклинює при
перевантаженні електроінструмента або застряганні
інструмента в оброблюваній заготовці.
u Міцно тримайте електроінструмент. При
закручуванні і розкручуванні гвинтів/шурупів можуть
виникати короткочасні високі реакційні моменти.
u Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний
матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в
руці.
u Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними
приладами або зверніться в місцеве підприємство
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та
ураження електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до ураження
електричним струмом.
u Перед тим, як покласти електроінструмент,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий
інструмент може зачепитися за що‑небудь, що
призведе до втрати контролю над електроприладом.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Невиконання вказівок з техніки безпеки та
інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку
інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для ударного свердління в
цеглі, бетоні та камені, а також для свердління в
деревині, металі, кераміці і пластмасі.
Електроінструменти з електронною системою
регулювання і обертанням робочого інструмента
праворуч і ліворуч також придатні для закручування
гвинтів і нарізання різьби.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
Швидкозатискний свердлильний патрон
(1)
Перемикач швидкості
(2)
Перемикач «Свердління/Ударне свердління»
(3)
Перемикач напрямку обертання
(4)
Кнопка фіксації вимикача
(5)
Коліщатко для встановлення кількості обертів
(6)
Вимикач
(7)
Кнопка розблокування відсмоктувального
(8)
пристрою
Контейнер для пилу в компл. (система
(9)
мікрофільтрації)
Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(10)
Кнопка для настроювання телескопної напрямної
(11)
Відсмоктувальний пристрій
(12)
Телескопна напрямна
(13)
Кнопка для регулювання обмежувача глибини
(14)
Пиловловлююче кільце для свердла
(15)
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(16)
Обмежувач глибини
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
A)
Біта
Універсальний утримувач біт
Ключ до свердлильного патрона
Зубчастий свердлильний патрон
Ключ-шестигранник
Напрямний паз відсмоктувального пристрою
Фільтрувальний елемент (система
мікрофільтрації)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Кнопка розблокування контейнеру для пилу
(25)
Заслінка контейнера для пилу
(26)
Обмежувач глибини (пиловідсмоктування)
(27)
Гумове кільце до пиловловлюючого кільця
(28)
Кнопка розблокування пиловловлюючого кільця
(29)
A)
Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
B)
звичайний (не входить в обсяг поставки)
A)
Технічні дані
Ударний дрильGSB 19-2 REA
Товарний номер
Ном. споживана потужністьВт900
Макс. корисна потужністьВт455
Кількість обертів на холостому ходу
– 1 швидкістьхвил.
– 2 швидкістьхвил.
Номінальна кількість обертів
– 1 швидкістьхвил.
– 2 швидкістьхвил.
Кількість ударів на
min
холостому ході
Номінальний обертальний момент
– 1 швидкістьНм5,7
– 2 швидкістьНм2,2
Встановлення кількості
патрона
Потужність відсмоктування л/хвил.460
Ємність контейнера для пилу (при горизонтальному
свердлінні)
– Отвори 6x30 ммшт.130
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000
0–3 000
770
1 990
51 000
мм1,5–13
Ударний дрильGSB 19-2 REA
– Отвори 8x30ммшт.75
– отвори 10x30ммшт.45
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014
– з відсмоктувальним
кг3,2
пристроєм
– без відсмоктувального
кг2,6
пристрою
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При
інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни
виконанні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії визначені відповідно до
EN62841-2-1.
А-зважений рівень звукового тиску від
електроінструмента, як правило, становить: звукове
навантаження 95дБ(A); звукова потужність 106дБ(A).
Похибка K = 5дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і
похибка K, визначені відповідно доEN62841-2-1.
Свердління в металі: ah=3,0м/с2, K=1,5м/с2.
Ударне свердління в бетоні: ah=15м/с2, K=2,0м/с2.
Закручування та викручування гвинтів: ah<2,5м/с2,
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії
шуму вимірювалися за визначеною в стандартах
процедурою; ними можна користуватися для порівняння
●
приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки
рівня вібрації і рівня емісії шуму.
–
Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються
основних робіт, для яких застосовується
●
електроінструмент. Однак у разі застосування
електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим
●
приладдям або у разі недостатнього технічного
обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму
можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень
емісії шуму протягом всього робочого часу можуть
значно зрости.
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму
потрібно також враховувати інтервали часу, коли
електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений,
але фактично не працює. Це може значно зменшити
сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом
робочого часу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
оператора електроінструмента від вібрації, напр.:
технічне обслуговування електроінструмента і робочих
інструментів, нагрівання рук, організація робочих
процесів.
Українська | 45
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
46 | Українська
Монтаж
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Додаткова рукоятка
u Працюйте з електроінструментом лише з
додатковою рукояткою(10).
Для більшої зручності, а також щоб менше втомлюватися
під час роботи, можна повернути додаткову рукоятку
(10) в 12 положень.
Поверніть нижню ручку додаткової рукоятки (10) в
напрямку ➊ і посуньте додаткову рукоятку (10) уперед
настільки, щоб її можна було повернути в необхідне
положення. Після цього посуньте додаткову рукоятку
(10) знову назад і затягніть нижню ручку, повернувши її в
напрямку ➋.
Встановлення глибини свердління (див. мал. A)
За допомогою обмежувача глибини (27) можна
встановлювати необхідну глибину свердління X.
Поверніть нижню ручку додаткової рукоятки (10) проти
стрілки годинника і встроміть обмежувач глибини (17).
Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань між
кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини
свердлення відповідала необхідній глибині свердлення
X.
Після цього знову туго затягніть нижню ручку додаткової
рукоятки (10) повертанням за стрілкою годинника.
Рифлення на обмежувачі глибини (17) повинне дивитися
вгору.
Заміна робочого інструмента
u Під час заміни приладдя обов'язково надівайте
захисні рукавиці. Свердлильний патрон може при
тривалій роботі сильно нагріватися.
Швидкозатискний патрон (див. мал. B)
При ненатиснутому вимикачі (7) свердлильний
шпиндель блокується. Це дозволяє швидко, зручно і
просто міняти робочий інструмент у свердлильному
патроні.
Відкрийте швидкозатискний патрон (1), повертаючи його
в напрямку обертання ➊ настільки, щоб в нього можна
було встромити робочий інструмент. Вставте робочий
інструмент.
Рукою з силою повертайте втулку швидкозатискного
патрона (1) в напрямку обертання ➋, поки не
припиниться клацання. При цьому свердлильний патрон
автоматично фіксується.
Щоб зняти фіксацію, повертайте втулку проти стрілки
годинника, щоб вийняти робочий інструмент.
Зубчастий свердлильний патрон (див. мал. C)
Повертаючи, відкрийте зубчастий свердлильний патрон
(21), щоб в нього можна було встромити робочий
інструмент. Вставте робочий інструмент.
Встроміть ключ до свердлильного патрона (20) у
відповідні отвори в зубчастому свердлильному патроні
(21) і рівномірно затягніть робочий інструмент.
Інструменти для закручування гвинтів
У разі використання біт (18) необхідно завжди
використовувати універсальний затискач біт (19).
Використовуйте лише біти, що підходять до головки
гвинтів.
Для закручування гвинтів завжди встановлюйте
перемикач «Свердлення/Ударне свердлення» (3) на
символ «Свердлення».
Заміна свердлильного патрона
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Демонтаж свердлильного патрона (див. мал. D)
Демонтуйте додаткову рукоятку і встановіть перемикач
швидкості (2) в середнє положення між 1-ю і 2-ю
швидкістю.
Щоб зафіксувати свердлильний шпиндель, встроміть
сталевий штифт з Ø 4 мм та довжиною близько 50 мм в
отвір у шийці шпинделя.
Затисніть ключ-шестигранник (22) коротким боком у
швидкозатискний патрон (1).
Покладіть електроінструмент на стійку опору, напр., на
верстак. Міцно тримаючи електроінструмент, відпустіть
швидкозатискний свердлильний патрон (1), повертаючи
ключ-шестигранник (22) в напрямку обертання ➊. Якщо
швидкозатискний свердлильний патрон не повертається,
злегка вдарте по довгому хвостовику ключашестигранника (22). Вийміть ключ-шестигранник із
швидкозатискного свердлильного патрона і повністю
відкрутіть швидкозатискний свердлильний патрон.
В електроінструментах із зубчастим свердлильним
патроном демонтаж здійснюється відповідним чином, як
це описано вище.
В електроінструментах із швидкозатискним патроном
можна замість ключа-шестигранника (22)
використовувати для викручування патрона вилковий
гайковий ключ (розміром 19мм).
Монтаж свердлильного патрона (див. мал. E)
Монтаж швидкозатискного свердлильного патрона або
зубчатого свердлильного патрона здійснюється у
зворотній послідовності.
Свердлильний патрон треба затягнути до
моменту затягування прибл. 50–55 Н·м.
u Після закінчення монтажу знову витягніть сталевий
штифт із свердлильного патрона.
Відсмоктування пилу/контейнер для пилу
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і
металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що
знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Українська | 47
захворювання дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,
вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з
добавками для обробки деревини (хромат, засоби для
захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,
що діють у Вашій країні.
u Використовуйте відсмоктувальний пристрій лише
для обробки бетону, цегли та будівельного
каменю. Дерев'яна і пластмасова стружка можуть
легко призвести до забиття контейнера.
u Увага: небезпека займання! Не оброблюйте метали
зі змонтованим відсмоктувальним пристроєм.
Гаряча металева стружка може запалити частини
контейнера для пилу.
u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Вказівка: Не використовуйте відсмоктувальний пристрій
(12) для закручування гвинтів і нарізування різьби.
Під час роботи відсмоктувальний пристрій (12)
відпружинює назад, завдяки чому пиловловлююче кільце
завжди щільно прилягає до робочої поверхні.
Відсмоктувальний пристрій автоматично вмикається і
вимикається разом з електроінструментом.
Для досягнення оптимальних результатів відсмоктування
зважайте на такі вказівки:
– Використовуваний робочий інструмент не повинен
виступати за пиловловлююче кільце (15).
– Слідкуйте за тим, щоб відсмоктувальний пристрій
рівно прилягав до оброблюваної деталі або стіни. При
цьому одночасно полегшується свердління під
прямим кутом.
– При використанні відсмоктувального пристрою
завжди працюйте з максимальною частотою
обертання.
– Після досягнення необхідної глибини свердління
спочатку витягніть свердло з отвору і лише після цього
вимикайте ударний дриль.
– Регулярно перевіряйте стан фільтрувального
елемента (24). У разі пошкодження фільтрувального
елемента негайно поміняйте його.
Монтаж/демонтаж відсмоктувального пристрою (див.
мал. F)
Щоб зняти відсмоктувальний пристрій, натисніть на
кнопку розблокування (8), потягніть відсмоктувальний
пристрій вперед і зніміть його.
Для цього за потреби поверніть додаткову рукоятку (10)
набік.
Щоб надіти відсмоктувальний пристрій (12), вставте його
напрямними пазами (23) у гніздо на електроінструменті,
щоб вони відчутно зайшли у зачеплення.
Інтегрована система відсмоктування з контейнером
для пилу (див. мал. G)
За рівнем заповнення контейнера для пилу (9) можна
легко слідкувати завдяки прозорій заслінці (26).
Своєчасно спорожнюйте контейнер для пилу, інакше
зменшиться потужність відсмоктування.
Щоб вийняти контейнер для пилу (9), натисніть на обидві
кнопки розблокування (25) і, потягнувши контейнер для
пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою
(12).
Перед тим, як відкривати контейнер для пилу (9),
необхідно злегка постукати ним об тверду поверхню, щоб
з фільтрувального елемента (24) зійшов пил.
Підніміть заслінку (26), натиснувши на неї знизу, і
спорожніть контейнер для пилу.
Перевірте фільтрувальний елемент (24) на наявність
пошкоджень. При пошкодженнях негайно замініть його.
Закрийте заслінку (26) і знову надіньте контейнер для
пилу знизу на відсмоктувальний пристрій 13, щоб він
відчутно зайшов у зачеплення.
Заміна фільтрувального елемента (див. мал. H)
Для збереження ефективності фільтрування необхідно
міняти фільтрувальний елемент (24) контейнера для
пилу (9) прибл. кожні 15 годин роботи.
Щоб вийняти контейнер для пилу (9), натисніть на обидві
кнопки розблокування (25) і, потягнувши контейнер для
пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою
(12).
Вийміть фільтрувальний елемент (24), потягнувши його
угору, і вставте новий фільтрувальний елемент.
Знову вставте контейнер для пилу знизу у
відсмоктувальний пристрій (12), щоб він відчутно
зайшов у зачеплення.
Вказівка: Негайно замініть фільтрувальний елемент
(24), якщо він пошкоджений (напр., дірки, пошкодження
м'якого герметика). При роботах з пошкодженим
фільтрувальним елементом може пошкодитися
електроінструмент. Міняйте фільтрувальний елемент
(24) також у випадках, коли потужність відсмоктування
недостатня навіть при спорожненому контейнері для
пилу (9).
Встановлення глибини свердління (див. мал. I)
За допомогою обмежувача глибини (27) можна
встановлювати необхідну глибину свердління X.
Вставте свердло у свердлильний патрон і затисніть його,
див. розділ «Заміна робочого інструмента». Не вмикаючи
електроінструмент, міцно приставте його до
розсвердлюваної поверхні, щоб свердло торкалося до
неї.
Натисніть на кнопку регулювання обмежувача глибини
(14) і пересуньте обмежувач глибини (27) настільки,
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
48 | Українська
щоб показана на малюнку відстань X відповідала
потрібній глибині свердління.
Припасування відсмоктувального пристрою до
довжини робочого інструмента (див. мал.J)
Для комфортної роботи з короткими робочими
інструментами можна припасовувати довжину
відсмоктувального пристрою (12).
Натисніть на кнопку (11) і, не відпускаючи кнопку,
вставте телескопну напрямну (13) у відсмоктувальний
пристрій (12) настільки, щоб пиловловлююче кільце
знаходилось поблизу від кінчика робочого інструмента.
Щоб знову висунути телескопну напрямну, ще раз
натисніть на кнопку (11).
Пиловловлююче кільце для свердла (див. мал. K)
Пиловловлююче кільце для свердла (15) може мати
гумове кільце (28) двох різних розмірів. Для отворів
діаметром до 12мм використовуйте гумове кільце К1 з
меншим отвором, для отворів з більшим діаметром гумове кільце К2 з більшим отвором.
Щоб поміняти гумове кільце (28), видавіть його назад з
пиловловлюючого кільця (15). Щоб поставити гумове
кільце, надіньте його на пиловловлююче кільце і
притисніть.
Щоб замінити пиловловлююче кільце (15), натисніть на
кнопку розблокування (29) і витягніть пиловловлююче
кільце з відсмоктувального пристрою.
Щоб надіти пиловловлююче кільце (15), вставте його
зверху у відсмоктувальний пристрій (12), щоб воно
відчутно зайшло у зачеплення.
Робота
Початок роботи
u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
табличці електроінструменту. Електроприлад, що
розрахований на напругу 230В, може працювати
також і при 220В.
Встановлення напрямку обертання (див. мал. L - M)
u Перемикайте перемикач напрямку обертання(4) ,
лише коли електроінструмент повністю зупинений.
За допомогою перемикача напрямку обертання (4)
можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це
не можливо, якщо натиснутий вимикач (7).
Праве обертання: Для свердлення і закручування
гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання (4)
ліворуч униз і одночасно праворуч угору.
Ліве обертання: Для послаблення або викручування
гвинтів і розкручування гайок посуньте перемикач
напрямку обертання (4) ліворуч угору і одночасно
праворуч вниз.
Встановлення режиму роботи
Свердління та закручування/
викручування гвинтів
Встановіть перемикач (3) на символ
«Свердління».
Ударне свердління
Встановіть перемикач (3) на символ
«Ударне свердління».
Перемикач (3) відчутно заходить у
зачеплення, і його також можна перемикати при
увімкнутому моторі.
Механічне перемикання швидкості
u Перемикати перемикач швидкості (2) можна на
повільно працюючому електроінструменті. Однак
цього не можна робити, коли прилад зупинений,
працює при повному навантаженні або на
максимальній кількості обертів.
За допомогою перемикача швидкості (2) можна
встановлювати 2 діапазони кількості обертів.
I швидкість:
Мала кількість обертів; для великих
діаметрів отвору і для гвинтів.
II швидкість:
Велика кількість обертів; для малих
діаметрів отвору.
Якщо перемикач швидкості (2) не повертається до упору,
трохи покрутіть приводний шпиндель із свердлом.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач
(7) і тримайте його натиснутим.
Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (7), натисніть на
фіксатор (5).
Щоб вимкнути, електроінструмент, відпустіть вимикач
(7) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (5),
коротко натисніть на вимикач (7) та знову відпустіть його.
Запобіжна муфта
З метою обмеження великих реакційних
моментів електроінструмент устаткований
запобіжною муфтою (Anti-Rotation).
u При заклиненні або сіпанні електроінструмента
привод свердлильного шпинделя вимикається.
Зважаючи на сили, що виникають при цьому,
завжди добре тримайте електроінструмент двома
руками і зберігайте стійке положення.
u У разі застрягання вимкніть електроінструмент і
звільніть робочий інструмент. При вмиканні
електроприладу із застряглим робочим
інструментом виникають великі реакційні
моменти.
Встановлення кількості обертів/кількості ударів
Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструмента
можна плавно регулювати більшим чи меншим
натисканням на вимикач (7).
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Қазақ | 49
При легкому натисканні на вимикач (7)
електроінструмент працює з малою кількістю обертів/
ударів. Призбільшенні сили натискування кількість
обертів/кількість ударів зростає.
Встановлення кількості обертів/кількості ударів
За допомогою коліщатка для встановлення кількості
обертів (6) можна встановлювати кількість обертів/
кількість ударів навіть під час роботи.
Необхідна кількість обертів/кількість ударів залежить від
матеріалу і умов роботи, її можна визначити практичним
способом.
Вказівки щодо роботи
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Приставляйте електроінструмент до гайки/гвинта
лише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що
обертаються, можуть зісковзувати.
Після тривалої роботи на низькій частоті обертів дайте
електроприладу попрацювати для охолодження прибл.
3хвил. з максимальною частотою обертів на холостому
ходу.
Для свердлення кахлів встановіть перемикач (3) на
символ «Свердлення». Після просвердлення кахлю
встановіть перемикач на значок «ударне свердління» і
працюйте з ударом.
Для роботи з бетоном, каменем і цеглою використовуйте
твердосплавні свердла.
Використовуйте при свердлінні в металі лише бездоганні,
заточені свердла з високолегованої швидкорізальної
сталі (HSS). Відповідну якість гарантує оригінальне
приладдя Bosch.
За допомогою пристрою для загострювання свердел
(приладдя) можна легко заточувати спіральні свердла
діаметром 2,5–10 мм.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Для якісної і безпечної роботи тримайте
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування
Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
за- значена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове
сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU
щодо відпрацьованих електричних і електронних
приладів і її перетворення в національне законодавство
непридатні до вживання електроінструменти треба
збирати окремо і здавати на екологічно чисту
рекуперацію.
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына
(Кеден одағына) мүше
мемлекеттер аумағында
қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
50 | Қазақ
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы
бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім
қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш
нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана
жарамды болады.
Iстен шығу себептерінің тізімі
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
Пайдаланушының мүмкін қателіктері
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
– Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150 (шарт1) құжатын қараңыз
– +5-ден +40°C-қа дейін температурасында қоймада
өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалы
ылғалдылық 80% -дан аспауы тиіс.
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ15150
(5шарт) құжатын оқыңыз
– Қоршаған орта температурасы −50°С-тан +50°С-қа
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы
ылғалдылық 100%-дан аспауы тиіс.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік
нұсқаулары
ЕСКЕРТУ
нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды
оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/
немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр
құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада
пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ
немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы
мүмкін.
u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып
келуі мүмкін.
u Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық
аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және
қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы
бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін
арналған.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.
Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз.
Жерге косылған электр құралдарымен адаптер
айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін
төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар
сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз
жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда
болады.
u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды
қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген
су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.
Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе
тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді
ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы
жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта
Осы электр құралының
жинағындағы ескертулерді,
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Қазақ | 51
пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу
қауіпін төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы
(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін
пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін
төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,
жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты
пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде
немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен
кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану
кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі
мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.
Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы,
сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе
есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары
тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды
кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне
және/немесе батареялар жинағына қосудан
алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын
өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр
құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе
қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз
оқиғаға алып келуі мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу
сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр
құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе
сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең
салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген
жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді
киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер
арқылы тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу
құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы
болуына және тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға
байланысты зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң
масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей
отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе
энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр құралының
жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған
жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз немесе алып – салмалы
аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
u Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес
білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу,
монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет
көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады.
u Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған,
техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі
нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып
шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі.
u Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі
немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар
олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның
бақылауында болмаса немесе электр құралын
пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды
пайдаланбауы тиіс.
Электр құралдарын пайдалану және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында,
ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе
аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр
құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр
құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты
күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз
істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің
ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр
құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған бөлшектері бар құралды
пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр
құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға
себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде
сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір
кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай
бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
52 | Қазақ
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді
қолдану мен бақылауға жол бермейді.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей
қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл
электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз
етеді.
Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
u Перфораторлық бұрғылауда құлақ қорғағыштарын
кийіңіз. Шуылда тұру есті қабілетінің төмендеуіне
алып келуі мүмкін.
u Қосымша тұтқаны/тұтқаларды пайдаланыңыз.
Бақылау мүмкіндігінен айырылу жарақат алуға әкелуі
мүмкін.
u Кескіш керек-жарақ немесе бекіткіштер жасырын
сымдарға немесе өзінің сымына тиюі мүмкін
әрекеттерді орындаған кезде электр құралын
оқшауланған беттерінен ұстаңыз. Егер кескіш керек-
жарақ немесе бекіткіштер жұмыс істеп тұрған сымға
тисе, электр құралының ашық металл бөлшектерін
белсендіріп, пайдаланушыға ток соғуы мүмкін.
