Bosch GSB 19-2 REA User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 55S
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 55S (2019.07) AS / 125
GSB 19-2 REA Professional
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
Polski . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . Strona 6
Čeština .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Stránka 13
Slovenčina .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Stránka 19
Magyar . .. ... .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .Oldal 26
Русский .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Страница 33
Українська . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Сторінка 42
Қазақ .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Бет 49
Română .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Pagina 58
Български . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Страница 65
Македонски. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. Страница 73
Srpski . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Strana 80
Slovenščina .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Stran 87
Hrvatski . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Stranica 93
Eesti. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Lehekülg 99
Latviešu . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Lappuse 106
Lietuvių k. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Puslapis 113
. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . ..
I
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
(15)
(1)
(3)
(4)
(2)
(5) (6)
(7)
(9) (8)
(16)
(10)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(18)
(10)
(1)
(19)
(17)
A
B
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
4 |
HG
FE
C
(20)
(21)
(22)
(22)
(23)
(8)
(24)
(24)
(9)
(25)(26)
(9)
(25)
CDHFE
G
(1)
(12) (10)
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
| 5
X
(27)
(14)
(11)
(13)
(15)
(28)
(29)
(4)
(4)
IJKLM
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
6 | Polski
Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie­czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za­silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie­czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę­dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi­kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze­suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho­mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę­dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun­kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie­niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy­cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz­da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę­ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu­acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy­mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew­nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa­ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Polski | 7
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze­strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek­tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe­go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro­narzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie­bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu­ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz­ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na­prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek­tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ­niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze­znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma­rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.

Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z wiertarkami

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac
u Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki
ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przy­czyną utraty słuchu.
u Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko-
we. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowo­dować obrażenia ciała.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze­wód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wy­łącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia
skrawającego lub elementu mocującego z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka­zanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektro­narzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł
u Nigdy nie wolno pracować z prędkością większą niż
maksymalna prędkość dla danego wiertła. Przy wyż­szych prędkościach wiertło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej
prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z po­wierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier-
tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obra­żeniami ciała.
u Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pra-
cującym narzędziem roboczym. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku
wiertła mogą się wyginać, co może prowadzić do ich zła­mania lub utraty kontroli nad narzędziem, i w efekcie spo­wodować obrażenia ciała.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzy­wienia jego pozycji w obrabianym elemencie.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do-
kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wy­stąpić wysokie momenty reakcji.
u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo-
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
8 | Polski
kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta­nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko­dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz­ne.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo­że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez­pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie przewidziane jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, oraz do wiercenia w drewnie, me­talu, płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Urzą­dzenia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością zmiany kierunku obrotów (prawo/lewo) są przystosowane również do wkręcania i gwintowania.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno­si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19)
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski Przełącznik biegów Przełącznik „wiercenie / wiercenie udarowe” Przełącznik kierunku obrotów Przycisk blokady włącznika/wyłącznika Pokrętło wstępnego wyboru prędkości obrotowej Włącznik/wyłącznik Przycisk odblokowujący system odsysania pyłu Pojemnik na pył – komplet (system mikrofiltracji) Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana) Przycisk do regulacji prowadnicy teleskopowej System odsysania pyłu Prowadnica teleskopowa Przycisk do regulacji ogranicznika głębokości Pierścień zbierający pył do wierteł Rękojeść (powierzchnia izolowana) Ogranicznik głębokości Końcówka wkręcająca
A)
A)
Uniwersalny uchwyt do końcówek wkręcających
A)
A)
Klucz do uchwytu wiertarskiego
(20)
Zębaty uchwyt wiertarski
(21)
Klucz sześciokątny
(22)
Rowek prowadzący systemu odsysania pyłu
(23)
Filtr (system mikrofiltracji)
(24)
Przycisk odblokowujący pojemnik na pył
(25)
Pokrywka pojemnika na pył
(26)
Ogranicznik głębokości (system odsysania pyłu)
(27)
Uszczelka gumowa pierścienia zbierającego pył
(28)
Przycisk odblokowujący pierścień zbierający pył
(29)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt­kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom­pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna­leźć w naszym katalogu osprzętu.
B)
Produkt dostępny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy)
B)
A)
A)
A)

Dane techniczne

Wiertarka udarowa GSB 19-2 REA
Numer katalogowy Moc nominalna W 900 Maks. moc wyjściowa W 455 Prędkość obrotowa bez obciążenia – 1. bieg min – 2. bieg min Nominalna prędkość obrotowa – 1. bieg min – 2. bieg min Liczba udarów przy prędko-
min
ści obrotowej bez obciążenia Nominalny moment obrotowy – 1. bieg Nm 5,7 – 2. bieg Nm 2,2 Wstępny wybór prędkości
obrotowej Obroty w prawo/lewo ● Zębaty uchwyt wiertarski – Szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski Automatyczna blokada wrze-
ciona (Autolock) Średnica szyjki wrzeciona mm 43 Maks. Ø wiercenia (1./2. bieg) – Beton mm 18/13 – Mur mm 20/15 – Stal mm 13/8 – Drewno mm 40/25 Zakres mocowania uchwytu
wiertarskiego
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
mm 1,5–13
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Polski | 9
Wiertarka udarowa GSB 19-2 REA
Siła ssania l/min 460 Pojemność zbiornika na pył (przy wierceniu w pozycji po-
ziomej) – otwory 6x30mm szt. 130 – otwory 8 x30mm szt. 75 – otwory 10 x30mm szt. 45 Waga zgodnie z
EPTA-Procedure 01:2014 – z systemem odsysania py-
kg 3,2
łu
– bez systemu odsysania
kg 2,6
pyłu
Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż­nić.
/ II

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-1.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz­nego 95dB(A); poziom mocy akustycznej 106dB(A). Nie­pewność pomiaru K = 5dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierun­ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-1.
Wiercenie w metalu: ah= 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2. Wiercenie udarowe w betonie: ah= 15 m/s2, K = 2,0 m/s2. Wkręcanie: ah< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Gwintowanie: ah< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce­durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek­tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio­mu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta­tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je­żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha­łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma­jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-
pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na­rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Rękojeść dodatkowa

u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto-
waną rękojeścią dodatkową (10).
Rękojeść dodatkową (10) można ustawić w 12 pozycjach, co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bez­piecznej dla obsługującego.
Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku i przesunąć rękojeść dodatkową (10) na tyle do przodu, aby można ją było ustawić w żądanej pozycji. Następnie po­ciągnąć rękojeść dodatkową (10) do pozycji wyjściowej i mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku .
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Za pomocą ogranicznika głębokości (27) można ustawić żą­daną głębokość wiercenia X.
Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (10) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamocować ogra­nicznik głębokości (17).
Wysunąć ogranicznik głębokości na tyle, aby odległość po­między końcówką wiertła a końcówką ogranicznika głęboko­ści odpowiadała żądanej głębokości wiercenia X.
Następnie ponownie dokręcić dolną część rękojeści dodat­kowej (10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zega­ra.
Rowki na ograniczniku głębokości (17) muszą znajdować się od góry.

Wymiana narzędzi roboczych

u Do wymiany narzędzi roboczych należy używać ręka-
wic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertar­ski może się mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku (7) następuje zablo­kowanie wrzeciona. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzi roboczych w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1), obracając nim w kierunku , aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Ręką mocno przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego (1) w kierunku , aż przestanie być słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zostanie auto­matycznie zablokowany.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obra­cać tulejkę w przeciwnym kierunku.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
10 | Polski
Zębaty uchwyt wiertarski (zob. rys. C)
Otworzyć zębaty uchwyt wiertarski (21) obracając go na ty­le, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Włożyć klucz do uchwytu wiertarskiego (20) w odpowiednie otwory zębatego uchwytu wiertarskiego (21) i równomiernie zablokować narzędzie robocze.
Narzędzia robocze do wkręcania
Podczas stosowania końcówek wkręcających (18) należy za­wsze używać uniwersalnego uchwytu do końcówek (19). Na­leży stosować wyłącznie końcówki wkręcające pasujące do łba wkręta.
Przed rozpoczęciem wkręcania należy przestawić przełącz­nik „wiercenie / wiercenie z udarem” (3) na symbol „wierce­nie”.

Wymiana uchwytu wiertarskiego

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Zdemontować rękojeść dodatkową i ustawić przełącznik bie­gów (2) w położeniu środkowym pomiędzy pierwszym a dru­gim biegiem.
Wprowadzić kołek stalowy o Ø 4 mm i długości ok. 50 mm w otwór przy szyjce wrzeciona, aby zablokować wrzeciono.
Zamocować klucz sześciokątny (22) krótszą końcówką w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim (1).
Umieścić elektronarzędzie na stabilnym podłożu, na przy­kład na stole roboczym. Przytrzymać mocno elektronarzę­dzie i zdjąć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1) poprzez obrót klucza sześciokątnego (22) w kierunku . Zbyt mocno dokręcony szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można polu­zować, uderzając lekko w dłuższą końcówkę klucza sześcio­kątnego (22). Usunąć klucz sześciokątny z szybkozacisko­wego uchwytu wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
W przypadku elektronarzędzi z zębatym uchwytem wiertar­skim, demontaż odbywa się w sposób zbliżony jak wyżej opi­sany.
W elektronarzędziach z szybkozaciskowym uchwytem wier­tarskim, można zamiast klucza sześciokątnego (22) założyć na uchwyt wiertarski klucz widełkowy (rozmiar klucza 19 mm).
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E)
Montaż uchwytu szybkozaciskowego uchwytu wiertarskie­go / zębatego uchwytu wiertarskiego następuje w odwrotnej kolejności.
Uchwyt wiertarski należy dokręcić, stosując moment obrotowy ok. 50–55 Nm.
u Po zakończeniu montażu należy wyjąć kołek stalowy z
otworu.

System odsysania pyłu / pojemnik na pył

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-
łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże­nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz­ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate­riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.
u System odsysania pyłu należy stosować tylko przy ob-
róbce betonu, cegły i muru. Wióry drewniane i z two-
rzyw sztucznych mogą spowodować zatkanie się pojemni-
ka.
u Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku za-
montowanego systemu odsysania pyłu nie należy ob-
rabiać żadnych materiałów metalowych. Gorące wióry
metalowe mogą spowodować zapłon niektórych elemen-
tów pojemnika.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Wskazówka: Nie należy stosować systemu odsysania pyłu
(12) podczas wkręcania i gwintowania.
System odsysania pyłu (12) sprężynuje do tyłu podczas pra­cy, tak że pierścień zbierający pył przylega zawsze ściśle do podłoża. System odsysania pyłu włączany i wyłączany jest automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrze­gać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze używane do pracy nie może wystawać
poza pierścień zbierający pył (15). – Zwrócić uwagę, aby system odsysania pyłu dokładnie
przylegał do obrabianego elementu lub do ściany. Ułatwi
to równocześnie wiercenie pod kątem prostym. – Stosując system odsysania pyłu, należy pracować zawsze
z maksymalną prędkością obrotową. – Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy
najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a do-
piero potem wyłączyć wiertarkę udarową. – Regularnie kontrolować stan filtra (24). W razie uszko-
dzenia filtra należy go natychmiast wymienić.
Zdejmowanie/zakładanie systemu odsysania pyłu (zob. rys. F)
Aby zdjąć system odsysania pyłu, należy nacisnąć przycisk odblokowujący (8) i pociągnąć system odsysania pyłu do przodu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Polski | 11
Rękojeść dodatkową (10) należy przedtem przesunąć na bok.
Aby założyć system odsysania pyłu (12) należy wsunąć jego rowki prowadzące (23) w uchwyt na elektronarzędziu aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowa­nie.
System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył (zob. rys. G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył (9) można złatwością kontrolować dzięki przezroczystej pokrywce (26).
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać, gdyż wprze­ciwnym wypadku maleje siła ssania.
Aby wyjąć pojemnik na pył (9), należy nacisnąć oba przyci­ski odblokowujące (25) i pociągnąć pojemnik na pył do do­łu, wyjmując go z systemu odsysania pyłu (12).
Przed otwarciem pojemnika na pył (9) należy nim lekko po­stukać o twarde podłoże, aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra (24).
Nacisnąć pokrywkę (26) umieszczoną na spodzie pojemnika i opróżnić pojemnik na pył.
Skontrolować filtr (24) pod kątem uszkodzeń. Wrazie stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast wymienić filtr.
Zamknąć pokrywkę (26) i włożyć pojemnik na pył zpowro­tem od dołu w system odsysania pyłu 13 aż do wyraźnie sły­szalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
Wymiana filtra (zob. rys. H)
Aby utrzymać skuteczność filtrowania, filtr (24) pojemnika na pył (9) należy wymienić każdorazowo po ok. 15 godzi­nach pracy.
Aby wyjąć pojemnik na pył (9), należy nacisnąć oba przyci­ski odblokowujące (25) i pociągnąć pojemnik na pył do do­łu, wyjmując go z systemu odsysania pyłu (12).
Wyjąć zużyty filtr (24) od góry i założyć nowy filtr. Pojemnik na pył włożyć od dołu w system odsysania pyłu
(12) aż do wyraźnie słyszalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń (np. dziur w filtrze, uszkodzenia miękkiego materiału uszczelniającego) filtr (24) należy natychmiast wymienić). Pracując z uszko­dzonym filtrem, można uszkodzić elektronarzędzie. Filtr (24) należy wymienić również w przypadku słabej siły ssania pomimo opróżnienia pojemnika na pył (9).
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Za pomocą ogranicznika głębokości (27) można ustawić żą­daną głębokość wiercenia X.
Osadzić wiertło w uchwycie wiertarskim i zamocować je zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale Wymiana na­rzędzi roboczych. Przyłożyć niewłączone elektronarzędzie do wierconego materiału tak, aby wiertło mocno przylegało do powierzchni.
Nacisnąć przycisk do regulacji ogranicznika głębokości (14) i przesunąć ogranicznik głębokości (27) tak, by pokazany na rysunku odstęp X odpowiadał żądanej głębokości wiercenia.
Dopasowanie systemu odsysania pyłu do długości narzędzia (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu krótkich narządzi roboczych, można wyregulować długość systemu odsysania pyłu (12).
Nacisnąć przycisk (11) i trzymając go w tej pozycji, wsunąć prowadnicę teleskopową (13) w system odsysania pyłu (12) na tyle, by pierścień zbierający pył znalazł się w pobliżu wierzchołka narzędzia roboczego.
Aby wysunąć prowadnicę teleskopową, należy ponownie na­cisnąć przycisk (11).
Pierścień zbierający pył do wierteł (zob. rys. K)
Pierścień zbierający pył do wierteł (15) można wyposażyć w gumowe uszczelki (28) które są dostępne w dwóch wielko­ściach. Do wierceń nie przekraczających 12mm należy sto­sować uszczelkę K1 z małym otworem, a do wiercenia więk­szych otworów uszczelkę K2, z dużym otworem.
Aby wymienić uszczelkę (28), należy ją wypchnąć z pierście­nia zbierającego pył (15). Aby zamocować gumową uszczel­kę, należy położyć ją na pierścieniu zbierającym pył i mocno docisnąć.
Aby wymienić pierścień zbierający pył (15), należy nacisnąć przycisk odblokowujący (29) i pociągnąć pierścień zbierają­cy pył, wyjmując go z systemu odsysania pyłu.
Aby założyć pierścień zbierający pył (15) należy wepchnąć go od góry w system odsysania pyłu (12) aż do wyraźnie sły­szalnego kliknięcia sygnalizującego zablokowanie.

Praca

Uruchamianie

u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V. Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. L - M)
u Przełącznik kierunku obrotów(4) wolno przestawiać
tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Za pomocą przełącznika obrotów (4) można zmienić kieru­nek obrotów elektronarzędzia. Przy naciśniętym włączniku/ wyłączniku (7) jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: w celu wiercenia lub wkręcania należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik obro­tów (4) w dół, a umieszczony po prawej stronie– równocze­śnie do góry.
Obroty w lewo: aby poluzować lub wykręcić wkręt albo na­krętkę, należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik obrotów (4) do góry, a umieszczony po prawej stronie– równocześnie w dół.
Ustawianie trybu pracy
Wiercenie i wkręcanie
Przestawić przełącznik (3) na symbol „wierce­nie”.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
12 | Polski
Wiercenie udarowe
Przestawić przełącznik (3) na symbol „Wierce­nie udarowe”.
Przełącznik (3) zaskakuje w sposób wyczuwal-
ny i może być przełączany także podczas pracy silnika.
Mechaniczne przełączanie biegów
u Zmiana biegów za pomocą przełącznika (2) jest możli-
wa także przy wolno pracującym elektronarzędziu. Nie należy tego jednak robić, gdy elektronarzędzie jest wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z maksymalną prędkością obrotową.
Za pomocą przełącznika biegów (2) można wybrać jeden z 2zakresów prędkości obrotowej.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z dużymi średnicami wierteł lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wier­cenia otworów o małych średnicach.
Jeżeli przełącznik biegów (2) nie daje się obrócić do oporu, należy lekko obrócić wrzeciono napędowe z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wy­łącznik (7) i przytrzymać w tej pozycji.
Aby zablokować naciśnięty włącznik/wyłącznik (7), należy nacisnąć przycisk blokady (5).
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik (7) lub jeśli użyto przycisku blokady (5), nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik (7), a następnie go zwolnić.
Sprzęgło przeciążeniowe
Aby ograniczyć wysokie momenty odwodzące, elektronarzędzie zostało wyposażone w sprzę­gło przeciążeniowe (Anti-Rotation).
u W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzę-
dzia roboczego, napęd wrzeciona wiertarki zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
u W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy
je wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włą­czania elektronarzędzia z zablokowanym narzędziem roboczym powstają wysokie momenty odwodzące.
Nastawianie prędkości obrotowej/liczby udarów
Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektrona­rzędzia można bezstopniowo regulować, stopniując siłę na­cisku na włącznik/wyłącznik (7).
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (7) skutkuje niską pręd­kością obrotową / mniejszą liczbą udarów. Wraz z rosnącym naciskiem zwiększa się prędkość obrotowa / liczba udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej / liczby udarów
Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości obrotowej (6) można ustawić żądaną prędkość obrotową / liczbę uda­rów, także podczas pracy urządzenia.
Wymagana prędkość obrotowa / liczba udarów uzależniona jest od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją wykryć przeprowadzając próbę praktyczną.

