mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Polski | 7
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z
wiertarkami
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas
wykonywania wszystkich prac
u Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki
ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przyczyną utraty słuchu.
u Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko-
we. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowodować obrażenia ciała.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić
na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia
skrawającego lub elementu mocującego z przewodem
elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł
u Nigdy nie wolno pracować z prędkością większą niż
maksymalna prędkość dla danego wiertła. Przy wyższych prędkościach wiertło obracające się swobodnie,
bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania
się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej
prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z powierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier-
tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem,
ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pra-
cującym narzędziem roboczym. Nie należy wywierać
nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku
wiertła mogą się wyginać, co może prowadzić do ich złamania lub utraty kontroli nad narzędziem, i w efekcie spowodować obrażenia ciała.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzywienia jego pozycji w obrabianym elemencie.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do-
kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wystąpić wysokie momenty reakcji.
u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo-
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
8 | Polski
kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do wiercenia z udarem w
cegle, betonie i kamieniu, oraz do wiercenia w drewnie, metalu, płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością zmiany
kierunku obrotów (prawo/lewo) są przystosowane również
do wkręcania i gwintowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
Przełącznik biegów
Przełącznik „wiercenie / wiercenie udarowe”
Przełącznik kierunku obrotów
Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
Pokrętło wstępnego wyboru prędkości obrotowej
Włącznik/wyłącznik
Przycisk odblokowujący system odsysania pyłu
Pojemnik na pył – komplet (system mikrofiltracji)
Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana)
Przycisk do regulacji prowadnicy teleskopowej
System odsysania pyłu
Prowadnica teleskopowa
Przycisk do regulacji ogranicznika głębokości
Pierścień zbierający pył do wierteł
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
Ogranicznik głębokości
Końcówka wkręcająca
A)
A)
Uniwersalny uchwyt do końcówek wkręcających
A)
A)
Klucz do uchwytu wiertarskiego
(20)
Zębaty uchwyt wiertarski
(21)
Klucz sześciokątny
(22)
Rowek prowadzący systemu odsysania pyłu
(23)
Filtr (system mikrofiltracji)
(24)
Przycisk odblokowujący pojemnik na pył
(25)
Pokrywka pojemnika na pył
(26)
Ogranicznik głębokości (system odsysania pyłu)
(27)
Uszczelka gumowa pierścienia zbierającego pył
(28)
Przycisk odblokowujący pierścień zbierający pył
(29)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
B)
Produkt dostępny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy)
B)
A)
A)
A)
Dane techniczne
Wiertarka udarowaGSB 19-2 REA
Numer katalogowy
Moc nominalnaW900
Maks. moc wyjściowaW455
Prędkość obrotowa bez obciążenia
– 1. biegmin
– 2. biegmin
Nominalna prędkość obrotowa
– 1. biegmin
– 2. biegmin
Liczba udarów przy prędko-
min
ści obrotowej bez obciążenia
Nominalny moment obrotowy
– 1. biegNm5,7
– 2. biegNm2,2
Wstępny wybór prędkości
obrotowej
Obroty w prawo/lewo●
Zębaty uchwyt wiertarski–
Szybkozaciskowy uchwyt
Siła ssanial/min460
Pojemność zbiornika na pył (przy wierceniu w pozycji po-
ziomej)
– otwory 6x30mmszt.130
– otwory 8 x30mmszt.75
– otwory 10 x30mmszt.45
Waga zgodnie z
EPTA-Procedure 01:2014
– z systemem odsysania py-
kg3,2
łu
– bez systemu odsysania
kg2,6
pyłu
Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji
produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
/ II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
z EN62841-2-1.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 95dB(A); poziom mocy akustycznej 106dB(A). Niepewność pomiaru K = 5dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841-2-1.
Wiercenie w metalu: ah= 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Wiercenie udarowe w betonie: ah= 15 m/s2, K = 2,0 m/s2.
Wkręcanie: ah< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Gwintowanie: ah< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-
pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
Montaż
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Rękojeść dodatkowa
u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto-
waną rękojeścią dodatkową(10).
Rękojeść dodatkową (10) można ustawić w 12 pozycjach,
co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego.
Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku
➊ i przesunąć rękojeść dodatkową (10) na tyle do przodu,
aby można ją było ustawić w żądanej pozycji. Następnie pociągnąć rękojeść dodatkową (10) do pozycji wyjściowej i
mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku ➋.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Za pomocą ogranicznika głębokości (27) można ustawić żądaną głębokość wiercenia X.
Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamocować ogranicznik głębokości (17).
Wysunąć ogranicznik głębokości na tyle, aby odległość pomiędzy końcówką wiertła a końcówką ogranicznika głębokości odpowiadała żądanej głębokości wiercenia X.
Następnie ponownie dokręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Rowki na ograniczniku głębokości (17) muszą znajdować się
od góry.
Wymiana narzędzi roboczych
u Do wymiany narzędzi roboczych należy używać ręka-
wic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertarski może się mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku (7) następuje zablokowanie wrzeciona. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą
wymianę narzędzi roboczych w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1), obracając
nim w kierunku ➊, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia
roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Ręką mocno przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego (1) w kierunku ➋, aż przestanie być słyszalne
przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zostanie automatycznie zablokowany.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
10 | Polski
Zębaty uchwyt wiertarski (zob. rys. C)
Otworzyć zębaty uchwyt wiertarski (21) obracając go na tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć
narzędzie robocze.
Włożyć klucz do uchwytu wiertarskiego (20) w odpowiednie
otwory zębatego uchwytu wiertarskiego (21) i równomiernie
zablokować narzędzie robocze.
Narzędzia robocze do wkręcania
Podczas stosowania końcówek wkręcających (18) należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu do końcówek (19). Należy stosować wyłącznie końcówki wkręcające pasujące do
łba wkręta.
Przed rozpoczęciem wkręcania należy przestawić przełącznik „wiercenie / wiercenie z udarem” (3) na symbol „wiercenie”.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Zdemontować rękojeść dodatkową i ustawić przełącznik biegów (2) w położeniu środkowym pomiędzy pierwszym a drugim biegiem.
Wprowadzić kołek stalowy o Ø 4 mm i długości ok. 50 mm w
otwór przy szyjce wrzeciona, aby zablokować wrzeciono.
Umieścić elektronarzędzie na stabilnym podłożu, na przykład na stole roboczym. Przytrzymać mocno elektronarzędzie i zdjąć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1) poprzez
obrót klucza sześciokątnego (22) w kierunku ➊. Zbyt mocno
dokręcony szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można poluzować, uderzając lekko w dłuższą końcówkę klucza sześciokątnego (22). Usunąć klucz sześciokątny z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
W przypadku elektronarzędzi z zębatym uchwytem wiertarskim, demontaż odbywa się w sposób zbliżony jak wyżej opisany.
W elektronarzędziach z szybkozaciskowym uchwytem wiertarskim, można zamiast klucza sześciokątnego (22) założyć
na uchwyt wiertarski klucz widełkowy (rozmiar klucza 19
mm).
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E)
Montaż uchwytu szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego / zębatego uchwytu wiertarskiego następuje w odwrotnej
kolejności.
Uchwyt wiertarski należy dokręcić, stosując
moment obrotowy ok. 50–55 Nm.
u Po zakończeniu montażu należy wyjąć kołek stalowy z
otworu.