Ұзын бұрғы қондырмаларын пайдалану үшін
қауіпсіздік нұсқаулары
u Бұрғы қондырмасының максималдық
жылдамдығынан жоғары жылдамдықта жұмыс
істемеңіз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта және
қондырма ұшы дайындамаға тиіп тұрған күйде
бастаңыз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты
баспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе
бақылау жоғалтуға және жеке жарақаттануға алып
келуі мүмкін.
Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
u Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз.
Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерден
абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы
артық жүктелсе немесе өңделетін дайындамада
қысылса ол сыналады.
u Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап
бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары
мезеттер пайда болуы мүмкін.
u Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып
жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты
жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр
сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі
мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі
мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
Өнім және қуат сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
келуі мүмкін.
Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін
ескеріңіз.
Мақсаты бойынша қолдану
Бұл электр құралы кірпіш, бетон және тастарды сондайақ, ағаш, металл, керамика және пластмассаны
перфораторлық бұрғылауға арналған. Электрондық
басқару жүйесі бар және оңға/солға айналатын аспаптар
бұрғылау мен бұранда кесуге де жарамды.
Көрсетілген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
Жылдам қысқыш бұрғылау патроны
Беріліс ауыстырып-қосқышы
"Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып-
қосқышы
Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш
Ажыратқышқа арналған реттеу түймесі
Айналу жиілігін алдын ала таңдауға арналған
айналмалы реттегіш
Ажыратқыш
Шаңсорғышқа арналған босату түймесі
Толық шаң жинағыш қорап (микросүзгі жүйесі)
Қосымша тұтқа (беті оқшауланған)
A)
Телескоптық бағыттауышты реттеу түймесі
Шаңсорғыш
Телескоптық бағыттауыш
Тереңдік шектегішін реттеу түймесі
Бұрғыға арналған шаң жинағыш сақина
Тұтқа (беті оқшауланған)
Тереңдік шектегіші
Бұрауыш бит
Әмбебап бит ұстағышы
A)
A)
A)
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Бұрғылау патронының кілті
(20)
Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны
(21)
Алты қырлы дөңбек кілт
(22)
Шаңсорғыштың бағыттауыш ойығы
(23)
Сүзгіш элемент (микросүзгі жүйесі)
(24)
Шаң жинағыш қораптың босату түймесі
(25)
Шаң жинағыш қораптың қақпағы
(26)
Тереңдік шектегіші (шаңсорғыш)
(27)
Шаң жинағыш сақинаға арналған резеңке сақина
(28)
Шаң жинағыш сақинаның босату түймесі
(29)
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды
біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
B)
стандартты (жинақта қамтылмайды)
A)
A)
B)
A)
Техникалық мәліметтер
Перфораторлық
бұрғылау құралы
Өнім нөмірі
Номиналды тұтынылатын
қуат
Макс. шығыс қуатВт455
Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі
– 1-берілісмин
– 2-берілісмин
Номиналды айналу жиілігі
– 1-берілісмин
– 2-берілісмин
Бос жүріс күйіндегі соққы
min
саны
Номиналды айналу моменті
– 1-берілісНм5,7
– 2-берілісНм2,2
Айналу жиілігін алдын ала
таңдау
Оңға/солға айналу●
Тісті тоғыны бар бұрғылау
патроны
Жылдам қысқыш бұрғылау
патроны
Толық автоматты шпиндель
бекіткіші (Auto-Lock)
Шпиндель мойнының
диаметрі
Макс. саңылау диаметрі (1-ші / 2-ші беріліс)
– Бетонмм18/13
– Кірпіш қалаумм20/15
– Болатмм13/8
бұрғылау кезінде)
– Тесіктер 6x30 ммДана130
– Тесіктер 8x30 ммДана75
– Тесіктер 10x30 ммДана45
Салмағы
EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай
– сорғыш құрылғыменкг3,2
– сорғыш құрылғысызкг2,6
Қорғаныс класы
Мәліметтер [U] 230В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу
және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
EN62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының
көрсеткіштері.
Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл
деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым
деңгейі 95дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 106дБ(А). K
дәлсіздігі = 5дБ.
Құлақ қорғанысын тағыңыз!
Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлық
қосындысы) және K дәлсіздігі, EN62841-2-1 бойынша
есептелген.
Металл бойынша бұрғылау: ah = 3,0 м/с2, K = 1,5 м/с2.
Бетон бойынша соққымен бұрғылау: ah = 15 м/с2, K = 2,0
м/с2.
Бұрау: ah<2,5 м/с2, K = 1,5 м/с2.
Бұранда кесу: ah<2,5 м/с2, K = 1,5 м/с2.
Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл
●
эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша
өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен
салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы
тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.
–
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр
құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр
●
құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы
аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса
●
дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл
бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды
қатты көтеруі мүмкін.
Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу
үшін құрал өшірілген және қосылған болып
пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл
дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару
мәнін төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
Қазақ | 53
GSB 19-2 REA
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
54 | Қазақ
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Жинау
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Қосымша тұтқа
u Электр құралыңызды тек қосалқы тұтқамен бірге
пайдаланыңыз(10).
Қауіпсіз және шаршатпайтын жұмыс қалпына қол жеткізу
үшін қосалқы тұтқаны (10) 12 күйге реттеуге болады.
Қосалқы тұтқаның (10) төменгі бөлігін ➊ бұрау
бағытында бұрап, қосалқы тұтқаны (10) қажетті күйге
қайыруға болатындай етіп алға жылжытыңыз. Содан кейін
қосалқы тұтқаны (10) қайта кері тартып, төменгі бөлігін ➋
бағытында қайта бұрап бекітіңіз.
Бұрғылау тереңдігін реттеу (A суретін қараңыз)
Тереңдік шектегішімен (27) қажетті бұрғылау
тереңдігінX реттеуге болады.
Қосымша тұтқаның (10) астыңғы бөлігін сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап, тереңдік шектегішін (17)
орнатыңыз.
Тереңдік шектегішін бұрғы ұшымен тереңдік шектегіші
ұшының аралығы қажетті бұрғылау тереңдігінеX тең
болғанша тартыңыз.
Содан кейін қосымша тұтқаның (10) астыңғы бөлігін сағат
тілінің бағытымен бұрап бекітіңіз.
Тереңдік шектегішіндегі (17) бұдырлану жоғары қарап
тұруы тиіс.
Жұмыс құралын ауыстыру
u Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз.
Бұрғы патроны ұзақ уақытты жұмыс әдістерінде қатты
қызып кетуі мүмкін.
Тез қысатын бұрғылау патроны (B суретін қараңыз)
Ажыратқыш (7) басылмаған кезде бұрғылау шпинделі
бекітіледі. Бұл бұрғы патронында алмалы-салмалы
аспапты жылдам, оңай және жай алмастыруға мүмкіндік
береді.
Жылдам тартылатын бұрғылау патронын (1) айналу
бағытында ➊ бұрау арқылы аспап орнатылғаныша
ашыңыз. Аспапты орнатыңыз.
Тез қысу патронының (1) гильзасын қолмен ➋ бағытында
сартылдаған дыбыс кеткенше бұраңыз. Бұрғылау
патроны автоматты түрде бекітіледі.
Бұғаттау алдыңғы гильзаны қарама-қарсы бағытта
айналдырғанда алынады.
Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны (C суретін
қараңыз)
Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (21) құрал
енгізілгенше бұрап ашыңыз. Құралды енгізіңіз.
Бұрғылау патронының кілтін (20) тісті тоғыны бар
бұрғылау патронының (21) тиісті саңылауларына енгізіп,
құралды біркелкі етіп қысыңыз.
Бұрауыш құралдар
Қондырма биталарды (18) пайдаланғанда әрқашан
әмбебап ұстағышты (19) пайдаланыңыз. Тек шуруп
басына жарайтын қондырма биталарды пайдаланыңыз.
Қосалқы тұтқаны бөлшектеп, беріліс ауыстырыпқосқышын (2) орта күйге 1-ші мен 2-ші беріліс арасында
орнатыңыз.
Шамамен 50мм ұзындығымен Ø 4 м болат штифтіні
шпиндель мойнының ойығына салып бұрғы шпинделін
бекітіңіз.
Алты қырлы дөңбек кілтті (22) қысқа білігін алға қаратып
жылдам қысқыш бұрғылау патронында (1) қысыңыз.
Электр құралын тұрақты бетке, мысалы, верстакқа
қойыңыз. Электр құралын нық ұстап тұрып, жылдам
қысқыш бұрғылау патронын (1) алты қырлы дөңбек кілтті
(22) айналу бағытымен ➊ бұрау арқылы босатыңыз.
Берік орнатылған жылдам қысқыш бұрғылау патроны
азғантай соққымен алты қырлы дөңбек кілттің (22) ұзын
білігінде босатылады. Алты қырлы дөңбек кілтті жылдам
қысқыш бұрғылау патронынан шығарып, жылдам
қысқыш бұрғылау патронын толықтай бұрап шығарыңыз.
Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны бар электр
құралдарында бөлшектеу жұмысы жоғарыда
сипатталғандай орындалады.
Жылдам қысқыш бұрғылау патроны бар электр
құралдарында бұрғылау патронына алты қырлы дөңбек
кілттің (22) орнына айыр тәрізді кілтті (кілт ені 19 мм)
пайдалануға болады.
Бұрғылау патронын орнату (E суретін қараңыз)
Жылдам қысқыш/тісті тоғыны бар бұрғылау патронын
орнату әрекеті кері реттілікпен орындалады.
Бұрғылау патронын шамамен 50–55 Нм
тарту моментімен бекемдеу қажет.
u Бұрғылау патронын орнатудан соң болат штифтын
ойықтан қайта шығарыңыз.
Шаңсорғыш/шаң жинағыш контейнер
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және
металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Қазақ | 55
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен
(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып
есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы
өңделуі мүмкін.
– Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
u Сорғыш құрылғыны тек бетонды, кірпішті және
тасты өңдеу кезінде пайдаланыңыз. Ағаш пен
пластмасса жоңқасы бітелуге әкелуі мүмкін.
u Өрт қаупі бар! Орнатылған сорғыш құрылғымен
металл дайындамаларды өңдемеңіз. Қызған металл
жоңқасы шаң жинағыш контейнердің бөліктерін
тұтандыруы мүмкін.
u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын
қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Нұсқау: шаңсорғышты (12) бұрау немесе бұранда кесу
кезінде пайдаланбаңыз.
Шаңсорғыш (12) жұмыс істегенде артқа серпіліп, шаң
жинағыш сақина әрдайым табанға тығыз ұсталады.
Шаңсорғыш электр құралымен бірге автоматты түрде
қосылады/өшіріледі.
Оңтайлы сору нәтижелеріне қол жеткізу үшін төмендегі
нұсқауларды орындаңыз:
– Пайдаланылатын алмалы-салмалы аспап шаң жинағыш
сақинадан (15) жоғары тұрмауы тиіс.
– Сорғыш құрылғының дайындамада немесе қабырғада
тығыз жатқанына көз жеткізіңіз. Осылайша
тікбұрышты бұрғылау әрекеті жеңілдетіледі.
– Сорғыш құрылғыны пайдалану кезінде әрдайым
максималды айналу жиілігімен жұмыс істеңіз.
– Қажетті бұрғылау тереңдігіне жету үшін алдымен
бұрғыны бұрғы ойығынан шығарып, сонан соң
перфораторлық бұрғылау құралын өшіріңіз.
– Сүзгіш элементтің (24) күйін жүйелі түрде тексеріп
тұрыңыз. Сүзгіш элемент зақымдалған жағдайда, оны
бірден алмастырыңыз.
Шаңсорғышты алып тастау/орнату (F суретін
қараңыз)
Шаңсорғышты алып тастау үшін босату түймесін (8)
басып, шаңсорғышты алға қарай тартып алыңыз.
Ол үшін қажет болса, қосымша тұтқаны (10) бүйірге
қайырып қойыңыз.
Шаңсорғышты (12) орнату үшін оны бағыттауыш
ойықтарымен (23) электр құралының бекіткішіне шерту
дыбысымен тірелгенше жылжытыңыз.
Шаң жинағыш қораппен құрылғыда жиналған шаңды
сору (G суретін қараңыз)
Шаң жинағыш қораптың (9) толтыру деңгейін мөлдір
қақпақ (26) арқылы оңай тексеруге болады.
Шаң жинағыш қорапты дер кезінде босатыңыз, әйтпесе
сору қуаты төмендейді.
Шаң жинағыш қорапты (9) алып тастау үшін екі босату
түймесін (25) басып, шаң жинағыш қорапты
шаңсорғыштан (12) төмен қарай тартып алыңыз.
Шаң жинағыш қорапты (9) ашпас бұрын оны берік бетке
жай қағу керек, осылайша шаң сүзгіш элементтен (24)
ажыратылады.
Сүзгі өнімділігін сақтау үшін шаң жинағыш қораптың (9)
сүзгіш элементін (24) шамамен 15 жұмыс сағатынан
кейін алмастыру қажет.
Шаң жинағыш қорапты (9) алып тастау үшін екі босату
түймесін (25) басып, шаң жинағыш қорапты
шаңсорғыштан (12) төмен қарай тартып алыңыз.
Сүзгіш элементті (24) жоғары қарай шығарып, жаңа
сүзгіш элементті орнатыңыз.
Шаң жинағыш қорапты астыңғы жақтан шаңсорғышқа
(12) шерту дыбысымен тірелгенше жылжытыңыз.
Нұсқау: сүзгіш элемент (24) зақымдалған болса
(мысалы, саңылаулар, жұмсақ тығыздауыш материалдың
зақымдалуы), оны дереу алмастырыңыз. Бұзылған сүзгіш
элементті пайдалану электр құралының зақымдалуына
әкелуі мүмкін. Сондай-ақ сүзгіш элементті (24) шаң
жинағыш қорап (9) бос болып, сору қуаты жеткіліксіз
болғанда да алмастырыңыз.
Бұрғылау тереңдігін реттеу (I суретін қараңыз)
Тереңдік шектегішімен (27) қажетті бұрғылау
тереңдігінX реттеуге болады.
Бұрғыны бұрғылау патронына орнатып, бұрғыны қысып
қойыңыз, "Құралды алмастыру" бөлімін қараңыз. Электр
құралын қоспай бұрғыланатын бетке бұрғы бетпен
жанасқанша тұрақты орнатыңыз.
Тереңдік шектегішін реттеу түймесін (14) басып, тереңдік
шектегішін (27) суретте көрсетілген X қашықтығы қажетті
бұрғылау тереңдігіне сәйкес келетіндей етіп
жылжытыңыз.
Қысқа алмалы-салмалы аспаптармен оңай жұмыс істеу
үшін шаңсорғыштың (12) ұзындығын бейімдеуге болады.
(11) түймесін басып тұрып, телескоптық бағыттауышты
(13) шаңсорғыш (12) ішіне шаң жинағыш сақина
алмалы-салмалы аспаптың ұшына жақын тұрғанша
кіргізіңіз.
Телескоптық бағыттауышты қайта шығару үшін (11)
түймесін қайта басыңыз.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
56 | Қазақ
Бұрғыға арналған шаң жинағыш сақина (K суретін
қараңыз)
Бұрғыға арналған шаң жинағыш сақинаны (15) екі
өлшемдегі резеңке сақиналармен (28) жабдықтауға
болады. Макс. диаметрі 12мм шамасындағы тесіктер
шағын саңылаулы K1 резеңке сақинасын, ал үлкен
тесіктер үшін үлкен саңылаулы K2 резеңке сақинасын
пайдаланыңыз.
Резеңке сақинаны (28) алмастыру үшін оны (15) шаң
жинағыш сақинадан артқа қарай итеріп шығарыңыз.
Резеңке сақинаны орнату үшін оны шаң жинағыш
сақинаға орнатып, қатты басып қойыңыз.
Шаң жинағыш сақинаны (15) алмастыру үшін босату
түймесін (29) басып, шаң жинағыш сақинаны
шаңсорғыштан тартып шығарыңыз.
істеуге болады.
Айналу бағытын реттеу (L - M суретін қараңыз)
u Айналу бағытының ауыстырып-қосқышын (4) тек
электр құралы тоқтаған соң іске қосыңыз.
Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы (4) көмегімен
айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/
өшіргішті (7) басқанда бұл мүмкін емес.
Оңға айналу: бұрғылау және бұрандаларды бұрап кіргізу
үшін айналу бағытының ауыстырып-қосқышын (4) сол
жақта төмен жылжытып, оң жақта жоғары қарай бір
уақытта жылжытыңыз.
Солға айналу: бұрандалар мен гайкаларды босату
немесе бұрап шығару үшін айналу бағытының
ауыстырып-қосқышын (4) сол жақта жоғары қарай
жылжытып, оң жақта төмен қарай бір уақытта
жылжытыңыз.
Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (7) басып
тұрыңыз.
Басылған ажыратқышты (7)бекіту үшін бекіту түймесін
(5) басыңыз.
Электр құралын өшіру үшін, ажыратқышты (7) жіберіңіз
немесе бекіту түймесімен (5) құлыптанған болса,
ажыратқышты (7) қысқа уақыт басып жіберіңіз.
Қорғауыш жалғастырғыш
Жоғары реакциялық моменттерді шектеу
үшін электр құрал артық жүктеме
ажыратқышымен (анти-ротациялық)
жабдықталған.
u Алмалы-салмалы аспап қысылса немесе ілінсе
бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады.
Осында пайда болатын күш себебінен электр
құралын екі қолмен қатты ұстап бекем қалыпта
тұрыңыз.
u Егер электр құралы тіреліп қалса, электр құралын
өшіріп алмалы-салмалы аспапты босатыңыз.
Бұғатталған бұрғылайтын аспапты қосу кезінде
жоғары реактивті күш пайда болады.
Айналымдар/қағу санын реттеу
Ажыратқышты (7) басу күшін өзгерте отырып, қосылған
электр құралының айналымдар/қағулар санын біртіндеп
реттеуге болады.
Ажыратқышты (7) жай басу төмен айналымдар/қағулар
санын қосады. Басу күшейсе айналымдар/қағулар саны
көбейеді.
Айналымдар санын/қағулар санын таңдау
Айналымдар санын таңдайтын реттеуші (6) арқылы
қажетті айналымдар санын/қағулар санын жұмыс істеу
кезінде реттеуге болады.
Талап етілетін айналымдар санын/қағулар санын
материалмен жұмыс жасау жағдайына байланысты
тәжірибе арқылы анықтауға болады.
Пайдалану нұсқаулары
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Қазақ | 57
u Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген
күйде салыңыз. Айналып жатқан жұмыс құралдары
сырғып кетуі мүмкін.
Электр құралмен ұзақ жұмыс істегеннен кейін салқындату
үшін 3 минутқа ең жоғары айналымдар санына қосу
керек.
Плиткаларды бұрғылау үшін ауыстырып-қосқышты (3)
"Бұрғылау“ белгісіне орнатыңыз. Плитканы тесіп
өткеннен соң аустырып-аустырып қосышты
„перфоратормен бұрағылау“белгісіне өткізіп соққымен
істеңіз.
Бетон, тас және құрылыста қатты метал бұрғысын
пайдаланыңыз.
Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін
болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды
пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы
тиісті сапаға кепілдік береді.
Бұрғы өткірлеу құралымен (керек-жарақ) 2,5–10 мм
диаметрлік спиральді бұрғыны өткірлеуге болады.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы
мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс
тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары
бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында
жүргізілуі тиіс.
Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін,
өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және
асқын температура көздерінің (температураның шұғыл
өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне
жол бермейтін дүкендерде, бөлімдерде (секцияларда),
павильондар мен киоскілерде сатуға болады.
Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы
қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді
тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті.
Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей
Федерациясының заңнамасымен белгіленген
мәліметтерді қамтуы тиіс.
Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан
пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар)
жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі
тиіс.
Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік
талаптары орындалуы тиіс:
– Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы,
орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі
туралы мәліметтер беруге міндетті;
– Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып
алушыға бұйымдардағы жазбалармен танысуға
мүмкіндік беруі және визуалды тексерістен басқа
бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып
алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай
әрекеттерге жол бермеуі тиіс;
– Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға
сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе
сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы
туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті;
– Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған),
жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар
және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы),
міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік
белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған
техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас
бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.bosch-pt.com
Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және
олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап
береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық
тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен
әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде
өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі
төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегін
жөндеуге құқылы болады:
– механикалық зақымдардың жоқтығы;
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
58 | Română
– пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу
белгілерінің жоқтығы;
– пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату
туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасының
бар болуы;
– электр құралы сериялық нөмірінің және кепілдік
талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі;
– біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы.
Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды:
– форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген
сынықтар;
– барлық электр құралдарындағыдай электр құралының
қалыпты тозуы.
Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б.
сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін
қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі
туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді:
– табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);
– қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате
қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін
бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның
бөліктері;
– электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған
ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз
белгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайда
болуы немесе электр құралы бөліктері мен
түйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы,
жоғары температура әсерінен электр
қозғалтқышындағы сымдар оқшаулағышының қараюы
немесе көмірленуі.)
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны
қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес
пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Română
Instrucţiuni de siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule
electrice
AVERTIS-
MENT
Citiţi toate avertizările,
instrucţiunile, ilustraţiile şi
specificaţiile puse la dispoziţie
împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea
instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la
electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare
se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără
cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce
la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă
atenţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu
împământare (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează
riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate
sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite
şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de
electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată
cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei
electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză.
Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru
mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de
electrocutare.
u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în
mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un
dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu
folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau
vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Română | 59
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi
întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru
praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai
poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie
reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa
reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula
electrică. Această măsură de prevedere împiedică
pornirea involuntară a sculei electrice.
u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică
persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau
care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele
electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora.
Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă,
componentele mobile ale sculei electrice nu se
blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate
care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte
de utilizare daţi la reparat o sculă electrică
defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi
curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu
tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la
situaţii periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,
curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele
de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul
sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop,
repararea făcându‑se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
sculei electrice.
Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit
Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările
u Purtaţi aparat de protecţie auditivă atunci când
găuriţi cu percuţie. Expunerea la zgomot poate duce la
pierderea auzului.
u Utilizaţi mânerul/mânerele auxiliar/e. Pierderea
controlului poate cauza vătămări corporale.
u Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere sau
elementele de fixare pot intra în contact cu conductori
electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare.