Wskazówki dotyczące pracy

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Nie wolno przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby. Po dłuższej pracy z niską prędkością obrotową elektronarzę-
dzie należy schłodzić, przełączając je w tym celu na ok. 3 mi­nuty na maksymalną prędkość obrotową.
Przed przystąpieniem do wiercenia w płytkach ceramicz­nych, należy przestawić przełącznik (3) na symbol „wierce­nie”. Po przewierceniu płytki należy przestawić przełącznik na symbol „wiercenie z udarem”, aby dalej wiercić z użyciem udaru.
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach należy używać wiertła ze stopu twardego.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym (HSS = stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa­nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części za­miennych firmy Bosch.
Przy pomocy przyrządu do ostrzenia wierteł (osprzęt) można bez trudu naostrzyć wiertła spiralne o średnicy 2,5–10 mm.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser­wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za­grożenia bezpieczeństwa.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa­cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka­talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 13
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze­góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo­wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VÝSTRAHA
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,
jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko
poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí
připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
14 | Čeština
elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní varování pro vrtačky

Bezpečnostní pokyny pro všechny operace
u Při vrtání spříklepem noste chrániče sluchu. Vystavení
hluku může způsobit ztrátu sluchu.
u Používejte pomocné rukojeti. Ztráta kontroly může
způsobit zranění.
u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí
příslušenství nebo spojovací materiál dostat do
kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za
izolované uchopovací plochy. Obráběcí příslušenství
nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu
svodičem pod napětím, může svými nechráněnými
kovovými částmi vést elektrický proud azpůsobit úraz
obsluhy.
Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků
u Nikdy nepracujte při rychlosti vyšší, než je maximální
jmenovitá rychlost vrtáku. Při vyšších rychlostech může
dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu
sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech ahrot
vrtáku držte vkontaktu sobrobkem. Při vyšších
rychlostech může dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí
volně bez kontaktu sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Tlak vyvíjejte pouze vrovině svrtákem apoužívejte
přiměřenou sílu.Může dojít kohnutí vrtáku ajeho
zlomení nebo ke ztrátě kontroly aknáslednému zranění.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Když se nástroj zablokuje, elektronářadí ihned
vypněte. Buďte připraveni na velké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nástroj se zablokuje, když je
elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí
vobráběném materiálu.
u Elektronářadí držte pevně. Při utahování apovolování
šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty.
u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než
kdybyste ho drželi vruce.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 15
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektrické nářadí je určené kvrtání spříklepem do cihel, betonu akamene adále kvrtání do dřeva, kovu, keramiky aplastu. Nářadí selektronickou regulací achodem vpravo/ vlevo je vhodné také pro šroubování ařezání závitů.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky.
Rychloupínací sklíčidlo
(1)
Volič stupňů
(2)
Přepínač „vrtání/ vrtání spříklepem“
(3)
Přepínač směru otáčení
(4)
Aretační tlačítko vypínače
(5)
Nastavovací kolečko předvolby otáček
(6)
Vypínač
(7)
Odjišťovací tlačítko odsávání prachu
(8)
Box na prach kompletní (mikrofiltrační systém)
(9)
Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(10)
Tlačítko pro nastavení teleskopického vedení
(11)
Odsávání prachu
(12)
Teleskopické vedení
(13)
Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
(14)
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky
(15)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(16)
Hloubkový doraz
(17)
Šroubovací bit
(18)
Univerzální držák bitů
(19)
Klička sklíčidla
(20)
Ozubené sklíčidlo
(21)
Klíč na vnitřní šestihran
(22)
Vodicí drážka odsávání prachu
(23)
Filtrační prvek (mikrofiltrační systém)
(24)
Odjišťovací tlačítko boxu na prach
(25)
Klapka boxu na prach
(26)
Hloubkový doraz (odsávání prachu)
(27)
Gumový kroužek pro kroužek pro zachycení prachu
(28)
Odjišťovací tlačítko kroužku pro zachycení prachu
(29)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete vnašem programu příslušenství.
B)
Běžně prodávané (nejsou součástí dodávky)
A)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)

Technické údaje

Příklepová vrtačka GSB 19-2 REA
Číslo zboží
3 601 A7C 5..
Jmenovitý příkon W 900 Max. výstupní výkon W 455 Otáčky naprázdno – 1. stupeň min – 2. stupeň min
-1
-1
0–1 000 0–3 000
Jmenovité otáčky
min
-1
-1
-1
770
1 990
51 000
– 1. stupeň min – 2. stupeň min Počet příklepů při běhu
naprázdno Jmenovitý krouticí moment – 1. stupeň Nm 5,7 – 2. stupeň Nm 2,2 Předvolba otáček ● Chod vpravo/vlevo ● Ozubené sklíčidlo – Rychloupínací sklíčidlo ● Plně automatická aretace
vřetena (Auto-Lock) Průměr krku vřetena mm 43 Max. Ø vrtání (1./2.stupeň) – beton mm 18/13 – zdivo mm 20/15 – ocel mm 13/8 – dřevo mm 40/25 Rozsah upnutí sklíčidla mm 1,5–13 Sací výkon l/min 460 Kapacita boxu na prach (při vodorovném vrtání) – Otvory 6×30mm počet 130 – Otvory 8×30mm počet 75 – Otvory 10×30mm počet 45 Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014 – sodsávacím nástavcem kg 3,2 – bez odsávacího nástavce kg 2,6 Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN62841-2-1. Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití
váhového filtruA činí typicky: hladina akustického tlaku
/ II
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
16 | Čeština
95dB(A); hladina akustického výkonu 106dB(A). Nejistota K=5dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-1.
Vrtání do kovu: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s2. Vrtání spříklepem do betonu: ah=15m/s2, K=2,0m/s2. Šroubování: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2. Řezání závitů: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2. Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.

Přídavná rukojeť

u Elektrické nářadí používejte pouze spřídavnou
rukojetí (10).
Přídavnou rukojeť (10) můžete nastavit do 12poloh pro umožnění bezpečného pracovního postoje bez únavy.
Otočte dolní část přídavné rukojeti (10) ve směru aposuňte přídavnou rukojeť (10) natolik dopředu, abyste ji mohli otočit do požadované polohy. Poté přídavnou rukojeť (10) zatáhněte zase zpátky adolní část znovu utáhněte ve směru.
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek A)
Pomocí hloubkového dorazu (27) lze nastavit požadovanou hloubku vrtáníX.
Otočte dolní část přídavné rukojeti (10) proti směru hodinových ručiček anasaďte hloubkový doraz (17).
Hloubkový doraz utáhněte natolik, aby vzdálenost mezi špičkou vrtáku ašpičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtáníX.
Poté znovu utáhněte dolní část přídavné rukojeti (10) po směru hodinových ručiček.
Rýhování na hloubkovém dorazu (17) musí směřovat nahoru.

Výměna nástroje

u Při výměně nástroje noste ochranné rukavice.
Sklíčidlo se může při delší práci silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obrázek B)
Při nestisknutém vypínači (7) je vřeteno zaaretované. To umožňuje rychlou, pohodlnou ajednoduchou výměnu nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo (1) otáčením ve směru tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Ručně pevně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (1) ve směru tak, aby již nebylo slyšet přecvakávání. Sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete kodstranění nástroje otáčet objímkou vopačném směru.
Ozubené sklíčidlo (viz obrázek C)
Otáčením otevřete ozubené sklíčidlo (21) tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Nasaďte kličku sklíčidla (20) do příslušných otvorů vozubeném sklíčidle (21) anástroj stejnoměrně upněte.
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů (18) byste měli vždy používat univerzální držák bitů (19). Použijte pouze šroubovací bity odpovídající hlavě šroubu.
Při šroubování nastavte přepínač „vrtání/ vrtání spříklepem“ (3) vždy na symbol „vrtání“.

Výměna sklíčidla

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Demontáž sklíčidla (viz obrázek D)
Odmontujte přídavnou rukojeť anastavte přepínač stupňů (2) do prostřední polohy mezi 1.a2.stupeň.
Nasaďte ocelový kolík oØ4mm adélce cca 50mm do otvoru vkrku vřetena pro zaaretování vřetena.
Nasaďte klíč na vnitřní šestihran (22) krátkou částí napřed do rychloupínacího sklíčidla (1).
Položte elektrické nářadí na pevný podklad, např. na ponk. Elektrické nářadí pevně držte apovolte rychloupínací sklíčidlo (1) otáčením klíče na vnitřní šestihran (22) ve směru. Zaseknuté rychloupínací sklíčidlo uvolněte mírným poklepáním na dlouhou část klíče na vnitřní šestihran (22). Vyjměte klíč na vnitřní šestihran zrychloupínacího sklíčidla arychloupínací sklíčidlo úplně odšroubujte.
Uelektrického nářadí sozubeným sklíčidlem se demontáž provádí obdobně, jak je popsáno výše.
Uelektrického nářadí srychloupínacím sklíčidlem lze místo klíče na vnitřní šestihran (22) nasadit na sklíčidlo stranový klíč (velikost 19mm).
Montáž sklíčidla (viz obrázek E)
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla se provádí vopačném pořadí.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 17
Sklíčidlo se musí utáhnout utahovacím momentem cca 50–55Nm.
u Po provedené montáži sklíčidla opět odstraňte
ocelový kolík zotvoru.
Odsávání prachu/ nádoba na prach
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý. Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Odsávací zařízení používejte pouze při práci vbetonu,
cihlách azdivu. Dřevěné aplastové třísky mohou snadno
způsobit ucpání.
u Pozor, nebezpečí požáru! Snamontovaným odsávacím
zařízením nepracujte skovovými materiály. Horké
kovové třísky mohou zapálit části nádoby na prach.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit. Upozornění: Nepoužívejte odsávání prachu (12) při
šroubování nebo řezání závitů. Odsávání prachu (12) při práci zpětně pruží, takže je
kroužek pro zachycení prachu neustále přidržován těsně upovrchu. Odsávání prachu se zapíná avypíná automaticky selektrickým nářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Použitý nástroj nesmí přečnívat přes kroužek pro
zachycení prachu (15). – Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně přiléhal na
obrobek, popř. na stěnu. Tím je zároveň usnadněno
kolmé vrtání. – Když používáte odsávací zařízení, pracujte vždy
smaximálními otáčkami. – Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve
vytáhněte vrták zotvoru apoté příklepovou vrtačku
vypněte. – Pravidelně kontrolujte stav filtračního prvku (24).
Vpřípadě poškození filtrační prvek ihned vyměňte.
Sejmutí/nasazení odsávání prachu (viz obrázek F)
Pro sejmutí odsávání prachu stiskněte odjišťovací tlačítko (8) astáhněte odsávání prachu směrem dopředu.
Vpřípadě potřeby otočte přídavnou rukojeť (10) na stranu.
Pro nasazení odsávání prachu (12) ho zasuňte vodicími drážkami (23) do uchycení velektrickém nářadí tak, až slyšitelně zaskočí.
Interní odsávání sboxem na prach (viz obrázek G)
Naplnění boxu na prach (9) lze jednoduše zkontrolovat přes průhlednou klapku (26).
Box na prach vyprazdňujte včas, protože jinak by se snížil sací výkon.
Pro sejmutí boxu na prach (9) stiskněte obě odjišťovací tlačítka (25) avytáhněte box na prach směrem dolů zodsávání prachu (12).
Před otevřením boxu na prach (9) byste jím měli lehce klepnout opevný podklad, aby se uvolnil prach zfiltračního prvku (24).
Zatlačte na klapku (26) na spodní straně abox na prach vyprázdněte.
Zkontrolujte filtrační prvek (24), zda není poškozený. Vpřípadě poškození ho ihned vyměňte.
Zavřete klapku (26) azasuňte box na prach znovu zespodu do odsávání prachu13, až slyšitelně zaskočí.
Výměna filtračního prvku (viz obrázek H)
Pro zachování filtračního výkonu se musí filtrační prvek (24) boxu na prach (9) po cca 15provozních hodinách vyměnit.
Pro sejmutí boxu na prach (9) stiskněte obě odjišťovací tlačítka (25) avytáhněte box na prach směrem dolů zodsávání prachu (12).
Sejměte filtrační prvek (24) směrem nahoru anasaďte nový filtrační prvek.
Zasuňte box na prach znovu zespodu do odsávání prachu
(12) tak, až slyšitelně zaskočí. Upozornění: Filtrační prvek (24) ihned vyměňte, když je
poškozený (např. díry, poškození měkkého těsnicího materiálu). Při práci svadným filtračním prvkem se může elektrické nářadí poškodit. Filtrační prvek (24) rovněž vyměňte, pokud je sací výkon nedostatečný ipři vyprázdněném boxu na prach (9).
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek I)
Pomocí hloubkového dorazu (27) lze nastavit požadovanou hloubku vrtáníX.
Nasaďte vrták do sklíčidla avrták upněte, viz část Výměna nástroje. Elektrické nářadí nasaďte bez zapnutí na vrtanou plochu tak, aby vrták dosedal na plochu.
Stiskněte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu (14) aposuňte hloubkový doraz (27) tak, aby vzdálenostX znázorněná na obrázku odpovídala požadované hloubce vrtání.
Přizpůsobení odsávání prachu podle délky nástroje (viz obrázek J)
Pro komfortní práci skrátkými nástroji lze délku odsávání prachu (12) přizpůsobit.
Stiskněte tlačítko (11) apři stisknutém tlačítku posuňte teleskopické vedení (13) natolik do odsávání prachu (12), aby se kroužek pro zachycení prachu nacházel blízko špičky nástroje.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
18 | Čeština
Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení znovu stiskněte tlačítko (11).
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky (viz obrázek K)
Kroužek pro zachycení prachu pro vrtáky (15) lze opatřit gumovými kroužky (28) ve dvou velikostech. Pro otvory do průměru 12mm používejte gumový kroužekK1 smalým otvorem, pro větší otvory gumový kroužekK2 svelkým otvorem.
Pro výměnu gumového kroužku (28) ho vytlačte směrem dozadu zkroužku pro zachycení prachu (15). Pro nasazení gumového kroužku ho nasaďte na kroužek pro zachycení prachu apevně ho zatlačte.
Pro výměnu kroužku pro zachycení prachu (15) stiskněte odjišťovací tlačítko (29) avytáhněte kroužek pro zachycení prachu zodsávání prachu.
Pro nasazení zatlačte kroužek pro zachycení prachu (15) seshora do odsávání prachu (12) tak, až slyšitelně zaskočí.

Provoz

Uvedení do provozu

u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V. Nastavení směru otáčení (viz obrázek L - M)
u Přepínač směru otáčení(4)používejte pouze tehdy,
když je elektrické nářadí zastavené.
Pomocí přepínače směru otáčení (4) můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (7) to ale není možné.
Chod vpravo: Pro vrtání azašroubování šroubů posuňte přepínač směru otáčení (4) na levé straně dolů azároveň na pravé straně nahoru.
Chod vlevo: Pro povolení, resp. vyšroubování šroubů amatic posuňte přepínač směru otáčení (4) na levé straně nahoru azároveň na pravé straně dolů.
Nastavení druhu provozu
Vrtání ašroubování Nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání“.
Vrtání spříklepem
Nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání spříklepem“.
Přepínač (3) citelně zaskočí alze ho ovládat
ipři běžícím motoru.
Mechanická volba stupně
u Volič stupňů (2) můžete ovládat při pomalu běžícím
elektrickém nářadí. Neměli byste ho ale ovládat při
zastaveném nářadí, při plném zatížení nebo
maximálních otáčkách. Pomocí voliče stupňů (2) lze zvolit dva rozsahy otáček.
Stupeň I:
Rozsah nízkých otáček; pro práce svelkým průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Rozsah vysokých otáček; pro práce smalým průměrem vrtání.
Pokud nelze volič stupňů (2) otočit až nadoraz, otočte trochu hnací vřeteno svrtákem.
Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (7) adržte ho stisknutý.
Pro zajištění stisknutého vypínače (7) stiskněte aretační tlačítko(5).
Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (7), resp. pokud je zaaretovaný aretačním tlačítkem (5), krátce stiskněte vypínač (7) apak ho uvolněte.
Bezpečnostní spojka
Pro omezení vysokých reakčních momentů je elektrické nářadí vybavené bezpečnostní spojkou (Anti‑Rotation).
u Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se
pohon kvřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají, držte elektrické nářadí vždy pevně oběma rukama azaujměte stabilní postoj.
u Když se elektrické nářadí zablokuje, vypněte ho
auvolněte nástroj. Při zapnutí se zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční momenty.
Nastavení otáček/příklepů
Otáčky/příklepy zapnutého elektrického nářadí můžete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (7).
Mírným stisknutím vypínače (7) dosáhnete nízkých otáček/ příklepů. Spřibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Předvolba otáček/příklepů
Pomocí kolečka pro předvolbu otáček (6) můžete předvolit potřebné otáčky/příklepy iběhem provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu apracovních podmínkách alze je zjistit praktickými zkouškami.

Pracovní pokyny

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Elektronářadí nasazujte na matici/šroub pouze
vypnuté. Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Po delší práci snízkými otáčkami byste měli elektrické nářadí kvůli ochlazení nechat cca 3minuty běžet naprázdno smaximálními otáčkami.
Pro vrtání do dlaždice nastavte přepínač (3) na symbol „vrtání“. Po provrtání dlaždice nastavte přepínač na symbol „příklepové vrtání“ apracujte spříklepem.
Při práci vbetonu, kameni azdivu použijte vrtáky ztvrdokovu.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Při vrtání do kovu používejte pouze bezvadné, ostré vrtáky HSS (HSS = vysoce výkonná rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Pomocí ostřiče vrtáků (příslušenství) můžete snadno ostřit spirálové vrtáky oprůměru 2,5–10mm.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz

Likvidace

Elektronářadí, příslušenství aobaly odevzdejte kekologické recyklaci.
Elektronářadí nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat kekologické recyklaci.
Slovenčina | 19
Slovenčina

Bezpečnostné upozornenia

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod­nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro­vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali­ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť na pracovisku
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija­ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté­ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po­hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
20 | Slovenčina
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-
kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-
dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-
chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-
vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-
ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára­dia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické­ho náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára­die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun­gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po­škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára­dia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo­rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu­dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ­áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné výstrahy pre vŕtačky

Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie
u Pri vŕtaní spríklepom noste chrániče sluchu. Vystave-
nie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
u Používajte pomocné rukoväti. Strata kontroly môže
spôsobiť zranenie.
u Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábacie
príslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kon­taktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným na­pájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo aspojovací
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 21
materiál pri kontakte svodičom pod napätím môže prepo-
jiť odhalené kovové časti náradia sfázou apoužívateľ mô-
že byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky
u Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna
menovitá rýchlosť vrtáka. Vrták, ktorý sa voľne otáča
rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom, sa môže
ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti atak, aby bol
hrot vrtáka vkontakte sobrobkom. Vrták, ktorý sa voľ-
ne otáča rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom,
sa môže ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vyvíjajte primeraný tlak alen vsmere osi vrtáka.Vrtá-
ky sa môžu ohnúť aspôsobiť poškodenie alebo stratu kon-
troly azranenie osôb.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
u Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite
elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné
momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací
nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia
alebo spriečení opracovávaného obrobku.
u Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa-
hovaní auvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať
veľké reakčné momenty.
u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-
nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob-
robok pridržiavaný rukou.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor­nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí­vanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené navŕtanie spríklepom do tehál, betónu akameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky aplastu. Náradie selektronickou reguláciou apravobežným/ ľavobežným chodom je vhodné aj na skrutkovanie arezanie závitov.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob­razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Rýchloupínacie skľučovadlo
(1)
Prepínač rýchlostných stupňov
(2)
Prepínač „Vŕtanie/príklepové vŕtanie“
(3)
Prepínač smeru otáčania
(4)
Zaisťovacie tlačidlo vypínača
(5)
Nastavovacie koliesko predvoľby otáčok
(6)
Vypínač
(7)
Uvoľňovacie tlačidlo odsávania prachu
(8)
Kompletný zásobník na prach (mikrofiltračný sys-
(9)
tém) Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(10)
Tlačidlo na nastavenie teleskopického vedenia
(11)
Odsávanie prachu
(12)
Teleskopické vedenie
(13)
Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
(14)
Odsávací prstenec pre vrtáky
(15)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(16)
Hĺbkový doraz
(17)
Skrutkovací hrot
(18)
Univerzálny držiak hrotov
(19)
Doťahovací kľúč
(20)
Skľučovadlo sozubeným vencom
(21)
Kľúč svnútorným šesťhranom
(22)
Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia
(23)
Filtračný prvok (mikrofiltračný systém)
(24)
Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach
(25)
Klapka zásobníka na prach
(26)
Hĺbkový doraz (odsávanie prachu)
(27)
Gumený krúžok pre odsávací prstenec
(28)
Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca
(29)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan­dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj­dete vnašom sortimente príslušenstva.
B)
Bežne dostupný (nie je súčasťou rozsahu dodávky)
A)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)

Technické údaje

Príklepová vŕtačka GSB 19-2 REA
Vecné číslo Menovitý príkon W 900 Max. výkon W 455 Voľnobežné otáčky – 1. stupeň min – 2. stupeň min Menovité otáčky – 1. stupeň min
-1
-1
-1
3 601 A7C 5..
0 – 1000 0 – 3000
770
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
22 | Slovenčina
Príklepová vŕtačka GSB 19-2 REA
min
-1
-1
1 990
51 000
– 2. stupeň min Frekvencia príklepu pri voľ-
nobežných otáčkach Menovitý krútiaci moment – 1. stupeň Nm 5,7 – 2. stupeň Nm 2,2 Predvoľba otáčok ● Pravobežný/ľavobežný chod ● Skľučovadlo sozubeným
vencom Rýchloupínacie skľučovadlo ● Plnoautomatická aretácia
vretena (Auto-Lock) Priemer stopky vretena mm 43 Max. vŕtací Ø (1./2. stupeň) – Betón mm 18/13 – Murivo mm 20/15 – Oceľ mm 13/8 – Drevo mm 40/25 Upínací rozsah skľučovadla mm 1,5 – 13 Nasávací výkon l/min 460 Kapacita zásobníka na prach (pri vodorovnom vŕtaní) – otvory 6×30mm kusov 130 – otvory 8×30mm kusov 75 – otvory 10×30mm kusov 45 Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014 – sodsávacím zariadením kg 3,2 – bez odsávacieho za-
kg 2,6
riadenia
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť.
/ II
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-1. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra
Aje typicky: úroveň akustického tlaku 95dB(A); úroveň akustického výkonu 106dB(A). Neistota K=5dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-1.
Vŕtanie do kovu: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Príklepové vŕtanie do betónu: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2. Skrutkovanie: ah < 2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Rezanie závitov: ah < 2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po-
kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po-
stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické­ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný­mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô­že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní­žiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur­čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž­ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Prídavná rukoväť

u Vaše elektrické náradie používajte iba sprídavnou ru-
koväťou (10).
Prídavnú rukoväť (10) môžete nastaviť v12 polohách, aby sa docielil bezpečný aneunavujúci pracovný postoj.
Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (10) vsmere otáčania aprídavnú rukoväť (10) posuňte dopredu tak, aby ste ju mohli otočiť do požadovanej polohy. Potom potiahnite prídavnú rukoväť (10) znova naspäť aspodnú časť znova pevne zatočte vsmere otáčania .
Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok A)
Pomocou hĺbkového dorazu (27) je možné stanoviť želanú hĺbku vŕtania X.
Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (10) proti smeru po­hybu hodinových ručičiek avložte hĺbkový doraz (17).
Vytiahnite hĺbkový doraz tak, aby vzdialenosť medzi hrotom vrtáka ahrotom hĺbkového dorastu zodpovedala požadova­nej hĺbke vŕtania X.
Potom znova utiahnite spodnú časť prídavnej rukoväti (10) vsmere pohybu hodinových ručičiek.
Ryhovanie na hĺbkovom doraze (17) musí smerovať nahor.