System odsysania pyłu / pojemnik na pył
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-
łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
materiałów.
u System odsysania pyłu należy stosować tylko przy ob-
róbce betonu, cegły i muru. Wióry drewniane i z two-
rzyw sztucznych mogą spowodować zatkanie się pojemni-
ka.
u Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku za-
montowanego systemu odsysania pyłu nie należy ob-
rabiać żadnych materiałów metalowych. Gorące wióry
metalowe mogą spowodować zapłon niektórych elemen-
tów pojemnika.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Wskazówka: Nie należy stosować systemu odsysania pyłu
(12) podczas wkręcania i gwintowania.
System odsysania pyłu (12) sprężynuje do tyłu podczas pracy, tak że pierścień zbierający pył przylega zawsze ściśle do
podłoża. System odsysania pyłu włączany i wyłączany jest
automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze używane do pracy nie może wystawać
poza pierścień zbierający pył (15).
– Zwrócić uwagę, aby system odsysania pyłu dokładnie
przylegał do obrabianego elementu lub do ściany. Ułatwi
to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Stosując system odsysania pyłu, należy pracować zawsze
z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy
najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a do-
piero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Regularnie kontrolować stan filtra (24). W razie uszko-
dzenia filtra należy go natychmiast wymienić.
Zdejmowanie/zakładanie systemu odsysania pyłu (zob.
rys. F)
Aby zdjąć system odsysania pyłu, należy nacisnąć przycisk
odblokowujący (8) i pociągnąć system odsysania pyłu do
przodu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Polski | 11
Rękojeść dodatkową (10) należy przedtem przesunąć na
bok.
Aby założyć system odsysania pyłu (12) należy wsunąć jego
rowki prowadzące (23) w uchwyt na elektronarzędziu aż do
wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył (zob. rys.
G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył (9) można złatwością
kontrolować dzięki przezroczystej pokrywce (26).
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać, gdyż wprzeciwnym wypadku maleje siła ssania.
Aby wyjąć pojemnik na pył (9), należy nacisnąć oba przyciski odblokowujące (25) i pociągnąć pojemnik na pył do dołu, wyjmując go z systemu odsysania pyłu (12).
Przed otwarciem pojemnika na pył (9) należy nim lekko postukać o twarde podłoże, aby spowodować oddzielenie się
pyłu od ścianek filtra (24).
Nacisnąć pokrywkę (26) umieszczoną na spodzie pojemnika
i opróżnić pojemnik na pył.
Skontrolować filtr (24) pod kątem uszkodzeń. Wrazie
stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast wymienić filtr.
Zamknąć pokrywkę (26) i włożyć pojemnik na pył zpowrotem od dołu w system odsysania pyłu 13 aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
Wymiana filtra (zob. rys. H)
Aby utrzymać skuteczność filtrowania, filtr (24) pojemnika
na pył (9) należy wymienić każdorazowo po ok. 15 godzinach pracy.
Aby wyjąć pojemnik na pył (9), należy nacisnąć oba przyciski odblokowujące (25) i pociągnąć pojemnik na pył do dołu, wyjmując go z systemu odsysania pyłu (12).
Wyjąć zużyty filtr (24) od góry i założyć nowy filtr.
Pojemnik na pył włożyć od dołu w system odsysania pyłu
(12) aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego
zablokowanie.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń (np. dziur w
filtrze, uszkodzenia miękkiego materiału uszczelniającego)
filtr (24) należy natychmiast wymienić). Pracując z uszkodzonym filtrem, można uszkodzić elektronarzędzie. Filtr
(24) należy wymienić również w przypadku słabej siły ssania
pomimo opróżnienia pojemnika na pył (9).
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Za pomocą ogranicznika głębokości (27) można ustawić żądaną głębokość wiercenia X.
Osadzić wiertło w uchwycie wiertarskim i zamocować je
zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale Wymiana narzędzi roboczych. Przyłożyć niewłączone elektronarzędzie
do wierconego materiału tak, aby wiertło mocno przylegało
do powierzchni.
Nacisnąć przycisk do regulacji ogranicznika głębokości (14)
i przesunąć ogranicznik głębokości (27) tak, by pokazany na
rysunku odstęp X odpowiadał żądanej głębokości wiercenia.
Dopasowanie systemu odsysania pyłu do długości
narzędzia (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu krótkich narządzi
roboczych, można wyregulować długość systemu odsysania
pyłu (12).
Nacisnąć przycisk (11) i trzymając go w tej pozycji, wsunąć
prowadnicę teleskopową (13) w system odsysania pyłu
(12) na tyle, by pierścień zbierający pył znalazł się w pobliżu
wierzchołka narzędzia roboczego.
Aby wysunąć prowadnicę teleskopową, należy ponownie nacisnąć przycisk (11).
Pierścień zbierający pył do wierteł (zob. rys. K)
Pierścień zbierający pył do wierteł (15) można wyposażyć w
gumowe uszczelki (28) które są dostępne w dwóch wielkościach. Do wierceń nie przekraczających 12mm należy stosować uszczelkę K1 z małym otworem, a do wiercenia większych otworów uszczelkę K2, z dużym otworem.
Aby wymienić uszczelkę (28), należy ją wypchnąć z pierścienia zbierającego pył (15). Aby zamocować gumową uszczelkę, należy położyć ją na pierścieniu zbierającym pył i mocno
docisnąć.
Aby wymienić pierścień zbierający pył (15), należy nacisnąć
przycisk odblokowujący (29) i pociągnąć pierścień zbierający pył, wyjmując go z systemu odsysania pyłu.
Aby założyć pierścień zbierający pył (15) należy wepchnąć
go od góry w system odsysania pyłu (12) aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
Praca
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. L - M)
u Przełącznik kierunku obrotów(4) wolno przestawiać
tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Za pomocą przełącznika obrotów (4) można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy naciśniętym włączniku/
wyłączniku (7) jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: w celu wiercenia lub wkręcania należy
przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik obrotów (4) w dół, a umieszczony po prawej stronie– równocześnie do góry.
Obroty w lewo: aby poluzować lub wykręcić wkręt albo nakrętkę, należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie
przełącznik obrotów (4) do góry, a umieszczony po prawej
stronie– równocześnie w dół.
Ustawianie trybu pracy
Wiercenie i wkręcanie
Przestawić przełącznik (3) na symbol „wiercenie”.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
12 | Polski
Wiercenie udarowe
Przestawić przełącznik (3) na symbol „Wiercenie udarowe”.
Przełącznik (3) zaskakuje w sposób wyczuwal-
ny i może być przełączany także podczas pracy silnika.
Mechaniczne przełączanie biegów
u Zmiana biegów za pomocą przełącznika (2) jest możli-
wa także przy wolno pracującym elektronarzędziu. Nie
należy tego jednak robić, gdy elektronarzędzie jest
wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z
maksymalną prędkością obrotową.
Za pomocą przełącznika biegów (2) można wybrać jeden z
2zakresów prędkości obrotowej.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z
dużymi średnicami wierteł lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworów o małych średnicach.
Jeżeli przełącznik biegów (2) nie daje się obrócić do oporu,
należy lekko obrócić wrzeciono napędowe z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (7) i przytrzymać w tej pozycji.
Aby zablokować naciśnięty włącznik/wyłącznik (7), należy
nacisnąć przycisk blokady (5).
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (7) lub jeśli użyto przycisku blokady (5), nacisnąć
krótko włącznik/wyłącznik (7), a następnie go zwolnić.
Sprzęgło przeciążeniowe
Aby ograniczyć wysokie momenty odwodzące,
elektronarzędzie zostało wyposażone w sprzęgło przeciążeniowe (Anti-Rotation).
u W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzę-
dzia roboczego, napęd wrzeciona wiertarki zostaje
przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze,
ze względu na występujące przy tym siły, mocno w
obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
u W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy
je wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włączania elektronarzędzia z zablokowanym narzędziem
roboczym powstają wysokie momenty odwodzące.