Contactul accesoriului de tăiere sau al elementelor de
fixare cu un conductor aflat „sub tensiune” poate pune
„sub tensiune” componentele metalice expuse ale sculei
electrice şi provoca electrocutarea operatorului.
Instrucţiuni de siguranţă în cazul utilizării de burghie
lungi
u Nu lucraţi niciodată cu o turaţie mai mare decât
turaţia maximă admisă pentru burghiu. La turaţii mai
mari, burghiul se poate îndoi dacă este lăsat să se
rotească liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru,
provocând vătămări corporale.
u Începeţi întotdeauna găurirea cu o turaţie mai mică şi
vârful burghiului să fie în contact cu piesa de lucru. La
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
60 | Română
turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi dacă este lăsat să
se rotească liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru,
provocând vătămări corporale.
u Exercitaţi forţă de apăsare numai coliniar cu burghiul
şi nu apăsaţi excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce
poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului,
provocând vătămări corporale.
Instrucţiuni de siguranţă suplimentare
u Opriţi imediat scula electrică, în cazul în care
accesoriul se blochează. Fiţi pregătiţi pentru
momente de reacţie puternice care generează recul.
Accesoriul se blochează dacă scula electrică este
sprasolicitată sau este înclinată greşit în piesa de lucru.
u Țineți ferm scula electrică. La strângerea și slăbirea
șuruburilor pot apărea pentru scurt timp momente de
reacție puternice.
u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu
dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinută
mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza
conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în
acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate
provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă
cauzează pagube materiale sau poate duce la
electrocutare.
u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca
aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se
poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
Descrierea produsului şi a
performanțelor sale
Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de
siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor de siguranţă poate provoca
electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a
instrucţiunilor de folosire.
Utilizarea conform destinaţiei
Scula electrică este destinată atât găuririi cu percuţie în
cărămidă, beton şi piatră, cât şi găuririi în lemn, metal,
ceramică şi material plastic. Aparatele cu reglare electronică
şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt de asemenea
adecvate pentru înşurubare şi filetare.
Componentele ilustrate
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa
sculei electrice de pe pagina grafică.
Mandrină rapidă
(1)
Comutator de selectare a treptelor de turaţie
(2)
Inversor „găurire/găurire cu percuţie”
(3)
Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie
(4)
Tastă de fixare a comutatorului de pornire/oprire
(5)
Rozetă de reglare a preselectării turaţiei
(6)
Comutator de pornire/oprire
(7)
Tastă de deblocare pentru sistemul de aspirare a
(8)
prafului
Casetă completă de colectare a prafului (sistem de
(9)
microfiltre)
Mâner auxiliar (suprafaţă izolată de prindere)
(10)
Tastă pentru reglarea ghidajului telescopic
(11)
Sistem de aspirare a prafului
(12)
Ghidaj telescopic
(13)
Tastă pentru reglarea limitatorului de reglare a
(14)
A)
adâncimii
Inel colector de praf pentru burghiu
(15)
Mâner (suprafaţă izolată de prindere)
(16)
Limitator de reglare a adâncimii
(17)
Bit de şurubelniţă
(18)
Suport universal pentru biţi
(19)
Cheie pentru mandrine
(20)
Mandrină cu coroană dinţată
(21)
Cheie hexagonală
(22)
Canelură de ghidare a sistemului de aspirare a
(23)
A)
B)
A)
A)
A)
A)
prafului
Element de filtrare (sistem de microfiltre)
(24)
Tastă de deblocare a casetei de colectare a prafului
(25)
Clapeta casetei de colectare a prafului
(26)
Limitator de reglare a adâncimii (sistemul de
(27)
aspirare a prafului)
Inel din cauciuc pentru inelul colector de praf
(28)
Buton de deblocare a inelului colector de praf
(29)
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul
de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în
programul nostru de accesorii.
B)
uzual (nu este inclus în pachetul de livrare)
A)
Date tehnice
Maşină de găurit cu
percuţie
Număr de identificare
Putere nominalăW900
Putere utilă maximăW455
Turaţie de funcţionare în gol
– Treapta 1 de vitezărot/min0–1.000
– Treapta a 2-a de vitezărot/min0–3.000
Turaţie nominală
– Treapta 1 de vitezărot/min770
– Treapta a 2-a de vitezărot/min1.990
GSB 19-2 REA
3 601 A7C 5..
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Română | 61
Maşină de găurit cu
GSB 19-2 REA
percuţie
Număr de percuţii la turaţia
min
-1
51.000
de funcţionare în gol
Cuplu de strângere nominal
– Treapta 1 de vitezăNm5,7
– Treapta a 2-a de vitezăNm2,2
Preselectare a turaţiei●
Funcţionare spre dreapta/
stânga
Mandrină cu coroană dinţată–
Mandrină rapidă●
Dispozitiv de blocare
complet automată a axului
(Auto-Lock)
Diametru guler axmm43
Ø maxim de găurire (treapta 1/a 2-a de viteză)
– Betonmm18/13
– Zidăriemm20/15
– Oţelmm13/8
– Lemnmm40/25
Domeniu de fixare a
mm1,5–13
mandrinei
Putere de aspirarel/min460
Capacitate casetă de colectare a prafului (la găurirea
orizontală)
– 6 găuri x 30 mmBucăţi130
– 8 găuri x 30 mmBucăţi75
– 10 găuri x 30 mmBucăţi45
Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014
– cu dispozitiv de aspirarekg3,2
– fără dispozitiv de aspirarekg2,6
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V.
În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice
anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform
EN62841-2-1.
Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei
electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră
95dB(A); nivel de putere sonoră 106dB(A). Incertitudinea
K = 5dB.
Poartă căşti antifonice!
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei
direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform
EN62841-2-1.
Găurire în metal: ah = 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Găurire cu percuţie în beton: ah = 15 m/s2, K = 2,0 m/s2.
Înşurubare: ah<2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Filetare: ah<2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în
prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei
proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la
compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite
şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului
emis.
Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă
la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
●
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru
alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate
sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul
vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la
valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil
●
vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui
luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică
este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită
efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea
considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:
întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea
căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Mâner auxiliar
u Utilizaţi scula electrică numai împreună cu mânerul
auxiliar(10).
Puteţi regla mânerul auxiliar (10) în 12 poziţii pentru
obţinerea unei poziţii de lucru sigure şi confortabile.
Răsuciţi partea inferioară a mânerului auxiliar (10) în
direcţia de rotaţie ➊ şi împingeţi mânerul auxiliar (10) spre
înainte până când îl puteţi bascula în poziţia dorită. Apoi
trageţi mânerul auxiliar (10) din nou spre înapoi şi răsuciţi
/ II
partea inferioară a acestuia în direcţia de rotaţie ➋ până
când se fixează în poziţie.
Reglarea adâncimii de găurire (consultă imaginea A)
Cu ajutorul limitatorului de reglare a adâncimii (27) se poate
stabili adâncimea de găurire dorită X.
Răsuceşte partea inferioară a mânerului auxiliar (10) în sens
antiorar şi reglează limitatorul de reglare a adâncimii (17).
Trageţi limitatorul de reglare a adâncimii până când distanţa
dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de reglare a
adâncimii corespund adâncimii de găurire dorite X.
Apoi răsuceşte ferm în sens orar partea inferioară a
mânerului auxiliar (10).
Canelura de pe limitatorul de reglare a adâncimii (17)
trebuie să fie orientată în sus.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
62 | Română
Înlocuirea sculei
u Purtaţi mănuşi de protecţie atunci când înlocuiţi
accesoriile. În timpul proceselor de lucru mai
îndelungate, mandrina se poate încălzi puternic.
Mandrina rapidă (consultaţi imaginea B)
Atunci când comutatorul de pornire/oprire (7) nu este
apăsat, arborele portburghiu este blocat. Aceasta face
posibilă schimbarea rapidă, confortabilă şi simplă a
accesoriului din mandrină.
Deschideţi mandrina rapidă (1) răsucind-o în direcţia de
rotaţie ➊ până când scula poate fi montată. Introduceţi un
accesoriu.
Răsuciţi manual şi cu forţă manşonul mandrinei rapide (1) în
direcţia de rotaţie ➋ până când nu se mai emit zgomote.
Astfel, mandrina se va bloca automat.
Mandrina se deblochează din nou dacă, pentru îndepărtarea
accesoriului, rotiţi manşonul mandrinei în direcţia opusă.
Mandrina cu coroană dinţată (consultă imaginea C)
Deschide prin rotire mandrina cu coroană dinţată (21) până
când accesoriul poate fi montat. Introdu un accesoriu.
Introdu cheia pentru mandrine (20) în găurile
corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (21) şi
fixează uniform accesoriul.
Şurubelniţele
La utilizarea de biţi de şurubelniţă (18) trebuie să utilizaţi
întotdeauna un suport universal pentru biţi de şurubelniţă
(19). Folosiţi numai biţi de şurubelniţă potriviţi pentru capul
de şurub respectiv.
Pentru înşurubare, aduceţi întotdeauna inversorul „Găurire/
Găurire cu percuţie” (3) în dreptul simbolului „Găurire”.
Înlocuirea mandrinei
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Demontarea mandrinei (consultă imaginea D)
Demontaţi mânerul auxiliar şi aduceţi comutatorul de
selectare a treptelor de turaţie (2) în poziţia mediană dintre
treptele de viteză 1. şi 2.
Introdu un ştift din oţel cu diametrul de 4 mm şi lungimea de
aproximativ 50 mm în gaura din gulerul axului pentru a bloca
arborele portburghiu.
Fixează o cheie hexagonală (22) cu coada scurtă orientată
spre mandrina rapidă (1).
Aşază scula electrică pe o suprafaţă stabilă, de exemplu, pe
un banc de lucru. Ţine ferm scula electrică şi detensionează
mandrina rapidă (1) răsucind cheia hexagonală (22) în
direcţia de rotaţie ➊. O mandrină rapidă fixată poate fi
detensionată printr-o lovire uşoară a cozii lungi a cheii
hexagonale (22). Scoate cheia hexagonală din mandrina
rapidă şi deşurubează complet mandrina rapidă.
La sculele electrice echipate cu o mandrină cu coroană
dinţată demontarea se va realiza în mod analog celor
descrise mai sus.
La sculele electrice cu mandrină rapidă, în locul cheii
hexagonale (22) poate fi aşezată o cheie fixă (cu
deschiderea de 19 mm) pe mandrină.
Montarea mandrinei (consultă imaginea E)
Montarea mandrinei rapide/mandrinei cu coroană dinţată se
realizează în ordine inversă a operaţiilor.
Mandrina trebuie să fie strânsă la un cuplu de
aproximativ 50–55 Nm.
u După montarea mandrinei, scoateţi din nou din gaură
ştiftul din oţel.
Sistemul de aspirare a prafului/Rezervorul de
praf
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn,
minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/
sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le
persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de
fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţie
cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului
(cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care
conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a
respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare
la materialele de prelucrat.
u Foloseşte dispozitivul de aspirare numai la
prelucrarea betonului, cărămizilor şi pietrelor pentru
zidărie. Aşchiile de lemn şi de material plastic pot
provoca cu uşurinţă blocaje.
u Atenţie, pericol de incendiu! Nu prelucra metale dacă
dispozitivul de aspirare este montat. Aşchiile metalice
fierbinţi pot aprinde componentele rezervorului de praf.
u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile
se pot aprinde cu uşurinţă.
Observaţie: Nu utiliza sistemul de aspirare a prafului (12) la
lucrările de înşurubare sau filetare.
În timpul lucrului, sistemul de aspirare a prafului (12) are
recul, de aceea inelul colector de praf trebuie să fie menţinut
întotdeauna în apropierea substratului. Sistemul de aspirare
a prafului se conectează şi se deconectează automat odată
cu pornirea şi oprirea sculei electrice.
Pentru rezultate de lucru optime, te rugăm să respecţi
următoarele indicaţii:
– Accesoriul utilizat nu trebuie să iasă în afara inelului
colector de praf (15).
– Ai grijă ca dispozitivul de aspirare să fie aşezat coplanar
pe piesa de prelucrat, respectiv pe perete. Astfel va fi
facilitată şi găurirea în unghi drept.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Română | 63
– În cazul utilizării dispozitivului de aspirare, lucrează
întotdeauna cu turaţie maximă..
– După atingerea adâncimii de găurire dorite, extrage mai
întâi burghiul din gaură şi numai după aceea opreşte
maşina de găurit cu percuţie.
– Verifică cu regularitate starea elementului de filtrare (24).
În cazul deteriorării elementului de filtrare, înlocuieşte-l
imediat.
Demontarea/Montarea sistemului de aspirare a prafului
(consultă imaginea F)
Pentru demontarea sistemului de aspirare a prafului, apasă
tasta de deblocare (8) şi trage spre înainte sistemul de
aspirare a prafului.
Pentru aceasta, basculează în lateral, dacă este necesar,
mânerul auxiliar (10).
Pentru montarea sistemului de aspirare a prafului (12),
împinge-l cu canelurile de ghidare (23) din sistemul de
prindere de pe scula electrică până când se fixează sonor.
Aspirare independentă cu casetă de colectare a prafului
(consultă imaginea G)
Nivelul de umplere a casetei de colectare a prafului (9) poate
fi controlat cu uşurinţă prin clapeta transparentă (26).
Goleşte din timp caseta de colectare a prafului deoarece, în
caz contrar, va fi afectată puterea de aspirare.
Pentru extragerea casetei de colectare a prafului (9), apasă
cele două taste de deblocare (25) şi extrage caseta de
colectare a prafului din sistemul de aspirare a prafului (12)
trăgând-o în jos.
Înainte de a deschide caseta de colectare a prafului (9) ar
trebui să o loveşti uşor de o suprafaţă tare pentru a
îndepărta praful de pe elementul de filtrare (24).
Apasă partea inferioară a clapetei (26) şi goleşte caseta de
colectare a prafului.
Verifică dacă elementul de filtrare (24) prezintă deteriorări.
În caz de deteriorări, înlocuieşte-l imediat.
Închide clapeta (26) şi împinge înapoi de jos caseta de
colectare a prafului în sistemul de aspirare a prafului 13
până când se fixează sonor.
Înlocuirea elementului de filtrare (consultă imaginea H)
Pentru a menţine puterea de filtrare, elementul de filtrare
(24) al casetei de colectare a prafului (9) trebuie înlocuit
după aproximativ 15 ore de funcţionare.
Pentru extragerea casetei de colectare a prafului (9), apasă
cele două taste de deblocare (25) şi extrage caseta de
colectare a prafului din sistemul de aspirare a prafului (12)
trăgând-o în jos.
Trage în sus elementul de filtrare (24) şi introdu un element
de filtrare nou.
Împinge înapoi de jos caseta de colectare a prafului în
sistemul de aspirare a prafului (12) până când se fixează
sonor.
Observaţie: Înlocuieşte imediat elementul de filtrare (24)
dacă este deteriorat (de exemplu, dacă prezintă găuri, dacă
materialul moale de etanşare este deteriorat). În cazul în
care se lucrează cu un element de filtrare defect, scula
electrică se poate defecta. Înlocuieşte, de asemenea,
elementul de filtrare (24) în cazul în care puterea de aspirare
este insuficientă chiar şi atunci când caseta de colectare a
prafului (9) este golită.
Reglarea adâncimii de găurire (consultă imaginea I)
Cu ajutorul limitatorului de reglare a adâncimii (27) se poate
stabili adâncimea de găurire dorită X.
Introdu un burghiu în mandrină şi fixează burghiul, consultă
secţiunea Înlocuirea accesoriului. Fixează scula electrică,
fără a o porni, pe suprafaţa care urmează să fie găurită, astfel
încât burghiul să se sprijine pe aceasta.
Apasă tasta pentru reglarea limitatorului de reglare a
adâncimii (14) şi deplasează limitatorul de reglare a
adâncimii (27) astfel încât distanţa X indicată în imagine să
corespundă adâncimi de găurire dorite.
Adaptarea sistemului de aspirare a prafului la lungimea
sculei (consultă imaginea J)
Pentru un plus de confort în cazul lucrului cu accesorii
scurte, lungimea sistemului de aspirare a prafului (12) poate
fi adaptată.
Apasă tasta (11) şi împinge ghidajul telescopic (13) cu tasta
apăsată în sistemul de aspirare a prafului (12) până când
inelul colector de praf se află în apropierea vârfului
accesoriului.
Pentru a extinde ghidajul telescopic, apasă din nou tasta
(11).
Inelul colector de praf pentru burghiu (consultă imaginea
K)
Inelul colector de praf pentru burghiu (15) poate fi dotat cu
inele din cauciuc (28) disponibile în două dimensiuni.
Pentru executarea de găuri cu un diametru de până la 12
mm, utilizează inelul din cauciuc K1 cu orificiu mic, iar
pentru găuri mai mari utilizează inelul din cauciuc K2 cu
orificiu mare.
Pentru înlocuirea inelului din cauciuc (28), apasă-l trăgândul spre înapoi din inelul colector de praf (15). Pentru
montarea inelului din cauciuc, aşază-l pe inelul colector de
praf şi presează-l pe acesta.
Pentru înlocuirea inelului colector de praf (15) apasă
butonul de deblocare (29) şi extrage inelul colector de praf
din sistemul de aspirare a prafului.
Pentru montare, apasă de sus inelul colector de praf (15) în
sistemul de aspirare a prafului (12) până când se fixează
sonor.
Funcţionare
Punere în funcţiune
u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului
scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu
230V pot funcţiona şi racordate la 220V.
Reglarea direcţiei de rotaţie (consultaţi imaginea L - M)
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
64 | Română
u Acţionaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie(4)numai cu scula electrică oprită.
Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie
(4) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice.
Atunci când comutatorul de pornire/oprire (7) este apăsat,
acest lucru nu mai este însă posibil.
Funcţionare spre dreapta: Pentru găurire şi înşurubarea de
şuruburi, împingeţi în jos comutatorul de schimbare a
direcţiei de rotaţie (4) de pe partea stângă şi, simultan,
împingeţi în sus comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie de pe partea dreaptă.
Funcţionare spre stânga: Pentru detensionarea, respectiv
deşurubarea de şuruburi şi piuliţe, împingeţi în sus
comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (4) de pe
partea stângă şi, simultan, împingeţi în jos comutatorul de
schimbare a direcţiei de rotaţie de pe partea dreaptă.
Reglarea modului de funcţionare
Găurire şi înşurubare
Adu inversorul (3) în dreptul simbolului
„Găurire”.
Găurire cu percuţie
Adu inversorul (3) în dreptul simbolului
„Găurire cu percuţie”.
Inversorul (3) se fixează sonor în poziţie şi
poate fi acţionat atunci când motorul este în funcţiune.
Selectare mecanică a treptelor de turaţie
u Puteţi acţiona comutatorul de selectare a treptelor de
turaţie (2) în timp ce scula electrică funcţionează la o
turaţie redusă. Totuşi, pentru atingerea solicitării
maxime sau turaţiei maxime, aceasta nu trebuie să fie
în stare de repaus.
Cu ajutorul comutatorului de selectare a treptelor de turaţie
(2) pot fi preselectate 2 domenii de turaţii.
Treapta de viteză I:
Domeniu de turaţii scăzute; pentru executarea
de găuri cu diametre mari sau pentru
înşurubare.
Treapta de viteză II:
Domeniu de turaţii înalte; pentru executarea
de găuri cu diametre mici.
Dacă comutatorul de selectare a treptelor de turaţie (2) nu
basculează până la opritor, răsuciţi puţin axul de antrenare
cu burghiul.
Pornirea/Oprirea
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, apăsaţi şi
menţineţi apăsat comutatorul de pornire/oprire (7).
Pentru fixarea în poziţie a comutatorului de pornire/oprire
apăsat (7), apăsaţi tasta de fixare (5).
Pentru a deconecta scula electrică, eliberaţi comutatorul de
pornire/oprire (7), respectiv, dacă acesta este fixat în
poziţie cu tasta de fixare (5), apăsaţi scurt comutatorul de
pornire/oprire (7), iar apoi eliberaţi-l.
Cuplaj de suprasarcină
Pentru a limita momentele de recul puternice,
scula electrică este dotată cu un cuplaj de
suprasarcină (Anti-Rotation).
u Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se
întrerupe antrenarea la arborele portburghiu. Din
cauza forţelor astfel generate, este necesar să ţineţi
întotdeauna ferm şi cu ambele mâini scula electrică şi
să aveţi o poziţie stabilă.
u Opriţi scula electrică şi detensionaţi-o atunci când se
blochează. Pornirea sculei electrice când dispozitivul
de găurire este blocat, generează momente de recul
foarte puternice.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla progresiv turaţia/numărul de percuţii al sculei
electrice conectate, exercitând o apăsare mai puternică sau
mai uşoară a comutatorului de pornire/oprire (7).
O apăsare uşoară a comutatorului de pornire/oprire (7)
determină o turaţie mai scăzută/un număr de percuţii mai
mic. Odată cu creşterea forţei de apăsare creşte şi turaţia/
numărul de percuţii.
Preselectarea turaţiei/numărului de percuţii
Cu ajutorul rozetei de reglare pentru preselectarea turaţiei
(6) puteţi preselecta numărul de vibraţii dorit chiar şi în
timpul funcţionării.
Turaţia/Numărul de percuţii necesar depinde de material şi
de condiţiile de lucru, putându‑se determina printr‑o probă
practică.
Instrucţiuni de lucru
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u Amplasaţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în
stare oprită. În caz contrar, accesoriile aflate în rotaţie
pot aluneca.
După un timp de lucru mai îndelungat cu o turaţie redusă,
trebuie să lăsaţi scula electrică să funcţioneze în gol la turaţie
maximă timp de aproximativ 3 minute, pentru a se răci.
Pentru găurirea plăcilor ceramice, aduceţi inversorul (3)în
dreptul simbolului „Găurire”. După străpungerea plăcii de
faianţă, mutaţi comutatorul pe simbolul „Găurire cu percuţie”
şi lucraţi cu percuţie.
Atunci când lucraţi în beton, piatră şi zidărie, folosiţi burghie
din carburi metalice.
Pentru găurirea în metal, utilizaţi numai burghie HSS
nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă
performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea
corespunzătoare.