Výmena nástroja

u Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice. Po-
čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo vý­razne zahriať.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Pri stlačenom vypínači (7) sa vŕtacie vreteno zaaretuje. To umožňuje rýchlu, pohodlnú ajednoduchú výmenu pracovné­ho nástroja vskľučovadle.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo (1) otočením vsmere otáčania tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný ná­stroj.
Objímku rýchloupínacieho skľučovadla (1) silno zatočte ru­kou vsmere otáčania tak, aby už nebolo počuť preska­kovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaistí.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte ob­jímku opačným smerom.
Skľučovadlo sozubeným vencom (pozri obrázok C)
Otvorte skľučovadlo sozubeným vencom (21) otočením tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj.
Zasuňte doťahovací kľúč (20) do príslušných otvorov skľu­čovadla sozubeným vencom (21) anástroj rovnomerne utiahnite.
Skrutkovacie nástroje
Pri použití skrutkovacích hrotov (18) by ste mali vždy použí­vať univerzálny držiak hrotov (19). Na skrutkovanie vždy po­užívajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia khlave skrutky.
Pred skrutkovaním nastavte prepínač „Vŕtanie/príklepové vŕ­tanie“ (3) vždy na symbol „Vŕtanie“.

Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Demontáž skľučovadla (pozri obrázok D)
Demontujte prídavnú rukoväť aumiestnite prepínač rých­lostných stupňov (2) do polohy medzi 1. a2. stupňom.
Zaveďte oceľový kolík Ø 4 mm dĺžky cca 50 mm do otvoru na stopke vretena, aby sa vŕtacie vreteno zaaretovalo.
Upnite kľúč svnútorným šesťhranom (22) skrátkou stopkou dopredu do rýchloupínacieho skľučovadla (1).
Položte elektrické náradie na pevný podklad, napríklad na pracovný stôl. Pevne držte elektrické náradie arýchloupí­nacie skľučovadlo (1) povoľte otočením kľúča svnútorným šesťhranom (22) vsmere otáčania . Pevne uchytené rých­loupínacie skľučovadlo sa dá uvoľniť ľahkým úderom na dlhú stopku kľúča svnútorným šesťhranom (22). Odoberte kľúč svnútorným šesťhranom zrýchloupínacieho skľučovadla arýchloupínacie skľučovadlo úplne odskrutkujte.
Ak je elektrické náradie vybavené skľučovadlom sozubeným vencom, demontáž prebieha podľa vyššie uvedeného opisu.
Pri elektrickom náradí srýchloupínacím skľučovadlom môže­te na skľučovadle použiť namiesto kľúča svnútorným šesť­hranom (22) vidlicový kľúč (šírka kľúča 19 mm).
Montáž skľučovadla (pozri obrázok E)
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/skľučovadla sozube­ným vencom sa robí vopačnom poradí.
Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím momentom cca 50 – 55 Nm.
u Po vykonaní montáže skľučovadla oceľový kolík zot-
voru opäť odstráňte.

Odsávanie prachu/nádobka na prach

Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy­chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore­nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá­dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov­šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor­níci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Odsávacie zariadenie používajte iba pri opracovávaní
betónu, tehiel amuriva. Piliny pochádzajúce zdreva
aplastov môžu ľahko viesť kupchatiu.
u Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Snamontovaným od-
sávacím zariadením neopracovávajte kovové mate-
riály. Horúce kovové piliny môžu spôsobiť zapálenie častí
nádobky na prach.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Upozornenie: Odsávanie prachu (12) nepoužívajte pri
skrutkovaní alebo rezaní závitov. Odsávanie prachu (12) pri práci pruží smerom dozadu, tak-
že odsávací prstenec je pridržiavaný tesne pri podkladovej ploche. Odsávacie zariadenie sa automaticky zapína avypína so zapínaním avypínaním elektrického náradia.
Aby ste dosiahli optimálne odsávanie, dodržiavajte nasledu­júce pokyny:
– Použitý pracovný nástroj nesmie presahovať odsávací
prstenec (15). – Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na ob-
robok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí aj vŕtanie
vpravom uhle. – Pri použití odsávacieho zariadenia pracujte vždy smaxi-
málnymi otáčkami. – Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vr-
ták zvyvŕtaného otvoru aaž potom vypnite vŕtačku. – Pravidelne kontrolujte stav filtračného prvku (24). Pri po-
škodení filtračného prvku tento prvok ihneď vymeňte.
Nasadenie/odobratie odsávania prachu (pozri obrázok F)
Pri odoberaní odsávania prachu stlačte odisťovacie tlačidlo (8) astiahnite odsávanie prachu smerom dopredu.
Vprípade potreby otočte prídavnú rukoväť (10) nabok. Pri nasadzovaní odsávanie prachu (12) zasúvajte svodiaci-
mi drážkami (23) do upnutia na elektrickom náradí, kým sa počuteľne nezaistí.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
24 | Slovenčina
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázok G)
Stav naplnenia zásobníka na prach (9) môžete ľahko kontro­lovať cez priesvitnú klapku (26).
Zásobník na prach pravidelne vyprázdňujte, vopačnom prípade by to mohlo negatívne ovplyvniť odsávací výkon.
Pri vyberaní zásobníka na prach (9) stlačte obidve odisťova­cie tlačidlá (25) avytiahnite zásobník na prach smerom dole zodsávania prachu (12).
Pred otvorením zásobníka na prach (9) ním mierne poklopte po pevnom podklade, aby sa uvoľnil prach zfiltračného prv­ku (24).
Stlačte klapku (26) na spodnej strane avyprázdnite zásob­ník na prach.
Skontrolujte, či filtračný prvok (24) nie je poškodený. Vprípade poškodenia ho okamžite vymeňte.
Zatvorte klapku (26) aopäť zasúvajte zásobník na prach zdola do odsávania prachu 13, kým sa počuteľne nezaistí.
Výmena filtračného prvku (pozri obrázok H)
Aby sa dosiahol filtračný výkon, je nutné filtračný prvok (24) zásobníka na prach (9) po cca 15 prevádzkových hodinách vymeniť.
Pri vyberaní zásobníka na prach (9) stlačte obidve odisťova­cie tlačidlá (25) avytiahnite zásobník na prach smerom dole zodsávania prachu (12).
Vyberte filtračný prvok (24) smerom hore azaložte nový fil­tračný prvok.
Znova zasúvajte zásobník na prach zdola do odsávania prachu (12), kým sa počuteľne nezaistí.
Upozornenie: Filtračný prvok (24) ihneď vymeňte, keď je poškodený (napr. diery, poškodenie mäkkého tesniaceho materiálu). Pri práci spoškodeným filtračným prvkom sa môže poškodiť elektrické náradie. Filtračný prvok (24) takis­to vymeňte, keď je odsávací výkon nedostatočný ani pri vy­prázdnenom zásobníku na prach (9).
Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok I)
Pomocou hĺbkového dorazu (27) je možné stanoviť želanú hĺbku vŕtania X.
Založte vrták do skľučovadla avrták upnite, pozri odsek Vý­mena nástroja. Priložte elektrické náradie, bez toho, aby ste ho zapli, na plochu, ktorú plánujete vŕtať tak, aby sa vrták na­chádzal hrotom na tejto ploche.
Stlačte tlačidlo pre nastavenie hĺbkového dorazu (14) apo­súvajte hĺbkový doraz (27), kým na obrázku zobrazená vzdialenosť X nezodpovedá vašej želanej hĺbke vŕtania.
Prispôsobenie odsávania prachu dĺžke nástroja (pozri obrázok J)
Kvôli pohodlnej práci skrátkymi pracovnými nástrojmi môže­te dĺžku odsávania prachu (12) prispôsobiť.
Stlačte tlačidlo (11) aposúvajte teleskopické vedenie (13) pri stlačenom tlačidle do odsávania prachu (12) tak ďaleko, kým sa odsávací prstenec nenachádza pri hrote pracovného nástroja.
Ak chcete teleskopické vedenie opäť vysunúť, znova stlačte tlačidlo (11).
Odsávací prstenec pre vrták (pozri obrázok K)
Odsávací prstenec pre vrták (15) môže byť vybavený gume­nými krúžkami (28) vdvoch veľkostiach. Pre otvory do priemeru 12mm používajte gumený krúžok K1 smenším ot­vorom, pre otvory sväčším priemerom používajte gumený krúžok K2 sväčším otvorom.
Pri výmene gumeného krúžku (28) vytlačte gumený krúžok dozadu zodsávacieho prstenca (15). Pri montáži nasaďte gumený krúžok na odsávací prstenec adobre ho zatlačte.
Pri výmene odsávacieho prstenca (15) stlačte uvoľňovacie tlačidlo (29) avytiahnite odsávací prstenec zodsávania prachu.
Pri vkladaní tlačte odsávací prstenec (15) zhora do odsáva­nia prachu (12), kým sa počuteľne nezaistí.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V. Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok L - M)
u Prepínač smeru otáčania(4) aktivujte len pri zastave-
nom elektrickom náradí.
Prepínačom smeru otáčania (4) môžete meniť smer otáčania elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač (7).
Pravobežný chod: Na vŕtanie azaskrutkovávanie skrutiek posuňte prepínač smeru otáčania (4) na ľavej strane nadol asúčasne na pravej strane nahor.
Ľavobežný chod: Na uvoľnenie, príp. vyskrutkovávanie skrutiek amatíc posuňte prepínač smeru otáčania (4) na ľa­vej strane nahor asúčasne na pravej strane nadol.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie askrutkovanie Nastavte prepínač (3) na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie spríklepom
Nastavte prepínač (3) na symbol „Príklepové vŕtanie“.
Prepínač (3) citeľne zaskočí amôže sa aktivo-
vať aj pri bežiacom motore.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
u Prepínač rýchlostných stupňov (2) môžete ovládať pri
pomaly bežiacom elektrickom náradí. Nemalo by sa to
vykonať vzastavenom stave, pri plnom zaťažení alebo
maximálnych otáčkach.
Prepínačom rýchlostných stupňov (2) sa dajú predvoliť 2 rozsahy otáčok.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
Stupeň I:
Nízky počet otáčok; vhodný na práce sveľkým vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký počet otáčok; na práce smalým vŕta­cím priemerom.
Ak sa prepínač rýchlostných stupňov (2) nedá otočiť až na doraz, trochu pootočte hnacie vreteno svrtákom.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (7) adržte ho stlačený.
Na zaistenie stlačeného vypínača (7) zatlačte zaisťovacie tlačidlo (5).
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (7), príp. keď je zaisťovacím tlačidlom (5) zaaretovaný, stlačte krátko vypínač (7) apotom ho uvoľnite.
Ochranná spojka proti preťaženiu
Na obmedzenie nebezpečných reakčných momentov je toto ručné elektrické náradie vy­bavené ochrannou spojkou proti preťaženiu (Anti-Rotation).
u Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Zdôvodu vznikajú­cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami azaujmite stabilný postoj.
u Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy-
pnite auvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so za­blokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi inten­zívne reakčné momenty.
Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu
Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete ply­nulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (7).
Mierny tlak na vypínač (7) vyvolá nízke otáčky/príklepy. So zvyšovaním tlaku sa počet otáčok/frekvencia príklepu zvyšu­jú.
Predvoľba počtu otáčok/frekvencie príklepu
Nastavovacím kolieskom predvoľby otáčok (6) môžete na­staviť potrebné otáčky/príklepy aj počas prevádzky.
Potrebný počet otáčok afrekvencia príklepu závisia od druhu obrábaného materiálu aod pracovných podmienok adajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.

Upozornenia týkajúce sa prác

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná­stroje by sa mohli zošmyknúť.
Po dlhšej práci snízkymi otáčkami by ste mali elektrické náradie kvôli ochladeniu nechať cca 3minúty bežať napráz­dno smaximálnymi otáčkami.
Na vŕtanie obkladačiek/dlaždíc nastavte prepínač (3) na symbol „Vŕtanie“. Po prevŕtaní obkladačky nastavte prepínač
na symbol „Vŕtanie spríklepom“ apokračujte vpráci sprí­klepom.
Pri práci do betónu, kameňa amuriva používajte vrtáky zo spekaného karbidu.
Pri vŕtaní do kovu používajte len bezchybné, naostrené HSS vrtáky (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpove­dajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva.
Zariadením na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) môžete bez námahy ostriť špirálové vrtáky spriemerom 2,5 – 10 mm.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy­konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpečnosti.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj­dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen­stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektric­kých aelektronických zariadení apodľa jej transpozície donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára­die zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
26 | Magyar
Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze­ket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat­ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi­gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc­kázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer­számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá­mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla­kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot-
ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-
rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke-
ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 27
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro­mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki­kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt­romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi­szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is­merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu­tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron­gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende­zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá­sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer­számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le­het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö­rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos­ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete­ket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze­tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá­sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági figyelmeztetések fúrókhoz

Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez
u Ütvefúráshoz viseljen mindig fülvédőt. A zaj hatása hal-
láskárosodáshoz vezethet.
u Használjon pótfogantyú(ka)t. Ha elveszti az uralmát a
kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez vezethet.
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogva tartsa, ha olyan műveletet hajt
végre, melynek során a betétszerszám vagy rögzítő-
elemek egy kívülről nem látható vezetékhez, vagy a
kéziszerszám saját hálózati csatlakozó vezetékéhez
érhetnek. Ha a vágó tartozék vagy egy rögzítő elem egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kézi-
szerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerül-
hetnek és áramütéshez vezethetnek.
Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához
u Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb for-
dulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megenge-
dett fordulatszáma .Magasabb fordulatszámok esetén a
fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy
érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okoz-
hat.
u Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást,
úgy, hogy az indításkor a fúrófej hegye érintkezésben
legyen a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok
esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anél-
kül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérü-
lést okozhat.
u Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a
kéziszerszámra és ne alkalmazzon túl nagy nyomást.A
fúrófejek elgörbülhetnek és töréshez vagy a kéziszerszám
feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig szemé-
lyi sérülésekhez vezethet.
Kiegészítő biztonsági előírások
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakci-
ós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhat-
nak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi-
szerszám túlterhelés alá kerül, vagy beékelődik a meg-
munkálásra kerülő munkadarabba.
u Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot.
A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid időre
magas reakciós nyomatékok léphetnek fel.
u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés-
hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi
károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
28 | Magyar
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer­szám felett.

A termék és a teljesítmény leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütés­hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet­het.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.

Rendeltetésszerű használat

Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és kőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiában és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra‑/balraforgás között átkap­csolható készülékek csavarozásra és menetfúrásra is alkal­masak.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
Gyorsbefogó tokmány
(1)
Fokozat átkapcsoló
(2)
„Fúrás/Ütvefúrás“ átkapcsoló
(3)
Forgásirány-átkapcsoló
(4)
Bekapcsolási reteszelő gomb a be-/kikapcsoló szá-
(5)
mára Fordulatszám előválasztó szabályozó kerék
(6)
Be-/kikapcsoló
(7)
Porelszívó szerkezet reteszelésfeloldó gomb
(8)
Porgyűjtő doboz, komplett (Microfilter rendszer)
(9)
Pótfogantyú (szigetelt markolatfelület)
(10)
A teleszkópvezetés beállító gombja
(11)
Porelszívás
(12)
Teleszkópvezetés
(13)
Mélységi ütköző beállító gomb
(14)
Porfogó gyűrű a fúrók számára
(15)
Fogantyú szigetelt markolatfelület)
(16)
Mélységi ütköző
(17)
Csavarozóbit
(18)
Univerzális bittartó
(19)
Tokmánykulcs
(20)
Fogaskoszorús fúrótokmány
(21)
Belső hatlapos kulcs
(22)
A porelszívó szerkezet vezetőhornya
(23)
Szűrőbetét (Microfilter rendszer)
(24)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)
A porgyűjtő doboz reteszelésfeloldó gombja
(25)
A porgyűjtő doboz fedele
(26)
Mélységi ütköző (porelszívás)
(27)
Gumigyűrű a porfogó gyűrűhöz
(28)
A porfogó gyűrű reteszelésoldó gombja
(29)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész­ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék­programunkban valamennyi tartozék megtalálható.
B)
a kereskedelemben szokványosan kapható (a szállítmány nem tartalmazza)
A)

Műszaki adatok

Ütvefúró gép GSB 19-2 REA
Rendelési szám Névleges felvett teljesítmény W 900 max. leadott teljesítmény W 455 Üresjárati fordulatszám – 1. fokozat perc – 2. fokozat perc Névleges fordulatszám – 1. fokozat perc – 2. fokozat perc Ütésszám alapjárati fordulat-
min
szám esetén Névleges forgatónyomaték – 1. fokozat Nm 5,7 – 2. fokozat Nm 2,2 A fordulatszám előválasztása ● Jobbra forgás/balra forgás ● Fogaskoszorús fúrótokmány – Gyorsbefogó tokmány ● Teljesen automatikus ten-
gelyreteszelés (Auto-Lock) Tengelynyakátmérő mm 43 Max. fúró-Ø (1./2. fokozat) – Betonban mm 18/13 – Téglafalban mm 20/15 – Acélban mm 13/8 – Fában mm 40/25 Tokmány befogási tartomá-
nya Elszívási teljesítmény l/perc 460 Porgyűjtő doboz kapacitása (vízszintes fúrás esetén) – Furatok, 6x30mm Darab 130 – Furatok, 8x30mm Darab 75 – Furatok, 10x30mm Darab 45
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
mm 1,5–13
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 29
Ütvefúró gép GSB 19-2 REA
Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) sze­rint
– elszívó berendezéssel kg 3,2 – elszívó berendezés nélkül kg 2,6 Érintésvédelmi osztály
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő fe­szültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.
/ II

Zaj és vibráció értékek

A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-1szabványnak meg­felelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi­kus értékei: hangnyomásszint 95dB(A); hangteljesítmény­szint 106dB(A). A szórás, K=5dB.
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN62841-2-1szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Fúrás fémben: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s2. Ütvefúrás betonban: ah=15m/s2, K=2,0m/s2. Csavarozás: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2. Menetvágás: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2. Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-
si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés­és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro­mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt­romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki­bocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye­lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap­csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Összeszerelés

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

Pótfogantyú

u Az elektromos kéziszerszámát csak a (10) pótfogan-
tyúval együtt használja. A (10) pótfogantyút 12 különböző helyzetben lehet felsze-
relni, hogy ezzel egy biztonságos és fáradságmentes munkát lehessen biztosítani.
Forgassa el a (10) pótfogantyú alsó markolatát az forgás­irányba és tolja annyira előre a (10) pótfogantyút, hogy azt el lehessen forgatni a kívánt helyzetbe. Ezután húzza ismét vissza a (10) pótfogantyút és húzza meg ismét szorosra a forgásirányban az alsó markolatot.
A furatmélység beállítása (lásd a Aábrát)
A (27)mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat­mélységet.
Forgassa el a (10)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával ellenkező irányba és tegye be a (17)mélységi ütkö­zőt.
Húzza ki annyaira a mélységi ütközőt, hogy a fúrófej csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen az X kívánt furatmélységnek.
Forgassa el ismét a (10)pótfogantyú alsó markolatát az óra­mutató járásával megegyező irányba és ezzel szorítsa meg azt.
A (17)mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutat­nia.