Nastawianie prędkości obrotowej/liczby udarów
Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulować, stopniując siłę nacisku na włącznik/wyłącznik (7).
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (7) skutkuje niską prędkością obrotową / mniejszą liczbą udarów. Wraz z rosnącym
naciskiem zwiększa się prędkość obrotowa / liczba udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej / liczby udarów
Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości obrotowej
(6) można ustawić żądaną prędkość obrotową / liczbę udarów, także podczas pracy urządzenia.
Wymagana prędkość obrotowa / liczba udarów uzależniona
jest od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją
wykryć przeprowadzając próbę praktyczną.
Wskazówki dotyczące pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Nie wolno przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Po dłuższej pracy z niską prędkością obrotową elektronarzę-
dzie należy schłodzić, przełączając je w tym celu na ok. 3 minuty na maksymalną prędkość obrotową.
Przed przystąpieniem do wiercenia w płytkach ceramicznych, należy przestawić przełącznik (3) na symbol „wiercenie”. Po przewierceniu płytki należy przestawić przełącznik
na symbol „wiercenie z udarem”, aby dalej wiercić z użyciem
udaru.
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach należy używać
wiertła ze stopu twardego.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł
HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym
(HSS = stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch.
Przy pomocy przyrządu do ostrzenia wierteł (osprzęt) można
bez trudu naostrzyć wiertła spiralne o średnicy 2,5–10 mm.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Čeština | 13
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić
do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,
niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu
svodičem pod napětím, může svými nechráněnými
kovovými částmi vést elektrický proud azpůsobit úraz
obsluhy.
Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků
u Nikdy nepracujte při rychlosti vyšší, než je maximální
jmenovitá rychlost vrtáku. Při vyšších rychlostech může
dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu
sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech ahrot
vrtáku držte vkontaktu sobrobkem. Při vyšších
rychlostech může dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí
volně bez kontaktu sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Tlak vyvíjejte pouze vrovině svrtákem apoužívejte
přiměřenou sílu.Může dojít kohnutí vrtáku ajeho
zlomení nebo ke ztrátě kontroly aknáslednému zranění.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Když se nástroj zablokuje, elektronářadí ihned
vypněte. Buďte připraveni na velké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nástroj se zablokuje, když je
elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí
vobráběném materiálu.
u Elektronářadí držte pevně. Při utahování apovolování
šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty.
u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než
kdybyste ho drželi vruce.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Čeština | 15
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektrické nářadí je určené kvrtání spříklepem do cihel,
betonu akamene adále kvrtání do dřeva, kovu, keramiky
aplastu. Nářadí selektronickou regulací achodem vpravo/
vlevo je vhodné také pro šroubování ařezání závitů.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na stránce sobrázky.
Rychloupínací sklíčidlo
(1)
Volič stupňů
(2)
Přepínač „vrtání/ vrtání spříklepem“
(3)
Přepínač směru otáčení
(4)
Aretační tlačítko vypínače
(5)
Nastavovací kolečko předvolby otáček
(6)
Vypínač
(7)
Odjišťovací tlačítko odsávání prachu
(8)
Box na prach kompletní (mikrofiltrační systém)
(9)
Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(10)
Tlačítko pro nastavení teleskopického vedení
(11)
Odsávání prachu
(12)
Teleskopické vedení
(13)
Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
(14)
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky
(15)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(16)
Hloubkový doraz
(17)
Šroubovací bit
(18)
Univerzální držák bitů
(19)
Klička sklíčidla
(20)
Ozubené sklíčidlo
(21)
Klíč na vnitřní šestihran
(22)
Vodicí drážka odsávání prachu
(23)
Filtrační prvek (mikrofiltrační systém)
(24)
Odjišťovací tlačítko boxu na prach
(25)
Klapka boxu na prach
(26)
Hloubkový doraz (odsávání prachu)
(27)
Gumový kroužek pro kroužek pro zachycení prachu
(28)
Odjišťovací tlačítko kroužku pro zachycení prachu
(29)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří
kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství
naleznete vnašem programu příslušenství.
vřetena (Auto-Lock)
Průměr krku vřetenamm43
Max. Ø vrtání (1./2.stupeň)
– betonmm18/13
– zdivomm20/15
– ocelmm13/8
– dřevomm40/25
Rozsah upnutí sklíčidlamm1,5–13
Sací výkonl/min460
Kapacita boxu na prach (při vodorovném vrtání)
– Otvory 6×30mmpočet130
– Otvory 8×30mmpočet75
– Otvory 10×30mmpočet45
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
– sodsávacím nástavcemkg3,2
– bez odsávacího nástavcekg2,6
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí
auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje
lišit.
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN62841-2-1.
Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití
váhového filtruA činí typicky: hladina akustického tlaku
●
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
16 | Čeština
95dB(A); hladina akustického výkonu 106dB(A). NejistotaK=5dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)
anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-1.
Vrtání do kovu: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s2.
Vrtání spříklepem do betonu: ah=15m/s2, K=2,0m/s2.
Šroubování: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Řezání závitů: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody
alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se
ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí
používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň
vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve
skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi
ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
u Elektrické nářadí používejte pouze spřídavnou
rukojetí(10).
Přídavnou rukojeť (10) můžete nastavit do 12poloh pro
umožnění bezpečného pracovního postoje bez únavy.
Otočte dolní část přídavné rukojeti (10) ve směru➊
aposuňte přídavnou rukojeť (10) natolik dopředu, abyste ji
mohli otočit do požadované polohy. Poté přídavnou rukojeť
(10) zatáhněte zase zpátky adolní část znovu utáhněte ve
směru➋.
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek A)
Pomocí hloubkového dorazu (27) lze nastavit požadovanou
hloubku vrtáníX.
Otočte dolní část přídavné rukojeti (10) proti směru
hodinových ručiček anasaďte hloubkový doraz (17).
Hloubkový doraz utáhněte natolik, aby vzdálenost mezi
špičkou vrtáku ašpičkou hloubkového dorazu odpovídala
požadované hloubce vrtáníX.
Poté znovu utáhněte dolní část přídavné rukojeti (10) po
směru hodinových ručiček.
Rýhování na hloubkovém dorazu (17) musí směřovat
nahoru.
Výměna nástroje
u Při výměně nástroje noste ochranné rukavice.
Sklíčidlo se může při delší práci silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obrázek B)
Při nestisknutém vypínači (7) je vřeteno zaaretované. To
umožňuje rychlou, pohodlnou ajednoduchou výměnu
nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo (1) otáčením ve směru➊
tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Ručně pevně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (1)
ve směru➋ tak, aby již nebylo slyšet přecvakávání. Sklíčidlo
se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete kodstranění nástroje
otáčet objímkou vopačném směru.
Ozubené sklíčidlo (viz obrázek C)
Otáčením otevřete ozubené sklíčidlo (21) tak, aby bylo
možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Při použití šroubovacích bitů (18) byste měli vždy používat
univerzální držák bitů (19). Použijte pouze šroubovací bity
odpovídající hlavě šroubu.
Při šroubování nastavte přepínač „vrtání/ vrtání
spříklepem“ (3) vždy na symbol „vrtání“.
Výměna sklíčidla
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Demontáž sklíčidla (viz obrázek D)
Odmontujte přídavnou rukojeť anastavte přepínač stupňů
(2) do prostřední polohy mezi 1.a2.stupeň.
Nasaďte ocelový kolík oØ4mm adélce cca 50mm do
otvoru vkrku vřetena pro zaaretování vřetena.