Cu ajutorul dispozitivului de ascuţit burghie (accesoriu)
puteţi ascuţi cu uşurinţă burghie spirale cu diametrul de
2,5–10 mm.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Български | 65
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru
a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această
operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru
de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi
consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor
tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea
produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru
desenele descompuse şi informaţii privind piesele de
schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie
pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi
accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm
să specifici neapărat numărul de identificare compus din
10cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie
direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul
menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi
aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Български
Указания за сигурност
Общи указания за безопасност за
електроинструменти
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ
теристики, приложени към електроинструмента. Про-
пуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ
кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто и добре осветено.
Разхвърляните или тъмни работни места са предпос-
тавка за инциденти.
u Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпла-
менят прахообразни материали или пари.
u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-
яние, докато работите с електроинструмента. Ако
вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон-
трола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
u Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не
се допуска изменяне на конструкцията на щепсе-
ла. Когато работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от
възникване на токов удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни-
ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах-
ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела
от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини. Повредени или
Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с
фигурите и техническите харак-
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
66 | Български
усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-
звайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, пред-
назначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
u Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-
ност при работа с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги
носете предпазни очила. Носенето на подходящи за
ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска,
здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
u Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията, както и
при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключено". Носенето на електроинструменти с пръст върху
пусковия прекъсвач или подаването на захранващо
напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,
увеличава опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-
мент, забравен на въртящо се звено, може да причини
травми.
u Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще може-
те да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-
роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехите си на безопасно разстояние от движещи се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на външна аспираци-
онна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспираци-
онна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящи се при работа прахове.
u Доброто познаване на електроинструмента вследс-
твие на честа работа с него не е повод за намалява-
не на вниманието и пренебрегване на мерките за
безопасност. Едно невнимателно действие може да
предизвика тежки наранявания само за части от секун-
дата.
Грижливо отношение към електроинструментите
u Не претоварвайте електроинструмента. Използ-
вайте електроинструментите само съобразно тях-
ното предназначение. Ще работите по‑добре и
по‑безопасно, когато използвате подходящия електро-
инструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения
от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-
монтиран.
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, напр. настройване, смяна на
работен инструмент, както и когато го прибирате,
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай-
те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва
опасността от задействане на електроинструмента по
невнимание.
u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-
пускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са проче-
ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат из-
ключително опасни.
u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-
сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве-
на функционират безукорно, дали не заклинват, да-
ли има счупени или повредени детайли, които нару-
шават или изменят функциите на електроинстру-
мента. Преди да използвате електроинструмента,
се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-
тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
u Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст-
рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле-
ние и се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструментите, допълнител-
ните приспособления, работните инструменти и т.
н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните работни ус-
ловия и операции, които трябва да изпълните. Из-
ползването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повиша-
ва опасността от възникване на трудови злополуки.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Български | 67
u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти
и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не
позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на бе-
зопасността на електроинструмента.
Предупреждения за безопасност за
бормашини
Инструкции за безопасност за всякакви дейности
u Носете защита за ушите при ударно пробиване. Из-
лагането на шум може да причини загуба на слуха.
u Използвайте спомагателната дръжка(и). Загубата
на контрол може да причини персонално нараняване.
u Когато изпълнявате операция, при която съществу-
ва опасност работният инструмент или фиксаторите
могат да засегнат скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните
повърхности на ръкохватките. При контакт на реже-
щия инструмент или фиксатора с проводник под напрежение е възможно напрежението да се предаде по
металните детайли на електроинструмента и това да
предизвика токов удар.
Инструкции за безопасност при използване на дълги
бургии
u Никога не работете при по-висока от максималната
скорост за бургията. При по-високи скорости бургията може да се огъне, ако й се позволи да се върти свободно без контакт с детайла, а това може да доведе до
персонално нараняване.
u Винаги стартирайте пробиване при ниски скорости
и с върха на бургията в контакт с детайла. При повисоки скорости бургията може да се огъне, ако й се
позволи да се върти свободно без контакт с детайла, а
това може да доведе до персонално нараняване.
u Прилагайте натиск само по права линия към бурги-
ята и не натискайте твърде много.Бургиите могат да
се огънат и това да доведе до счупване или загуба на
контрол, водещо до персонално нараняване.
Допълнителни указания за безопасност
u Ако работният инструмент се заклини, незабавно
изключвайте електроинструмента. Бъдете подготвени за големи реакционни моменти, които предизвикват откат. Работният инструмент блокира, ако
електроинструментът се претовари или се заканти в
обработвания детайл.
u Дръжте електроинструмента здраво. При завиване
и развиване на винтове могат рязко да възникнат силни реакционни моменти.
u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-
порен поздраво и сигурно, отколкото, ако го държите
с ръка.
u Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопрово-
ди, или се обърнете към съответното местно снаб-
дително дружество. Влизането в съприкосновение с
проводници под напрежение може да предизвика по-
жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да
доведе до експлозия. Повреждането на водопровод
има за последствие големи материални щети и може
да предизвика токов удар.
u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-
те въртенето да спре напълно. Впротивен случай из-
ползваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано премества-
не на електроинструмента.
Описание на продукта и дейността
Прочетете внимателно всички указания и
инструкции за безопасност. Пропуски при
спазването на инструкциите за безопасност
и указанията за работа могат да имат за пос-
травми.
Моля, имайте предвид изображенията в предната част на
ръководството за работа.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за ударно пробиване в зидария, бетон и каменни материали, както и за пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пластмаси. Електроинструменти с електронно
регулиране и дясна/лява посока на въртене са подходящи също и за завиване/развиване.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се
отнася до изображенията на страниците с фигурите.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
ледствие токов удар, пожар и/или тежки
Патронник за бързо захващане
Превключвател за предавките
Превключвател "Пробиване/ударно пробиване"
Превключвател за посоката на въртене
Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач
Потенциометър за предварителен избор на ско-
ростта на въртене
Пусков прекъсвач
Освобождаващ бутон на системата за прахоулавя-
не
Комплект прахоуловителна кутия (микрофилтър-
на система)
Спомагателна ръкохватка (изолирана площ за хва-
A)
щане)
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
68 | Български
Бутон за регулиране на телескопичната направля-
(11)
ваща
Система за прахоулавяне
(12)
Телескопична направляваща
(13)
Бутон за регулиране на дълбочинния ограничител
(14)
Прахоуловителен пръстен за свредла
(15)
Ръкохватка (изолирани повърхности)
(16)
Дълбочинен ограничител
(17)
Винтовъртен бит
(18)
Универсален държач битове
(19)
Ключ за патронник
(20)
Патронник със зъбен венец
(21)
Ключ с вътрешен шестостен
(22)
Направляващ канал за системата за прахоулавяне
(23)
Филтърен елемент (микрофилтърна система)
(24)
Освобождаващ бутон за прахоуловителната кутия
(25)
Клапа на прахоуловителната кутия
(26)
Ограничител за дълбочина (система за прахоула-
(27)
(28)
(29)
A)
вяне)
Гумен пръстен за прахоуловителния пръстен
Освобождаващ бутон на прахоуловителния пръс-
A)
A)
A)
A)
A)
B)
тен
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни
приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в
каталога ни за допълнителни приспособления.
B)
стандартен инструмент (не е включен в окомплектовката)
Технически данни
Ударна бормашинаGSB 19-2 REA
Каталожен номер
Номинална консумирана
мощност
Макс. полезна мощностW455
Скорост на въртене на празен ход
– 1. Предавкаmin
– 2. Предавкаmin
Номинална скорост на въртене
– 1. Предавкаmin
– 2. Предавкаmin
Честота на ударите на пра-
min
зен ход
Номинален въртящ момент
– 1. ПредавкаNm5,7
– 2. ПредавкаNm2,2
Предварителен избор на
скоростта на въртене
Въртене надясно/наляво●
3 601 A7C 5..
W900
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000
0–3 000
770
1 990
51 000
Ударна бормашинаGSB 19-2 REA
Патронник със зъбен венец–
Патронник за бързо захва-
щане
Автоматично блокиране на
вала (Auto-Lock)
Диаметър на шийкатаmm43
Макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка)
– Бетонmm18/13
– В зидарияmm20/15
– В стоманаmm13/8
– Дървоmm40/25
Диапазон на захващаните в
mm1,5–13
патронника работни инструменти
Дебит на прахоуловителна-
l/min460
та система
Капацитет на прахоуловителната кутия (при хоризонтал-
но пробиване)
– Отвори 6 x 30 mmБрой130
– Отвори 8 x 30 mmБрой75
– Отвори 10x30mmБрой45
Маса съгласно
EPTA-Procedure 01:2014
– с приспособление за
kg3,2
прахоулавяне
– без приспособление за
kg2,6
прахоулавяне
Клас на защита
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения
тези данни могат да варират.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на емисии на шум са установени съгласно
EN62841-2-1.
РавнищетоА на генерирания шум от електроинструмента
обикновено е: равнище на звуковото налягане 95dB(A);
мощност на звука 106dB(A). Неопределеност K=5dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по
трите направления) и неопределеносттаK са определени
съгласно EN62841-2-1.
Пробиване в метал: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Ударно пробиване в бетон: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Завинтване: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Нарязване на резба: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на
вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени
съгласно процедура, определена и може да служи за
●
сравняване с други електроинструменти. Те са подходя-
●
●
/ II
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Български | 69
щи също така за предварителна оценка на емисиите на
вибрации и шум.
Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на
шум са представителни за основните приложения на
електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване,
нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум може да се различават. Това би могло значително да увеличи вибрациите и шума през периода на ползване на електроинструмента.
За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да
се отчитат и периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи на празен ход. Това би могло значително да намали емисиите на вибрации и шум през периода на ползване на електроинструмента.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на
работещия с електроинструмента от въздействието на
вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на работните
стъпки.
Монтиране
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Допълнителна ръкохватка
u Използвайте Вашия електроинструмент само с мон-
тирана спомагателна ръкохватка(10).
За да работите сигурно и без да се уморявате, можете да
поставите спомагателната ръкохватка (10) в 12 различни
позиции.
Завъртете долната част на спомагателната ръкохватка
(10) в посоката ➊ и изместете спомагателната ръкохват-
ка (10) напред, докато можете да я наклоните до желаната от Вас позиция. След това издърпайте спомагателната
ръкохватка (10) отново назад и я затегнете, като завъртите долната част в посоката ➋.
Настройване на дълбочината на пробиване
(вж.фиг.A)
С дълбочинния ограничител (27) може предварително да
се настрои желаната дълбочина на пробиване X.
Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка (10) обратно на часовниковата стрелка и поставете
дълбочинния ограничител (17).
Издърпайте дълбочинния ограничител толкова, че разстоянието по направление на оста между върха на свредлото и на дълбочинния ограничител да е равно на желаната дълбочина на пробивания отвор X.
След това отново затегнете долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка (10) по посока на часовника.
Накатената повърхност на дълбочинния ограничител (17)
трябва да е от горната страна.
Смяна на работния инструмент
u При смяна на работния инструмент работете с
предпазни ръкавици. При продължителна работа патронникът може да се нагорещи силно.
Патронник за бързо захващане (вж. фиг. B)
Когато пусковият прекъсвач (7) не е натиснат, валът на
електроинструмента се блокира. Това позволява бързата, удобна и лесна замяна на работния инструмент в патронника.
Разтворете патронника за бързо захващане (1) чрез завъртане в посока ➊, докато работният инструмент може
да бъде поставен. Вкарайте инструмента.
Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бързо
захващане (1) в посоката ➋ докато престане да се чува
прещракване. Така патронникът автоматично захваща работния инструмент.
Работният инструмент се освобождава и може да бъде изваден, когато завъртите втулката в противоположна посока.
Патронник със зъбен венец (вж.фигC)
Чрез завъртане наляво отворете патронника със зъбен
венец (21), толкова, че работният инструмент да може да
бъде поставен. Вкарайте инструмента.
Вкарайте ключа за патронник (20) в предвидените за
целта отвори на патронника (21) и затегнете работния инструмент равномерно.
Винтови инструменти
При работа с битове (18) трябва винаги да използвате
универсално гнездо (19). Използвайте само битове, подходящи за главите на винтовете.
За завинтване поставяйте превключвателя "Пробиване/
ударно пробиване" (3) винаги на символа "Пробиване".
Смяна на патронника
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Демонтаж на патронника (вж.фиг.D)
Демонтирайте спомагателната ръкохватка и поставете
превключвателя за предавките (2) в средна позиция
между 1. и 2. предавка.
Вкарайте стоманен щифт Ø 4 mm с дължина прибл. 50
mm в отвора на шийката на вала, за да застопорите вала
на електроинструмента.
Захванете късото рамо на шестостенен ключ (22) в патронника за бързо захващане (1).
Поставете електроинструмента върху стабилна повърхност, напр. работен тезгях. Задръжте здраво електроинструмента и разхлабете патронника за бързо захващане
(1) чрез въртене на шестостенния ключ (22) в посока ➊.
Затегнат патронник за бързо захващане се разхлабва с
лек удар върху дългата част на шестостенния ключ (22).
Извадете шестостенния ключ от патронника за бързо захващане и развийте патронника докрай.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
70 | Български
При електроинструменти със зъбен венец демонтирането
се извършва по аналогичен на описания по-горе начин.
При електроинструменти с патронник за бързо захващане вместо ключа с вътрешен шестостен (22) върху патронника може да се постави гаечен ключ (размер 19
mm).
Монтаж на патронника (вж.фиг.E)
Монтирането на патронника за бързо захващане/патронника със зъбен венец се извършва в обратна последователност.
Патронникът трябва да бъде затегнат с въртящ момент прибл. 50–55 Nm.
u След като монтирате патронника извадете стомане-
ния щифт от отвора на шийката.
Система за прахоулавяне/прахоуловителна
кутия
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат
да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на
дихателните пътища на работещия с електроинструмента
или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в
комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени
квалифицирани лица.
– По възможност използвайте подходяща за обработва-
ния материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-
то.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
u Използвайте прахоуловителното съоръжение само
при обработка на бетон, тухли и зидария. Дървени и
пластмасови стърготини могат лесно да предизвикат
запушване.
u Внимание, опасност от пожар! При монтирана пра-
хоуловителна приставка не обработвайте метални
материали. Нагорещените метални стружки могат да
предизвикат възпламеняване на части от прахоуловителната кутия.
u Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Указание: Не използвайте системата за прахоулавяне
(12) при завинтване или рязане на резба.
Системата за прахоулавяне (12) отскача при работа, така
че то трябва да се държи винаги плътно към пода. Систе-
мата за прахоулавяне се включва и изключва автоматично при пускане/спиране на електроинструмента.
За да запазите оптимална степен на прахоулавяне, моля,
спазвайте следните указания:
– Използваният инструмент не бива да се показва над
прахоуловителния пръстен (15).
– Внимавайте приспособлението за прахоулавяне вина-
ги да е плътно допряно до пробивания детайл, респ. до
стената. Така същевременно постигате перпендикулярност на пробивания отвор.
– При използване на прахоуловително съоръжение ра-
ботете с максимални обороти.
– След достигане на желаната дълбочина на отвора пър-
во извадете свредлото от него и едва след това изключете ударната бормашина.
– Проверявайте редовно състоянието на филтърния
елемент (24). При повреда на филтърния елемент веднага го сменяйте.
Сваляне/поставяне на системата за прахоулавяне
(вжфиг.F)
За сваляне на системата за прахоулавяне натиснете бутона за отключване (8) и изтеглете напред системата за
прахоулавяне.
За целта при нужда завъртете встрани допълнителната
ръкохватка (10).
За поставяне на системата за прахоулавяне (12) го избутайте с направляващите канали (23) в поставката върху
електроинструмента докато не прищрака.
Собствена система за прахоулавяне с кутия за прах
(вж.фиг.G)
Нивото на пълнене на кутията за прах (9) може лесно да
се контролира през прозрачния капак (26).
Своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, защото в противен случай намалява ефективността на прахоулавяне.
За сваляне на кутията за прах (9) натиснете двата бутона
за отключване (25) и изтеглете кутията за прах надолу от
системата за прахоулавяне (12).
Преди отваряне на кутията за прах (9) тя трябва леко да
се изчука върху твърда повърхност, за да се освободи
праха от филтърния елемент (24).
Натиснете капака (26) от долната страна и изпразнете кутията за прах.
Проверете филтърния елемент (24) за повреди. Ако установите дефекти, незабавно го заменете.
Затворете капака (26) и избутайте кутията за прах обратно отдолу в системата за прахоулавяне 13, докато не
прищрака.
Смяна на филтърния елементи (вж.фиг.H)
За да се запази филтърната мощност, филтърният елемент (24) на кутията за прах (9) трябва да се смени след
ок. 15 работни часа.
За сваляне на кутията за прах (9) натиснете двата бутона
за отключване (25) и изтеглете кутията за прах надолу от
системата за прахоулавяне (12).
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Български | 71
Извадете филтърния елемент (24) нагоре и поставете
нов филтърен елемент.
Избутайте кутията за прах обратно отдолу в системата за
прахоулавяне (12), докато не прищрака.
Указание: Сменете филтърния елемент (24) веднага, ако
е повреден (напр. отвори, повреждане на мекия уплътнителен материал). При работа с дефектен филтърен елемент електроинструментът може да бъде повреден. Сменете филтърния елемент (24), ако прахоизсмукването не
е достатъчно и при празна кутия за прах (9).
Настройване на дълбочината на пробиване (вж.фиг.I)
С дълбочинния ограничител (27) може предварително да
се настрои желаната дълбочина на пробиване X.
Поставете свредло в патронника и го затегнете, вж. раздел Смяна на инструмент. Без да включвате електроинструмента го поставете върху повърхността, която ще пробивате, и го притиснете, докато свредлото допре до нея.
Натиснете бутона за настройка на ограничителя на дълбочина (14) и избутайте ограничителя (27) така, че показваното на фигурата разстояние X да отговаря на Вашата
желана дълбочина на пробиване.
Адаптиране на системата за прахоулавяне към
дължината на инструмента (вж.фиг.J)
За удобна работа с къси инструменти дължината на системата за прахоулавяне (12) може да се адаптира.
Натиснете бутона (11) и избутайте телескопичния водач
(13) при натиснат бутон дотолкова в системата за прахоулавяне (12) докато прахоуловителният пръстен не застане близо до върха на инструмента.
За да изкарате отново телескопичния водач, натиснете
бутона (11) отново.
Прахоуловителен пръстен за свредло (вж.фиг.K)
Прахоуловителният пръстен за свредла (15) може да се
снабди с гумени пръстени (28) в два размера. За отвори
с диаметър до 12mm използвайте гумения пръстен K1 с
по-малък отвор, за по-големи отвори – съответно гумения пръстен K2 с по-голям отвор.
За смяна на гумения пръстен (28) го натиснете назад от
прахоуловителния пръстен (15). За поставяне на гумения пръстен го поставете на прахоуловителния пръстен и
го притиснете.
За смяна на прахоуловителния пръстен (15) натиснете
копчето за отключване (29) и изтеглете прахоуловителния пръстен от системата за прахоулавяне.
За поставяне натиснете прахоуловителния пръстен (15)
отгоре в системата за прахоулавяне (12) докато не прищрака.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
u Съобразявайте се с напрежението в захранващата
мрежа! Напрежението на захранващата мрежа
трябва да съответства на данните, изписани на та-
белката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220V.
Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. L - M)
u Задействайте превключвателя за посоката на вър-
тене(4) само когато електроинструментът е в покой.
С помощта на превключвателя (4) можете да сменяте посоката на въртене на електроинструмента. Това обаче не
е възможно при натиснат пусков прекъсвач (7).
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове
преместете превключвателя за посоката на въртене (4)
от лявата страна нагоре и едновременно от дясната страна надолу.
Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки преместете превключвателя за посоката на въртене (4) от
лявата страна надолу и едновременно от дясната страна
нагоре.
Избор на режима на работа
Пробиване и завиване
Поставете превключвателя (3) на символа
"Пробиване".
Ударно пробиване
Поставете превключвателя (3) на символа
"Ударно пробиване".
Превключвателят (3) попада в позиция с от-
четливо прещракване и може да бъде превключван и при
работещ електродвигател.
Механичен редуктор
u Можете да сменяте предавките с превключвателя
(2), когато валът се върти бавно. Това обаче не
трябва да се прави когато електроинструментът е в
покой, при пълно натоварване или въртене с максимална скорост.
С превключвателя (2) можете предварително да изберете два диапазона на скоростта на въртене.
Iпредавка:
Нисък диапазон на скоростта на въртене;
при работа със свредла с голям диаметър
или при завиване.
IIпредавка:
Висока скорост на въртене; за пробиване
със свредла с малък диаметър.
Ако превключвателят (2) не може да попадне докрай в
желаната позиция, завъртете леко вала на електроинструмента на ръка.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач (7).
За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач (7)
натиснете бутона (5).
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач (7), съответно ако е застопорен с бутона
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
72 | Български
(5), първо натиснете краткотрайно и след това отпуснетепусковия прекъсвач (7).
Предпазен съединител
За да бъдат предотвратени големи реакционни моменти, електроинструментът е съоръжен с предпазен съединител (AntiRotation = анти-ротация).
u Ако работният инструмент се заклини, задвижване-
то към вала на електроинструмента се прекъсва.
Поради възникващите при това сили на реакцията
дръжте електроинструмента винаги здраво с двете
ръце и заемайте стабилно положение на тялото.
u Ако работният инструмент се заклини, изключете
електроинструмента и освободете работния инструмент. При включване с блокиран работен инструмент възникват големи реакционни моменти.
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на
ударите
В зависимост от силата на натискане на пусковия прекъсвач (7) можете безстепенно да регулирате скоростта на
въртене/честотата на ударите на работещия електроинструмент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач (7) предизвиква малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С
увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на въртене, респ. честотата на ударите.
Предварителен избор на скоростта на въртене/
честотата на ударите
С потенциометъра (6) можете да установите необходимата скорост на въртене/честота на ударите също и по време на работа.
Необходимата скорост на въртене/честота на ударите зависи от обработвания материал и работните условия и
може да бъде определена с изпробване.
Указания за работа
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
u Поставяйте електроинструмента на главата на вин-
та/гайката само когато е изключен. Въртящият се
работен инструмент може да се изметне.
След продължителна работа с ниска честота на вибрациите трябва да охладите електроинструмента, като го оставите да работи на празен ход прибл. 3минути с максимална честота на вибрациите.
За пробиване на плочки поставете превключвателя (3)
на символа "Пробиване". След пробиването на плочката
поставете превключвателя на символа "Ударно пробиване" и работете с удар.