Szerszámcsere

u A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótok-
mány hosszabb munkaműveletek során erősen felmeleg-
szik.
Gyorsbefogó tokmány (lásd a B ábrát)
Ha a (7) be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó rete­szelve van. Így biztosítva van, hogy a betétszerszámot a fúró­tokmányban gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehes­sen cserélni.
Nyissa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt az forgásirányba forgatva, amíg be lehet helyezni a szerszámot. Tegye be a szerszámot.
Forgassa el kézzel a (1) gyorsbefogó tokmány hüvelyét erő­teljesen a forgásirányba, amíg már nem lehet hallani katto­gást. A fúrótokmány ezzel automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés ismét kioldódik, ha a kezelő a betétszerszám el­távolításához a hüvelyt az ellenkező irányba forgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a Cábrát)
Nyissa ki forgatással a (21)fogaskoszorús fúrótokmányt, amíg be lehet tenni a szerszámot. Tegye be a szerszámot.
Dugja be a (20)tokmánykulcsot a (21)fogaskoszorús fúró­tokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rög­zítse a szerszámot.
Csavarozó szerszámok
A (18) csavarozóbetétek alkalmazása esetén használjon mindig egy (19) univerzális bittartót. Mindig csak a csavar­fejhez illő csavarozóbetéteket használjon.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
30 | Magyar
A csavarozásho állítsa mindig át a (3) „Fúrás/Ütvefúrás“ át­kapcsolót a „Fúrás“ jelére.

A fúrótokmány kicserélése

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
A fúrótokmány leszerelése (lásd a Dábrát)
Szerelje le a pótfogantyút és állítsa a (2) fokozatválasztó kapcsolót az 1. és 2. fokozat között a középállásba.
Vezessen be Ø 4mm‑es, kb. 50 mm hosszú acéltüskét az or­sónyak furatába, hogy ezzel reteszelje a fúróorsót.
A rövidebb szárával előrefelé fogjon be egy (22) belső hatla­pos kulcsot a (1) gyorsváltó fúrótokmányba.
Tegye rá az elektromos kéziszerszámot egy stabil felületre, például egy munkapadra. Tartsa fogva az elektromos kézi­szerszámot és lazítsa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt, ehhez forgassa el a (22) belső hatlapos kulcsot az forgásirányba. Egy beszorult gyorsbefogó tokmány a (22) belső hatlapos kulcs hosszú szárára mért enyhe ütéssel ki lehet lazítani. Tá­volítsa el a belső hatlapos csavarkulcsot a gyorsbefogó fúró­tokmányból és csavarja teljesen le a gyorsbefogó fúrótok­mányt.
A fogaskoszorús fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kézi­szerszámoknál a leszerelést a fenti utasítások értelmében kell végrehajtani.
A gyorsbefogó fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kézi­szerszámoknál a fúrótokmányra a (22)belső hatlapos kulcs helyett egy 19mm-es villáskulcsot lehet felhelyezni.
A fúrótokmány felszerelése (lásd a Eábrát)
A gyorsbefogó/fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése for­dított sorrendben kerül végrehajtásra.
A fúrótokmányt kb. 50-55 Nm meghúzási nyo­matékkal szorosan meg kell húzni.
u A fúrótokmány felszerelése után ismét távolítsa el az
acéltüskét a furatból.

Porelszívás / porgyűjtő tartály

Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke­zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá­súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel­használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az­besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-
dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
u Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő meg-
munkálása esetén használja. A faforgácsok és műanyag forgácsok könnyen dugulásokhoz vezethetnek.
u Figyelem: tűz keletkezhet! Ha az elszívó berendezés
hozzá van csatlakoztatva a berendezéshez, ne mun­káljon meg fémeket. A forró fémforgácsok meggyújthat-
ják a porgyűjtő tartály részeit.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Figyelem: Csavarozás és menetvágás esetén a (12)porel-
szívást ne használja. Munka közben a (12)porelszívó berendezés visszarugózik,
így a porfogó gyűrű mindig rátapad a megmunkálásra kerülő felületre. A porelszívás az elektromos kéziszerszámmal együtt automatikusan be- és kikapcsolásra kerül.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmu­tatóban található utasításokat:
– A felhasznált betétszerszám nem állhat jobban ki, mint a
(15)porfogó gyűrű.
– Ügyeljen arra, hogy az elszívó berendezés a peremével
felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illet­ve falra. Ez a derékszögben végzett fúrást is megkönnyíti.
– Az elszívó berendezés használatakor mindig a legmaga-
sabb fordulatszámmal dolgozzon.
– A kívánt furatmélység elérésekor először húzza ki a furat-
ból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet.
– Rendszeresen ellenőrizze a (24)szűrőbetét állapotát. Ha
a szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
A porelszívó szerkezet levétele/felhelyezése (lásd a Fábrát)
A porelszívó szerkezet leszereléséhez nyomja meg a (8)re­teszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a porelszívást.
Ehhez szükség esetén forgassa el oldalra a (10)pótfogan­tyút.
A (12)porelszívó szerkezet felhelyezéséhez tolja ezt bele a (23)vezetőhornyaival az elektromos kéziszerszám felvevő egységébe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a Gábrát)
A (9)porgyűjtő doboz szintjét a (26)átlátszó fedélen ke­resztül könnyen lehet ellenőrizni.
Mindig ürítse ki időben a porgyűjtő dobozt, mivel az elszívási teljesítmény ellenkező esetben lecsökken.
A (9)porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét (25)reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a (12)porelszívó szerkezetből.
Az (9)porgyűjtő doboz félnyitása előtt célszerű a port vala­milyen kemény tárgyhoz való ütögetés útján leválasztani a (24)szűrőbetétről.
Nyomja meg, és ezzel nyissa ki az alsó oldalon található (26)fedelet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt.
Ellenőrizze a (24)szűrőbetétet, nem találhatók-e rajta sérü­lések. Ha megrongálódott, azonnal cserélje ki.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 31
Zárja be a (26)fedelet és ismét tolja be a porgyűjtő dobozt alulról a 13 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
A szűrőbetét kicserélése (lásd a Hábrát)
A szűrő teljesítményének fenntartásához a (9)porgyűjtő do­boz (24)szűrőbetétjét kb. 15 üzemóra elteltével ki kell cse­rélni.
A (9)porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét (25)reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a (12)porelszívó szerkezetből.
Vegye ki felfelé mutató irányban a (24)szűrőbetétet és te­gyen be egy újat.
Ismét tolja be a porgyűjtő dobozt alulról a (12)porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Figyelem: A (24)szűrőbetétet azonnal cserélje ki, ha az megrongálódott (például lyukak, a puha tömítőanyag sérülé­sei). Ha meghibásodott szűrőbetéttel dolgozik, az elektro­mos kéziszerszám megrongálódhat. A (24)szűrőbetétet ak­kor is cserélje ki, ha az elszívási teljesítmény már kiürített
(9)porgyűjtő doboz mellett sem kielégítő. A furatmélység beállítása (lásd a Iábrát)
A (27)mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat­mélységet.
Helyezzen be egy fúrófejet a fúrótokmányba és a Szerszám­csere c. fejezetben leírtaknak megfelelően fogja be a fúrót. Anélkül, hogy bekapcsolná, tegye fel az elektromos kéziszer­számot a megmunkálásra kerülő felületre, amíg a fúró fel nem ül a felületre.
Nyomja meg a (14)mélységi ütköző beállító gombot és tolja el úgy a (27)mélységi ütközőt, hogy az ábrán látható X távol­ság megfeleljen a kívánt furatmélységnek.
A porelszívó szerkezet illesztése a szerszám hosszához (lásd a Jábrát)
A rövid betétszerszámokkal végzett munka komfortosságá­nak növelésére a (12)porelszívó szerkezet hosszát be lehet állítani.
Nyomja meg a (11)gombot és benyomott gomb mellett tolja be annyira a (13)teleszkópvezetést a (12)porelszívó szer­kezetbe, hogy a porfogó gyűrű a betétszerszám csúcsának közelébe kerüljön.
A teleszkópvezetés kihúzásához ismét nyomja meg a
(11)gombot. Porfogó gyűrű a fúrókhoz (lásd a Kábrát)
A fúrókhoz szolgáló (15)porfogó gyűrűt két különböző mé­retű (28)gumigyűrűvel lehet ellátni. A legfeljebb 12mm-es furatokhoz használja a kisebb nyílású K1 gumigyűrűt, na­gyobb furatokhoz pedig a nagyobb nyílással ellátott K2 gumi­gyűrűt.
A (28)gumigyűrű kicseréléséhez tolja azt hátrafelé ki a (15)porfogó gyűrűből. A gumigyűrű behelyezéséhez tegye azt fel a porfogó gyűrűre és nyomja erősen rá.
A (15)porfogó gyűrű kicseréléséhez nyomja meg a (29)re­teszelésoldó gombot és húzza ki a porfogó gyűrűt a porelszí­vásból.
A beszereléshez nyomja bele a (15)porfogó gyűrűt felülről a (12)porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.

Üzemeltetés

Üzembe helyezés

u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi­szerszám típustábláján található adatokkal. A 230V‑os berendezéseket 220V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
A forgásirány beállítása (lásd a L - M ábrát)
u A(4) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos ké-
ziszerszám esetén kapcsolja át.
A (4) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (7) be-/ki­kapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet át­kapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el a bal oldalon lefelé és egyidejűleg a jobb oldalon felfelé a (4) forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás: Csavarok kioldásáho, illetve kicsavarásához tolja el a bal oldalon felfelé és egyidejűleg a jobb oldalon lefe­lé a (4) forgásirány-átkapcsolót.
Az üzemmód beállítása
Fúrás és csavarozás Állítsa a (3) átkapcsolót a „Fúrás“ jelére.
Ütvefúrás
Állítsa a (3) átkapcsolót az „Ütvefúrás“ jelére. A (3) átkapcsoló érezhetően bepattan és mű-
ködő motor mellett is át lehet kapcsolni.
Mechanikus sebességfokozat beállítás
u A (2)fokozatválasztó kapcsolót csak lassan futó elekt-
romos kéziszerszám mellett működtesse. Nyugalmi ál­lapotban, teljes terhelés vagy maximális fordulatszám mellett a kapcsolót ne működtesse.
A (2) fokozatválasztó kapcsolóval 2 fordulatszám tartomnyt lehet előre beállítani.
I. fokozat:
Alacsony fordulatszám tartomány; nagy átmé­rőjű fúróval végzett munkákhoz vagy csavaro-
záshoz.
II. fokozat:
Magas fordulatszám tartomány, kis átmérőjű fúróval végzett munkákhoz.
Ha a (2) fokozatváltó átkapcsolót nem lehet ütközésig elfor­gatni, a fúrófejnél fogva forgassa kissé el a fúróorsót.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a (7) be-/kikapcsolót.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
32 | Magyar
A benyomott (7) be-/kikapcsoló rögzítéséhez nyomja be a (5) rögzítő gombot.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a (7) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben a (5) rögzítőgombbal rögzítve van, nyomja be rövid időre, majd engedje el a (7) be-/kikapcsolót.
Biztonsági kuplung
A nagy reakciós nyomatékok korlátozására az elektromos kéziszerszám egy biztonsági kup­lunggal (anti-rotáció) van felszerelve.
u Ha a betétszerszám beszorul, vagy beékelődik, a fúró-
orsó meghajtása kikapcsolódik. Az ekkor fellépő erők
miatt tartsa mindig mindkét kezével fogva az elektro-
mos kéziszerszámot és biztos, szilárd alapon álljon.
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Ha leblokkolt fúrószer-
szám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen ma-
gas reakciós nyomatékok lépnek fel. A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütés­számát annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (7) be-/kikapcsolót.
A (7) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony lö­ketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a forsulat­szám/ütésszám is növekszik.
A fordulatszám/ütésszám elüzetes kiválasztása
A (6) fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szüksé­ges rezgésszámot üzem közben is elő lehet választani.
A szükséges fordulatszám/ütésszám a megmunkálásra kerü­lő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.

Munkavégzési tanácsok

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapot-
ban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betét-
szerszámok lecsúszhatnak. Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, ak-
kor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Csempék fúrásához kapcsolja át (3) a átkapcsolót a „Fúrás“ jelére. A csempe átfúrása után állítsa át az átkapcsolót az „Ütvefúrás“ jelére és dolgozzon tovább ütvefúrással.
Betonban, kőben és téglafalban végzett munkákhoz használ­jon keményfém fúrófejet.
Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle­sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a megfelelő minőséget.
A fúróélező készülékkel (külön tartozék) a 2,5-10 mm átmé­rőjű spirális fúrófejeket könnyen meg lehet élesíteni.

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké­ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne­hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve­sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je­gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.:+3618798502 Fax: +3618798505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko­zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele­lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz­nálhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Русский

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу­се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об­ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует­ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго­товления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри-
ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
дождя – не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150 (Условие1)
Русский | 33
– Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз­духа не должна превышать 80%.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти­ровке
– при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150 (Условие5)
– Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз­духа не должна превышать 100%.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
предоставленные вместе с настоящим электроинстру­ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже
инструкций может стать причиной поражения электриче­ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра­бочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
u Оборудование предназначено для работы в бытовых
условиях, коммерческих зонах и общественных ме­стах, производственных зонах с малым электропо­треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна­значено для эксплуатации без постоянного присут­ствия обсуживающего персонала.
Прочитайте все указания по тех­нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
34 | Русский
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу-
чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штекеры для элек-
троинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
тротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск пора-
жения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-
шает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспорти-
ровки или подвески электроинструмента, или для
извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи-
щайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-
ражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного элек­троинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру­мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи­данных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-
жда, украшения или длинные волосы могут быть за­тянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное
в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру­ментами. Одно небрежное действие за долю секунды
может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра-
боте электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или по­вреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убе­дившись, что он не заблокирован (при его на­личии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предот-
вращается неконтролируемый повторный запуск.
u Квалифицированный персонал в соответствии с насто-
ящим руководством подразумевает лиц, которые зна­комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата­цию обслуживанием электроинструмента.
u К работе с электроинструментом допускаются лица не
моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
u Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чув­ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти­рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный элек­троинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо­не мощности.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Русский | 35
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который
не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать элек-
троинструмент на хранение, отключите штепсель-
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
u Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек-
троинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинстру-
мента, отсутствие поломок или повреждений, отри-
цательно влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны быть отре-
монтированы до использования электроинстру-
мента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случа-
ев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности для дрелей

Указания по технике безопасности для всех операций
u При ударном сверлении применяйте средства за-
щиты органов слуха. Шум может привести к потере
слуха.
u Пользуйтеся вспомогательной(ыми) рукоят-
кой(ами). Потеря контроля чревата травмами.
u При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент или шурупы могут задеть скрытую электропроводку или свой собственный шнур пита­ния, держите инструмент за изолированные по­верхности. Контакт рабочего инструмента или шуру-
пов с находящейся под напряжением проводкой мо­жет зарядить металлические части электроинструмен­та и привести к поражению электрическим током.
Указания по технике безопасности для работе с длинными бит-насадками
u Никогда не работайте со скоростью, превышающей
максимальную номинальную скорость бит-насад­ки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибать-
ся, если они вращаются свободно без контакта с заго­товкой, что может привести к телесным повреждени­ям.
u Всегда начинайте сверлить на низкой скорости,
кончик бит-насадки должен касаться заготовки.
При высокой скорости бит-насадки могут изгибаться, если они вращаются свободно без контакта с заготов­кой, что может привести к телесным повреждениям.
u Нажимайте только по прямой к бит-насадке и не на-
жимайте излише.Бит-насадки могут изгибаться и в результате ломаться или приводить к потере контроля и вследствие этого к телесным повреждениям.
Дополнительные указания по технике безопасности
u Немедленно выключите электроинструмент, если
рабочий инструмент заклинило. Будьте готовы к высоким реактивным моментам, которые приво­дят к отдаче. Рабочий инструмент заклинивает при
перегрузке электроинструмента или застревании инструмента в обрабатываемой заготовке.
u Крепко держите электроинструмент. При затягива-
нии и отпускании винтов/шурупов могут возникать кратковременные высокие реакционные моменты.
u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
u Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про­водки или обращайтесь за справкой в местное ком­мунальное предприятие. Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению электрото­ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе­нию материального ущерба или может вызвать пора­жение электротоком.
u Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к по­тере контроля над электроинструментом.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
36 | Русский

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструк­ций может привести к поражению электри-
мам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-
водства по эксплуатации.