Nasaďte klíč na vnitřní šestihran (22) krátkou částí napřed
do rychloupínacího sklíčidla (1).
Položte elektrické nářadí na pevný podklad, např. na ponk.
Elektrické nářadí pevně držte apovolte rychloupínací
sklíčidlo (1) otáčením klíče na vnitřní šestihran (22) ve
směru➊. Zaseknuté rychloupínací sklíčidlo uvolněte mírným
poklepáním na dlouhou část klíče na vnitřní šestihran (22).
Vyjměte klíč na vnitřní šestihran zrychloupínacího sklíčidla
arychloupínací sklíčidlo úplně odšroubujte.
Uelektrického nářadí sozubeným sklíčidlem se demontáž
provádí obdobně, jak je popsáno výše.
Uelektrického nářadí srychloupínacím sklíčidlem lze místo
klíče na vnitřní šestihran (22) nasadit na sklíčidlo stranový
klíč (velikost 19mm).
Montáž sklíčidla (viz obrázek E)
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla se provádí
vopačném pořadí.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Čeština | 17
Sklíčidlo se musí utáhnout utahovacím
momentem cca 50–55Nm.
u Po provedené montáži sklíčidla opět odstraňte
ocelový kolík zotvoru.
Odsávání prachu/ nádoba na prach
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka
nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Odsávací zařízení používejte pouze při práci vbetonu,
cihlách azdivu. Dřevěné aplastové třísky mohou snadno
způsobit ucpání.
u Pozor, nebezpečí požáru! Snamontovaným odsávacím
zařízením nepracujte skovovými materiály. Horké
kovové třísky mohou zapálit části nádoby na prach.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Upozornění: Nepoužívejte odsávání prachu (12) při
šroubování nebo řezání závitů.
Odsávání prachu (12) při práci zpětně pruží, takže je
kroužek pro zachycení prachu neustále přidržován těsně
upovrchu. Odsávání prachu se zapíná avypíná automaticky
selektrickým nářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím
následujících upozornění:
– Použitý nástroj nesmí přečnívat přes kroužek pro
zachycení prachu (15).
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně přiléhal na
obrobek, popř. na stěnu. Tím je zároveň usnadněno
kolmé vrtání.
– Když používáte odsávací zařízení, pracujte vždy
smaximálními otáčkami.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve
vypněte.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního prvku (24).
Vpřípadě poškození filtrační prvek ihned vyměňte.
Sejmutí/nasazení odsávání prachu (viz obrázek F)
Pro sejmutí odsávání prachu stiskněte odjišťovací tlačítko
(8) astáhněte odsávání prachu směrem dopředu.
Vpřípadě potřeby otočte přídavnou rukojeť (10) na stranu.
Pro nasazení odsávání prachu (12) ho zasuňte vodicími
drážkami (23) do uchycení velektrickém nářadí tak, až
slyšitelně zaskočí.
Interní odsávání sboxem na prach (viz obrázek G)
Naplnění boxu na prach (9) lze jednoduše zkontrolovat přes
průhlednou klapku (26).
Box na prach vyprazdňujte včas, protože jinak by se snížil
sací výkon.
Pro sejmutí boxu na prach (9) stiskněte obě odjišťovací
tlačítka (25) avytáhněte box na prach směrem dolů
zodsávání prachu (12).
Před otevřením boxu na prach (9) byste jím měli lehce
klepnout opevný podklad, aby se uvolnil prach zfiltračního
prvku (24).
Zatlačte na klapku (26) na spodní straně abox na prach
vyprázdněte.
Zkontrolujte filtrační prvek (24), zda není poškozený.
Vpřípadě poškození ho ihned vyměňte.
Zavřete klapku (26) azasuňte box na prach znovu zespodu
do odsávání prachu13, až slyšitelně zaskočí.
Výměna filtračního prvku (viz obrázek H)
Pro zachování filtračního výkonu se musí filtrační prvek (24)
boxu na prach (9) po cca 15provozních hodinách vyměnit.
Pro sejmutí boxu na prach (9) stiskněte obě odjišťovací
tlačítka (25) avytáhněte box na prach směrem dolů
zodsávání prachu (12).
Sejměte filtrační prvek (24) směrem nahoru anasaďte nový
filtrační prvek.
Zasuňte box na prach znovu zespodu do odsávání prachu
(12) tak, až slyšitelně zaskočí.
Upozornění: Filtrační prvek (24) ihned vyměňte, když je
poškozený (např. díry, poškození měkkého těsnicího
materiálu). Při práci svadným filtračním prvkem se může
elektrické nářadí poškodit. Filtrační prvek (24) rovněž
vyměňte, pokud je sací výkon nedostatečný ipři
vyprázdněném boxu na prach (9).
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek I)
Pomocí hloubkového dorazu (27) lze nastavit požadovanou
hloubku vrtáníX.
Nasaďte vrták do sklíčidla avrták upněte, viz část Výměna
nástroje. Elektrické nářadí nasaďte bez zapnutí na vrtanou
plochu tak, aby vrták dosedal na plochu.
Stiskněte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu (14)
aposuňte hloubkový doraz (27) tak, aby vzdálenostX
znázorněná na obrázku odpovídala požadované hloubce
vrtání.
Přizpůsobení odsávání prachu podle délky nástroje (viz
obrázek J)
Pro komfortní práci skrátkými nástroji lze délku odsávání
prachu (12) přizpůsobit.
Stiskněte tlačítko (11) apři stisknutém tlačítku posuňte
teleskopické vedení (13) natolik do odsávání prachu (12),
aby se kroužek pro zachycení prachu nacházel blízko špičky
nástroje.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
18 | Čeština
Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení znovu
stiskněte tlačítko (11).
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky (viz obrázek K)
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky (15) lze opatřit
gumovými kroužky (28) ve dvou velikostech. Pro otvory do
průměru 12mm používejte gumový kroužekK1 smalým
otvorem, pro větší otvory gumový kroužekK2 svelkým
otvorem.
Pro výměnu gumového kroužku (28) ho vytlačte směrem
dozadu zkroužku pro zachycení prachu (15). Pro nasazení
gumového kroužku ho nasaďte na kroužek pro zachycení
prachu apevně ho zatlačte.
Pro výměnu kroužku pro zachycení prachu (15) stiskněte
odjišťovací tlačítko (29) avytáhněte kroužek pro zachycení
prachu zodsávání prachu.
Pro nasazení zatlačte kroužek pro zachycení prachu (15)
seshora do odsávání prachu (12) tak, až slyšitelně zaskočí.
Provoz
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázek L - M)
u Přepínač směru otáčení(4)používejte pouze tehdy,
když je elektrické nářadí zastavené.
Pomocí přepínače směru otáčení (4) můžete změnit směr
otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (7) to ale není
možné.
Chod vpravo: Pro vrtání azašroubování šroubů posuňte
přepínač směru otáčení (4) na levé straně dolů azároveň na
pravé straně nahoru.
Chod vlevo: Pro povolení, resp. vyšroubování šroubů
amatic posuňte přepínač směru otáčení (4) na levé straně
nahoru azároveň na pravé straně dolů.
Nastavení druhu provozu
Vrtání ašroubování
Nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání“.
Vrtání spříklepem
Nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání
spříklepem“.
Přepínač (3) citelně zaskočí alze ho ovládat
ipři běžícím motoru.
Mechanická volba stupně
u Volič stupňů (2) můžete ovládat při pomalu běžícím
elektrickém nářadí. Neměli byste ho ale ovládat při
zastaveném nářadí, při plném zatížení nebo
maximálních otáčkách.