При пробиване на бетон, каменни материали и зидария
използвайте свредла с твърдосплавни пластини.
При пробиване на метал използвайте само отлично заточени свредла в безукорно състояние от бързорезна стомана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Съответното
качество ви гарантира програмата за допълнителни приспособления Bosch.
С уреда за заточване на бургии (принадлежност) можете
да заточвате без усилия спирални бургии с диаметър
2,5–10 mm.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
u За да работите качествено и безопасно, поддър-
жайте електроинструмента и вентилационните му
отвори чисти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Bosch електроинструмента.
Клиентска служба и консултация относно
употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще
Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармонизирането на националното законодателство с нея електронни и електрически уреди, които не могат да се използ-
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Македонски | 73
ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи предупредувања за безбедност за
електрични алати
ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
овој електричен алат. Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може да доведе до струен
удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и
упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните
предупредувања се однесува на електрични апарати што
користат струја (кабелски) или апарати што користат
батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте го чист и добро
осветлен. Преполни или темни простории може да
доведат до несреќа.
u Не работете со електричните алати во експлозивна
околина, како на пример, во присуство на запаливи
течности, гасови или прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината
или гасовите.
u Држете ги децата и присутните подалеку додека
работите со електричен алат. Невниманието може
да предизвика да изгубите контрола.
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот алат мора да
одговара на приклучницата. Никогаш не го
менувајте приклучокот. Не користите приклучни
адаптери со заземјените електрични алати.
Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници
го намалуваат ризикот од струен удар.
u Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини, како на пример, цевки, радијатори,
метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или
влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат,
ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш
не го користете кабелот за носење, влечење или
исклучување од струја на електричниот алат.
Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри
Прочитајте ги сите безбедносни
предупредувања, илустрации и
спецификации приложени со
ивици или подвижни делови. Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен
удар.
u При работа со електричен алат на отворено,
користете продолжен кабел соодветен за
надворешна употреба. Користењето на кабел
соодветен за надворешна употреба го намалува
ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред за диференцијална
струја (RCD). Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте како работите и
работете разумно со електричен алат. Не
користете електричен алат ако сте уморни или под
дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание додека работите со електричните алати
може да доведе до сериозна лична повреда.
u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете
заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр.,
маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат
за соодветни услови, ќе доведат до намалување на
лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во
струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете
или носите алатот. Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или
вклучување во струја на електричните алати чијшто
прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот
алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе
до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова
овозможува подобра контрола на електричниот алат
во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и
накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку
од подвижните делови. Широката облека, накитот
или долгата коса може да се закачат за подвижните
делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење
прашина и собирање предмети, проверете дали се
правилно поврзани и користени. Собирањето
прашина може да ги намали опасностите
предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа
употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги
игнорирате безбедносните принципи при нивното
користење. Невнимателно движење може да
предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
74 | Македонски
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат.
Користете соодветен електричен алат за намената.
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно
и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го
вклучите и исклучите со помош на прекинувачот.
Секој електричен алат којшто не може да се
контролира со прекинувачот е опасен и мора да се
поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или
извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да
правите некакви прилагодувања, менувате
дополнителна опрема или го складирате
електричниот алат. Со овие превентивни
безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно
вклучување на електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат
на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале
со електричниот алат или не се запознаени со ова
упатство да работат со истиот. Електричните алати
се опасни во рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна
опрема. Проверете го порамнувањето или
прицврстување на подвижните делови, спојот на
деловите и сите други услови што може негативно
да влијаат врз функционирањето на електричниот
алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат
на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на
електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се
виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во согласност со ова
упатство, внимавајте на работните услови и
работата која ја вршите. Користењето на
електричниот алат за други намени може да доведе до
опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за
држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно
ракување и контрола на алатот во непредвидливи
ситуации.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај
квалификувано лице кое користи само идентични
резервни делови. Со ова се овозможува безбедно
одржување на електричниот алат.
Безбедносни предупредувања за дупчалки
Безбедносни упатства за сите типови работа
u Носете штитници за уши кога извршувате ударно
дупчење. Изложеноста на бучава може да предизвика
губење на слухот.
u Користи дополнителна(и) рачка(и). Губење на
контрола може да предизвика телесни повреди.
u Држете го електричниот алат за изолираната
површина додека сечете за да не дојде во контакт
со скриена жица или со неговиот кабел. Ако
опремата за сечење или прицврстувачите дојде во
допир со „жица под напон“, може да ги изложи
металните делови на електричниот алат „под напон“ и
операторот може да добие струен удар.
Безбедносни упатства при користење на долги бургии
u Никогаш не користете поголема брзина од
максималната означена брзина на бургијата. При
поголема брзина, бургијата може да се искриви ако
слободно ротира надвор од делот што се обработува, и
да се повредите.
u Секогаш почнете го дупчењето со мала брзина, и
врвот на бургијата да биде во допир со делот што се
обработува. При поголема брзина, бургијата може да
се искриви ако слободно ротира надвор од делот што
се обработува, и да се повредите.
u Притиснете во директна линија со бургијата, и без
прекумерен притисок.Бургијата може да се искриви
и да се скрши, или да изгубите контрола и да се
повредите.
Дополнителни безбедносни напомени
u Доколку се блокира алатот што се вметнува,
веднаш исклучете го електричниот алатот. Бидете
претпазливи со високите реакциски моменти, што
може да предизвикаат повратен удар. Алатот што се
вметнува се блокира, ако електричниот алат се
преоптовари или се навали кон делот што се
обработува.
u Цврсто држете го електричниот апарат. При
зацврстување и одвртување на шрафови може да
настанат краткотрајни високи реактивни моменти.
u Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку
го зацврстите со уред за затегнување или менгеме,
тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто
отколку со Вашата рака.
u Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или
консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и струен
удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до
експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки
предизвикува оштетување и може да предизвика
електричен удар.
u Почекајте додека електричниот алат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да
доведе до губење контрола над уредот.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Опис на производот и
перформансите
Прочитајте ги сите безбедносни напомени
и упатства. Грешките настанати како
резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да
тешки повреди.
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.
Употреба со соодветна намена
Електричниот алат е наменет за ударно дупчење во
цигли, бетон и камен, како и за дупчење во дрво, метал,
керамика и пластика. Електричните алати со електронска
регулација и лев/десен тек се исто така погодни за
одвртување и сечење навои.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричниот алат на графичката страница.
Брзозатегнувачка глава за дупчење
Прекинувач за избор на брзина
Прекинувач „Дупчење/ударно дупчење“
Прекинувач за менување на правецот на вртење
Копче за фиксирање на прекинувачот за
вклучување/исклучување
Копче за контрола на бројот на вртежи
Прекинувач за вклучување/исклучување
Копче за отклучување на всисувачот за прав
Комплет кутија за прав (микро-филтер систем)
Дополнителна рачка (изолирана површина на
A)
рачката)
Копче за подесување на телескопската водилка
Всисувач за прав
Телескопска водилка
Копче за подесување на граничникот за
длабочина
Прстен за собирање на правта за бургијата
Рачка (изолирана површина на рачката)
Граничник за длабочина
Бит за одвртувач
Универзален држач за битови
Клуч за затегнување на главата за дупчење
Запчеста глава за дупчење
Клуч со внатрешна шестаголна глава
A)
A)
A)
A)
A)
B)
Водечки жлеб за всисувачот за прав
Филтер (микро-филтер систем)
Копче за отклучување на кутијата за прав
Клапна на кутијата за прав
Македонски | 75
Граничник за длабочина (всисувач за прав)
(27)
Гумен прстен за прстенот за собирање на прав
(28)
Копче за отклучување на прстенот за собирање на
(29)
A)
прав
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може
да ја најдете во нашата Програма за опрема.
B)
комерцијално (не е содржано во обемот на испорака)
Технички податоци
Вибрациони дупчалкиGSB 19-2 REA
Број на дел/артикл
Номинална јачинаW900
Макс. излезна моќностW455
Број на вртежи во празен од
– 1. брзинаmin
– 2. брзинаmin
Номинален број на вртежи
– 1. брзинаmin
– 2. брзинаmin
Број на удари во празен одmin
Номинален вртежен момент
– 1. брзинаNm5,7
– 2. брзинаNm2,2
Одредување на број на
вртежи
Десен/лев тек●
Запчеста глава за дупчење–
Брзозатегнувачка глава за
дупчење
Целосна автоматска
блокада на вретеното
(Auto-Lock)
Дијаметар на грлото на
вретеното
Макс. дупка-Ø (1./2. брзина)
– Бетонmm18/13
– Ѕидmm20/15
– Челикmm13/8
– Дрвоmm40/25
Опсег на затегнување на
главата
Јачина на всисувањеl/min460
Капацитет на кутијата за прав (при хоризонтално
дупчење)
– Дупки 6 x 30 mmПарче130
– Дупки 8 x 30 mmПарче75
– Дупки 10 x 30 mmПарче45
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000
0–3 000
770
1 990
51 000
mm43
mm1,5–13
●
●
●
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
76 | Македонски
Вибрациони дупчалкиGSB 19-2 REA
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01:2014
– со уред за всисувањеkg3,2
– без уред за всисувањеkg2,6
Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие
податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност
од изведбата во односната земја.
/ II
Информации за бучава/вибрации
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат
согласно EN62841-2-1.
Нивото на звук на електричниот алат оценето соA
типично изнесува: ниво на звучен притисок 95dB(A);
ниво на звучна јачина 106dB(A). Несигурност K=5dB.
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на
три насоки) и несигурностK дадени се во согласност со
EN62841-2-1.
Дупчење во метал: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Ударно дупчење во бетон: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Завртување: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Сечење навои: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и
вредноста на емисијата на бучава се измерени според
мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу
електрични алати. Исто така може да се прилагоди за
предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата
на бучава.
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата
на бучава ги претставуваат главните примени на
електричниот алат. Доколку електричниот алат се
користи за други примени, алатот што се вметнува
отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото
на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да
отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото
на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот
период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и
емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот
во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот
кога е во употреба. Ова може значително да го намали
нивото на вибрации и емисијата на бучава во
целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието од вибрациите,
како на пр.: одржување на електричните алати и алатите
за вметнување, одржување на топлината на дланките,
организирање на текот на работата.
Монтажа
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
Дополнителна рачка
u Користете го вашиот електричен алат само со
дополнителна рачка(10).
Дополнителната рачка (10) може да ја подесите во 12
позиции, за да може безбедно и неуморно да работите.
Свртете го долниот дел на дополнителната рачка (10) во
правец на вртење ➊ и притиснете ја дополнителната
рачка (10) нанапред, додека не се навали во соодветната
позиција. Потоа повторно повлечете ја дополнителната
рачка (10) наназад и свртете го долниот дел на рачката
во правец на вртење ➋ и затегнете го.
Подесување на длабочината на дупчење (види
сликаA)
Со граничникот за длабочина (27) може да се утврди
длабочината на дупчење X.
Свртете го долниот дел на дополнителната рачка (10) во
правец спротивен на стрелките на часовникот и
поставете го граничникот за длабочина (17).
Извлечете го граничникот за длабочина до степен што
растојанието меѓу врвот на дупчалката и врвот на
граничникот за длабочина ќе одговара на саканата
длабочина на дупчење X.
Потоа повторно зацврстете го долниот дел на
дополнителната рачка (10) во правец на стрелките од
часовникот.
Избраздениот дел на граничникот за длабочина (17)
мора да покажува нагоре.
Промена на алат
u При менување на алатот носете заштитни ракавици.
За време на долготрајни работни процеси, главата за
дупчење може да се вжешти.
Брзозатегнувачка глава за дупчење (види слика B)
Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување (7)
не е притиснат, вретеното за дупчење ќе се фиксира. Ова
овозможува брзо, лесно и едноставно менување на
алатот што се вметнува во главата за дупчење.
Отворете ја брзозатегнувачката глава за дупчење (1) со
вртење во правец ➊, додека не се стави алатот. Вметнете
го алатот.
Чаурата на брзозатегнувачката глава за дупчење (1)
свртете ја цврсто со рака во правец ➋, додека целосно не
се заклучи. Со тоа, главата автоматски се заклучува.
Блокадата се отклучува, откако ќе ја свртите чаурата во
спротивен правец за да го извадите алатот.
Запчеста глава за дупчење (види сликаC)
Со вртење отворете ја запчестата глава за дупчење (21),
додека не се отвори за да може да вметне алатот.
Вметнете го алатот.
Клучот за затегнување на главата за дупчење (20)
ставете го во соодветните отвори на запчестата глава за
дупчење (21) и рамномерно затегнете го алатот.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Македонски | 77
Алати за зашрафување
При користење на битови за одвртувачот (18) секогаш
треба да користите универзален држач за битови (19).
Користете само битови што се соодветни на главата за
навртување.
За навртување секогаш поставувајте го прекинувачот
„Дупчење/ударно дупчење“ (3) на ознаката „Дупчење“.
Менување на главата за дупчење
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
Демонтирање на главата за дупчење (види сликаD)
Демонтирајте ја дополнителната рачка и наместете го
прекинувачот за брзина (2) на средната позиција помеѓу
1. и 2. брзина.
Ставете една челична чивија Ø 4 mm со околу 50 mm
должина во дупката на грлото од вретеното, за да го
блокирате вретеното за дупчење.
Клучот со внатрешна шестаголна глава (22) со краток
крак зацврстете го во брзозатегнувачката глава за
дупчење (1).
Поставете го електричниот алат на стабилна подлога, на
пр. на работна клупа. Држете го цврсто електричниот
алат и олабавете ја брзозатегнувачката глава (1) со
вртење на клучот со внатрешна шестаголна глава (22) во
правец ➊. Со лесен удар на долгиот крак на клучот со
внатрешна шестаголна глава (22) се олабавува цврсто
вметнатата брзозатегнувачка глава за дупчење. Извадете
го клучот со внатрешна шестаголна глава од
брзозатегнувачката глава за дупчење и целосно одвртете
ја истата.
Кај електричните алати со запчеста глава демонтажата се
врши на начинот опишан погоре.
Кај електричните алати со брзозатегнувачка глава за
дупчење, наместо клучот со внатрешна шестаголна глава
(22) може да се стави вилушкаст клуч (ширина на клучот
19 mm) на главата за дупчење.
Монтирање на главата за дупчење (види сликаE)
Монтажата на брзозатегнувачката/запчестата глава за
дупчење ќе ја извршите по обратен редослед.
Главата за дупчење мора да биде зацврстена
со вртежен момент од 50–55 Nm.
u По извршената монтажа на главата за дупчење,
повторно извадете ја челичната чивија од дупката.
Всисување на прав/Контејнер за прав
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по
здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав
може да предизвика алергиски реакции и/или
заболувања на дишните патишта на корисникот или
лицата во околината.
Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука
важат за канцерогени, особено доколку се во
комбинација со дополнителни супстанци (хромат,
средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат
азбест смеат да бидат обработувани само од страна на
стручни лица.
– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен
вшмукувач за прав за материјалот што се обработува.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за
материјалот кој го обработувате.
u Уредот за всисување користете го само при
обработка на бетон, цигли и ѕиден камен. Дрвените
и пластични струготини може да доведат до
запушување.
u Внимание опасност од пожар! Не обработувајте
метални материјали со монтиран уред за
всисување. Жешките метални струготини може да ги
запалат деловите на контејнерот за прав.
u Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Напомена: Всисувачот за прав (12) не го користете при
завртување или сечење навои.
Всисувачот за прав (12) се повлекува за време на
работењето, така што прстенот за собирање прав
секогаш е прицврстен на површината. всисувачот за
прав се вклучува и исклучува автоматски со
електричниот апарат.
За да се одржи оптималниот резултат од всисувањето, ве
молиме внимавајте на следниве напомени:
– Алатот за вметнување не смее да биде издаден над
прстенот за собирање на прав (15).
– Внимавајте, уредот за всисување да лежи рамно на
делот што се обработува, одн. на ѕидот. Притоа
истовремено се олеснува правоаголното дупчење.
– При употребата на уредот за всисување секогаш
работете со максимален број на вртежи..
– По постигнување на саканата длабочина на дупчење,
најпрво извлечете ја дупчалката од издупчената дупка
и исклучете ја ударната дупчалка.
– Редовно проверувајте ја состојбата на филтерот (24).
Доколку филтерот се оштети, веднаш заменете го.
Вадење/ставање на всисувачот за прав (види сликаF)
За да го извадите всисувачот за прав, притиснете на
копчето за отклучување (8) и извлечете го всисувачот за
прав нанапред.
Доколку е потребно, навалете ја дополнителната дршка
(10) на страна.
За да го ставите всисувачот за прав (12) притиснете го со
водечките жлебови (23) во прифатот на електричниот
алат, додека не се вклопи.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
78 | Македонски
Сопствено всисување со кутија за прав (види сликаG)
Состојбата на наполнетост на кутијата за прав (9) може
лесно да се контролира со помош на транспарентната
клапна (26).
Редовно празнете ја кутијата за прав, инаку може да го
наруши капацитетот на всисување.
За да ја извадите кутијата за прав (9) притиснете на двете
копчиња за отклучување (25) и извлечете ја кутијата за
прав надолу од всисувачот за прав (12).
Пред да ја отворите кутијата за прав (9) тропнете со неа
на цврста подлога, за да ја отстраните правта од филтерот
(24).
Притиснете ја клапната (26) на долната страна и
испразнете ја кутијата за прав.
Проверете дали на филтерот (24) има оштетувања.
Доколку е оштетен, веднаш заменете го.
Затворете ја клапната (26) и притиснете ја кутијата за
прав повторно од долната страна од всисувачот за прав
13, додека не се вклопи.
Замена на филтерот (види сликаH)
За да го одржите капацитетот на филтерот, мора
филтерот (24) на кутијата за прав (9) да се замени по
околу 15 часа работење.
За да ја извадите кутијата за прав (9) притиснете на двете
копчиња за отклучување (25) и извлечете ја кутијата за
прав надолу од всисувачот за прав (12).
Извадете го филтерот (24) нагоре и ставете нов филтер.
Повторно притиснете ја кутијата за прав од долната
страна во всисувачот за прав (12), додека не се вклопи.
Напомена: Веднаш заменете го филтерот (24) доколку е
оштетен (на пр. ако има дупки, оштетувања на мекиот
материјал за дихтување). Доколку работите со оштетен
филтер, може да се оштети електричниот уред. Заменете
го филтерот (24) исто така доколку капацитетот на
всисување не задоволува, иако кутијата за прав (9) е
испразнета.
Подесување на длабочината на дупчење (види
сликаI)
Со граничникот за длабочина (27) може да се утврди
длабочината на дупчење X.
Ставете една бургија во главата за дупчење и затегнете ја
бургијата, погледнете во дел промена на алат. Поставете
го електричниот апарат без да го вклучувате на местото
каде треба да дупчите, додека бургијата не налегне на
површината.
Притиснете го копчето за подесување на граничникот за
длабочина (14) и поместете го граничникот за длабочина
(27) така што растојанието прикажано на сликата X ќе
одговара на саканата длабочина на дупчење.
Прилагодување на всисувачот за прав на должината
на алатот(види сликаJ)
Заради овозможување на комфорно работење со кратки
алати за вметнување, постои можност да се подеси
должината на всисувачот за прав (12).
Притиснете го копчето (11) и ставете ја телескопската
водилка (13) држејќи го копчето притиснато, во
всисувачот за прав (12) додека прстенот за собирање на
прав не се најде во близина на врвот на алатот за
вметнување.
За повторно да ја извлечете телескопската водилка,
одново притиснете на копчето (11).
Прстен за собирање на правта за бургијата (види
сликаK)
Прстенот за собирање на правта за бургијата (15) може
да се надгради со гумени прстени (28) во две големини.
За дупки со дијаметар до 12mm користете гумен прстен
K1 со помал отвор, а за големи дупки користете го
гумениот прстен K2 со поголем отвор.
За да го промените гумениот прстен (28) притиснете го
наназад за да излезе од прстенот за собирање на прав
(15). За да го ставите гумениот прстен, поставете го на
прстенот за собирање на прав и цврсто притиснете го.
За промена на прстенот за собирање на прав (15)
притиснете на копчето за отклучување (29) и извлечете
го прстенот за собирање на прав од всисувачот за прав.
За да го ставите, притиснете го прстенот за собирање на
прав (15) од горната страна во всисувачот за прав (12),
додека не се вклопи.
Употреба
Ставање во употреба
u Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е
наведен на спецификационата плочка на
електричниот уред. Електричните алати означени
со 230V исто така може да се користат и на 220V.
Подесување на правецот на вртење (види слика L - M)
u Прекинувачот за менување на правецот на
вртење(4) активирајте го само кога електричниот
алат е во празен од.
Со прекинувачот за менување на правецот за вртење (4)
може да го промените правецот на вртење на
електричниот алат. Доколку прекинувачот за
вклучување/исклучување (7) е притиснат ова не е
возможно.
Десен тек: За дупчење и навртување на завртки
притиснете го прекинувачот за правец на вртење (4) на
левата страна надолу и истовремено на десната страна
нагоре.
Лев тек: За олабавување и одвртување на завртки и
навртки притиснете го прекинувачот за правец на вртење
(4) на левата страна нагоре и истовремено на десната
страна надолу.
Подесување на режимот на работа
Дупчење и одвртување
Поставете го прекинувачот (3) на ознаката
„Дупчење“.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Македонски | 79
Ударно дупчење
Поставете го прекинувачот (3) на ознаката
„Ударно дупчење“.
Прекинувачот (3) ќе се вклопи и може да се
активира и додека работи моторот.
Механички избор на брзини
u Со прекинувачот за избор на брзина (2) може да
ракувате доколку електричниот уред работи со
бавна брзина. Сепак тој не смее да се активира при
мирување, целосно оптоварување или максимален
број на вртежи.
Со прекинувачот за избор на брзини (2) може да
изберете 2 брзини.
Брзина I:
Низок обем на вртежи; за работење со
голем дијаметар на дупчење или за
навртување.
Брзина II:
Висок обем на вртежи; за работење со мал
дијаметар на дупчење.
Доколку прекинувачот за менување брзини (2) не може
да се навали до крај, свртете го малку погонското
вратило со дупчалката.
Вклучување/исклучување
За ставање во употреба на електричниот алат
притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување
(7) и држете го притиснат.
За фиксирање на притиснатиот прекинувач за
вклучување/исклучување (7) притиснете го копчето за
фиксирање (5).