Применение по назначению

Электроинструмент предназначен для ударного сверле­ния в кирпиче, бетоне и камне, а также для сверления в древесине, металле, керамике и пластмассе. Элек­троинструменты с электронной системой регулирования и правым/левым вращением также пригодны для закру­чивания/раскручивания винтов и нарезания резьбы.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
(1) (2) (3)
(4) (5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11)
(12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26)
ческим током, пожару и/или тяжелым трав-
Быстрозажимной сверлильный патрон Переключатель передач Переключатель режимов «Сверление/Cверление
с ударом» Переключатель направления вращения Кнопка фиксации выключателя Установочное колесико числа оборотов Выключатель Кнопка разблокировки устройства пылеудаления Контейнер для пыли в сборе (система микро-
фильтрации) Дополнительная рукоятка (с изолированной по-
верхностью)
A)
Клавиша настройки телескопической направляю­щей
Устройство пылеудаления Телескопическая направляющая Кнопка ограничителя глубины Пылеулавливающее кольцо для сверла Рукоятка (с изолированной поверхностью) Ограничитель глубины Бита-насадка Универсальный держатель бит-насадок Ключ для сверлильного патрона Сверлильный патрон с зубчатым венцом Ключ-шестигранник
A)
A)
A)
A)
A)
B)
Направляющий паз для устройства пылеудаления Фильтроэлемент (система микрофильтрации) Кнопка разблокировки контейнера для пыли Крышка контейнера для пыли
Ограничитель глубины (устройство пылеудале-
(27)
(28) (29)
A)
ния) Резиновое кольцо к пылеулавливающему кольцу Кнопка разблокировки пылеулавливающего коль-
ца
A)
Изображенные или описанные принадлежности не вхо­дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при­надлежностей.
B)
стандартные (не входит в комплект поставки)

Технические данные

Ударная дрель GSB 19-2 REA
Артикульный номер Ном. потребляемая мощ-
ность макс. выходная мощность Вт 455 Число оборотов холостого хода – 1-я передача мин – 2-я передача мин Номинальное число оборотов – 1-я передача мин – 2-я передача мин Частота ударов на холостом
min
ходу Номинальный крутящий момент – 1-я передача Н·м 5,7 – 2-я передача Н·м 2,2 Выбор числа оборотов ● Правое/левое направление
вращения Сверлильный патрон с зуб-
чатым венцом Быстрозажимной свер-
лильный патрон Автоматическое фиксиро-
вание шпинделя (Auto­Lock)
Шейка шпинделя мм 43 макс. Ø сверла (1-я/2-я передача) – Бетон мм 18/13 – Kирпичная кладка мм 20/15 – Сталь мм 13/8 – Древесина мм 40/25 Диапазон зажима свер-
лильного патрона Мощность всасывания л/мин 460 Емкость контейнера для пыли (при горизонтальном
сверлении)
3 601 A7C 5..
Вт 900
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
мм 1,5–13
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Русский | 37
Ударная дрель GSB 19-2 REA
– отверстие 6х30мм шт. 130 – Отверстия 8 x 30мм шт. 75 – Отверстия 10 x 30мм шт. 45 Масса согласно
EPTA-Procedure 01:2014 – с устройством пылеуда-
кг 3,2
ления
– без устройства пылеуда-
кг 2,6
ления
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
/ II

Данные по шуму и вибрации

Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN62841-2-1.
А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 95дБ(A); уровень звуковой мощности 106дБ(A). Погрешность K=5дБ.
Используйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направле­ний) и погрешность K определены в соответствии сEN62841-2-1.
Сверление металла: ah=3,0м/с2, K=1,5м/с2, Ударное сверление бетона: ah=15м/с2, K=2,0м/с2. Вкручивание/выкручивание шурупов: ah< 2,5м/с2,
K=1,5м/с2. Нарезание резьбы: ah< 2,5м/с2, K=1,5м/с2. Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и
значение шумовой эмиссии измерены по методике изме­рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо­ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од­нако если электроинструмент будет использован для вы­полнения других работ с применением непредусмотрен­ных изготовителем рабочих инструментов или техниче­ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

Сборка

u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.

Дополнительная рукоятка

u Работайте с электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой (10).
В целях большего удобства, а также чтобы меньше уста­вать во время работы, дополнительную рукоятку (10) можно устанавливать в 12 положений.
Поверните нижнюю ручку дополнительной рукоятки (10) в направлении и сдвиньте дополнительную рукоятку (10) вперед настолько, чтобы ее можно было повернуть в необходимое положение. После этого сдвиньте допол­нительную рукоятку (10) опять назад и затяните нижнюю ручку, повернув ее в направлении .
Настройка глубины сверления (см. рис. A)
С помощью ограничителя глубины (27) можно устано­вить необходимую глубину сверления X.
Поверните нижнюю часть дополнительной рукоятки (10) против часовой стрелки и вставьте ограничитель глубины (17).
Выдвиньте ограничитель глубины наружу настолько, что­бы расстояние между кончиком сверла и кончиком огра­ничителя глубины соответствовало требуемой глубине сверления X.
После этого вращением по часовой стрелке снова зажми­те нижнюю часть дополнительной рукоятки (10).
Рифление на ограничителе глубины (17) должно смот­реть вверх.

Замена рабочего инструмента

u При смене рабочего инструмента надевайте защит-
ные рукавицы. При продолжительной работе свер­лильный патрон может сильно нагреться.
Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. B)
При ненажатом выключателе (7) сверлильный шпиндель фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто ме­нять рабочий инструмент в сверлильном патроне.
Откройте быстрозажимной сверлильный патрон (1), по­ворачивая его в направлении вращения настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставь­те инструмент.
От руки туго затягивайте гильзу быстрозажимного свер­лильного патрона (1) в направлении до тех пор, пока не перестанут слышаться щелчки. При этом сверлильный патрон автоматически фиксируется.
Фиксация снимается при вращении гильзы в противопо­ложном направлении для изъятия инструмента.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
38 | Русский
Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. C)
Откройте сверлильный патрон с зубчатым венцом (21), поворачивая его настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент.
Вставьте ключ для сверлильного патрона (20) в соответ­ствующие отверстия на сверлильном патроне с зубчатым венцом (21) и равномерно зажмите рабочий инструмент.
Инструменты для завинчивания
При использовании бит-насадок (18) всегда применяйте универсальный держатель бит-насадок (19). Используй­те только биты-насадки, подходящие к головке винта.
Для завинчивания всегда устанавливайте переключатель режимов «Сверление/Ударное сверление» (3) на символ «Сверление».

Смена сверлильного патрона

u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Демонтаж сверлильного патрона (см. рис. D)
Демонтируйте дополнительную рукоятку и установите переключатель передач (2) в среднее положение между 1-й и 2-й передачей.
Вставьте стальной штифт Ø 4 мм длиной ок. 50 мм в от­верстие в шейке шпинделя, чтобы зафиксировать свер­лильный шпиндель.
Зажмите ключ-шестигранник (22) коротким концом вперед в быстрозажимной патрон (1).
Положите электроинструмент на стабильное основание, напр., на верстак. Крепко держите электроинструмент и ослабьте быстрозажимной сверлильный патрон (1), вра­щая ключ-шестиграник (22) в направлении . Если бы­строзажимной сверлильный патрон сидит очень прочно, его можно сдвинуть легким ударом по длинному хвосто­вику ключа-шестигранника (22). Извлеките ключ-шести­гранник из быстрозажимного сверлильного патрона и полностью открутите быстрозажимной сверлильный па­трон.
В электроинструментах с зубчатым сверлильным патро­ном демонтаж производится адекватным образом со­гласно описания выше.
На электроинструментах с быстрозажимным сверлиль­ным патроном можно вместо клича-шестигранника (22) насадить на патрон гаечный ключ (раствор 19 мм).
Монтаж сверлильного патрона (см. рис. E)
Установка быстрозажимного/сверлильного патрона осу­ществляется в обратной последовательности.
Сверлильный патрон необходимо затянуть до момента затяжки прибл. 50 – 55 Нм.
u После установки сверлильного патрона удалите
стальной штифт из отверстия.

Отсос пыли/контейнер для пыли

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со­держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-
ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо­левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре­весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодую для материала
систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Применяйте устройство пылеудаления только при
обработке бетона, кирпичей и каменной кладки.
Древесная или пластмассовая стружка могут легко
привести к забиванию контейнера.
u Внимание: опасность возгорания! Не работайте ни
с какими металлическими материалами при монти-
рованном устройстве пылеудаления. Горячая ме-
таллическая стружка может воспламенить части
контейнера для пыли.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться. Указание: Не применяйте устройство пылеудаления (12)
при вкручивании/выкручивании шурупов или нарезании резьбы.
Устройство пылеудаления (12) отпружинивает назад во время работы, чтобы пылеулавливающее кольцо всегда плотно удерживалось на обрабатываемой поверхности. Устройство пылеудаления включается и выключается ав­томатически вместе с электроинструментом.
Для достижения оптимального пылеудаления учитывайте следующие указания:
– Применяемый рабочий инструмент не должен высту-
пать за пылеулавливающее кольцо (15). – Устройство пылеудаления должно плотно прилегать к
детали или к стене. При этом одновременно облегчает-
ся сверление под прямым углом. – При использовании устройства пылеудаления всегда
работайте с максимальным числом оборотов. – После достижения желаемой глубины отверстия сна-
чала выньте сверло из отверстия и после этого выклю-
чите ударную дрель. – Регулярно проверяйте состояние фильтроэлемента
(24). При повреждении фильтроэлемента его следует
сразу заменить.
Снятие и установка устройства пылеудаления (см. рис. F)
Для снятия устройства пылеудаления нажмите на кнопку разблокировки (8) и снимите его, потянув назад.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Русский | 39
При необходимости поверните в сторону дополнитель­ную рукоятку (10).
Для установки устройства пылеудаления (12) вставьте его направляющими пазами (23) в посадочное гнездо электроинструмента так, чтобы оно отчетливо вошло в за­цепление.
Внутренняя система пылеудаления с контейнером для пыли (см. рис. G)
Уровень заполнения контейнера для пыли (9) удобно проверять через прозрачную крышку (26).
Для сохранения постоянной мощности всасывания своевременно опорожняйте контейнер для пыли.
Чтобы извлечь контейнер для пыли (9), нажмите обе кнопки разблокировки (25) и вытяните контейнер вниз из устройства пылеудаления (12).
Перед открытием контейнера (9) нужно слегка постучать ним по твердому основанию, чтобы отделить пыль от фильтроэлемента (24).
Откройте крышку (26) с нижней стороны и опорожните контейнер.
Проверьте фильтроэлемент (24) на наличие поврежде­ний. При наличии повреждений сразу заменить.
Закройте крышку (26) и вставьте контейнер снизу в устройство пылеудаления 13, чтобы он отчетливо вошел в зацепление.
Смена фильтроэлемента (см. рис. H)
Для сохранения фильтрующей мощности фильтроэле­мент (24) в контейнере для пыли (9) следует прибл. че­рез 15 рабочих часов.
Чтобы извлечь контейнер для пыли (9), нажмите обе кнопки разблокировки (25) и вытяните контейнер вниз из устройства пылеудаления (12).
Извлеките фильтроэлемент (24), потянув его вверх, и вставьте новый фильтроэлемент.
Вставьте контейнер для пыли снизу в устройство пыле­удаления (12), чтобы он отчетливо вошел в зацепление.
Указание: При повреждении фильтроэлемента (24) (напр. дырки, повреждение мягкого уплотняющего мате­риала) его следует сразу заменить. Работа с дефектным фильтроэлементом может привести к повреждению элек­троинструмента. Заменяйте фильтроэлемент (24) также, если мощность всасывания недостаточна при опорож­ненном контейнере для пыли (9).
Настройка глубины сверления (см. рис. I)
С помощью ограничителя глубины (27) можно устано­вить необходимую глубину сверления X.
Вставьте сверло в патрон и зажмите его, см. раздел «За­мена рабочего инструмента». Приставьте электроинстру­мент, не включая его, к просверливаемой поверхности, чтобы сверло касалось поверхности.
Нажмите на клавишу настройки ограничителя глубины
(14) и сместите ограничитель (27) так, чтобы расстояние X, показанное на рис., соответствовало требуемой глуби-
не сверления.
Настройка устройства пылеудаления на длину инструмента (см. рис. J)
Для удобства при работе с короткими рабочими инстру­ментами можно соответствующим образом регулировать длину устройства пылеудаления (12).
Нажмите на кнопку (11) и вдвиньте телескопическую направляющую (13) при нажатой кнопке настолько в устройство пылеудаления (12), чтобы пылеулавливаю­щее кольцо встало рядом с острием рабочего инструмен­та.
Чтобы выдвинуть телескопическую направляющую, на­жмите на кнопку (11) снова.
Пылеулавливающее кольцо для сверла (см. рис. K)
Пылеулавливающее кольцо для сверла (15) может осна­щаться резиновым кольцом (28) двух размеров. Для от­верстий с диаметром до 12мм используйте резиновое кольцо К1 с меньшим отверстием, для отверстий с большим диаметром используйте резиновое кольцо К2 с большим отверстием.
Пылеудаления резинового кольца (28) выдавите его на­зад из пылеулавливающего кольца (15). Чтобы поставить резиновое кольцо, установите его на пылеулавливающее кольцо и придавите.
Для смены пылеулавливающего кольца (15) нажмите на кнопку разблокировки (29) и вытяните кольцо из устрой­ства пылеудаления.
Чтобы поставить пылеулавливающее кольцо (15), при­жмите его сверху в устройство пылеудаления (12), чтобы оно отчетливо вошло в зацепление.

Работа с инструментом

Включение электроинструмента

u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать
данным на заводской табличке электроинструмен-
та. Электроинструменты на 230В могут работать
также и при напряжении 220В. Выбор направления вращения (см. рис. L-M)
u Приводите в действие переключатель направления
вращения(4) только при остановленном элек-
троинструменте.
Выключателем направления вращения (4) можно изме­нять направление вращения электроинструмента. При вжатом выключателе (7) это, однако, невозможно.
Правое вращение: Для сверления и закручивания вин­тов одновременно передвиньте переключатель направ­ления вращения (4) с левой стороны вниз и с правой сто­роны вверх.
Левое вращение: Для отпускания и выкручивания вин­тов и гаек одновременно передвиньте переключатель направления вращения (4) с левой стороны вверх и с правой стороны вниз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
40 | Русский
Установка режима работы
Сверление и завинчивание/отвинчивание винтов
Установите переключатель (3) на символ «Сверление».
Ударное сверление
Установите переключатель (3) на символ «Ударное сверление».
Переключатель (3) отчетливо входит в за-
цепление и может переключаться при работающем мото­ре.
Механический выбор передачи
u Переключателем передач (2) можно пользоваться
при работающем на малой скорости электроинстру­менте. Этого нельзя делать при полной остановке, полной нагрузке или на максимальных оборотах.
С помощью переключателя передач (2) можно выбирать один из двух диапазонов числа оборотов.
Передача I:
Диапазон низкого числа оборотов для рабо­ты со сверлами с большими диаметрами или
для завинчивания винтов/шурупов.
Передача II:
Диапазон высокого числа оборотов для ра­боты со сверлами небольшого диаметра.
Если переключатель передач (2) не смещается до упора, поверните немного приводной шпиндель со сверлом.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выклю­чатель (7) и удерживайте его нажатым.
Для фиксации нажатого выключателя (7) нажмите на кнопку фиксирования (5).
Для выключения электроинструмента отпустите выклю­чатель (7) или, если он зафиксирован кнопкой фиксиро­вания (5), нажмите коротко на выключатель (7) а затем отпустите его.
Предохранительная муфта
С целью ограничения высоких реакционных моментов электроинструмент оснащен предохранительной муфтой (Anti-Rotation).
u При заедании или заклинивании рабочего инстру-
мента привод патрона отключается. Ввиду возни­кающих при этом сил крепко держите элек­троинструмент двумя руками и следите за устойчи­вым положением тела.
u Если рабочий инструмент заклинило, выключите
электроинструмент и отпустите рабочий инстру­мент. При включении электроинструмента с закли­нившим рабочим инструментом возникают большие реакционные моменты.
Установка числа оборотов и ударов
Число оборотов/ударов включенного электроинструмен­та можно плавно регулировать, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель (7).
При слабом нажатии на выключатель (7) электроинстру­мент работает с низким числом оборотов/ударов. С уве­личением силы нажатия число оборотов и ударов увели­чивается.
Предварительный выбор числа оборотов и ударов
При помощи установочного колесика числа оборотов (6) настраивать необходимое число оборотов/ударов даже на работающем инструменте.
Необходимое число оборотов/ударов зависит от матери­ала и рабочих условий и может быть определено проб­ным сверлением.

Указания по применению

u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Устанавливайте электроинструмент на винт или
гайку только в выключенном состоянии. Вращаю-
щиеся рабочие инструменты могут соскользнуть. После продолжительной работы на малых оборотах элек-
троинструмент для охлаждения требуется включить прибл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным чис­лом оборотов.
Для сверления в плитке установите переключатель (3) на символ «Сверление». Просверлив плитку, переведите переключатель на символ «ударное сверление» и рабо­тайте с ударом.
Для работ в бетоне, каменной породе и кирпичной клад­ке применяйте твердосплавные сверла.
Для сверления металла применяйте только правильно за­точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров­кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
Насадка для заточки свёрл (принадлежность) позволяет без лишних усилий затачивать спиральные сверла диа­метром 2,5–10 мм.

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты содержите электроинструмент и вентиляцион-
ные прорези в чистоте.
Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер­висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Реализацию продукции разрешается производить в мага­зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе­чивающих сохранность продукции, исключающих попа­дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ-
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Русский | 41
ников повышенных температур (резкого перепада темпе­ратур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате­лю необходимую и достоверную информацию о продук­ции, обеспечивающую возможность её правильного вы­бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ­лен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат­ки), потребителю должна быть предоставлена информа­ция об этом.
В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя
фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны
обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто­ятельные действия покупателей с изделиями, приво­дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя ин-
формацию о подтверждении соответствия этих изде­лий установленным требованиям, о наличии сертифи­катов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии
(утрате) её идентификационных признаков, с истёк­шим сроком годности, следами порчи и без инструк­ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.

Сервис и консультирование по вопросам применения

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре­монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап­частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель­ного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по за­водской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен­та, с соблюдением требований и норм изготовителя про­изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер­висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz
Молдова
RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md
Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре­монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руко-
водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про-
давца о продаже и подписи покупателя;
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
42 | Українська
– соответствие серийного номера электроинструмента и
серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто-
ятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и
все электрические.
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото­ром возникает вследствие нормального износа, сокра­щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых
стал следствием неправильной установки, несанкцио­нированной модификации, неправильного примене­ния, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки
электроинструмента. (К безусловным признакам пере­грузки инструмента относятся: появление цвета побе­жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)

Утилизация

Отслужившие свой срок электроинструменты, принад­лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи­стую рекуперацию отходов.
Утилизируйте электроинструмент отдельно от бытового мусора!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку.
Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів

ПОПЕРЕ-
ДЖЕННЯ
електроінструментом. Невиконання усіх поданих
нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,
де існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
u Під час праці з електроінструментом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших
людей. Ви можете втратити контроль над
електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені
на виконанні роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроінструментами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, напр., трубами, батареями опалення,
плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло
заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик
ураження електричним струмом.
u Не використовуйте мережний шнур живлення не за
призначенням. Ніколи не використовуйте
мережний шнур для перенесення або
перетягування електроінструмента або витягання
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
мастила, гострих країв та рухомих деталей
електроінструмента. Пошкоджений або закручений
кабель збільшує ризик ураження електричним
струмом.
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
u Якщо не можна запобігти використанню
електроінструмента у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Українська | 43
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроінструментом може призвести до серйозних травм.
u Використовуйте засоби індивідуального захисту.
Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати електроінструмент,
приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального
інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм.
u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди
зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати
електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге
волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
u Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
u Добре знання електроінструментів, отримане в
результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в
одну мить призвести до важкої травми.
Правильне поводження та користування електроінструментами
u Не перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи.
Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
u Не користуйтеся електроінструментом з
пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який
не вмикається або не вимикається, є небезпечним і
його треба відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-небудь в
електроінструменті, міняти приладдя або ховати
електроінструмент, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці
попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують
ризик випадкового запуску електроінструмента.
u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не
користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроінструментом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів недосвідченими
особами може бути небезпечним.
u Старанно доглядайте за електроінструментами і
приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
електроінструмента були правильно розташовані
та не заїдали, не були пошкодженими або у будь-
якому іншому стані, який міг би вплинути на
функціонування електроінструмента. Пошкоджені
електроінструменти потрібно відремонтувати,
перш ніж користуватися ними знову. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим
доглядом за електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
u Використовуйте електроінструмент, приладдя до
нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи
та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроінструментів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних
ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і
чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату
унеможливлюють безпечне поводження з
електроінструментом та його контролювання в
неочікуваних ситуаціях.
Сервіс
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з
використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
часу.