Pomocí voliče stupňů (2) lze zvolit dva rozsahy otáček.
Stupeň I:
Rozsah nízkých otáček; pro práce svelkým
průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Rozsah vysokých otáček; pro práce smalým
průměrem vrtání.
Pokud nelze volič stupňů (2) otočit až nadoraz, otočte
trochu hnací vřeteno svrtákem.
Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (7) adržte ho
stisknutý.
Pro zajištění stisknutého vypínače (7) stiskněte aretační
tlačítko(5).
Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (7), resp.
pokud je zaaretovaný aretačním tlačítkem (5), krátce
stiskněte vypínač (7) apak ho uvolněte.
Bezpečnostní spojka
Pro omezení vysokých reakčních momentů je
elektrické nářadí vybavené bezpečnostní
spojkou (Anti‑Rotation).
u Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se
pohon kvřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají,
držte elektrické nářadí vždy pevně oběma rukama
azaujměte stabilní postoj.
u Když se elektrické nářadí zablokuje, vypněte ho
auvolněte nástroj. Při zapnutí se zablokovaným
vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční momenty.
Nastavení otáček/příklepů
Otáčky/příklepy zapnutého elektrického nářadí můžete
plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (7).
Pomocí kolečka pro předvolbu otáček (6) můžete předvolit
potřebné otáčky/příklepy iběhem provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu
apracovních podmínkách alze je zjistit praktickými
zkouškami.
Pracovní pokyny
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Elektronářadí nasazujte na matici/šroub pouze
vypnuté. Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Po delší práci snízkými otáčkami byste měli elektrické
nářadí kvůli ochlazení nechat cca 3minuty běžet naprázdno
smaximálními otáčkami.
Pro vrtání do dlaždice nastavte přepínač (3) na symbol
„vrtání“. Po provrtání dlaždice nastavte přepínač na symbol
„příklepové vrtání“ apracujte spříklepem.
Při práci vbetonu, kameni azdivu použijte vrtáky
ztvrdokovu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Při vrtání do kovu používejte pouze bezvadné, ostré vrtáky
HSS (HSS = vysoce výkonná rychlořezná ocel). Odpovídající
kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Pomocí ostřiče vrtáků (příslušenství) můžete snadno ostřit
spirálové vrtáky oprůměru 2,5–10mm.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace
vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí
shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat
kekologické recyklaci.
Slovenčina | 19
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
elektrické náradie
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť na pracovisku
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozornení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situáciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
Bezpečnostné výstrahy pre vŕtačky
Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie
u Pri vŕtaní spríklepom noste chrániče sluchu. Vystave-
nie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
u Používajte pomocné rukoväti. Strata kontroly môže
spôsobiť zranenie.
u Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábacie
príslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované
uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo aspojovací
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenčina | 21
materiál pri kontakte svodičom pod napätím môže prepo-
jiť odhalené kovové časti náradia sfázou apoužívateľ mô-
že byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky
u Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna
menovitá rýchlosť vrtáka. Vrták, ktorý sa voľne otáča
rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom, sa môže
ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti atak, aby bol
hrot vrtáka vkontakte sobrobkom. Vrták, ktorý sa voľ-
ne otáča rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom,
sa môže ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vyvíjajte primeraný tlak alen vsmere osi vrtáka.Vrtá-
ky sa môžu ohnúť aspôsobiť poškodenie alebo stratu kon-
troly azranenie osôb.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
u Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite
elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné
momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací
nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia
alebo spriečení opracovávaného obrobku.
u Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa-
hovaní auvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať
veľké reakčné momenty.
u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-
nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob-
robok pridržiavaný rukou.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené navŕtanie spríklepom do tehál,
betónu akameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky
aplastu. Náradie selektronickou reguláciou apravobežným/
ľavobežným chodom je vhodné aj na skrutkovanie arezanie
závitov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.
Rýchloupínacie skľučovadlo
(1)
Prepínač rýchlostných stupňov
(2)
Prepínač „Vŕtanie/príklepové vŕtanie“
(3)
Prepínač smeru otáčania
(4)
Zaisťovacie tlačidlo vypínača
(5)
Nastavovacie koliesko predvoľby otáčok
(6)
Vypínač
(7)
Uvoľňovacie tlačidlo odsávania prachu
(8)
Kompletný zásobník na prach (mikrofiltračný sys-
(9)
tém)
Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(10)
Tlačidlo na nastavenie teleskopického vedenia
(11)
Odsávanie prachu
(12)
Teleskopické vedenie
(13)
Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
(14)
Odsávací prstenec pre vrtáky
(15)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(16)
Hĺbkový doraz
(17)
Skrutkovací hrot
(18)
Univerzálny držiak hrotov
(19)
Doťahovací kľúč
(20)
Skľučovadlo sozubeným vencom
(21)
Kľúč svnútorným šesťhranom
(22)
Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia
(23)
Filtračný prvok (mikrofiltračný systém)
(24)
Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach
(25)
Klapka zásobníka na prach
(26)
Hĺbkový doraz (odsávanie prachu)
(27)
Gumený krúžok pre odsávací prstenec
(28)
Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca
(29)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
vretena (Auto-Lock)
Priemer stopky vretenamm43
Max. vŕtací Ø (1./2. stupeň)
– Betónmm18/13
– Murivomm20/15
– Oceľmm13/8
– Drevomm40/25
Upínací rozsah skľučovadlamm1,5 – 13
Nasávací výkonl/min460
Kapacita zásobníka na prach (pri vodorovnom vŕtaní)
– otvory 6×30mmkusov130
– otvory 8×30mmkusov75
– otvory 10×30mmkusov45
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
– sodsávacím zariadenímkg3,2
– bez odsávacieho za-
kg2,6
riadenia
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach
avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto
údaje líšiť.
/ II
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-1.
Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra
Aje typicky: úroveň akustického tlaku 95dB(A); úroveň
akustického výkonu 106dB(A). Neistota K=5dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-1.
Vŕtanie do kovu: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Príklepové vŕtanie do betónu: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2.
Skrutkovanie: ah < 2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Rezanie závitov: ah < 2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po-
kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po-
stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií
ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje
hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To
môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času
výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť
aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
–
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie
vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne znížiť.
●
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
u Vaše elektrické náradie používajte iba sprídavnou ru-
koväťou(10).
Prídavnú rukoväť (10) môžete nastaviť v12 polohách, aby
sa docielil bezpečný aneunavujúci pracovný postoj.
Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (10) vsmere otáčania
➊ aprídavnú rukoväť (10) posuňte dopredu tak, aby ste ju
mohli otočiť do požadovanej polohy. Potom potiahnite
prídavnú rukoväť (10) znova naspäť aspodnú časť znova
pevne zatočte vsmere otáčania ➋.
Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok A)
Pomocou hĺbkového dorazu (27) je možné stanoviť želanú
hĺbku vŕtania X.
Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (10) proti smeru pohybu hodinových ručičiek avložte hĺbkový doraz (17).
Vytiahnite hĺbkový doraz tak, aby vzdialenosť medzi hrotom
vrtáka ahrotom hĺbkového dorastu zodpovedala požadovanej hĺbke vŕtania X.
Potom znova utiahnite spodnú časť prídavnej rukoväti (10)
vsmere pohybu hodinových ručičiek.
Ryhovanie na hĺbkovom doraze (17) musí smerovať nahor.
Výmena nástroja
u Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice. Po-
čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo výrazne zahriať.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Pri stlačenom vypínači (7) sa vŕtacie vreteno zaaretuje. To
umožňuje rýchlu, pohodlnú ajednoduchú výmenu pracovného nástroja vskľučovadle.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo (1) otočením vsmere
otáčania ➊ tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj.