За да го исклучите електричниот алат, ослободете го
прекинувачот за вклучување/исклучување (7) одн.
доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање (5),
кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/
исклучување (7) и потоа отпуштете го.
Спојка за заштита од преоптоварување
За да се ограничат високите реакциски
моменти, електричниот алат е опремен со
спојка за заштита од преоптоварување
(анти-ротација).
u Доколку алатот што се вметнува се стегне или
заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за
дупчење. Електричниот алат секогаш држете го
цврсто со двете дланки поради јачината со која
работи и застанете во сигурна положба.
u Исклучете го електричниот алат и олабавете го
алатот што се вметнува, доколку се блокира
електричниот алат. Доколку вклучите блокиран
алат за дупчење настануваат многу моменти на
блокирање.
Подесување на бројот на вртежи/удари
Бројот на вртежите/ударите на вклучениот електричен
алат може да го регулирате бесстепено, во зависност од
тоа колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за
вклучување/исклучување (7).
Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/
исклучување (7) се постигнуваат мал број на вртежи/
удари. Со зголемување на притисокот се зголемува и
бројот на вртежи/удари.
Бирање на бројот на вртежи/удари
Со вртливото копче за подесување на бројот на вртежи
(6) може да го изберете потребниот број на вртежи/
удари и за време на користењето на алатот.
Неопходниот број на вртежи/удари зависи од
материјалот и работните услови и може да се одреди со
практична примена.
Совети при работењето
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
u Електричниот алат ставете го на навртката/
завртката само доколку е исклучен. Доколку алатите
што се вметнуваат се вклучени и се вртат, тие може да
се превртат.
По подолго работење со мал број на вртежи, за да го
оладите електричниот алат оставете го да се врти во
празен од околу 3 минути со максимален број на вртежи.
За дупчење на плочки поставете го прекинувачот (3) на
ознаката „Дупчење“. Откако ќе ја продупчите плочката,
поставете го прекинувачот на ознаката „Ударно дупчење“
и работете со удари.
При работење во бетон, камен и ѕид користете дупчалка
за цврст метал.
При дупчење во метал, користете само беспрекорно
наострени HSS дупчалки (HSS = висококапацитетно брзо
сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку
Bosch програмата за опрема.
Со уредот за острење на бургии (опрема) лесно може да
ја наострите спиралната бургија со дијаметар од 2,5–10
mm.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите
за проветрување, за да може добро и безбедно да
работите.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел,
тогаш набавете го од Bosch или специјализирана
продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете
загрозување на безбедноста.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
80 | Srpski
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и
информации за резервните делови исто така ќе најдете
на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на производот.
Електричните алати, опремата и амбалажите треба да се
отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните алати во
домашната канта за отпадоци!
Само за земјите од ЕУ:
Според Европската регулатива 2012/19/ЕU за
електрични и електронски уреди и нивната
имплементација во националното право, електричните
алати што се вон употреба мора одделно да се собираат и
да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
Srpski
Bezbednosne napomene
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
UPOZORENJE
specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti
u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, uputstva, ilustracije i
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se
na električne alate sa pogonom na struju (sakablom) i na
električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnju
mogu dovesti do gubitka kontrole.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem.
Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik od električnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo
uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor
vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite
kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline,
ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili
umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla
pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od
električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom
u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj
diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne
koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim
povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne
naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
je električni alat isključen, pre nego što ga priključite
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Srpski | 81
na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili
priključivanje na struju uključenog električnog alata vodi
do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili
ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite
električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa
prikačenog na rotirajući deo električnog alata može
rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se
uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte
ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili
nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.
Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu
kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može
smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom
upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i
da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede
u deliću sekunde.
Upotreba i briga o električnim alatima
u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni
alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući
električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je
projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru.
Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati
prekidačem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku
bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre
nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu
pribora ili pre nego što uskladištite električni alat.
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa
dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje
ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika električni alati postaju
opasni.
u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da
li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni
ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje
električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko
je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim
održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno
održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je
verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je
jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za namene drugačije od
predviđenih može voditi opasnim situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i
bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne
površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i
upravljanje alatom u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne
rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti
električnog alata.
Bezbednosna upozorenja za bušilice
Bezbednosna uputstva za sve operacije
u Nosite štitnike za uši prilikom bušenja. Izloženost buci
može dovesti do gubitka sluha.
u Koristite dodatnu dršku(e). Gubitak kontrole može
dovesti do povrede.
u Električni alat držite za izolovane prihvatne površine,
prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor ili
pričvršćivač može doći u kontakt sa skrivenim žicama
ili sopstvenim kablom. Rezni pribor ili pričvršćivači koji
dolaze u kontakt sa provodnom žicom, mogu dovesti do
toga da izloženi metalni delovi električnog alata postanu
provodnici, što rukovaoca može izložiti električnom
udaru.
Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija
u Nikada ne koristite veću brzinu od maksimalne brzine
koja je navedena za burgiju. Pri većim brzinama, burgija
može da se savije ako može slobodno da se kreće bez
kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira
povredom.
u Bušenje uvek započnite malom brzinom i tako da vrh
burgije bude u kontaktu sa predmetom obrade. Pri
većim brzinama, burgija može da se savije ako može
slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom
obrade, što može da rezultira povredom.
u Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i
ne primenjujte prekomerni pritisak.Burgije mogu da se
saviju i uzrokuju lomljenje ili gubitak kontrole, što može da
rezultira povredom.
Dodatne sigurnosne napomene
u Električni alat odmah isključite, ukoliko umetnuti alat
zablokira. Budite spremni na jake reakcione
momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti
alat blokira kada je električni alat preopterećen ili se
zaglavi u objektu za obradu.
u Čvrsto držite električni alat. Prilikom pritezanja ili
odvrtanja šrafova, na kratko mogu da se jave jaki
reakcioni momenti.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
82 | Srpski
u Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto drže
zatezni uređaji ili stega sigurniji je nego kada se drži
rukom.
u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste
pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite
lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa
električnim vodovima može da dovede do požara i
strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do
eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da
uzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar.
u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom
kontrole voditi preko električnog alata.
Opis proizvoda i primene
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti u poštovanju
bezbednosnih napomena i uputstava mogu da
prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Predviđena upotreba
Električni alat je predviđen za udarno bušenje u cigli, betonu
i kamenu, kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i
plastici. Uređaji sa elektronskom regulacijom i desnim/levim
smerom su takođe pogodni za zavrtanje i narezivanje navoja.
Prikazane komponente
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na
prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
Brzostezna glava
(1)
Prekidač za izbor brzine
(2)
Preklopni prekidač „Bušenje/udarno bušenje“
(3)
Preklopni prekidač za smer obrtanja
(4)
Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/
(5)
isključivanje
Točkić za podešavanje broja obrtaja
(6)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(7)
Taster za deblokadu sistema za usisavanje prašine
(8)
Kompletna kutija za prašinu (sistem sa
(9)
mikrofilterima)
Pomoćna ručka (izolovana površina za držanje)
(10)
Taster za podešavanje teleskopske vođice
(11)
Sistem za usisavanje prašine
(12)
Teleskopska vođica
(13)
Taster za podešavanje graničnika za dubinu
(14)
Prsten za hvatanje prašine za burgiju
(15)
Ručka (izolovana površina za držanje)
(16)
Graničnik za dubinu
(17)
Umetak odvrtača
(18)
Univerzalni držač bitova
(19)
A)
A)
A)
A)
Ključ stezne glave
(20)
Nazubljena stezna glava
(21)
Šestougaoni ključ
(22)
Žleb vođice sistema za usisavanje prašine
(23)
Filter element (sistem sa mikrofilterima)
(24)
Taster za deblokadu kutije za prašinu
(25)
Poklopac kutije za prašinu
(26)
Graničnik za dubinu (sistem za usisavanje prašine)
(27)
Gumeni prsten za prsten za hvatanje prašine
(28)
Dugme za deblokadu prstena za hvatanje prašine
(29)
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem
programu pribora.
B)
dostupno u maloprodaji (ne spada u obim isporuke)
A)
A)
B)
Tehnički podaci
Udarna bušilicaGSB 19-2 REA
Broj artikla
Nominalna ulazna snagaW900
Maks. izlazna snagaW455
Broj obrtaja u praznom hodu
– 1. brzinamin
– 2. brzinamin
Nominalni broj obrtaja
– 1. brzinamin
– 2. brzinamin
Broj udaraca u praznom
min
hodu
Nominalni obrtni momenat
– 1. brzinaNm5,7
– 2. brzinaNm2,2
Izbor broja obrtaja●
Desni/levi smer●
Nazubljena stezna glava–
Brzostezna glava●
Potpuno automatska blokada
bušilice
Usisna snagal/min460
Kapacitet kutije za prašinu (pri horizontalnom bušenju)
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000
0–3 000
770
1 990
51 000
mm1,5–13
A)
●
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Srpski | 83
Udarna bušilicaGSB 19-2 REA
– Rupe 6x30mmkomada130
– Otvori 8 x 30 mmkomada75
– Otvori 10x30mmkomada45
Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
– sa mehanizmom za
kg3,2
usisavanje
– bez mehanizma za
kg2,6
usisavanje
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji
odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da
variraju.
/ II
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN62841-2-1.
Pod Aklasifikovan nivo buke električnog alata po pravilu
iznosi: nivo zvučnog pritiska 95dB(A); nivo zvučne snage
106dB(A). Nesigurnost K=5dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i
nesigurnostK utvrđeni u skladu sa EN62841-2-1.
Bušenje u metalu: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Udarno bušenje u betonu: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Zavrtanje: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Narezivanje navoja: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u
ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom
mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno
poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu
procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju
realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni
alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim
alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do
odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo
može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke
tokom celokupnog perioda korišćenja.
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u
obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi,
ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda
korišćenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od
delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog
alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija
radnih postupaka.
Montaža
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Pomoćna ručka
u Električni alat koristite samo sa dodatnom drškom
(10).
Dodatnu dršku (10) možete da podesite u 12 pozicija radi
postizanja bezbednog položaja, koji ne zamara, tokom rada.
Okrenite donji deo dodatne drške (10) u smeru okretanja ➊
i gurnite dodatnu dršku (10) ka napred dok je ne budete
mogli zakrenuti u željeni položaj. Potom opet nazad povucite
dodatnu dršku (10) i okrenite donji deo u smeru okretanja
➋.
Podešavanje dubine bušenja (videti slikuA)
Pomoću graničnika za dubinu (27) može se definisati željena
dubina bušenja X.
Okrećite donji deo pomoćne ručke (10) suprotno smeru
kretanja kazaljki na satu i postavite graničnik za dubinu (17).
Izvucite graničnik za dubinu toliko da razmak između vrha
bušilice i vrha graničnika za dubinu odgovara željenoj dubini
bušenja X.
Zatim ponovo čvrsto uvrnite donji deo pomoćne ručke (10)
u smeru kretanja kazaljke na satu.
Otvor na graničniku za dubinu (17) mora biti usmeren prema
gore.
Promena alata
u Prilikom menjanja alata nosite zaštitne rukavice.
Stezna glava se može pri dužem radu jako zagrejati.
Brzostezna glava (pogledaj sliku B)
Ukoliko nije pritisnut prekidač za uključivanje/isključivanje
(7), vreteno bušilice se blokira. Ovo omogućava brzu,
udobnu i jednostavnu promenu umetnog alata u steznoj
glavi.
Otvorite brzosteznu glavu (1) okretanjem u smeru okretanja
➊, dok se alat ne umetne. Ubacite alat.
Okrećite snažno rukom omotač brzostezne glave (1) u smeru
okretanja ➋ dok ne prestane da se čuje. Stezna glava se na
taj način automatski zaključava.
Blokada se ponovo oslobađa, ako za uklanjanje alata čauru
okrećete u suprotnom pravcu.
Nazubljena stezna glava (videti slikuC)
Otvarajte okretanjem nazubljenu steznu glavu (21) dok se ne
otvori dovoljno da bi se alat mogao umetnuti. Ubacite alat.
Umetnite ključ za steznu glavu (20) u odgovarajuće otvore
nazubljene stezne glave (21) i zategnite alat umereno.
Alati za zavrtanje
Prilikom upotrebe umetaka za odvrtače (18) trebalo bi uvek
da koristite univerzalni umetak za odvrtače (19). Koristite
samo umetke uvrtača koji odgovaraju glavi zavrtnja.
Za zavrtanje podesite preklopni prekidač „Bušenje/udarno
bušenje“ (3) uvek na simbol „Bušenje“.
Promena stezne glave
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
84 | Srpski
Demontaža stezne glave bušilice (videti slikuD)
Demontirajte dodatnu dršku i postavite prekidač za izbor
brzine (2) u srednji položaj između 1. i 2. brzine.
Ubacite čeličnu čivijicu prečnika Ø 4 mm sa otpr. 50 mm
dužine u otvor na vrat vretena da biste blokirali vreteno
bušilice.
Umetnite šestougaoni ključ (22) sa kratkim krakom napred u
brzosteznu glavu (1).
Električni alat položite na čvrstu podlogu, npr. radionički sto.
Čvrsto držite električni alat i otpustite brzosteznu glavu (1)
obrtanjem šestougaonog ključa (22) u smeru obrtanja ➊.
Fiksirana brzostezna glava se otpušta laganim udarom na
dugi krak šestougaonog ključa (22). Šestougaoni ključ
uklonite iz brzostezne glave i u potpunosti odvrnite
brosteznu glavu.
Kod električnih alata sa nazubljenom steznom glavom vrši se
demontaža smisleno kao što je gore opisano.
Kod električnih alata sa brzosteznom glavom može da se
nasadi na steznu glavu umesto šestougaonog ključa (22)
viljuškasti ključ (širina ključa 19 mm).
Montaža stezne glave (videti slikuE)
Montaža brzostezne/nazubljene stezne glave se vrši
obrnutim redosledom.
Glava bušilice mora da se zategne obrtnim
momentom pritezanja od otpr. 50–55 Nm.
u Uklonite ponovo posle izvršene montaže stezne glave
čeličnu čivijicu iz otvora.
Sistem za usisavanje prašine/posuda za prašinu
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po
zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje
se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji
sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno
za materijal.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba
obrađivati u Vašoj zemlji.
u Mehanizam za usisavanje koristite samo prilikom
obrade betona, cigle ili opeke. Komadići drvenih
opiljaka i plastičnih čipova mogu lako da dovedu do
začepljenja.
u Pažnja - opasnost od požara! Sa montiranim
mehanizmom za usisavanje nemojte obrađivati
materijale od metala. Vrući komadići metalnih opiljaka
mogu da zapale delove posude za prašinu.
u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Napomena: Nemojte koristiti sistem za usisavanje prašine
(12) prilikom zavrtanja ili narezivanja navoja.
Sistem za usisavanje prašine (12) se opruža nazad tokom
rada tako da prsten za hvatanje prašine uvek tesno naleže na
podlogu. Sistem za usisavanje prašine se automatski
uključuje i isključuje sa električnim alatom.
Da bi dobili optimalan rezultat usisavanja, obratite pažnju na
sledeća uputstva:
– Upotrebljeni namenski alat ne sme da se nalazi iznad
prstena za hvatanje prašine (15).
– Pazite na to, da mehanizam za usisavanje u ravni naleže
na radni komad odnosno na zid. Time se istovremeno
olakšava i bušenje pod pravim uglom.
– Radite prilikom primene mehanizma za usisavanje uvek sa
maksimalnim brojem obrtaja.
– Posle dostizanja željene dubine bušenja izvucite prvo
burgiju iz bušotine i isključite udarnu bušilicu.
– Redovno proveravajte stanje filter elementa (24). U
slučaju oštećenja filter elementa, odmah ga zamenite.
Skidanje/postavljanje sistema za usisavanje prašine
(videti slikuF)
Za skidanje sistema za usisavanje prašine pritisnite taster za
deblokadu (8) i povucite sistem za usisavanje prašine prema
napred.
Zakrenite u tu svrhu, po potrebi, pomoćnu ručku (10)
bočno.
Za postavljanje sistema za usisavanje prašine (12) gurajte ga
sa žlebovima vođice (23) u prihvat na električnom alatu dok
čujno ne ulegne.
Samostalno usisavanje sa kutijom za prašinu (videti
slikuG)
Nivo napunjenosti kutije za prašinu (9) možete lako da
kontrolišete zahvaljujući providnom poklopcu (26).
Praznite kutiju za prašinu na vreme, jer će se inače kutija za
usisavanje prašine oštetiti.
Za uklanjanje kutije za prašinu (9) pritisnite oba tastera za
deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dole iz
sistema za usisavanje prašine (12).
Pre otvaranja kutije za prašinu (9) trebalo bi da je lagano
otresete o čvrstu podlogu kako bi se filter element oslobodio
prašine (24).
Pritisnite poklopac (26) na donjoj strani i ispraznite kutiju za
prašinu.
Proverite filter element (24) na oštećenja. Zamenite odmah
pri oštećenjima.
Zatvorite poklopac (26) i gurnite kutiju za prašinu ponovo
odozdo u sistem za usisavanje prašine 13 dok čujno ne
ulegne.
Zamena filter elementa (videti slikuH)
Radi očuvanja učinkovitosti filter elementa, filter element
(24) kutije za prašinu (9) mora da se zameni nakon otpr. 15
radnih sati.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Srpski | 85
Za uklanjanje kutije za prašinu (9) pritisnite oba tastera za
deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dole iz
sistema za usisavanje prašine (12).
Uklonite filter element (24) odozgo i umetnite novi filter
element.
Gurnite kutiju za prašinu ponovo odozdo u sistem za
usisavanje prašine (12) dok čujno ne ulegne.
Napomena: Odmah zamenite filter element (24) ukoliko je
oštećen (npr. rupe, oštećenje mekog zaptivnog materijala).
Pri radu sa filter elementom u kvaru može se oštetiti
električni alat. Zamenite filter element (24) takođe kada je
usisna snaga nedovoljna iako je kutija za prašinu ispražnjena
(9).
Podešavanje dubine bušenja (videti slikuI)
Pomoću graničnika za dubinu (27) može se definisati željena
dubina bušenja X.
Umetnite burgiju u steznu glavu i zategnite burgiju,
pogledajte odeljak Zamena alata. Stavite električni alat bez
uključivanja fiksno na površinu za bušenje, da burgija
nalegne na površinu.
Pritisnite taster za podešavanje graničnika za dubinu (14) i
pomerajte graničnik za dubinu (27) tako da na slici
prikazano odstojanje X odgovara vašoj željenoj dubini
bušenja.
Prilagođavanje sistema za usisavanje prašine dužini
alata (videti slikuJ)
Za udoban rad sa kratkim namenskim alatima može da se
prilagodi dužina sistema za usisavanje prašine (12).
Pritisnite taster (11) i gurajte teleskopsku vođicu (13) dok
je pritisnut taster onoliko duboko u sistem za usisavanje
prašine (12) sve dok se prsten za hvatanje prašine ne približi
vrhu namenskog alata.
Da biste ponovo izvukli teleskopsku vođicu, ponovo
pritisnite taster (11).
Prsten za hvatanje prašine za burgiju (videti slikuK)
Prsten za hvatanje prašine za burgiju (15) može da se
opremi gumenim prstenovima (28) u dve veličine.
Upotrebite za otvore do 12mm prečnika gumeni prsten K1
sa malim otvorom, za veća bušenja gumeni prsten K2 sa
većim otvorom.
Da biste zamenili gumeni prsten (28) istisnite ga od pozadi iz
prstena za hvatanje prašine (15). Za ubacivanje gumenog
prstena postavite ga na prsten za hvatanje prašine i čvrsto ga
pritisnite.
Da biste zamenili prsten za hvatanje prašine (15) pritisnite
dugme za deblokadu (29) i izvucite prsten za hvatanje
prašine iz sistema za usisavanje prašine.
Za umetanje pritisnite prsten za hvatanje prašine (15)
odozgo u sistem za usisavanje prašine (12) dok čujno ne
ulegne.
Rad
Puštanje u rad
u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog
izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj
tablici električnog alata. Električni alati označeni sa
230V mogu da rade i sa 220V.
Podešavanje smera obrtanja (pogledaj sliku L - M)
u Preklopni prekidač za smer obrtanja(4) pritisnite
samo kada je električni alat u stanju mirovanja.
Pomoću preklopnog prekidača smera okretanja (4) možete
menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog
prekidača za uključivanje/isključivanje (7) ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtnjeva gurnite
preklopni prekidač za smer okretanja (4) na levoj strani ka
dole i istovremeno na desnoj strani ka gore.
Levi smer: Za otpuštanje odn. odvrtanje zavrtnjeva i
navrtnjeva gurnite preklopni prekidač za smer okretanja (4)
na levoj strani ka dole i istovremeno na desnoj strani ka gore.
Podešavanje vrste rada
Bušenje i zavrtanje
Postavite preklopni prekidač (3) na simbol
„Bušenje“.
Udarno bušenje
Postavite preklopni prekidač (3) na simbol
„Udarno bušenje“.
Preklopni prekidač (3) uleže osetno i može da
se pritisne i dok motor radi.
Mehanički izbor brzine
u Možete prekidač za izbor brzine (2) da pritisnete dok
električni alat sporo radi. Međutim, to ne treba raditi u
stanju mirovanja, pri punom opterećenju ili
maksimalnom broju obrtaja.
Pomoću prekidača za izbor brzine (2) možete prethodno da
izaberete 2 područja broja obrtaja.
Brzina I:
Niže područje broja obrtaja; za rad sa većim
prečnikom bušenja ili za zavrtanje.
Brzina II:
Visok broj obrtaja; za radove sa malim
prečnikom bušenja.
Ako prekidač za izbor brzine (2) ne možete da gurnete do
graničnika, malo obrnite vreteno pogona burgijom.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite
prekidač za uključivanje/isključivanje (7).
Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/
isključivanje (7) pritisnite taster za fiksiranje (5).
Da biste električni alat isključili, pustite prekidač za
uključivanje/isključivanje (7) odn. kada je blokiran pomoću
tastera za fiksiranje (5), pritisnite kratko prekidač za
uključivanje/isključivanje (7) i onda ga pustite.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
86 | Srpski
Spojnica preopterećenja
Da bi ograničili visoke reakcione momente,
opremljen je električni alat sa spojnicom za
preopterećenje (anti-rotacija).
u Ako glavi ili kači umetni alat, prekida se rad vretena
bušilice. Držite električni alat, zbog sila koje se pritom
javljaju, uvek čvrsto obema rukama i pobrinite se za
stabilnu poziciju.
u Isključite električni alat odmah i otpustite umetnuti
alat, ukoliko umetnuti alat zablokira. Kod uključivanja
sa blokiranim alatom za bušenje nastaju visoki
reakcioni momenti.