Вказівки з техніки безпеки для дрилів

Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій
u Під час ударного свердління використовуйте
засоби захисту органів слуху\. Шум може пошкодити
слух.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
44 | Українська
u Користуйтеся допоміжною(ими) рукояткою(ами).
Втрата контролю може призвести до травм.
u При виконанні робіт, при яких приладдя або
шурупи можуть зачепити заховану електропроводку або власний шнур живлення, тримайте інструмент за ізольовані поверхні.
Зачеплення приладдям або шурупом проводки, що знаходиться під напругою, може призвести до зарядження металевих частин електроінструмента та до ураження електричним струмом.
Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт­насадками
u Ніколи не працюйте зі швидкістю, що перебільшує
максимальну номінальну швидкість біт-насадки.
При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися, якщо вони обертаються вільно без контакту із заготовкою, що може призвести до тілесних ушкоджень.
u Завжда починайте свердлити на низькій швидкості,
кінчик біт-насадки повинен торкатися заготовки.
При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися, якщо вони обертаються вільно без контакту із заготовкою, що може призвести до тілесних ушкоджень.
u Натискуйте лише по прямій до біт-насадки і не
притискуйте занадто сильно.Біт-насадки можуть гнутися і в результаті ламатися або призводити до втрати контролю і внаслідок цього до тілесних ушкоджень.
Додаткові вказівки з техніки безпеки
u Негайно вимкніть електроінструмент, якщо
робочий інструмент заклинило. Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання. Робочий інструмент заклинює при
перевантаженні електроінструмента або застряганні інструмента в оброблюваній заготовці.
u Міцно тримайте електроінструмент. При
закручуванні і розкручуванні гвинтів/шурупів можуть виникати короткочасні високі реакційні моменти.
u Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
u Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до ураження електричним струмом.
u Перед тим, як покласти електроінструмент,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий
інструмент може зачепитися за що‑небудь, що
призведе до втрати контролю над електроприладом.

Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки.
Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації.

Призначення приладу

Електроприлад призначений для ударного свердління в цеглі, бетоні та камені, а також для свердління в деревині, металі, кераміці і пластмасі. Електроінструменти з електронною системою регулювання і обертанням робочого інструмента праворуч і ліворуч також придатні для закручування гвинтів і нарізання різьби.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
Швидкозатискний свердлильний патрон
(1)
Перемикач швидкості
(2)
Перемикач «Свердління/Ударне свердління»
(3)
Перемикач напрямку обертання
(4)
Кнопка фіксації вимикача
(5)
Коліщатко для встановлення кількості обертів
(6)
Вимикач
(7)
Кнопка розблокування відсмоктувального
(8)
пристрою Контейнер для пилу в компл. (система
(9)
мікрофільтрації) Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(10)
Кнопка для настроювання телескопної напрямної
(11)
Відсмоктувальний пристрій
(12)
Телескопна напрямна
(13)
Кнопка для регулювання обмежувача глибини
(14)
Пиловловлююче кільце для свердла
(15)
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(16)
Обмежувач глибини
(17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24)
A)
Біта Універсальний утримувач біт Ключ до свердлильного патрона Зубчастий свердлильний патрон Ключ-шестигранник Напрямний паз відсмоктувального пристрою Фільтрувальний елемент (система
мікрофільтрації)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Кнопка розблокування контейнеру для пилу
(25)
Заслінка контейнера для пилу
(26)
Обмежувач глибини (пиловідсмоктування)
(27)
Гумове кільце до пиловловлюючого кільця
(28)
Кнопка розблокування пиловловлюючого кільця
(29)
A)
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
B)
звичайний (не входить в обсяг поставки)
A)

Технічні дані

Ударний дриль GSB 19-2 REA
Товарний номер Ном. споживана потужність Вт 900 Макс. корисна потужність Вт 455 Кількість обертів на холостому ходу – 1 швидкість хвил. – 2 швидкість хвил. Номінальна кількість обертів – 1 швидкість хвил. – 2 швидкість хвил. Кількість ударів на
min
холостому ході Номінальний обертальний момент – 1 швидкість Нм 5,7 – 2 швидкість Нм 2,2 Встановлення кількості
обертів Обертання праворуч/
ліворуч Зубчастий свердлильний
патрон Швидкозатискний
свердлильний патрон Автоматична фіксація
шпинделя (Auto-Lock) Діаметр шийки шпинделя мм 43 Макс. Ø свердління (1-а/ 2-а передача) – бетон мм 18/13 – Kам’яна кладка мм 20/15 – Сталь мм 13/8 – Деревина мм 40/25 Діапазон затискання
патрона Потужність відсмоктування л/хвил. 460 Ємність контейнера для пилу (при горизонтальному
свердлінні) – Отвори 6x30 мм шт. 130
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
мм 1,5–13
Ударний дриль GSB 19-2 REA
– Отвори 8x30мм шт. 75 – отвори 10x30мм шт. 45 Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014 – з відсмоктувальним
кг 3,2
пристроєм
– без відсмоктувального
кг 2,6
пристрою
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри.

Інформація щодо шуму і вібрації

Значення звукової емісії визначені відповідно до EN62841-2-1.
А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: звукове навантаження 95дБ(A); звукова потужність 106дБ(A). Похибка K = 5дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно доEN62841-2-1.
Свердління в металі: ah=3,0м/с2, K=1,5м/с2. Ударне свердління в бетоні: ah=15м/с2, K=2,0м/с2. Закручування та викручування гвинтів: ah<2,5м/с2,
K=1,5м/с2. Нарізання різьби: ah < 2,5 м/с2, K = 1,5 м/с2.
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння
● приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки
рівня вібрації і рівня емісії шуму.
Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується
електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим
приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости.
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом робочого часу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Українська | 45
/ II
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
46 | Українська

Монтаж

u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.

Додаткова рукоятка

u Працюйте з електроінструментом лише з
додатковою рукояткою (10).
Для більшої зручності, а також щоб менше втомлюватися під час роботи, можна повернути додаткову рукоятку (10) в 12 положень.
Поверніть нижню ручку додаткової рукоятки (10) в напрямку і посуньте додаткову рукоятку (10) уперед настільки, щоб її можна було повернути в необхідне положення. Після цього посуньте додаткову рукоятку (10) знову назад і затягніть нижню ручку, повернувши її в напрямку .
Встановлення глибини свердління (див. мал. A)
За допомогою обмежувача глибини (27) можна встановлювати необхідну глибину свердління X.
Поверніть нижню ручку додаткової рукоятки (10) проти стрілки годинника і встроміть обмежувач глибини (17).
Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань між кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини свердлення відповідала необхідній глибині свердлення X.
Після цього знову туго затягніть нижню ручку додаткової рукоятки (10) повертанням за стрілкою годинника.
Рифлення на обмежувачі глибини (17) повинне дивитися вгору.

Заміна робочого інструмента

u Під час заміни приладдя обов'язково надівайте
захисні рукавиці. Свердлильний патрон може при тривалій роботі сильно нагріватися.
Швидкозатискний патрон (див. мал. B)
При ненатиснутому вимикачі (7) свердлильний шпиндель блокується. Це дозволяє швидко, зручно і просто міняти робочий інструмент у свердлильному патроні.
Відкрийте швидкозатискний патрон (1), повертаючи його в напрямку обертання настільки, щоб в нього можна було встромити робочий інструмент. Вставте робочий інструмент.
Рукою з силою повертайте втулку швидкозатискного патрона (1) в напрямку обертання , поки не припиниться клацання. При цьому свердлильний патрон автоматично фіксується.
Щоб зняти фіксацію, повертайте втулку проти стрілки годинника, щоб вийняти робочий інструмент.
Зубчастий свердлильний патрон (див. мал. C)
Повертаючи, відкрийте зубчастий свердлильний патрон (21), щоб в нього можна було встромити робочий інструмент. Вставте робочий інструмент.
Встроміть ключ до свердлильного патрона (20) у відповідні отвори в зубчастому свердлильному патроні
(21) і рівномірно затягніть робочий інструмент. Інструменти для закручування гвинтів
У разі використання біт (18) необхідно завжди використовувати універсальний затискач біт (19). Використовуйте лише біти, що підходять до головки гвинтів.
Для закручування гвинтів завжди встановлюйте перемикач «Свердлення/Ударне свердлення» (3) на символ «Свердлення».

Заміна свердлильного патрона

u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Демонтаж свердлильного патрона (див. мал. D)
Демонтуйте додаткову рукоятку і встановіть перемикач швидкості (2) в середнє положення між 1-ю і 2-ю швидкістю.
Щоб зафіксувати свердлильний шпиндель, встроміть сталевий штифт з Ø 4 мм та довжиною близько 50 мм в отвір у шийці шпинделя.
Затисніть ключ-шестигранник (22) коротким боком у швидкозатискний патрон (1).
Покладіть електроінструмент на стійку опору, напр., на верстак. Міцно тримаючи електроінструмент, відпустіть швидкозатискний свердлильний патрон (1), повертаючи ключ-шестигранник (22) в напрямку обертання . Якщо швидкозатискний свердлильний патрон не повертається, злегка вдарте по довгому хвостовику ключа­шестигранника (22). Вийміть ключ-шестигранник із швидкозатискного свердлильного патрона і повністю відкрутіть швидкозатискний свердлильний патрон.
В електроінструментах із зубчастим свердлильним патроном демонтаж здійснюється відповідним чином, як це описано вище.
В електроінструментах із швидкозатискним патроном можна замість ключа-шестигранника (22) використовувати для викручування патрона вилковий гайковий ключ (розміром 19мм).
Монтаж свердлильного патрона (див. мал. E)
Монтаж швидкозатискного свердлильного патрона або зубчатого свердлильного патрона здійснюється у зворотній послідовності.
Свердлильний патрон треба затягнути до моменту затягування прибл. 50–55 Н·м.
u Після закінчення монтажу знову витягніть сталевий
штифт із свердлильного патрона.

Відсмоктування пилу/контейнер для пилу

Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Українська | 47
захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,
що діють у Вашій країні.
u Використовуйте відсмоктувальний пристрій лише
для обробки бетону, цегли та будівельного
каменю. Дерев'яна і пластмасова стружка можуть
легко призвести до забиття контейнера.
u Увага: небезпека займання! Не оброблюйте метали
зі змонтованим відсмоктувальним пристроєм.
Гаряча металева стружка може запалити частини
контейнера для пилу.
u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Вказівка: Не використовуйте відсмоктувальний пристрій (12) для закручування гвинтів і нарізування різьби.
Під час роботи відсмоктувальний пристрій (12) відпружинює назад, завдяки чому пиловловлююче кільце завжди щільно прилягає до робочої поверхні. Відсмоктувальний пристрій автоматично вмикається і вимикається разом з електроінструментом.
Для досягнення оптимальних результатів відсмоктування зважайте на такі вказівки:
– Використовуваний робочий інструмент не повинен
виступати за пиловловлююче кільце (15). – Слідкуйте за тим, щоб відсмоктувальний пристрій
рівно прилягав до оброблюваної деталі або стіни. При
цьому одночасно полегшується свердління під
прямим кутом. – При використанні відсмоктувального пристрою
завжди працюйте з максимальною частотою
обертання. – Після досягнення необхідної глибини свердління
спочатку витягніть свердло з отвору і лише після цього
вимикайте ударний дриль. – Регулярно перевіряйте стан фільтрувального
елемента (24). У разі пошкодження фільтрувального
елемента негайно поміняйте його.
Монтаж/демонтаж відсмоктувального пристрою (див. мал. F)
Щоб зняти відсмоктувальний пристрій, натисніть на кнопку розблокування (8), потягніть відсмоктувальний пристрій вперед і зніміть його.
Для цього за потреби поверніть додаткову рукоятку (10) набік.
Щоб надіти відсмоктувальний пристрій (12), вставте його напрямними пазами (23) у гніздо на електроінструменті, щоб вони відчутно зайшли у зачеплення.
Інтегрована система відсмоктування з контейнером для пилу (див. мал. G)
За рівнем заповнення контейнера для пилу (9) можна легко слідкувати завдяки прозорій заслінці (26).
Своєчасно спорожнюйте контейнер для пилу, інакше зменшиться потужність відсмоктування.
Щоб вийняти контейнер для пилу (9), натисніть на обидві кнопки розблокування (25) і, потягнувши контейнер для пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою (12).
Перед тим, як відкривати контейнер для пилу (9), необхідно злегка постукати ним об тверду поверхню, щоб з фільтрувального елемента (24) зійшов пил.
Підніміть заслінку (26), натиснувши на неї знизу, і спорожніть контейнер для пилу.
Перевірте фільтрувальний елемент (24) на наявність пошкоджень. При пошкодженнях негайно замініть його.
Закрийте заслінку (26) і знову надіньте контейнер для пилу знизу на відсмоктувальний пристрій 13, щоб він відчутно зайшов у зачеплення.
Заміна фільтрувального елемента (див. мал. H)
Для збереження ефективності фільтрування необхідно міняти фільтрувальний елемент (24) контейнера для пилу (9) прибл. кожні 15 годин роботи.
Щоб вийняти контейнер для пилу (9), натисніть на обидві кнопки розблокування (25) і, потягнувши контейнер для пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою (12).
Вийміть фільтрувальний елемент (24), потягнувши його угору, і вставте новий фільтрувальний елемент.
Знову вставте контейнер для пилу знизу у відсмоктувальний пристрій (12), щоб він відчутно зайшов у зачеплення.
Вказівка: Негайно замініть фільтрувальний елемент (24), якщо він пошкоджений (напр., дірки, пошкодження
м'якого герметика). При роботах з пошкодженим фільтрувальним елементом може пошкодитися електроінструмент. Міняйте фільтрувальний елемент (24) також у випадках, коли потужність відсмоктування недостатня навіть при спорожненому контейнері для пилу (9).
Встановлення глибини свердління (див. мал. I)
За допомогою обмежувача глибини (27) можна встановлювати необхідну глибину свердління X.
Вставте свердло у свердлильний патрон і затисніть його, див. розділ «Заміна робочого інструмента». Не вмикаючи електроінструмент, міцно приставте його до розсвердлюваної поверхні, щоб свердло торкалося до неї.
Натисніть на кнопку регулювання обмежувача глибини (14) і пересуньте обмежувач глибини (27) настільки,
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
48 | Українська
щоб показана на малюнку відстань X відповідала потрібній глибині свердління.
Припасування відсмоктувального пристрою до довжини робочого інструмента (див. мал.J)
Для комфортної роботи з короткими робочими інструментами можна припасовувати довжину відсмоктувального пристрою (12).
Натисніть на кнопку (11) і, не відпускаючи кнопку, вставте телескопну напрямну (13) у відсмоктувальний пристрій (12) настільки, щоб пиловловлююче кільце знаходилось поблизу від кінчика робочого інструмента.
Щоб знову висунути телескопну напрямну, ще раз натисніть на кнопку (11).
Пиловловлююче кільце для свердла (див. мал. K)
Пиловловлююче кільце для свердла (15) може мати гумове кільце (28) двох різних розмірів. Для отворів діаметром до 12мм використовуйте гумове кільце К1 з меншим отвором, для отворів з більшим діаметром ­гумове кільце К2 з більшим отвором.
Щоб поміняти гумове кільце (28), видавіть його назад з пиловловлюючого кільця (15). Щоб поставити гумове кільце, надіньте його на пиловловлююче кільце і притисніть.
Щоб замінити пиловловлююче кільце (15), натисніть на кнопку розблокування (29) і витягніть пиловловлююче кільце з відсмоктувального пристрою.
Щоб надіти пиловловлююче кільце (15), вставте його зверху у відсмоктувальний пристрій (12), щоб воно відчутно зайшло у зачеплення.

Робота

Початок роботи

u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
табличці електроінструменту. Електроприлад, що
розрахований на напругу 230В, може працювати
також і при 220В. Встановлення напрямку обертання (див. мал. L - M)
u Перемикайте перемикач напрямку обертання(4) ,
лише коли електроінструмент повністю зупинений.
За допомогою перемикача напрямку обертання (4) можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не можливо, якщо натиснутий вимикач (7).
Праве обертання: Для свердлення і закручування гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання (4) ліворуч униз і одночасно праворуч угору.
Ліве обертання: Для послаблення або викручування гвинтів і розкручування гайок посуньте перемикач напрямку обертання (4) ліворуч угору і одночасно праворуч вниз.
Встановлення режиму роботи
Свердління та закручування/ викручування гвинтів
Встановіть перемикач (3) на символ «Свердління».
Ударне свердління
Встановіть перемикач (3) на символ «Ударне свердління».
Перемикач (3) відчутно заходить у
зачеплення, і його також можна перемикати при увімкнутому моторі.
Механічне перемикання швидкості
u Перемикати перемикач швидкості (2) можна на
повільно працюючому електроінструменті. Однак цього не можна робити, коли прилад зупинений, працює при повному навантаженні або на максимальній кількості обертів.
За допомогою перемикача швидкості (2) можна встановлювати 2 діапазони кількості обертів.
I швидкість:
Мала кількість обертів; для великих діаметрів отвору і для гвинтів.
II швидкість:
Велика кількість обертів; для малих діаметрів отвору.
Якщо перемикач швидкості (2) не повертається до упору, трохи покрутіть приводний шпиндель із свердлом.
Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач
(7) і тримайте його натиснутим.
Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (7), натисніть на фіксатор (5).
Щоб вимкнути, електроінструмент, відпустіть вимикач (7) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (5), коротко натисніть на вимикач (7) та знову відпустіть його.
Запобіжна муфта
З метою обмеження великих реакційних моментів електроінструмент устаткований запобіжною муфтою (Anti-Rotation).
u При заклиненні або сіпанні електроінструмента
привод свердлильного шпинделя вимикається. Зважаючи на сили, що виникають при цьому, завжди добре тримайте електроінструмент двома руками і зберігайте стійке положення.
u У разі застрягання вимкніть електроінструмент і
звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим інструментом виникають великі реакційні моменти.
Встановлення кількості обертів/кількості ударів
Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструмента можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач (7).
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 49
При легкому натисканні на вимикач (7) електроінструмент працює з малою кількістю обертів/ ударів. Призбільшенні сили натискування кількість обертів/кількість ударів зростає.
Встановлення кількості обертів/кількості ударів
За допомогою коліщатка для встановлення кількості обертів (6) можна встановлювати кількість обертів/ кількість ударів навіть під час роботи.
Необхідна кількість обертів/кількість ударів залежить від матеріалу і умов роботи, її можна визначити практичним способом.

Вказівки щодо роботи

u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Приставляйте електроінструмент до гайки/гвинта
лише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що
обертаються, можуть зісковзувати. Після тривалої роботи на низькій частоті обертів дайте
електроприладу попрацювати для охолодження прибл. 3хвил. з максимальною частотою обертів на холостому ходу.
Для свердлення кахлів встановіть перемикач (3) на символ «Свердлення». Після просвердлення кахлю встановіть перемикач на значок «ударне свердління» і працюйте з ударом.
Для роботи з бетоном, каменем і цеглою використовуйте твердосплавні свердла.
Використовуйте при свердлінні в металі лише бездоганні, заточені свердла з високолегованої швидкорізальної сталі (HSS). Відповідну якість гарантує оригінальне приладдя Bosch.
За допомогою пристрою для загострювання свердел (приладдя) можна легко заточувати спіральні свердла діаметром 2,5–10 мм.

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Для якісної і безпечної роботи тримайте
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

Сервіс і консультації з питань застосування

В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні.

Утилізація

Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU щодо відпрацьованих електричних і електронних приладів і її перетворення в національне законодавство непридатні до вживання електроінструменти треба збирати окремо і здавати на екологічно чисту рекуперацію.
Қазақ

Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады

Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
50 | Қазақ
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана жарамды болады.
Iстен шығу себептерінің тізімі
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
Пайдаланушының мүмкін қателіктері
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
– Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150 (шарт1) құжатын қараңыз – +5-ден +40°C-қа дейін температурасында қоймада
өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалы
ылғалдылық 80% -дан аспауы тиіс.
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ15150
(5шарт) құжатын оқыңыз – Қоршаған орта температурасы −50°С-тан +50°С-қа
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы
ылғалдылық 100%-дан аспауы тиіс.