Objímku rýchloupínacieho skľučovadla (1) silno zatočte rukou vsmere otáčania ➋ tak, aby už nebolo počuť preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaistí.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte objímku opačným smerom.
Skľučovadlo sozubeným vencom (pozri obrázok C)
Otvorte skľučovadlo sozubeným vencom (21) otočením tak,
aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj.
Pri použití skrutkovacích hrotov (18) by ste mali vždy používať univerzálny držiak hrotov (19). Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia khlave
skrutky.
Pred skrutkovaním nastavte prepínač „Vŕtanie/príklepové vŕtanie“ (3) vždy na symbol „Vŕtanie“.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Demontáž skľučovadla (pozri obrázok D)
Demontujte prídavnú rukoväť aumiestnite prepínač rýchlostných stupňov (2) do polohy medzi 1. a2. stupňom.
Zaveďte oceľový kolík Ø 4 mm dĺžky cca 50 mm do otvoru na
stopke vretena, aby sa vŕtacie vreteno zaaretovalo.
Položte elektrické náradie na pevný podklad, napríklad na
pracovný stôl. Pevne držte elektrické náradie arýchloupínacie skľučovadlo (1) povoľte otočením kľúča svnútorným
šesťhranom (22) vsmere otáčania ➊. Pevne uchytené rýchloupínacie skľučovadlo sa dá uvoľniť ľahkým úderom na dlhú
stopku kľúča svnútorným šesťhranom (22). Odoberte kľúč
svnútorným šesťhranom zrýchloupínacieho skľučovadla
arýchloupínacie skľučovadlo úplne odskrutkujte.
Ak je elektrické náradie vybavené skľučovadlom sozubeným
vencom, demontáž prebieha podľa vyššie uvedeného opisu.
Pri elektrickom náradí srýchloupínacím skľučovadlom môžete na skľučovadle použiť namiesto kľúča svnútorným šesťhranom (22) vidlicový kľúč (šírka kľúča 19 mm).
Montáž skľučovadla (pozri obrázok E)
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/skľučovadla sozubeným vencom sa robí vopačnom poradí.
Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím
momentom cca 50 – 55 Nm.
u Po vykonaní montáže skľučovadla oceľový kolík zot-
voru opäť odstráňte.
Odsávanie prachu/nádobka na prach
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachádzajú vblízkosti.
Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo
zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na
ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Odsávacie zariadenie používajte iba pri opracovávaní
u Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Snamontovaným od-
sávacím zariadením neopracovávajte kovové mate-
riály. Horúce kovové piliny môžu spôsobiť zapálenie častí
nádobky na prach.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Upozornenie: Odsávanie prachu (12) nepoužívajte pri
skrutkovaní alebo rezaní závitov.
Odsávanie prachu (12) pri práci pruží smerom dozadu, tak-
že odsávací prstenec je pridržiavaný tesne pri podkladovej
ploche. Odsávacie zariadenie sa automaticky zapína avypína
so zapínaním avypínaním elektrického náradia.
Aby ste dosiahli optimálne odsávanie, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
– Použitý pracovný nástroj nesmie presahovať odsávací
prstenec (15).
– Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na ob-
robok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí aj vŕtanie
vpravom uhle.
– Pri použití odsávacieho zariadenia pracujte vždy smaxi-
málnymi otáčkami.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vr-
ták zvyvŕtaného otvoru aaž potom vypnite vŕtačku.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračného prvku (24). Pri po-
škodení filtračného prvku tento prvok ihneď vymeňte.
Nasadenie/odobratie odsávania prachu (pozri obrázok F)
Pri odoberaní odsávania prachu stlačte odisťovacie tlačidlo
(8) astiahnite odsávanie prachu smerom dopredu.
Vprípade potreby otočte prídavnú rukoväť (10) nabok.
Pri nasadzovaní odsávanie prachu (12) zasúvajte svodiaci-
mi drážkami (23) do upnutia na elektrickom náradí, kým sa
počuteľne nezaistí.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
24 | Slovenčina
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri
obrázok G)
Stav naplnenia zásobníka na prach (9) môžete ľahko kontrolovať cez priesvitnú klapku (26).
Zásobník na prach pravidelne vyprázdňujte, vopačnom
prípade by to mohlo negatívne ovplyvniť odsávací výkon.
Pri vyberaní zásobníka na prach (9) stlačte obidve odisťovacie tlačidlá (25) avytiahnite zásobník na prach smerom dole
zodsávania prachu (12).
Pred otvorením zásobníka na prach (9) ním mierne poklopte
po pevnom podklade, aby sa uvoľnil prach zfiltračného prvku (24).
Stlačte klapku (26) na spodnej strane avyprázdnite zásobník na prach.
Skontrolujte, či filtračný prvok (24) nie je poškodený.
Vprípade poškodenia ho okamžite vymeňte.
Zatvorte klapku (26) aopäť zasúvajte zásobník na prach
zdola do odsávania prachu 13, kým sa počuteľne nezaistí.
Výmena filtračného prvku (pozri obrázok H)
Aby sa dosiahol filtračný výkon, je nutné filtračný prvok (24)
zásobníka na prach (9) po cca 15 prevádzkových hodinách
vymeniť.
Pri vyberaní zásobníka na prach (9) stlačte obidve odisťovacie tlačidlá (25) avytiahnite zásobník na prach smerom dole
zodsávania prachu (12).
Vyberte filtračný prvok (24) smerom hore azaložte nový filtračný prvok.
Znova zasúvajte zásobník na prach zdola do odsávania
prachu (12), kým sa počuteľne nezaistí.
Upozornenie: Filtračný prvok (24) ihneď vymeňte, keď je
poškodený (napr. diery, poškodenie mäkkého tesniaceho
materiálu). Pri práci spoškodeným filtračným prvkom sa
môže poškodiť elektrické náradie. Filtračný prvok (24) takisto vymeňte, keď je odsávací výkon nedostatočný ani pri vyprázdnenom zásobníku na prach (9).
Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok I)
Pomocou hĺbkového dorazu (27) je možné stanoviť želanú
hĺbku vŕtania X.
Založte vrták do skľučovadla avrták upnite, pozri odsek Výmena nástroja. Priložte elektrické náradie, bez toho, aby ste
ho zapli, na plochu, ktorú plánujete vŕtať tak, aby sa vrták nachádzal hrotom na tejto ploche.
Stlačte tlačidlo pre nastavenie hĺbkového dorazu (14) aposúvajte hĺbkový doraz (27), kým na obrázku zobrazená
vzdialenosť X nezodpovedá vašej želanej hĺbke vŕtania.
Prispôsobenie odsávania prachu dĺžke nástroja (pozri
obrázok J)
Kvôli pohodlnej práci skrátkymi pracovnými nástrojmi môžete dĺžku odsávania prachu (12) prispôsobiť.
Stlačte tlačidlo (11) aposúvajte teleskopické vedenie (13)
pri stlačenom tlačidle do odsávania prachu (12) tak ďaleko,
kým sa odsávací prstenec nenachádza pri hrote pracovného
nástroja.
Ak chcete teleskopické vedenie opäť vysunúť, znova stlačte
tlačidlo (11).
Odsávací prstenec pre vrták (pozri obrázok K)
Odsávací prstenec pre vrták (15) môže byť vybavený gumenými krúžkami (28) vdvoch veľkostiach. Pre otvory do
priemeru 12mm používajte gumený krúžok K1 smenším otvorom, pre otvory sväčším priemerom používajte gumený
krúžok K2 sväčším otvorom.