Podešavanje broja obrtaja/udara
Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možete
regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste
pritisli prekidač za uključivanje/isključivanje (7).
Lagani pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (7)
rezultira niskim brojem obrtaja/udara. Sa jačim pritiskom
povećava se broj obrtaja/broj udara.
Izbor broja obrtaja/udara
Pomoću točkića za biranje broja obrtaja (6) možete da
izaberete potreban broj obrtaja/udara i tokom rada.
Potreban broj obrtaja/udara je zavisan od materijala i uslova
rada i može se utvrditi praktičnom probom.
Uputstva za rad
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj samo
kada je isključen. Električni alati koji se okreću mogu
proklizati.
Posle dužeg rada sa malim brojem obrtaja trebalo bi
električni alat ostaviti da se okreće radi hlađenja otpr. 3
minuta pri maksimalnom broju obrtaja u praznom hodu.
Da biste bušili pločice, podesite preklopni prekidač (3) na
simbol „Bušenje“. Posle bušenja pločice stavite preklopni
prekidač na simbol „udarno bušenje“ i radite sa udarom.
Kod rada u betonu, kamenu i zidu koristite burgije od tvrdog
metala.
Kod bušenja u metalu koristite samo besprekorne, naoštrene
HSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka).
Odgovarajući kvalitet garantuje program Bosch pribor.
Uređajem za oštrenje burgija (pribor) možete bez problema
da oštrite spiralnu burgiju prečnika 2,5–10 mm.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da
bi dobro i sigurno radili.
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora
da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch
električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i
održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim
delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih
delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com
Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene,
ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom
priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova
neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta
prema tipskoj pločici proizvoda.
Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax: +381 21 419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Uklanjanje đubreta
Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na
ekološki prihvatljiv način.
Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim
električnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju u
nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenščina | 87
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Slovenščina
Varnostna opozorila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride
do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem
besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim
pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska
električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost
nezgod.
u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v
katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih
tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v
bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti
lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in
površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in
pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše
telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje
za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred
vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se
deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni
za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
Preberite vsa varnostna opozorila,
navodila, ilustracije in
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za
električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred
kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
električnim orodjem lotite z razumom. Ne
uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni
oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je
lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno
uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme,
kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,
čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah
zmanjšate nevarnost poškodb.
u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred
priključitvijo električnega orodja na električno
omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred
dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je
električno orodje izklopljeno. Če električno orodje
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje
napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do
nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,
preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne
odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno
stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši
nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih
situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil
ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se
delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah
ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno
priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto
uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni
in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno
orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s
hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom
ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje,
ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je
treba popraviti.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
88 | Slovenščina
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite
akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite
ter shranite pribor, še preden se lotite popravila
orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo
tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,
da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se
ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako
preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko
vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje
poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.
Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo
in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste
in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za
prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora
orodja v nepričakovanih situacijah.
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi
zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,
da bo orodje varno za uporabo.
Varnostna opozorila za vrtanje
Varnostna navodila za vsa opravila
u Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za sluh.
Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha.
u Uporabite dodatni ročaj/ročaje. Izguba nadzora lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika
rezalnega nastavka ali sponk s skrito žico ali lastnim
kablom, električno orodje držite za izolirane ročaje.
Ob stiku rezalnega nastavka ali sponk z žico pod
napetostjo se lahko električna napetost prenese na
kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob
tem doživi električni udar.
Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri
u Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, višji od najvišje
hitrosti svedra. Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne,
če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca,
in tako povzroči telesne poškodbe.
u Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa
naj se dotika obdelovanca. Pri višji hitrosti se lahko
sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se dotikal
obdelovanca, in tako povzroči telesne poškodbe.
u Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne
preobremenjujte.Svedri se lahko upognejo in tako
povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično
telesne poškodbe.
Dodatna varnostna navodila
u Če nastavek zablokira, nemudoma izklopite električno
orodje. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske
momente, ki povzročijo povratni udarec. Nastavek
blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se
električno orodje zagozdi v obdelovancu.
u Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju in
odvijanju vijakov lahko pride do kratkotrajnih visokih
reakcijskih momentov.
u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti
premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s
primežem, kot če bi ga držali z roko.
u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri
lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali
plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali
električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za
eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči
materialno škodo ali električni udar.
u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne,
zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim
orodjem.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril
in navodil lahko povzroči električni udar, požar
in/ali hude poškodbe.
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Električno orodje je primerno tako za udarno vrtanje v
opeko, beton in kamen kot vrtanje v les, kovino, keramiko in
plastiko. Orodja z električno regulacijo in vrtenjem v desno/
levo so primerna tudi za vijačenje in rezanje navojev.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša
na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
Hitrovpenjalna glava
(1)
Stikalo za izbiro stopnje
(2)
Preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“
(3)
Stikalo za izbiro smeri vrtenja
(4)
Tipka za zaklep stikala za vklop/izklop
(5)
Kolesce za izbiro števila vrtljajev
(6)
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Stikalo za vklop/izklop
(7)
Deblokirna tipka sesalnika prahu
(8)
Komplet zbiralnika za prah (mikrofiltrski sistem)
(9)
Dodatni ročaj (izolirana prijemalna površina)
(10)
Tipka za nastavitev teleskopskega vodila
(11)
Sesalnik prahu
(12)
Teleskopsko vodilo
(13)
Tipka za nastavitev omejevalnika globine
(14)
Zbiralni obroč za prah svedra
(15)
Ročaj (izolirana oprijemalna površina)
(16)
Omejevalnik globine
(17)
Vijačni nastavek
(18)
Univerzalno držalo
(19)
Ključ za vpenjalno glavo
(20)
Vpenjalna glava z zobatim vencem
(21)
Notranji šestrobi ključ
(22)
Vodilni žleb sesalnika prahu
(23)
Filtrirni element (mikrofiltrski sistem)
(24)
Deblokirna tipka zbiralnika za prah
(25)
Zaklopec zbiralnika za prah
(26)
Omejevalnik globine (odsesavanje prahu)
(27)
Gumijast obroč za zbiralni obroč za prah
(28)
Deblokirna tipka zbiralnega obroča za prah svedra
(29)
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
B)
Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave).
A)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)
Tehnični podatki
Udarni vrtalnikGSB 19-2 REA
Številka izdelka
Nazivna močW900
Najv. oddajna močW455
Število vrtljajev v prostem teku
– 1. stopnjamin
– 2. stopnjamin
Nazivno število vrtljajev
– 1. stopnjamin
– 2. stopnjamin
Število udarcev pri vrtljajih
min
prostega teka
Nazivni vrtilni moment
– 1. stopnjaNm5,7
– 2. stopnjaNm2,2
Izbira števila vrtljajev●
Vrtenje v desno/levo●
Vpenjalna glava z zobatim
vencem
-1
-1
-1
-1
-1
3 601 A7C 5..
0–1 000
0–3 000
770
1 990
51 000
Slovenščina | 89
Udarni vrtalnikGSB 19-2 REA
Hitrovpenjalna glava●
Samodejna blokada vretena
(Auto-Lock)
Premer vratu vretenamm43
Najv. premer vrtanja (1./2. stopnja)
– Betonmm18/13
– Zidmm20/15
– Jeklomm13/8
– Lesmm40/25
Območje vpenjanja
mm1,5–13
vpenjalne glave
Sesalna močl/min460
Kapaciteta zbiralnika prahu (pri vodoravnem vrtanju)
– Luknje 6 x 30 mmKos130
– Luknje 8 x 30 mmkos75
– Luknje 10 x 30 mmkos45
Teža po
EPTA-Procedure 01:2014
– Z odsesovalno pripravokg3,2
– Brez odsesovalne
kg2,6
priprave
Razred zaščite pred el.
udarom
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih
in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Podatki o hrupu/tresljajih
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom
EN62841-2-1.
A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno
znaša: raven zvočnega tlaka 95dB(A); raven zvočne moči
106dB(A). Negotovost K=5dB.
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in
negotovostK so določene v skladu z EN62841-2-1.
Vrtanje v kovino: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Udarno vrtanje v beton: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Vijačenje: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Rezanje navojev: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,
so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim
postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno
primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno
oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih
načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v
drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri
nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev
odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v
–
celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
●
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
90 | Slovenščina
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji
morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,
ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko
občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je
razporejena na celotno obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika
pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in
nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Namestitev
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Dodatni ročaj
u Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim
ročajem(10).
Dodatni ročaj (10) lahko namestite v 12 položajih, tako da
boste zagotovili varno izvajanje dela, med katerim se ne
boste utrudili.
Zavrtite spodnje prijemalo dodatnega ročaja (10) v smeri
vrtenja ➊ in potisnite dodatni ročaj (10) toliko naprej,
dokler ga ne boste lahko namestili v želenem položaju. Nato
povlecite dodatni ročaj (10) spet nazaj in zavrtite spodnje
prijemalo v smeri vrtenja ➋, tako da bo pritrjen.
Nastavitev globine vrtenja (glejte slikoA)
Z omejevalnikom globine (27) lahko določite želeno globino
vrtanja X.
Zavrtite spodnjo ročico dodatnega ročaja (10) v levo in
vstavite omejevalnik globine (17).
Omejevalnik globine povlecite, tako da bo razdalja med
konico svedra in konico omejevalnika globine ustrezala
želeni globini vrtanja X.
Nato znova zategnite ročico dodatnega ročaja (10) v desno.
Rebrast profil na omejevalniku globine (17) mora biti
obrnjen navzgor.
Menjava nastavka
u Pri menjavi nastavka nosite zaščitne rokavice.
Vpenjalna glava se lahko med daljšimi delovnimi postopki
močno segreje.
Hitrovpenjalna vrtalna glava (glejte sliko B)
Če stikalo za vklop/izklop (7) ni pritisnjeno, se vrtalno
vreteno zaklene. To omogoča hitro, udobno in enostavno
zamenjavo vstavnega orodja v vpenjalni glavi.
Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo (1) tako, da jo vrtite v
smeri vrtenja ➊ tako dolgo, da lahko vstavite nastavek.
Vstavite orodje.
Tulec hitrovpenjalne vrtalne glave (1) z roko privijte v smeri
vrtenja ➋, dokler ne boste več slišali zaskočnega
mehanizma. Vpenjalna glava se tako samodejno blokira.
Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec v nasprotno
smer in blokiranje se bo sprostilo.
Vpenjalna glava z zobatim vencem (glejte slikoC)
Odvijajte vpenjalno glavo z zobatim vencem (21) tako dolgo,
da lahko vstavite nastavek. Vstavite nastavek.
Vstavite ključ za vpenjalno glavo (20) v ustrezne izvrtine
vpenjalne glave z zobatim vencem (21) in nastavek
enakomerno zategnite.
Nastavki za privijanje
Pri uporabi vijačnih nastavkov (18) pazite na to, da boste
vedno uporabili univerzalno držalo za nastavke (19).
Uporabite samo tiste vijačne nastavke, ki se ujemajo z glavo
svedra.
Za vijačenje preklopite preklopno stikalo „vrtanje/udarno
vrtanje“ (3) vedno na simbol „vrtanje“.
Zamenjava vpenjalne glave
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Demontaža vpenjalne glave (glejte slikoD)
Demontirajte dodatni ročaj in prestavite stikalo za izbiro
stopnje (2) v sredinski položaj med 1. in 2. stopnjo.
Vstavite jekleni zatič premera 4 mm in dolžine pribl. 50 mm v
izvrtino na steblo vretena, da blokirate vrtalno vreteno.
Vpnite šestrobi ključ (22) s kratkim vzvodom naprej v
hitrovpenjalno glavo (1).
Električno orodje položite na trdno podlago, npr. na delovno
mizo. Pridržite električno orodje in sprostite hitrovpenjalno
glavo (1) tako, da vrtite šestrobi ključ (22) v smeri ➊. Če je
hitrovpenjalna glava zaskočena, jo sprostite tako, da rahlo
udarite ob daljši vzvod šestrobega ključa (22). Iz
hitrovpenjalne glave odstranite šestrobi ključ in jo v celoti
odvijte.
Pri električnih orodjih s vpenjalno glavo z zobatim vencem se
izvede demontaža po principu, kot je opisano zgoraj.
Pri električnih orodjih s hitrovpenjalno glavo lahko namesto
šestrobega ključa (22) na vpenjalno glavo nataknete viličast
ključ (širina ključa 19 mm).
Montaža vpenjalne glave (glejte slikoE)
Montažo hitrovpenjalne glave/glave z zobatim vencem
opravite v obratnem zaporedju.
Vrtalno glavo morate priviti z zateznim
momentom pribl. 50–55 Nm.
u Po opravljeni montaži vpenjalne glave odstranite
jekleni zatič iz odprtine.
Odsesavanje prahu/zbiralnik za prah
Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju
škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko
povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika
ali oseb v bližini.
Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja
veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi
snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenščina | 91
sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo
obdelovati le strokovnjaki.
– Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede
na vrsto materiala.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s
filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne
materiale.
u Odsesovalno pripravo uporabljajte samo pri vrtanju v
beton, opeko in zidake. Lesni in plastični ostružki ga
lahko hitro zamašijo.
u Pozor, nevarnost požara! Z montirano odsesovalno
pripravo ne obdelujte kovinskih obdelovancev. Zaradi
vročih kovinskih ostružkov se lahko deli zbiralnika za prah
vnamejo.
u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname.
Opomba: sesalnika prahu (12) ne uporabljajte pri privijanju
ali rezanju navojev.
Sesalnik prahu (12) je pri delu vzmeten, tako da je zbiralni
obroč vedno tesno na podlagi. Sesalnik prahu se z
električnim orodjem avtomatsko vklopi in izklopi.
Za doseganje optimalnega rezultata odsesavanja je potrebno
upoštevanje naslednjih navodil:
– Uporabljen nastavek ne sme segati čez zbiralni obroč za
prah (15).
– Pazite, da bo odsesovalna priprava naravnost nalegla na
obdelovanec ali na zid. S tem se sočasno olajša
pravokotno vrtanje.
– Pri uporabi odsesovalne priprave vedno delajte z
največjim številom vrtljajev.
– Ko dosežete želeno globino vrtanja, najprej sveder
potegnite iz vrtine, nato pa udarni vijačnik izklopite.
– Redno preverjajte stanje filtrirnega elementa (24). Če je
filtrirni element poškodovan, ga nemudoma zamenjajte.
Za odstranjevanje sesalnika prahu pritisnite deblokirno tipko
(8) in odstranite sesalnik prahu v smeri naprej.
Po potrebi obrnite dodatni ročaj (10) na stran.
Če želite namestiti sesalnik prahu (12), ga potisnite za
vodilni žleb (23) v sprejemni del električnega orodja, dokler
slišno ne zaskoči.
Samodejno odsesavanje v zbiralnik za prah (glejte
slikoG)
Polnilni nivo zbiralnika za prah (9) lahko zaradi
transparentnega zaklopca (26) preprosto kontrolirate.
Zbiralnik za prah pravočasno izpraznite, saj se sicer zmanjša
sesalna moč.
Zbiralnik prahu (9) snamete tako, da pritisnete na obe
deblokirni tipki (25) in povlečete zbiralnik prahu navzdol iz
sesalnika prahu (12).
Če želite zbiralnik prahu (9) sneti, ga rahlo potrkajte na trdo
površino, tako ločite prah s filtrirnega elementa (24).
Odprite zaklopec (26) na spodnji strani in izpraznite
zbiralnik prahu.
Preverite filtrirni element (24) glede poškodb. V primeru
poškodb je potrebna takojšnja zamenjava.
Zaprite zaklopec (26) in potisnite zbiralnik prahu ponovno
od spodaj v sesalnik prahu 13, dokler slišno ne zaskoči.
Menjava filtrirnega elementa (glejte slikoH)
Da bi se lahko ohranila filtrirna zmogljivost, morate filtrirni
element (24) zbiralnika prahu (9) po pribl. 15obratovalnih
urah zamenjati.
Zbiralnik prahu (9) snamete tako, da pritisnete na obe
deblokirni tipki (25) in povlečete zbiralnik prahu navzdol iz
sesalnika prahu (12).
Snemite filtrirni element (24) v smeri navzgor in vstavite nov
filtrirni element.
Potisnite zbiralnik prahu ponovno od spodaj v sesalnik prahu
(12), dokler slišno ne zaskoči.
Opomba: zamenjajte filtrirni element (24) takoj, ko je
poškodovan (npr. luknje, poškodovanje mehkega tesnilnega
materiala). Pri delih z defektnim filtrirnim elementom se
lahko električno orodje poškoduje. Filtrirni element (24)
morate prav tako zamenjati, če sesalna moč tudi pri
izpraznjenem sesalnem zbiralniku (9) ni dovolj velika.
Nastavitev globine vrtenja (glejte slikoI)
Z omejevalnikom globine (27) lahko določite želeno globino
vrtanja X.
Namestite sveder v vpenjalno glavo in ga vpnite, glejte
poglavje Menjava nastavka. Postavite električno orodje (ne
da bi bilo vklopljeno) trdno na površino, ki jo želite izvrtati,
dokler sveder ne nasede na površino.
Pritisnite tipko za nastavitev omejevalnika globine (14) in
premaknite omejevalnik globine (27) tako, da ustreza na
sliki prikazan razmak X vaši želeni globini vrtanja.
Prilagoditev sesalnika prahu na dolžino orodja (glejte
slikoJ)
Če želite udobno delati s kratkimi nastavki, si lahko
prilagodite dolžino sesalnika prahu (12).
Pritisnite tipko (11) in potisnite teleskopsko vodilo (13) pri
pritisnjeni tipki tako globoko v sesalnik prahu (12), dokler
ne bo zbiralni obroč za prah v bližini konice nastavka.
Če želite teleskopsko vodilo ponovno izvleči, morate
pritisniti tipko (11).
Zbiralni obroč za prah svedra (glejte slikoK)
Zbiralni obroč za prah svedra (15) lahko opremite z
gumijastimi obroči (28) v dveh velikostih. Pri izvrtinah do
velikosti premera 12mm uporabite gumijast obroč K1 z
majhno odprtino, za večje odprtine uporabite gumijast obroč
K2 z veliko odprtino.
Če želite zamenjati gumijasti obroč (28), ga potisnite v smeri
nazaj ven iz zbiralnega obroča za prah (15). Če želite
gumijasti obroč vstaviti, ga namestite na zbiralni obroč za
prah in ga trdno pritisnite.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
92 | Slovenščina
Zbiralni obroč za prah svedra (15) zamenjate tako, da
pritisnite deblokirno tipko (29) in potisnite zbiralni obroč iz
sesalnika prahu.
Za namestitev potisnite zbiralni obroč za prah (15) od zgoraj
v sesalnik prahu (12), dokler slišno ne zaskoči.
Delovanje
Uporaba
u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
električne energije se mora ujemati s podatki na
označevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki je
označeno z 230V, lahko priključite tudi na napetost
220V.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko L - M)
u Stikalo za preklop smeri vrtenja(4) uporabljajte
samo, ko električno orodje miruje.
S preklopnim stikalom smeri vrtenja (4) lahko spremenite
smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu za
vklop/izklop (7) spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: za vrtanje in privijanje vijakov potisnite
stikalo za preklop smeri (4) na levi strani navzdol in obenem
na desni strani navzgor.
Vrtenje v levo: za popuščanje oz. odvijanje vijakov in matic
potisnite stikalo za preklop smeri (4) na levi strani navzgor in
obenem na desni strani navzdol.
Nastavitev načina delovanja
Vrtanje in vijačenje
Preklopite preklopno stikalo (3) na simbol
„vrtanje“.
Udarno vrtanje
Preklopite preklopno stikalo (3) na simbol
„udarno vrtanje“.
Preklopno stikalo (3) se občutno zaskoči in ga
lahko uporabite tudi, kadar motor deluje.
Mehanska izbira stopnje
u Stikalo za izbiro stopnje (2) lahko uporabite, kadar
električno orodje deluje počasi. A tega ne počnite,
kadar orodje miruje oz. kadar deluje s polno
obremenitvijo ali največjim številom vrtljajev.
S stikalom za izbiro stopnje (2) je mogoče vnaprej izbrati
dve območji števila vrtljajev.
Stopnja I:
Področje nizkega števila vrtljajev; za delo z
velikim vrtalnim premerom ali vijačenje.
Stopnja II:
Visoko število vrtljajev; za delo z majhnim
vrtalnim premerom.
Če stikala za izbiro stopnje (2) ne morete potisniti do
prislona, rahlo zavrtite pogonsko vreteno s svedrom.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/
izklop (7) in ga držite pritisnjenega.
Za blokiranje pritisnjenega stikala za vklop in izklop (7)
pritisnite zaporno tipko (5).
Za izklop električnega orodja izpustite stikalo za vklop/izklop
(7) oz., če je blokirano z zaporno tipko (5) , na kratko
pritisnite stikalo za vklop/izklop (7) in ga nato izpustite.
Preobremenitvena sklopka
Za omejitev visokih reakcijskih momentov je
električno orodje opremljeno s
preobremenitveno sklopko (Anti-Rotation).
u Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja se pogon
na vrtalno vreteno prekine. Zaradi sil, do katerih pride
v tej situaciji, morate električno orodje vedno trdno
držati z obema rokama, s stabilno telesno držo.
u Izključite električno orodje in sprostite nastavek, če je
prišlo do blokade električnega orodja. Pri vklopu z
blokiranim vrtalnim orodjem nastanejo visoki
reakcijski momenti.
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Število vrtljajev/udarcev vklopljenega električnega orodja
lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko
pritisnete stikalo za vklop/izklop (7).
Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (7) povzroči nizko
število vrtljajev/udarcev. Zvse močnejšim pritiskanjem
stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Predizbira števila vrtljajev/števila udarcev
S kolesom za prednastavitev števila vrtljajev (6) lahko
potrebno število vrtljajev/udarcev nastavite tudi med
delovanjem orodja.
Ustrezno število vrtljajev/število udarcev je odvisno od
obdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s
praktičnim preizkusom.