Қауіпсіздік нұсқаулары

Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары

ЕСКЕРТУ
нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада
пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін.
u Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық
аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін арналған.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.
Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. Жерге косылған электр құралдарымен адаптер айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар
сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда болады.
u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды
қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.
Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы
жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта
Осы электр құралының жинағындағы ескертулерді,
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 51
пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу
қауіпін төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы
(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін
пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін
төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,
жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты
пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде
немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен
кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану
кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі
мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.
Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы,
сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе
есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары
тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды
кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне
және/немесе батареялар жинағына қосудан
алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын
өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр
құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе
қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз
оқиғаға алып келуі мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу
сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр
құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе
сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең
салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген
жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді
киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер
арқылы тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу
құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы
болуына және тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға
байланысты зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң
масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей
отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе
энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр құралының
жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған
жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан шығарыңыз немесе алып – салмалы аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
u Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес
білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады.
u Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған,
техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі.
u Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі
немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе электр құралын пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды пайдаланбауы тиіс.
Электр құралдарын пайдалану және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр
құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты
күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр
құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде
сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
52 | Қазақ
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді
қолдану мен бақылауға жол бермейді.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей
қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл
электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз
етеді.

Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары

Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
u Перфораторлық бұрғылауда құлақ қорғағыштарын
кийіңіз. Шуылда тұру есті қабілетінің төмендеуіне
алып келуі мүмкін.
u Қосымша тұтқаны/тұтқаларды пайдаланыңыз.
Бақылау мүмкіндігінен айырылу жарақат алуға әкелуі
мүмкін.
u Кескіш керек-жарақ немесе бекіткіштер жасырын
сымдарға немесе өзінің сымына тиюі мүмкін
әрекеттерді орындаған кезде электр құралын
оқшауланған беттерінен ұстаңыз. Егер кескіш керек-
жарақ немесе бекіткіштер жұмыс істеп тұрған сымға
тисе, электр құралының ашық металл бөлшектерін
белсендіріп, пайдаланушыға ток соғуы мүмкін.
Ұзын бұрғы қондырмаларын пайдалану үшін қауіпсіздік нұсқаулары
u Бұрғы қондырмасының максималдық
жылдамдығынан жоғары жылдамдықта жұмыс
істемеңіз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта және
қондырма ұшы дайындамаға тиіп тұрған күйде
бастаңыз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты
баспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе
бақылау жоғалтуға және жеке жарақаттануға алып
келуі мүмкін.
Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
u Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз.
Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерден
абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы
артық жүктелсе немесе өңделетін дайындамада
қысылса ол сыналады.
u Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап
бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары
мезеттер пайда болуы мүмкін.
u Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып
жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр
сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.

Өнім және қуат сипаттамасы

Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
келуі мүмкін. Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін
ескеріңіз.

Мақсаты бойынша қолдану

Бұл электр құралы кірпіш, бетон және тастарды сондай­ақ, ағаш, металл, керамика және пластмассаны перфораторлық бұрғылауға арналған. Электрондық басқару жүйесі бар және оңға/солға айналатын аспаптар бұрғылау мен бұранда кесуге де жарамды.

Көрсетілген құрамды бөлшектер

Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
(1) (2) (3)
(4) (5) (6)
(7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19)
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып
Жылдам қысқыш бұрғылау патроны Беріліс ауыстырып-қосқышы "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып-
қосқышы Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш Ажыратқышқа арналған реттеу түймесі Айналу жиілігін алдын ала таңдауға арналған
айналмалы реттегіш Ажыратқыш Шаңсорғышқа арналған босату түймесі Толық шаң жинағыш қорап (микросүзгі жүйесі) Қосымша тұтқа (беті оқшауланған)
A)
Телескоптық бағыттауышты реттеу түймесі Шаңсорғыш Телескоптық бағыттауыш Тереңдік шектегішін реттеу түймесі Бұрғыға арналған шаң жинағыш сақина Тұтқа (беті оқшауланған) Тереңдік шектегіші Бұрауыш бит Әмбебап бит ұстағышы
A)
A)
A)
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Бұрғылау патронының кілті
(20)
Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны
(21)
Алты қырлы дөңбек кілт
(22)
Шаңсорғыштың бағыттауыш ойығы
(23)
Сүзгіш элемент (микросүзгі жүйесі)
(24)
Шаң жинағыш қораптың босату түймесі
(25)
Шаң жинағыш қораптың қақпағы
(26)
Тереңдік шектегіші (шаңсорғыш)
(27)
Шаң жинағыш сақинаға арналған резеңке сақина
(28)
Шаң жинағыш сақинаның босату түймесі
(29)
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
B)
стандартты (жинақта қамтылмайды)
A)
A)
B)
A)

Техникалық мәліметтер

Перфораторлық бұрғылау құралы
Өнім нөмірі Номиналды тұтынылатын
қуат Макс. шығыс қуат Вт 455 Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі – 1-беріліс мин – 2-беріліс мин Номиналды айналу жиілігі – 1-беріліс мин – 2-беріліс мин Бос жүріс күйіндегі соққы
min
саны Номиналды айналу моменті – 1-беріліс Нм 5,7 – 2-беріліс Нм 2,2 Айналу жиілігін алдын ала
таңдау Оңға/солға айналу ● Тісті тоғыны бар бұрғылау
патроны Жылдам қысқыш бұрғылау
патроны Толық автоматты шпиндель
бекіткіші (Auto-Lock) Шпиндель мойнының
диаметрі Макс. саңылау диаметрі (1-ші / 2-ші беріліс) – Бетон мм 18/13 – Кірпіш қалау мм 20/15 – Болат мм 13/8
GSB 19-2 REA
3 601 A7C 5..
Вт 900
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
мм 43
Перфораторлық бұрғылау құралы
– Ағаш мм 40/25 Бұрғылау патронының қысу
мм 1,5–13
диапазоны Сору қуаты л/мин 460 Шаң жинағыш қораптың сыйымдылығы (көлденеңінен
бұрғылау кезінде) – Тесіктер 6x30 мм Дана 130 – Тесіктер 8x30 мм Дана 75 – Тесіктер 10x30 мм Дана 45 Салмағы
EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай – сорғыш құрылғымен кг 3,2 – сорғыш құрылғысыз кг 2,6 Қорғаныс класы
Мәліметтер [U] 230В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.

Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат

EN62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының
көрсеткіштері. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл
деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым деңгейі 95дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 106дБ(А). K дәлсіздігі = 5дБ.
Құлақ қорғанысын тағыңыз!
Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN62841-2-1 бойынша есептелген.
Металл бойынша бұрғылау: ah = 3,0 м/с2, K = 1,5 м/с2. Бетон бойынша соққымен бұрғылау: ah = 15 м/с2, K = 2,0
м/с2. Бұрау: ah<2,5 м/с2, K = 1,5 м/с2. Бұранда кесу: ah<2,5 м/с2, K = 1,5 м/с2. Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл
● эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша
өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр
● құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы
аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса
● дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл
бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін.
Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
Қазақ | 53
GSB 19-2 REA
/ II
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
54 | Қазақ
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.

Жинау

u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.

Қосымша тұтқа

u Электр құралыңызды тек қосалқы тұтқамен бірге
пайдаланыңыз (10).
Қауіпсіз және шаршатпайтын жұмыс қалпына қол жеткізу үшін қосалқы тұтқаны (10) 12 күйге реттеуге болады.
Қосалқы тұтқаның (10) төменгі бөлігін бұрау бағытында бұрап, қосалқы тұтқаны (10) қажетті күйге қайыруға болатындай етіп алға жылжытыңыз. Содан кейін қосалқы тұтқаны (10) қайта кері тартып, төменгі бөлігін бағытында қайта бұрап бекітіңіз.
Бұрғылау тереңдігін реттеу (A суретін қараңыз)
Тереңдік шектегішімен (27) қажетті бұрғылау тереңдігінX реттеуге болады.
Қосымша тұтқаның (10) астыңғы бөлігін сағат тілінің бағытына қарсы бұрап, тереңдік шектегішін (17) орнатыңыз.
Тереңдік шектегішін бұрғы ұшымен тереңдік шектегіші ұшының аралығы қажетті бұрғылау тереңдігінеX тең болғанша тартыңыз.
Содан кейін қосымша тұтқаның (10) астыңғы бөлігін сағат тілінің бағытымен бұрап бекітіңіз.
Тереңдік шектегішіндегі (17) бұдырлану жоғары қарап тұруы тиіс.

Жұмыс құралын ауыстыру

u Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз.
Бұрғы патроны ұзақ уақытты жұмыс әдістерінде қатты қызып кетуі мүмкін.
Тез қысатын бұрғылау патроны (B суретін қараңыз)
Ажыратқыш (7) басылмаған кезде бұрғылау шпинделі бекітіледі. Бұл бұрғы патронында алмалы-салмалы аспапты жылдам, оңай және жай алмастыруға мүмкіндік береді.
Жылдам тартылатын бұрғылау патронын (1) айналу бағытында бұрау арқылы аспап орнатылғаныша ашыңыз. Аспапты орнатыңыз.
Тез қысу патронының (1) гильзасын қолмен бағытында сартылдаған дыбыс кеткенше бұраңыз. Бұрғылау патроны автоматты түрде бекітіледі.
Бұғаттау алдыңғы гильзаны қарама-қарсы бағытта айналдырғанда алынады.
Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны (C суретін қараңыз)
Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (21) құрал енгізілгенше бұрап ашыңыз. Құралды енгізіңіз.
Бұрғылау патронының кілтін (20) тісті тоғыны бар бұрғылау патронының (21) тиісті саңылауларына енгізіп, құралды біркелкі етіп қысыңыз.
Бұрауыш құралдар
Қондырма биталарды (18) пайдаланғанда әрқашан әмбебап ұстағышты (19) пайдаланыңыз. Тек шуруп басына жарайтын қондырма биталарды пайдаланыңыз.
Бұрап бекіту үшін "Бұрғылау/перфораторлық бұрғылау" ауыстырып-қосқышын (3) әрдайым "Бұрғылау" белгісіне орнатыңыз.

Бұрғылау патронын ауыстыру

u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Бұрғылау патронын бөлшектеу (D суретін қараңыз)
Қосалқы тұтқаны бөлшектеп, беріліс ауыстырып­қосқышын (2) орта күйге 1-ші мен 2-ші беріліс арасында орнатыңыз.
Шамамен 50мм ұзындығымен Ø 4 м болат штифтіні шпиндель мойнының ойығына салып бұрғы шпинделін бекітіңіз.
Алты қырлы дөңбек кілтті (22) қысқа білігін алға қаратып жылдам қысқыш бұрғылау патронында (1) қысыңыз.
Электр құралын тұрақты бетке, мысалы, верстакқа қойыңыз. Электр құралын нық ұстап тұрып, жылдам қысқыш бұрғылау патронын (1) алты қырлы дөңбек кілтті (22) айналу бағытымен бұрау арқылы босатыңыз. Берік орнатылған жылдам қысқыш бұрғылау патроны азғантай соққымен алты қырлы дөңбек кілттің (22) ұзын білігінде босатылады. Алты қырлы дөңбек кілтті жылдам қысқыш бұрғылау патронынан шығарып, жылдам қысқыш бұрғылау патронын толықтай бұрап шығарыңыз.
Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны бар электр құралдарында бөлшектеу жұмысы жоғарыда сипатталғандай орындалады.
Жылдам қысқыш бұрғылау патроны бар электр құралдарында бұрғылау патронына алты қырлы дөңбек кілттің (22) орнына айыр тәрізді кілтті (кілт ені 19 мм) пайдалануға болады.
Бұрғылау патронын орнату (E суретін қараңыз)
Жылдам қысқыш/тісті тоғыны бар бұрғылау патронын орнату әрекеті кері реттілікпен орындалады.
Бұрғылау патронын шамамен 50–55 Нм тарту моментімен бекемдеу қажет.
u Бұрғылау патронын орнатудан соң болат штифтын
ойықтан қайта шығарыңыз.

Шаңсорғыш/шаң жинағыш контейнер

Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 55
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін.
– Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады. Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
u Сорғыш құрылғыны тек бетонды, кірпішті және
тасты өңдеу кезінде пайдаланыңыз. Ағаш пен
пластмасса жоңқасы бітелуге әкелуі мүмкін.
u Өрт қаупі бар! Орнатылған сорғыш құрылғымен
металл дайындамаларды өңдемеңіз. Қызған металл
жоңқасы шаң жинағыш контейнердің бөліктерін
тұтандыруы мүмкін.
u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын
қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Нұсқау: шаңсорғышты (12) бұрау немесе бұранда кесу
кезінде пайдаланбаңыз. Шаңсорғыш (12) жұмыс істегенде артқа серпіліп, шаң
жинағыш сақина әрдайым табанға тығыз ұсталады. Шаңсорғыш электр құралымен бірге автоматты түрде қосылады/өшіріледі.
Оңтайлы сору нәтижелеріне қол жеткізу үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз:
– Пайдаланылатын алмалы-салмалы аспап шаң жинағыш
сақинадан (15) жоғары тұрмауы тиіс. – Сорғыш құрылғының дайындамада немесе қабырғада
тығыз жатқанына көз жеткізіңіз. Осылайша
тікбұрышты бұрғылау әрекеті жеңілдетіледі. – Сорғыш құрылғыны пайдалану кезінде әрдайым
максималды айналу жиілігімен жұмыс істеңіз. – Қажетті бұрғылау тереңдігіне жету үшін алдымен
бұрғыны бұрғы ойығынан шығарып, сонан соң
перфораторлық бұрғылау құралын өшіріңіз. – Сүзгіш элементтің (24) күйін жүйелі түрде тексеріп
тұрыңыз. Сүзгіш элемент зақымдалған жағдайда, оны
бірден алмастырыңыз.
Шаңсорғышты алып тастау/орнату (F суретін қараңыз)
Шаңсорғышты алып тастау үшін босату түймесін (8) басып, шаңсорғышты алға қарай тартып алыңыз.
Ол үшін қажет болса, қосымша тұтқаны (10) бүйірге қайырып қойыңыз.
Шаңсорғышты (12) орнату үшін оны бағыттауыш ойықтарымен (23) электр құралының бекіткішіне шерту дыбысымен тірелгенше жылжытыңыз.
Шаң жинағыш қораппен құрылғыда жиналған шаңды сору (G суретін қараңыз)
Шаң жинағыш қораптың (9) толтыру деңгейін мөлдір қақпақ (26) арқылы оңай тексеруге болады.
Шаң жинағыш қорапты дер кезінде босатыңыз, әйтпесе сору қуаты төмендейді.
Шаң жинағыш қорапты (9) алып тастау үшін екі босату түймесін (25) басып, шаң жинағыш қорапты шаңсорғыштан (12) төмен қарай тартып алыңыз.
Шаң жинағыш қорапты (9) ашпас бұрын оны берік бетке жай қағу керек, осылайша шаң сүзгіш элементтен (24) ажыратылады.
Астыңғы жақтағы қақпақты (26) басып, шаң жинағыш қорапты босатыңыз.
Сүзгіш элементте (24) зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз. Зақымдалған болса, оны дереу алмастырыңыз.
Қақпақты (26) жауып, шаң жинағыш қорапты астыңғы жақтан шаңсорғышқа 13 шерту дыбысымен тірелгенше жылжытыңыз.
Сүзгіш элементті алмастыру (H суретін қараңыз)
Сүзгі өнімділігін сақтау үшін шаң жинағыш қораптың (9) сүзгіш элементін (24) шамамен 15 жұмыс сағатынан кейін алмастыру қажет.
Шаң жинағыш қорапты (9) алып тастау үшін екі босату түймесін (25) басып, шаң жинағыш қорапты шаңсорғыштан (12) төмен қарай тартып алыңыз.
Сүзгіш элементті (24) жоғары қарай шығарып, жаңа сүзгіш элементті орнатыңыз.
Шаң жинағыш қорапты астыңғы жақтан шаңсорғышқа
(12) шерту дыбысымен тірелгенше жылжытыңыз. Нұсқау: сүзгіш элемент (24) зақымдалған болса
(мысалы, саңылаулар, жұмсақ тығыздауыш материалдың зақымдалуы), оны дереу алмастырыңыз. Бұзылған сүзгіш элементті пайдалану электр құралының зақымдалуына әкелуі мүмкін. Сондай-ақ сүзгіш элементті (24) шаң жинағыш қорап (9) бос болып, сору қуаты жеткіліксіз болғанда да алмастырыңыз.
Бұрғылау тереңдігін реттеу (I суретін қараңыз)
Тереңдік шектегішімен (27) қажетті бұрғылау тереңдігінX реттеуге болады.
Бұрғыны бұрғылау патронына орнатып, бұрғыны қысып қойыңыз, "Құралды алмастыру" бөлімін қараңыз. Электр құралын қоспай бұрғыланатын бетке бұрғы бетпен жанасқанша тұрақты орнатыңыз.
Тереңдік шектегішін реттеу түймесін (14) басып, тереңдік шектегішін (27) суретте көрсетілген X қашықтығы қажетті бұрғылау тереңдігіне сәйкес келетіндей етіп жылжытыңыз.
Шаңсорғышты құралдың ұзындығына бейімдеу (J суретін қараңыз)
Қысқа алмалы-салмалы аспаптармен оңай жұмыс істеу үшін шаңсорғыштың (12) ұзындығын бейімдеуге болады.
(11) түймесін басып тұрып, телескоптық бағыттауышты (13) шаңсорғыш (12) ішіне шаң жинағыш сақина
алмалы-салмалы аспаптың ұшына жақын тұрғанша кіргізіңіз.
Телескоптық бағыттауышты қайта шығару үшін (11) түймесін қайта басыңыз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
56 | Қазақ
Бұрғыға арналған шаң жинағыш сақина (K суретін қараңыз)
Бұрғыға арналған шаң жинағыш сақинаны (15) екі өлшемдегі резеңке сақиналармен (28) жабдықтауға болады. Макс. диаметрі 12мм шамасындағы тесіктер шағын саңылаулы K1 резеңке сақинасын, ал үлкен тесіктер үшін үлкен саңылаулы K2 резеңке сақинасын пайдаланыңыз.
Резеңке сақинаны (28) алмастыру үшін оны (15) шаң жинағыш сақинадан артқа қарай итеріп шығарыңыз. Резеңке сақинаны орнату үшін оны шаң жинағыш сақинаға орнатып, қатты басып қойыңыз.
Шаң жинағыш сақинаны (15) алмастыру үшін босату түймесін (29) басып, шаң жинағыш сақинаны шаңсорғыштан тартып шығарыңыз.
Орнату үшін шаң жинағыш сақинаны (15) жоғарыдан шаңсорғышқа (12) шерту дыбысымен тірелгенше кіргізіңіз.