Pri výmene gumeného krúžku (28) vytlačte gumený krúžok
dozadu zodsávacieho prstenca (15). Pri montáži nasaďte
gumený krúžok na odsávací prstenec adobre ho zatlačte.
Pri vkladaní tlačte odsávací prstenec (15) zhora do odsávania prachu (12), kým sa počuteľne nezaistí.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok L - M)
u Prepínač smeru otáčania(4) aktivujte len pri zastave-
nom elektrickom náradí.
Prepínačom smeru otáčania (4) môžete meniť smer otáčania
elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je
stlačený vypínač (7).
Pravobežný chod: Na vŕtanie azaskrutkovávanie skrutiek
posuňte prepínač smeru otáčania (4) na ľavej strane nadol
asúčasne na pravej strane nahor.
Ľavobežný chod: Na uvoľnenie, príp. vyskrutkovávanie
skrutiek amatíc posuňte prepínač smeru otáčania (4) na ľavej strane nahor asúčasne na pravej strane nadol.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie askrutkovanie
Nastavte prepínač (3) na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie spríklepom
Nastavte prepínač (3) na symbol „Príklepové
vŕtanie“.
Prepínač (3) citeľne zaskočí amôže sa aktivo-
vať aj pri bežiacom motore.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
u Prepínač rýchlostných stupňov (2) môžete ovládať pri
pomaly bežiacom elektrickom náradí. Nemalo by sa to
vykonať vzastavenom stave, pri plnom zaťažení alebo
maximálnych otáčkach.
Prepínačom rýchlostných stupňov (2) sa dajú predvoliť 2
rozsahy otáčok.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
Stupeň I:
Nízky počet otáčok; vhodný na práce sveľkým
vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký počet otáčok; na práce smalým vŕtacím priemerom.
Ak sa prepínač rýchlostných stupňov (2) nedá otočiť až na
doraz, trochu pootočte hnacie vreteno svrtákom.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (7) adržte
ho stlačený.
Na zaistenie stlačeného vypínača (7) zatlačte zaisťovacie
tlačidlo (5).
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (7), príp.
keď je zaisťovacím tlačidlom (5) zaaretovaný, stlačte krátko
vypínač (7) apotom ho uvoľnite.
Ochranná spojka proti preťaženiu
Na obmedzenie nebezpečných reakčných
momentov je toto ručné elektrické náradie vybavené ochrannou spojkou proti preťaženiu
(Anti-Rotation).
u Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Zdôvodu vznikajúcich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami
azaujmite stabilný postoj.
u Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy-
pnite auvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi intenzívne reakčné momenty.
Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu
Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete plynulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (7).
Mierny tlak na vypínač (7) vyvolá nízke otáčky/príklepy. So
zvyšovaním tlaku sa počet otáčok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Predvoľba počtu otáčok/frekvencie príklepu
Nastavovacím kolieskom predvoľby otáčok (6) môžete nastaviť potrebné otáčky/príklepy aj počas prevádzky.
Potrebný počet otáčok afrekvencia príklepu závisia od
druhu obrábaného materiálu aod pracovných podmienok
adajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Upozornenia týkajúce sa prác
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Po dlhšej práci snízkymi otáčkami by ste mali elektrické
náradie kvôli ochladeniu nechať cca 3minúty bežať naprázdno smaximálnymi otáčkami.
Na vŕtanie obkladačiek/dlaždíc nastavte prepínač (3) na
symbol „Vŕtanie“. Po prevŕtaní obkladačky nastavte prepínač
na symbol „Vŕtanie spríklepom“ apokračujte vpráci spríklepom.
Pri práci do betónu, kameňa amuriva používajte vrtáky zo
spekaného karbidu.
Pri vŕtaní do kovu používajte len bezchybné, naostrené HSS
vrtáky (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpovedajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva.
Zariadením na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) môžete bez
námahy ostriť špirálové vrtáky spriemerom 2,5 – 10 mm.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb
zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniam bezpečnosti.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na
ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného
odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej transpozície
donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
26 | Magyar
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámok számára
FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó
adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
Olvassa el valamennyi biztonsági
tájékoztatót, előírást, illusztrációt
és adatot, amelyet az elektromos
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot-
ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-
rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke-
ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Magyar | 27
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata
előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint akivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági figyelmeztetések fúrókhoz
Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez
u Ütvefúráshoz viseljen mindig fülvédőt. A zaj hatása hal-
láskárosodáshoz vezethet.
u Használjon pótfogantyú(ka)t. Ha elveszti az uralmát a
kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez vezethet.
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogva tartsa, ha olyan műveletet hajt
végre, melynek során a betétszerszám vagy rögzítő-
elemek egy kívülről nem látható vezetékhez, vagy a
kéziszerszám saját hálózati csatlakozó vezetékéhez
érhetnek. Ha a vágó tartozék vagy egy rögzítő elem egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kézi-
szerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerül-
hetnek és áramütéshez vezethetnek.
Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek
használatához
u Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb for-
dulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megenge-
dett fordulatszáma .Magasabb fordulatszámok esetén a
fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy
érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okoz-
hat.
u Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást,
úgy, hogy az indításkor a fúrófej hegye érintkezésben
legyen a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok
esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anél-
kül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérü-
lést okozhat.
u Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a
kéziszerszámra és ne alkalmazzon túl nagy nyomást.A
fúrófejek elgörbülhetnek és töréshez vagy a kéziszerszám
feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig szemé-
lyi sérülésekhez vezethet.
Kiegészítő biztonsági előírások
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakci-
ós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhat-
nak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi-
szerszám túlterhelés alá kerül, vagy beékelődik a meg-
munkálásra kerülő munkadarabba.
u Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot.
A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid időre
magas reakciós nyomatékok léphetnek fel.
u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés-
hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi
károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
28 | Magyar
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és
a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében
található ábrákat.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és kőben
végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiában
és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus
szabályozóval ellátott és a jobbra‑/balraforgás között átkapcsolható készülékek csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
Gyorsbefogó tokmány
(1)
Fokozat átkapcsoló
(2)
„Fúrás/Ütvefúrás“ átkapcsoló
(3)
Forgásirány-átkapcsoló
(4)
Bekapcsolási reteszelő gomb a be-/kikapcsoló szá-
(5)
mára
Fordulatszám előválasztó szabályozó kerék
(6)
Be-/kikapcsoló
(7)
Porelszívó szerkezet reteszelésfeloldó gomb
(8)
Porgyűjtő doboz, komplett (Microfilter rendszer)
(9)
Pótfogantyú (szigetelt markolatfelület)
(10)
A teleszkópvezetés beállító gombja
(11)
Porelszívás
(12)
Teleszkópvezetés
(13)
Mélységi ütköző beállító gomb
(14)
Porfogó gyűrű a fúrók számára
(15)
Fogantyú szigetelt markolatfelület)
(16)
Mélységi ütköző
(17)
Csavarozóbit
(18)
Univerzális bittartó
(19)
Tokmánykulcs
(20)
Fogaskoszorús fúrótokmány
(21)
Belső hatlapos kulcs
(22)
A porelszívó szerkezet vezetőhornya
(23)
Szűrőbetét (Microfilter rendszer)
(24)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)
A porgyűjtő doboz reteszelésfeloldó gombja
(25)
A porgyűjtő doboz fedele
(26)
Mélységi ütköző (porelszívás)
(27)
Gumigyűrű a porfogó gyűrűhöz
(28)
A porfogó gyűrű reteszelésoldó gombja
(29)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
B)
a kereskedelemben szokványosan kapható (a szállítmány
nem tartalmazza)
Súly az
„EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint
– elszívó berendezésselkg3,2
– elszívó berendezés nélkülkg2,6
Érintésvédelmi osztály
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén
ezek az adatok változhatnak.