Navodila za delo
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u Električno orodje lahko na matico/vijak postavite
samo v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje
lahko zdrsne.
Po daljšem delu z majhnim številom vrtljajev dovolite, da se
električno orodje ohladi. To storite tako, da ga pustite
3minute delovati pri največjem številu vrtljajev v prostem
teku.
Za vrtanje v ploščice preklopite preklopno stikalo (3) na
simbol „vrtanje“. Po prevrtanju oblog premaknite preklopno
stikalo na simbol „udarno vrtanje“ in delajte naprej z udarci.
Pri vrtanju v beton, kamen in zid uporabljajte sveder iz
trdine.
Za vrtanje v kovino uporabite samo nepoškodovane in
naostrene svedre iz visokozmogljivega hitroreznega jekla
(HSS). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora
Bosch.
Z napravo za brušenje svedrov (pribor) lahko brez težav
nabrusite spiralne svedre s premerom od 2,5 do 10 mm.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Hrvatski | 93
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u Skrbite za čistočo električnega orodja in
prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu
Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch,
da ne pride do ogrožanja varnosti.
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede
popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov
najdete na: www.bosch-pt.com
Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z
veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in
pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno
sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : servis.pt@si.bosch.com
www.bosch.si
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v
okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske
odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v
nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v
uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na
električne alata s priključkom na električnu mrežu (s
mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na
akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim
atmosferama, primjerice onima u kojima ima
zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge
osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje
pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad
uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene.
Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na
kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica
smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost
od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.
u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od
strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada
nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,
vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz
mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od
izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova
uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava
opasnost od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za
upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od
strujnog udara.
u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u
zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
dok radite s električnim alatom. Nemojte
upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem
droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
94 | Hrvatski
upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne
ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je
maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim
potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od
ozljeda.
u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije
nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti
komplet baterija, provjerite je li električni alat
isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst
na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku
održavajte ravnotežu. Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni
nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova.
Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični
dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,
provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno
upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može
smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje
uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti
sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i
smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan
trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih
ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni
alat. Sodgovarajućim električnim alatom posao ćete
obaviti lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može
uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja
isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet
baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza
izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.
u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan
dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je
osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu
pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
u Redovno održavajte električne alate i pribor.
Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi
uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako
da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog
alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba
popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih
nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se
zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte
prema ovim uputama i na način kako je to propisano za
određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radne
uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba
električnog alata za poslove izvan njegove predviđene
upotrebe može dovesti do opasnih situacija.
u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima
i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke
i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat
se teško kontrolira u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim
rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad
s uređajem.
Sigurnosna upozorenja za bušilice
Sigurnosne upute za sve radnje
u Prilikom udarnog bušenja nosite zaštite za uši.
Izloženost buci može prouzročiti gubitak sluha.
u Upotrebljavajte dodatne ručke. Gubitak kontrole može
dovesti do osobnih ozljeda.
u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne
površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za
rezanje ili pričvršćivači mogli zahvatiti skrivene
električne vodove ili vlastiti kabel. Ako pribor za
rezanje ili pričvršćivač dođu u doticaj sa žicama pod
naponom i metalni dijelovi električnog alata mogu biti pod
naponom, što može dovesti do električnog udara
rukovaoca.
Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala
u Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najveće
nazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo
može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bez
dodirivanja izratka, što može dovesti do osobnih ozljeda.
u Bušenje uvijek započnite pri manjoj brzini i s vrhom
svrdla koje dodiruje izradak. Pri većim se brzinama
svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno
okreće bez dodirivanja izratka, što može dovesti do
osobnih ozljeda.
u Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez
prekomjerne sile.Svrdla se mogu savinuti, što može
prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultirati
osobnim ozljedama.
Dodatne sigurnosne napomene
u Odmah isključite električni alat ako se blokira radni
alat. Budite pripravni na visoke reakcijske momente
koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Hrvatski | 95
se preoptereti električni alat ili se zaglavi u izratku koji se
obrađuje.
u Čvrsto držite električni alat. Pri pritezanju i otpuštanju
vijaka može doći do kratkotrajno visokih reakcijskih
momenata.
u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne
naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom
rukom.
u Koristite prikladne detektore kako biste pronašli
skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog
distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske
cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne
cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti
električni udar.
u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se
zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do
gubitka kontrole nad električnim alatom.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve sigurnosne napomene i
upute. Propusti do kojih može doći uslijed
nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa
mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške ozljede.
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Električni alat je namijenjen za udarno bušenje u opeci,
betonu i kamenu kao i za bušenje u drvu, metalu, keramici i
plastici. Alati s elektroničkom regulacijom i desnim/lijevim
hodom prikladni su i za uvrtanje vijaka i rezanje navoja.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
električnog alata na stranici sa slikama.
Brzostezna glava
(1)
Prekidač za biranje brzina
(2)
Preklopka „Bušenje/udarno bušenje“
(3)
Preklopka smjera rotacije
(4)
Tipka za blokadu prekidača za uključivanje/
(5)
isključivanje
Kotačić za predbiranje broja okretaja
(6)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(7)
Tipka za deblokadu uređaja za usisavanje prašine
(8)
Kutija za prašinu komplet (mikrofiltarski sustav)
(9)
Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)
(10)
Tipka za namještanje teleskopske vodilice
(11)
Uređaj za usisavanje prašine
(12)
Teleskopska vodilica
(13)
Tipka za namještanje graničnika dubine
(14)
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo
(15)
A)
Ručka (izolirana površina zahvata)
(16)
Graničnik dubine
(17)
Bit izvijača
(18)
Univerzalni držač
(19)
Ključ stezne glave
(20)
Stezna glava s nazubljenim vijencem
(21)
Šesterokutni ključ
(22)
Utor za vođenje uređaja za usisavanje prašine
(23)
Uložak filtra (mikrofiltarski sustav)
(24)
Tipka za deblokadu kutije za prašinu
(25)
Poklopac kutije za prašinu
(26)
Graničnik dubine (uređaj za usisavanje prašine)
(27)
Gumeni prsten za prsten za hvatanje prašine
(28)
Gumb za deblokiranje prstena za hvatanje prašine
(29)
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu
pribora.
B)
standardno (nije u opsegu isporuke)
A)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
Tehnički podaci
Udarna bušilicaGSB 19-2 REA
Kataloški broj
Nazivna primljena snagaW900
Maks. predana snagaW455
Broj okretaja u praznom hodu
– 1. brzinamin
– 2. brzinamin
Nazivni broj okretaja
– 1. brzinamin
– 2. brzinamin
Broj udaraca pri broju
min
okretaja u praznom hodu
Nazivni zakretni moment
– 1. brzinaNm5,7
– 2. brzinaNm2,2
Predbiranje broja okretaja●
Desni/lijevi hod●
Stezna glava s nazubljenim
– Drvomm40/25
Stezno područje stezne glavemm1,5–13
Učinak usisavanjal/min460
Kapacitet kutije za prašinu (kod vodoravnog bušenja)
– rupe 6 x30mmkom130
– rupe 8x30mmkom75
– rupe 10 x30mmkom45
Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
– s napravom za usisavanjekg3,2
– bez naprave za usisavanjekg2,6
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja
napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu
varirati.
/ II
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno
EN62841-2-1.
Razina buke električnog alata prema ocjeniA iznosi obično:
razina zvučnog tlaka 95dB(A); razina zvučne snage
106dB(A). Nesigurnost K=5dB.
Nosite zaštitu za uši!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i
nesigurnostK utvrđene u skladu s normom EN62841-2-1.
Bušenje metala: ah=3,0m/s2, K=1,5 m/s2.
Udarno bušenje u beton: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Uvrtanje vijaka: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Rezanje navoja: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska
vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom
postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu
usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu
procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke
predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se
ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno
održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu
odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija
titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u
obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio,
ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno
smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije
djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i
nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Montaža
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Dodatna ručka
u Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom
(10).
Dodatnu ručku (10) možete pomaknuti u 12 položaja kako
biste mogli postići sigurno držanje ruke pri radu bez
zamaranja.
Okrenite donji dio dodatne ručke (10) u smjeru okretanja ➊
i gurnite dodatnu ručku (10) toliko prema naprijed da je
možete zakrenuti u željeni položaj. Zatim ponovno povucite
dodatnu ručku (10) natrag i ponovno pritegnite donji dio u
smjeru okretanja ➋.
Namještanje dubine bušenja (vidjeti slikuA)
Pomoću graničnika dubine (27) možete odrediti željenu
dubinu bušenja X.
Okrenite donji dio dodatne ručke (10) u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu i namjestite graničnik dubine (17).
Izvucite graničnik dubine toliko da razmak između vrha
svrdla i vrha graničnika dubine odgovara željenoj dubini
bušenja X.
Zatim ponovno pritegnite donji dio dodatne ručke (10) u
smjeru kazaljke na satu.
Rebra na graničniku dubine (17) moraju biti okrenuta prema
gore.
Zamjena alata
u Nosite zaštitne rukavice pri zamjeni alata. Stezna glava
može se kod duljih radnih postupaka jako zagrijati.
Brzostezna glava (vidjeti sliku B)
Ako prekidač za uključivanje/isključivanje (7) nije pritisnut,
blokira se bušno vreteno. To omogućava brzu, laganu i
jednostavnu zamjenu radnog alata u steznoj glavi.
Otvarajte brzosteznu glavu (1) okretanjem u smjeru rotacije
➊ sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat.
Rukom snažno zavrnite čahuru brzostezne glave (1) u smjeru
rotacije ➋ tako da se više ne može čuti uglavljivanje. Na taj
način se stezna glava automatski blokira.
Blokada će se ponovno otpustiti kada za vađenje alata
okrenete čahuru u suprotnom smjeru.
Stezna glava s nazubljenim vijencem (vidjeti slikuC)
Otvarajte steznu glavu s nazubljenim vijencem (21)
okretanjem sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat.
Utaknite ključ stezne glave (20) u odgovarajuće provrte
stezne glave s nazubljenim vijencem (21) i ravnomjerno
stegnite alat.
Alati za vijčanje
Pri uporabi bitova izvijača (18) uvijek trebate koristiti
univerzalni držač (19). Koristite samo bitove izvijača koji
odgovaraju glavi vijka.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Hrvatski | 97
Za uvrtanje vijaka preklopku „Bušenje/udarno bušenje“ (3)
uvijek stavite na simbol „Bušenje“.
Zamjena stezne glave
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Demontaža stezne glave (vidjeti slikuD)
Demontirajte dodatnu ručku i stavite prekidač za biranje
brzina (2) u srednji položaj između 1. i 2. brzine.
Utaknite čelični zatik Ø 4 mm duljine oko 50 mm u provrt na
grlu vretena kako biste blokirali bušno vreteno.
Pritegnite šesterokutni ključ (22) s kratkom drškom u
brzosteznu glavu (1).
Stavite električni alat na stabilnu podlogu, npr. radni stol.
Čvrsto držite električni alat i otpustite brzosteznu glavu (1)
okretanjem šesterokutnog ključa (22) u smjeru rotacije ➊.
Uglavljena brzostezna glava može se otpustiti laganim
udarcem po dugoj dršci šesterokutnog ključa (22). Izvadite
šesterokutni ključ iz brzostezne glave i do kraja odvrnite
brzosteznu glavu.
Kod električnih alata sa steznom glavom s nazubljenim
vijencem demontaža se vrši po smislu kako je gore opisano.
Kod električnih alata s brzosteznom glavom možete umjesto
šesterokutnog ključa (22) staviti viličasti ključ (otvor ključa
19 mm) na steznu glavu.
Montaža stezne glave (vidjeti slikuE)
Montaža brzostezne glave s nazubljenim vijencem vrši se
obrnutim redoslijedom.
Stezna glava može se pritegnuti zakretnim
momentom od oko 50–55 Nm.
u Nakon montaže stezne glave ponovno izvadite čelični
zatik iz provrta.
Usisavanje/spremnik za prašinu
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,
neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti
štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može
uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva
korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini.
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od
hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u
kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju
obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine
prikladan za materijal.
– Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.
– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.
Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete
obrađivati.
u Napravu za usisavanje koristite samo kod obrade
betona, opeke i zidne opeke. Drvena strugotina i
strugotina od plastike mogu lako dovesti do začepljenja.
u Pozor opasnost od požara! S montiranom napravom za
usisavanje ne obrađujte metalne materijale. Vruća
metalna strugotina može zapaliti dijelove spremnika za
prašinu.
u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Napomena: Ne upotrebljavajte uređaj za usisavanje prašine
(12) kod uvrtanja vijaka ili rezanja navoja.
Uređaj za usisavanje prašine (12) odskoči unatrag pri radu
tako da se prsten za hvatanje prašine uvijek nalazi na
podlozi. Uređaj za usisavanje prašine se automatski
uključuje i isključuje s električnim alatom.
Kako biste postigli optimalni rezultat usisavanja, pridržavajte
se sljedećih napomena:
– Korišteni radni alat ne smije biti isturen preko prstena za
hvatanje prašine (15).
– Pazite da naprava za usisavanje naliježe u ravnini s
površinom na izradak odn. na zid. Time se istodobno
omogućuje bušenje pod pravim kutom.
– Pri uporabi naprave za usisavanje uvijek radite s
maksimalnim brojem okretaja.
– Nakon dosezanja željene dubine bušenja najprije izvucite
svrdlo iz izbušene rupe i nakon toga isključite udarnu
bušilicu.
– Redovito provjerite stanje uloška filtra (24). Odmah
zamijenite uložak filtra ako je oštećen.
Skidanje/stavljanje uređaja za usisavanje prašine (vidjeti
slikuF)
Za skidanje uređaja za usisavanje prašine pritisnite tipku za
deblokadu (8) i skinite uređaj za usisavanje prašine prema
naprijed.
Po potrebi zakrenite dodatnu ručku (10) u stranu.
Za stavljanje uređaja za usisavanje prašine (12) gurnite ga s
utorima za vođenje (23) u prihvat na električnom alatu sve
dok se čujno ne uglavi.
Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti slikuG)
Stanje napunjenosti kutije za prašinu (9) možete lako
provjeriti kroz prozirni poklopac (26).
Pravovremeno ispraznite kutiju prašinu jer će se inače
smanjiti učinak usisavanja prašine.
Za vađenje kutije za prašinu (9) pritisnite obje tipke za
deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz
uređaja za usisavanje prašine (12).
Prije otvaranja kutije za prašinu (9) trebate s kutijom za
prašinu lupkati po čvrstoj podlozi kako bi se prašina odvojila
s uloška filtra (24).
Pritisnite poklopac (26) na donjoj strani i ispraznite kutiju za
prašinu.
Provjerite je li uložak filtra (24) oštećen. Odmah ga
zamijenite u slučaju oštećenja.
Zatvorite poklopac (26) i ponovno gurnite kutiju za prašinu
odozdo u uređaj za usisavanje prašine 13 sve dok se čujno
ne uglavi.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
98 | Hrvatski
Zamjena uloška filtra (vidjeti slikuH)
Kako biste postigli učinak filtriranja, trebate zamijeniti uložak
filtra (24) kutije za prašinu (9) nakon otprilike 15 radnih
sati.
Za vađenje kutije za prašinu (9) pritisnite obje tipke za
deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz
uređaja za usisavanje prašine (12).
Izvadite uložak filtra (24) prema gore i umetnite novi uložak
filtra.
Ponovno gurnite kutiju za prašinu odozdo u uređaj za
usisavanje prašine (12) sve dok se čujno ne uglavi.
Napomena: Odmah zamijenite uložak filtra (24) ako je
oštećen (npr. rupe, oštećenje mekog materijala za
brtvljenje). Pri radu s neispravnim uloškom filtra električni
alat može se oštetiti. Također zamijenite uložak filtra (24)
ako je učinak usisavanja nedovoljan i kada je prazna kutija za
prašinu (9).
Namještanje dubine bušenja (vidjeti slikuI)
Pomoću graničnika dubine (27) možete odrediti željenu
dubinu bušenja X.
Umetnite svrdlo u steznu glavu te ga zategnite, vidjeti
odlomak Zamjena alata. Stavite električni alat bez
uključivanja čvrsto na bušenu površinu sve dok svrdlo ne
dosjedne na površinu.
Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine (14) i
pomaknite graničnik dubine (27) tako da razmak X prikazan
na slici odgovara vašoj željenoj dubini bušenja.
Prilagođavanje uređaja za usisavanje prašine duljini
alata (vidjeti sliku J)
Za udobniji rad s kratkim radnim alatima možete prilagoditi
duljinu uređaja za usisavanje prašine (12).
Pritisnite tipku (11) i gurnite teleskopsku vodilicu (13) kod
pritisnute tipke toliko u uređaj za usisavanje prašine (12) sve
dok prsten za hvatanje prašine ne bude blizu vrha
električnog alata.
Kako biste ponovno izvukli teleskopsku vodilicu, ponovno
pritisnite tipku (11).
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo (vidjeti slikuK)
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo (15) može se opremiti s
gumenim prstenima (28) u dvije veličine. Za provrte
promjera do 12 mm koristite gumeni prsten K1 s manjim
otvorom, a za veće provrte gumeni prsten K2 s većim
otvorom.
Za zamjenu gumenog prstena (28) izvadite ga prema natrag
iz prstena za hvatanje prašine (15). Za umetanje gumenog
prstena stavite ga na prsten za hvatanje prašine i čvrsto ga
pritisnite.
Za zamjenu prstena za hvatanje prašine (15) pritisnite gumb
za deblokiranje (29) i izvadite prsten za hvatanje prašine iz
uređaja za usisavanje prašine.
Za umetanje pritišćite prsten za hvatanje prašine (15)
odozgo u uređaj za usisavanje prašine (12) sve dok se čujno
ne uglavi.
Rad
Puštanje u rad
u Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici
električnog alata. Električni alati označeni sa 230V
mogu raditi i na 220V.
Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku L - M)
u Preklopku smjera rotacije (4)možete pritisnuti samo u
stanju mirovanja električnog alata.
Preklopkom smjera rotacije (4) možete promijeniti smjer
rotacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za
uključivanje/isključivanje (7) to ipak nije moguće.
Okretanje udesno: Za bušenje i uvrtanje vijaka gurnite
preklopku smjera rotacije (4) na lijevoj strani prema dolje i
istovremeno na desnoj strani prema gore.
Okretanje ulijevo: Za otpuštanje odn. odvrtanje vijaka i
matica gurnite preklopku smjera rotacije (4) na lijevoj strani
prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje.
Namještanje načina rada
Bušenje i uvrtanje vijaka
Preklopku (3) stavite na simbol „Bušenje“.
Udarno bušenje
Preklopku (3) stavite na simbol „Udarno
bušenje“.
Preklopka (3) će se osjetno uglaviti i možete je
pritisnuti i za vrijeme rada motora.
Mehaničko biranje brzina
u Možete pritisnuti prekidač za biranje brzina (2) kada
električni alat sporo radi. To ipak ne treba napraviti u
stanju mirovanja, pri punom opterećenju ili
maksimalnom broju okretaja.
Prekidačem za biranje brzina (2) možete odabrati 2
područja broja okretaja.
Brzina I:
Područje manjeg broja okretaja; za rad s
velikim promjerom bušenja ili za uvrtanje
vijaka.
Brzina II:
Područje većeg broja okretaja; za rad s malim
promjerom bušenja.
Ako prekidač za biranje brzina (2) ne možete zakrenuti do
graničnika, pogonsko vreteno malo okrenite svrdlom.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (7) i držite ga pritisnutog.
Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje/
isključivanje (7) pritisnite tipku za blokadu (5).
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje (7) odn. ako je blokiran tipkom za
blokadu (5), pritisnite kratko prekidač za uključivanje/
isključivanje (7) i zatim ga otpustite.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Eesti | 99
Sigurnosna spojka
Kako bi se ograničili visoki reakcijski momenti,
električni alat je opremljen sigurnosnom
spojkom (Anti-Rotation).
u Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će
se pogon do bušnog vretena. Električni alat uvijek
čvrsto držite s obje ruke zbog sila koje se pritom
pojavljuju i zauzmite stabilan položaj tijela.
u Isključite električni alat i otpustite radni alat ako se
blokira električni alat. Pri uključivanju s blokiranim
alatom za bušenje nastaju visoki reakcijski momenti.
Namještanje broja okretaja/broja udaraca
Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata
možete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg
stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje
(7).
Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje
(7) postiže se manji broj okretaja/broj udaraca. Jačim
pritiskom povećava se broj okretaja/broj udaraca.
Prethodno biranje broja okretaja/broja udaraca
Kotačićem za predbiranje broja okretaja (6) možete i tijekom
rada prethodno odabrati potreban broj okretaja/broj
udaraca.
Potreban broj okretaja/broj udaraca ovisi o materijalu i
radnim uvjetima te se može odrediti praktičnim pokusom.
Upute za rad
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat stavite na maticu/vijak samo u
isključenom stanju. Rotirajući radni alati mogu kliznuti.
Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, električni alat
trebate ostaviti da u svrhu hlađenja radi cca. 3minute pri
maks. broju okretaja u praznom hodu.
Za bušenje pločica preklopku (3) stavite na simbol
„Bušenje“. Nakon bušenja pločice preklopku stavite na
simbol „Udarno bušenje“ i radite s udarcem.
Kod rada u betonu, kamenu i zidovima koristite svrdlo za
tvrdi metal.
Kod bušenja u metal koristite samo besprijekorna, naoštrena
HSS svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu
jamči program Bosch pribora.
Uređajem za oštrenje svrdla (pribor) možete bez napora
naoštriti spiralna svrdla promjera od 2,5–10 mm.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima
kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba
provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Servisna služba i savjeti o uporabi
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim
dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša
pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas
obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske
pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Zbrinjavanje
Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki
prihvatljivo recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne i
elektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisu
uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas
olevad ohutusnõuded ja juhised
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
100 | Eesti
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii
vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui
ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada
õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu
juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate
osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud
kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati
kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale
vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste
ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku
ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja
kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja
lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme,
võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või
mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme
liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade
vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, etneed on
seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust
põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest
hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib
sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva
elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist
sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole
enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning
tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise
tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärgelaske seadet kasutada
isikutel, kesseadet ei tunne või pole lugenud
käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid
nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad
osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge,
et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.