/ II
Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-1szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 95dB(A); hangteljesítményszint 106dB(A). A szórás, K=5dB.
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a
K szórás a EN62841-2-1szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
Fúrás fémben: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s2.
Ütvefúrás betonban: ah=15m/s2, K=2,0m/s2.
Csavarozás: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Menetvágás: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-
si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került
meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással
való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Pótfogantyú
u Az elektromos kéziszerszámát csak a (10) pótfogan-
tyúval együtt használja.
A (10) pótfogantyút 12 különböző helyzetben lehet felsze-
relni, hogy ezzel egy biztonságos és fáradságmentes munkát
lehessen biztosítani.
Forgassa el a (10) pótfogantyú alsó markolatát az ➊ forgásirányba és tolja annyira előre a (10) pótfogantyút, hogy azt el
lehessen forgatni a kívánt helyzetbe. Ezután húzza ismét
vissza a (10) pótfogantyút és húzza meg ismét szorosra a ➋
forgásirányban az alsó markolatot.
A furatmélység beállítása (lásd a Aábrát)
A (27)mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furatmélységet.
Forgassa el a (10)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató
járásával ellenkező irányba és tegye be a (17)mélységi ütközőt.
Húzza ki annyaira a mélységi ütközőt, hogy a fúrófej csúcsa
és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen az
X kívánt furatmélységnek.
Forgassa el ismét a (10)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával megegyező irányba és ezzel szorítsa meg
azt.
A (17)mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutatnia.
Szerszámcsere
u A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótok-
mány hosszabb munkaműveletek során erősen felmeleg-
szik.
Gyorsbefogó tokmány (lásd a B ábrát)
Ha a (7) be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó reteszelve van. Így biztosítva van, hogy a betétszerszámot a fúrótokmányban gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehessen cserélni.
Nyissa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt az ➊ forgásirányba
forgatva, amíg be lehet helyezni a szerszámot. Tegye be a
szerszámot.
Forgassa el kézzel a (1) gyorsbefogó tokmány hüvelyét erőteljesen a ➋ forgásirányba, amíg már nem lehet hallani kattogást. A fúrótokmány ezzel automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés ismét kioldódik, ha a kezelő a betétszerszám eltávolításához a hüvelyt az ellenkező irányba forgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a Cábrát)
Nyissa ki forgatással a (21)fogaskoszorús fúrótokmányt,
amíg be lehet tenni a szerszámot. Tegye be a szerszámot.
Dugja be a (20)tokmánykulcsot a (21)fogaskoszorús fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse a szerszámot.
Csavarozó szerszámok
A (18) csavarozóbetétek alkalmazása esetén használjon
mindig egy (19) univerzális bittartót. Mindig csak a csavarfejhez illő csavarozóbetéteket használjon.
Bosch Power Tools1 609 92A 55S | (07.08.2019)
30 | Magyar
A csavarozásho állítsa mindig át a (3) „Fúrás/Ütvefúrás“ átkapcsolót a „Fúrás“ jelére.
A fúrótokmány kicserélése
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A fúrótokmány leszerelése (lásd a Dábrát)
Szerelje le a pótfogantyút és állítsa a (2) fokozatválasztó
kapcsolót az 1. és 2. fokozat között a középállásba.
Vezessen be Ø 4mm‑es, kb. 50 mm hosszú acéltüskét az orsónyak furatába, hogy ezzel reteszelje a fúróorsót.
A rövidebb szárával előrefelé fogjon be egy (22) belső hatlapos kulcsot a (1) gyorsváltó fúrótokmányba.
Tegye rá az elektromos kéziszerszámot egy stabil felületre,
például egy munkapadra. Tartsa fogva az elektromos kéziszerszámot és lazítsa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt, ehhez
forgassa el a (22) belső hatlapos kulcsot az ➊ forgásirányba.
Egy beszorult gyorsbefogó tokmány a (22) belső hatlapos
kulcs hosszú szárára mért enyhe ütéssel ki lehet lazítani. Távolítsa el a belső hatlapos csavarkulcsot a gyorsbefogó fúrótokmányból és csavarja teljesen le a gyorsbefogó fúrótokmányt.
A fogaskoszorús fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kéziszerszámoknál a leszerelést a fenti utasítások értelmében
kell végrehajtani.
A gyorsbefogó fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kéziszerszámoknál a fúrótokmányra a (22)belső hatlapos kulcs
helyett egy 19mm-es villáskulcsot lehet felhelyezni.
A fúrótokmány felszerelése (lásd a Eábrát)
A gyorsbefogó/fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése fordított sorrendben kerül végrehajtásra.
A fúrótokmányt kb. 50-55 Nm meghúzási nyomatékkal szorosan meg kell húzni.
u A fúrótokmány felszerelése után ismét távolítsa el az
acéltüskét a furatból.
Porelszívás / porgyűjtő tartály
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és
fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a
légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad
megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-
dő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
u Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő meg-
munkálása esetén használja. A faforgácsok és műanyag
forgácsok könnyen dugulásokhoz vezethetnek.
u Figyelem: tűz keletkezhet! Ha az elszívó berendezés
hozzá van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon meg fémeket. A forró fémforgácsok meggyújthat-
ják a porgyűjtő tartály részeit.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Figyelem: Csavarozás és menetvágás esetén a (12)porel-
szívást ne használja.
Munka közben a (12)porelszívó berendezés visszarugózik,
így a porfogó gyűrű mindig rátapad a megmunkálásra kerülő
felületre. A porelszívás az elektromos kéziszerszámmal
együtt automatikusan be- és kikapcsolásra kerül.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmutatóban található utasításokat:
– A felhasznált betétszerszám nem állhat jobban ki, mint a
(15)porfogó gyűrű.
– Ügyeljen arra, hogy az elszívó berendezés a peremével
felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illetve falra. Ez a derékszögben végzett fúrást is megkönnyíti.
– Az elszívó berendezés használatakor mindig a legmaga-
sabb fordulatszámmal dolgozzon.
– A kívánt furatmélység elérésekor először húzza ki a furat-
ból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet.
– Rendszeresen ellenőrizze a (24)szűrőbetét állapotát. Ha
a szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
A porelszívó szerkezet levétele/felhelyezése (lásd a
Fábrát)
A porelszívó szerkezet leszereléséhez nyomja meg a (8)reteszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a
porelszívást.
Ehhez szükség esetén forgassa el oldalra a (10)pótfogantyút.
A (12)porelszívó szerkezet felhelyezéséhez tolja ezt bele a
(23)vezetőhornyaival az elektromos kéziszerszám felvevő
egységébe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a Gábrát)
A (9)porgyűjtő doboz szintjét a (26)átlátszó fedélen keresztül könnyen lehet ellenőrizni.
Mindig ürítse ki időben a porgyűjtő dobozt, mivel az elszívási
teljesítmény ellenkező esetben lecsökken.
A (9)porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
(25)reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban
húzza ki a porgyűjtő dobozt a (12)porelszívó szerkezetből.
Az (9)porgyűjtő doboz félnyitása előtt célszerű a port valamilyen kemény tárgyhoz való ütögetés útján leválasztani a
(24)szűrőbetétről.
Nyomja meg, és ezzel nyissa ki az alsó oldalon található
(26)fedelet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt.
Ellenőrizze a (24)szűrőbetétet, nem találhatók-e rajta sérülések. Ha megrongálódott, azonnal cserélje ki.
1 609 92A 55S | (07.08.2019)Bosch Power Tools
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.