Пайдалану

Пайдалануға ендіру

u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет. 230В белгісімен
белгіленген электр құралдармен 220В жұмыс
істеуге болады. Айналу бағытын реттеу (L - M суретін қараңыз)
u Айналу бағытының ауыстырып-қосқышын (4) тек
электр құралы тоқтаған соң іске қосыңыз.
Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы (4) көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/ өшіргішті (7) басқанда бұл мүмкін емес.
Оңға айналу: бұрғылау және бұрандаларды бұрап кіргізу үшін айналу бағытының ауыстырып-қосқышын (4) сол жақта төмен жылжытып, оң жақта жоғары қарай бір уақытта жылжытыңыз.
Солға айналу: бұрандалар мен гайкаларды босату немесе бұрап шығару үшін айналу бағытының ауыстырып-қосқышын (4) сол жақта жоғары қарай жылжытып, оң жақта төмен қарай бір уақытта жылжытыңыз.
Жұмыс режимін реттеу
Бұрғылау және бұрау
Ауыстырып-қосқышты (3) "Бұрғылау" белгісіне жылжытыңыз.
Соққымен бұрғылау
Ауыстырып-қосқышты (3) "Соққымен бұрғылау" белгісіне жылжытыңыз.
Ауыстырып-қосқыш (3) тіреліп, қозғалтқыш
жұмыс істеп тұрғанда да қолданылуы мүмкін.
Берілістің механикалық таңдалуы
u Беріліс ауыстырып-қосқышын (2) электр құрал
баяу істеп тұрғанда пайдалануға болады. Алайда
мұны жұмыссыз күйде, толық жүктеме немесе максималды айналымдар санында орындау мүмкін емес.
Беріліс ауыстырып-қосқышы (2) арқылы 2 айналу жиілігінің диапазонын таңдауға болады.
I беріліс:
Төмен айналымдар саны; үлкен бұрғылау диаметрімен бұрау немесе жұмыс істеу
үшін.
II беріліс:
Жоғары айналымдар саны; кіші бұрғылау диаметрімен жұмыс істеу үшін.
Беріліс ауыстырып-қосқышы (2) тірелгенше бұралмаса, редуктор шпинделін бұрғымен айналдырыңыз.
Қосу/өшіру
Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (7) басып тұрыңыз.
Басылған ажыратқышты (7) бекіту үшін бекіту түймесін (5) басыңыз.
Электр құралын өшіру үшін, ажыратқышты (7) жіберіңіз немесе бекіту түймесімен (5) құлыптанған болса, ажыратқышты (7) қысқа уақыт басып жіберіңіз.
Қорғауыш жалғастырғыш
Жоғары реакциялық моменттерді шектеу үшін электр құрал артық жүктеме ажыратқышымен (анти-ротациялық) жабдықталған.
u Алмалы-салмалы аспап қысылса немесе ілінсе
бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады. Осында пайда болатын күш себебінен электр құралын екі қолмен қатты ұстап бекем қалыпта тұрыңыз.
u Егер электр құралы тіреліп қалса, электр құралын
өшіріп алмалы-салмалы аспапты босатыңыз. Бұғатталған бұрғылайтын аспапты қосу кезінде жоғары реактивті күш пайда болады.
Айналымдар/қағу санын реттеу
Ажыратқышты (7) басу күшін өзгерте отырып, қосылған электр құралының айналымдар/қағулар санын біртіндеп реттеуге болады.
Ажыратқышты (7) жай басу төмен айналымдар/қағулар санын қосады. Басу күшейсе айналымдар/қағулар саны көбейеді.
Айналымдар санын/қағулар санын таңдау
Айналымдар санын таңдайтын реттеуші (6) арқылы қажетті айналымдар санын/қағулар санын жұмыс істеу кезінде реттеуге болады.
Талап етілетін айналымдар санын/қағулар санын материалмен жұмыс жасау жағдайына байланысты тәжірибе арқылы анықтауға болады.

Пайдалану нұсқаулары

u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 57
u Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген
күйде салыңыз. Айналып жатқан жұмыс құралдары
сырғып кетуі мүмкін. Электр құралмен ұзақ жұмыс істегеннен кейін салқындату
үшін 3 минутқа ең жоғары айналымдар санына қосу керек.
Плиткаларды бұрғылау үшін ауыстырып-қосқышты (3) "Бұрғылау“ белгісіне орнатыңыз. Плитканы тесіп өткеннен соң аустырып-аустырып қосышты „перфоратормен бұрағылау“белгісіне өткізіп соққымен істеңіз.
Бетон, тас және құрылыста қатты метал бұрғысын пайдаланыңыз.
Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы тиісті сапаға кепілдік береді.
Бұрғы өткірлеу құралымен (керек-жарақ) 2,5–10 мм диаметрлік спиральді бұрғыны өткірлеуге болады.

Техникалық күтім және қызмет

Қызмет көрсету және тазалау

u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы
мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және асқын температура көздерінің (температураның шұғыл өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне жол бермейтін дүкендерде, бөлімдерде (секцияларда), павильондар мен киоскілерде сатуға болады.
Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей Федерациясының заңнамасымен белгіленген мәліметтерді қамтуы тиіс.
Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі тиіс.
Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік талаптары орындалуы тиіс: – Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы,
орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі
туралы мәліметтер беруге міндетті; – Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып
алушыға бұйымдардағы жазбалармен танысуға
мүмкіндік беруі және визуалды тексерістен басқа
бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай әрекеттерге жол бермеуі тиіс;
– Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға
сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті;
– Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған),
жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады.

Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері

Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз
Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегін жөндеуге құқылы болады: – механикалық зақымдардың жоқтығы;
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
58 | Română
– пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу
белгілерінің жоқтығы; – пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату
туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасының
бар болуы; – электр құралы сериялық нөмірінің және кепілдік
талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі; – біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы.
Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды: – форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген
сынықтар; – барлық электр құралдарындағыдай электр құралының
қалыпты тозуы. Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б.
сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);
– қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате
қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін
бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның
бөліктері; – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған
ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз
белгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайда
болуы немесе электр құралы бөліктері мен
түйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы,
жоғары температура әсерінен электр
қозғалтқышындағы сымдар оқшаулағышының қараюы
немесе көмірленуі.)

Кәдеге жарату

Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Română

Instrucţiuni de siguranţă

Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice

AVERTIS-
MENT
Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie
împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea
instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu împământare (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate
sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată
cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în
mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Română | 59
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi
întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru
praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce
acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii
de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un
cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice
poate provoca răniri.
u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în
situaţii neaşteptate.
u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi
îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi
colectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea sunt
racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea
poluării cu praf.
u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită
în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu
ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora.
Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă,
vătămări corporale grave.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui
scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai
poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie
reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa
reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula
electrică. Această măsură de prevedere împiedică
pornirea involuntară a sculei electrice.
u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică
persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau
care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele
electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora.
Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi
curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,
curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându‑se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
sculei electrice.

Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit

Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările
u Purtaţi aparat de protecţie auditivă atunci când
găuriţi cu percuţie. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului.
u Utilizaţi mânerul/mânerele auxiliar/e. Pierderea
controlului poate cauza vătămări corporale.
u Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere sau elementele de fixare pot intra în contact cu conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare.
Contactul accesoriului de tăiere sau al elementelor de fixare cu un conductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune” componentele metalice expuse ale sculei electrice şi provoca electrocutarea operatorului.
Instrucţiuni de siguranţă în cazul utilizării de burghie lungi
u Nu lucraţi niciodată cu o turaţie mai mare decât
turaţia maximă admisă pentru burghiu. La turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi dacă este lăsat să se rotească liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru, provocând vătămări corporale.
u Începeţi întotdeauna găurirea cu o turaţie mai mică şi
vârful burghiului să fie în contact cu piesa de lucru. La
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
60 | Română
turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi dacă este lăsat să
se rotească liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru,
provocând vătămări corporale.
u Exercitaţi forţă de apăsare numai coliniar cu burghiul
şi nu apăsaţi excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce
poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului,
provocând vătămări corporale.
Instrucţiuni de siguranţă suplimentare
u Opriţi imediat scula electrică, în cazul în care
accesoriul se blochează. Fiţi pregătiţi pentru
momente de reacţie puternice care generează recul.
Accesoriul se blochează dacă scula electrică este
sprasolicitată sau este înclinată greşit în piesa de lucru.
u Țineți ferm scula electrică. La strângerea și slăbirea
șuruburilor pot apărea pentru scurt timp momente de
reacție puternice.
u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu
dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinută
mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza
conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în
acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate
provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă
cauzează pagube materiale sau poate duce la
electrocutare.
u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca
aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se
poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.

Descrierea produsului şi a performanțelor sale

Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor de siguranţă poate provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a instrucţiunilor de folosire.

Utilizarea conform destinaţiei

Scula electrică este destinată atât găuririi cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră, cât şi găuririi în lemn, metal, ceramică şi material plastic. Aparatele cu reglare electronică şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare.

Componentele ilustrate

Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
Mandrină rapidă
(1)
Comutator de selectare a treptelor de turaţie
(2)
Inversor „găurire/găurire cu percuţie”
(3)
Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie
(4)
Tastă de fixare a comutatorului de pornire/oprire
(5)
Rozetă de reglare a preselectării turaţiei
(6)
Comutator de pornire/oprire
(7)
Tastă de deblocare pentru sistemul de aspirare a
(8)
prafului Casetă completă de colectare a prafului (sistem de
(9)
microfiltre) Mâner auxiliar (suprafaţă izolată de prindere)
(10)
Tastă pentru reglarea ghidajului telescopic
(11)
Sistem de aspirare a prafului
(12)
Ghidaj telescopic
(13)
Tastă pentru reglarea limitatorului de reglare a
(14)
A)
adâncimii Inel colector de praf pentru burghiu
(15)
Mâner (suprafaţă izolată de prindere)
(16)
Limitator de reglare a adâncimii
(17)
Bit de şurubelniţă
(18)
Suport universal pentru biţi
(19)
Cheie pentru mandrine
(20)
Mandrină cu coroană dinţată
(21)
Cheie hexagonală
(22)
Canelură de ghidare a sistemului de aspirare a
(23)
A)
B)
A)
A)
A)
A)
prafului Element de filtrare (sistem de microfiltre)
(24)
Tastă de deblocare a casetei de colectare a prafului
(25)
Clapeta casetei de colectare a prafului
(26)
Limitator de reglare a adâncimii (sistemul de
(27)
aspirare a prafului) Inel din cauciuc pentru inelul colector de praf
(28)
Buton de deblocare a inelului colector de praf
(29)
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
B)
uzual (nu este inclus în pachetul de livrare)
A)

Date tehnice

Maşină de găurit cu percuţie
Număr de identificare Putere nominală W 900 Putere utilă maximă W 455 Turaţie de funcţionare în gol – Treapta 1 de viteză rot/min 0–1.000 – Treapta a 2-a de viteză rot/min 0–3.000 Turaţie nominală – Treapta 1 de viteză rot/min 770 – Treapta a 2-a de viteză rot/min 1.990
GSB 19-2 REA
3 601 A7C 5..
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Română | 61
Maşină de găurit cu
GSB 19-2 REA
percuţie
Număr de percuţii la turaţia
min
-1
51.000
de funcţionare în gol Cuplu de strângere nominal – Treapta 1 de viteză Nm 5,7 – Treapta a 2-a de viteză Nm 2,2 Preselectare a turaţiei ● Funcţionare spre dreapta/
stânga Mandrină cu coroană dinţată – Mandrină rapidă ● Dispozitiv de blocare
complet automată a axului (Auto-Lock)
Diametru guler ax mm 43 Ø maxim de găurire (treapta 1/a 2-a de viteză) – Beton mm 18/13 – Zidărie mm 20/15 – Oţel mm 13/8 – Lemn mm 40/25 Domeniu de fixare a
mm 1,5–13
mandrinei Putere de aspirare l/min 460 Capacitate casetă de colectare a prafului (la găurirea
orizontală) – 6 găuri x 30 mm Bucăţi 130 – 8 găuri x 30 mm Bucăţi 75 – 10 găuri x 30 mm Bucăţi 45 Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014 – cu dispozitiv de aspirare kg 3,2 – fără dispozitiv de aspirare kg 2,6 Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN62841-2-1.
Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră 95dB(A); nivel de putere sonoră 106dB(A). Incertitudinea K = 5dB.
Poartă căşti antifonice!
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN62841-2-1.
Găurire în metal: ah = 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2. Găurire cu percuţie în beton: ah = 15 m/s2, K = 2,0 m/s2.
Înşurubare: ah<2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Filetare: ah<2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în
prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului emis.
Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
● eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru
alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil
● vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Montare

u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.

Mâner auxiliar

u Utilizaţi scula electrică numai împreună cu mânerul
auxiliar (10).
Puteţi regla mânerul auxiliar (10) în 12 poziţii pentru obţinerea unei poziţii de lucru sigure şi confortabile.
Răsuciţi partea inferioară a mânerului auxiliar (10) în direcţia de rotaţie şi împingeţi mânerul auxiliar (10) spre înainte până când îl puteţi bascula în poziţia dorită. Apoi trageţi mânerul auxiliar (10) din nou spre înapoi şi răsuciţi
/ II
partea inferioară a acestuia în direcţia de rotaţie până când se fixează în poziţie.
Reglarea adâncimii de găurire (consultă imaginea A)
Cu ajutorul limitatorului de reglare a adâncimii (27) se poate stabili adâncimea de găurire dorită X.
Răsuceşte partea inferioară a mânerului auxiliar (10) în sens antiorar şi reglează limitatorul de reglare a adâncimii (17).
Trageţi limitatorul de reglare a adâncimii până când distanţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de reglare a adâncimii corespund adâncimii de găurire dorite X.
Apoi răsuceşte ferm în sens orar partea inferioară a mânerului auxiliar (10).
Canelura de pe limitatorul de reglare a adâncimii (17) trebuie să fie orientată în sus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
62 | Română

Înlocuirea sculei

u Purtaţi mănuşi de protecţie atunci când înlocuiţi
accesoriile. În timpul proceselor de lucru mai îndelungate, mandrina se poate încălzi puternic.
Mandrina rapidă (consultaţi imaginea B)
Atunci când comutatorul de pornire/oprire (7) nu este apăsat, arborele portburghiu este blocat. Aceasta face posibilă schimbarea rapidă, confortabilă şi simplă a accesoriului din mandrină.
Deschideţi mandrina rapidă (1) răsucind-o în direcţia de rotaţie până când scula poate fi montată. Introduceţi un accesoriu.
Răsuciţi manual şi cu forţă manşonul mandrinei rapide (1) în direcţia de rotaţie până când nu se mai emit zgomote. Astfel, mandrina se va bloca automat.
Mandrina se deblochează din nou dacă, pentru îndepărtarea accesoriului, rotiţi manşonul mandrinei în direcţia opusă.
Mandrina cu coroană dinţată (consultă imaginea C)
Deschide prin rotire mandrina cu coroană dinţată (21) până când accesoriul poate fi montat. Introdu un accesoriu.
Introdu cheia pentru mandrine (20) în găurile corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (21) şi fixează uniform accesoriul.
Şurubelniţele
La utilizarea de biţi de şurubelniţă (18) trebuie să utilizaţi întotdeauna un suport universal pentru biţi de şurubelniţă (19). Folosiţi numai biţi de şurubelniţă potriviţi pentru capul de şurub respectiv.
Pentru înşurubare, aduceţi întotdeauna inversorul „Găurire/ Găurire cu percuţie” (3) în dreptul simbolului „Găurire”.

Înlocuirea mandrinei

u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Demontarea mandrinei (consultă imaginea D)
Demontaţi mânerul auxiliar şi aduceţi comutatorul de selectare a treptelor de turaţie (2) în poziţia mediană dintre treptele de viteză 1. şi 2.
Introdu un ştift din oţel cu diametrul de 4 mm şi lungimea de aproximativ 50 mm în gaura din gulerul axului pentru a bloca arborele portburghiu.
Fixează o cheie hexagonală (22) cu coada scurtă orientată spre mandrina rapidă (1).
Aşază scula electrică pe o suprafaţă stabilă, de exemplu, pe un banc de lucru. Ţine ferm scula electrică şi detensionează mandrina rapidă (1) răsucind cheia hexagonală (22) în direcţia de rotaţie . O mandrină rapidă fixată poate fi detensionată printr-o lovire uşoară a cozii lungi a cheii hexagonale (22). Scoate cheia hexagonală din mandrina rapidă şi deşurubează complet mandrina rapidă.
La sculele electrice echipate cu o mandrină cu coroană dinţată demontarea se va realiza în mod analog celor descrise mai sus.
La sculele electrice cu mandrină rapidă, în locul cheii hexagonale (22) poate fi aşezată o cheie fixă (cu deschiderea de 19 mm) pe mandrină.
Montarea mandrinei (consultă imaginea E)
Montarea mandrinei rapide/mandrinei cu coroană dinţată se realizează în ordine inversă a operaţiilor.
Mandrina trebuie să fie strânsă la un cuplu de aproximativ 50–55 Nm.
u După montarea mandrinei, scoateţi din nou din gaură
ştiftul din oţel.

Sistemul de aspirare a prafului/Rezervorul de praf

Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a
respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare
la materialele de prelucrat.
u Foloseşte dispozitivul de aspirare numai la
prelucrarea betonului, cărămizilor şi pietrelor pentru
zidărie. Aşchiile de lemn şi de material plastic pot
provoca cu uşurinţă blocaje.
u Atenţie, pericol de incendiu! Nu prelucra metale dacă
dispozitivul de aspirare este montat. Aşchiile metalice
fierbinţi pot aprinde componentele rezervorului de praf.
u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile
se pot aprinde cu uşurinţă. Observaţie: Nu utiliza sistemul de aspirare a prafului (12) la
lucrările de înşurubare sau filetare. În timpul lucrului, sistemul de aspirare a prafului (12) are
recul, de aceea inelul colector de praf trebuie să fie menţinut întotdeauna în apropierea substratului. Sistemul de aspirare a prafului se conectează şi se deconectează automat odată cu pornirea şi oprirea sculei electrice.
Pentru rezultate de lucru optime, te rugăm să respecţi următoarele indicaţii:
– Accesoriul utilizat nu trebuie să iasă în afara inelului
colector de praf (15). – Ai grijă ca dispozitivul de aspirare să fie aşezat coplanar
pe piesa de prelucrat, respectiv pe perete. Astfel va fi
facilitată şi găurirea în unghi drept.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Română | 63
– În cazul utilizării dispozitivului de aspirare, lucrează
întotdeauna cu turaţie maximă..
– După atingerea adâncimii de găurire dorite, extrage mai
întâi burghiul din gaură şi numai după aceea opreşte maşina de găurit cu percuţie.
– Verifică cu regularitate starea elementului de filtrare (24).
În cazul deteriorării elementului de filtrare, înlocuieşte-l imediat.
Demontarea/Montarea sistemului de aspirare a prafului (consultă imaginea F)
Pentru demontarea sistemului de aspirare a prafului, apasă tasta de deblocare (8) şi trage spre înainte sistemul de aspirare a prafului.
Pentru aceasta, basculează în lateral, dacă este necesar, mânerul auxiliar (10).
Pentru montarea sistemului de aspirare a prafului (12), împinge-l cu canelurile de ghidare (23) din sistemul de prindere de pe scula electrică până când se fixează sonor.
Aspirare independentă cu casetă de colectare a prafului (consultă imaginea G)
Nivelul de umplere a casetei de colectare a prafului (9) poate fi controlat cu uşurinţă prin clapeta transparentă (26).
Goleşte din timp caseta de colectare a prafului deoarece, în caz contrar, va fi afectată puterea de aspirare.
Pentru extragerea casetei de colectare a prafului (9), apasă cele două taste de deblocare (25) şi extrage caseta de colectare a prafului din sistemul de aspirare a prafului (12) trăgând-o în jos.
Înainte de a deschide caseta de colectare a prafului (9) ar trebui să o loveşti uşor de o suprafaţă tare pentru a îndepărta praful de pe elementul de filtrare (24).
Apasă partea inferioară a clapetei (26) şi goleşte caseta de colectare a prafului.
Verifică dacă elementul de filtrare (24) prezintă deteriorări. În caz de deteriorări, înlocuieşte-l imediat.
Închide clapeta (26) şi împinge înapoi de jos caseta de colectare a prafului în sistemul de aspirare a prafului 13 până când se fixează sonor.
Înlocuirea elementului de filtrare (consultă imaginea H)
Pentru a menţine puterea de filtrare, elementul de filtrare (24) al casetei de colectare a prafului (9) trebuie înlocuit după aproximativ 15 ore de funcţionare.
Pentru extragerea casetei de colectare a prafului (9), apasă cele două taste de deblocare (25) şi extrage caseta de colectare a prafului din sistemul de aspirare a prafului (12) trăgând-o în jos.
Trage în sus elementul de filtrare (24) şi introdu un element de filtrare nou.
Împinge înapoi de jos caseta de colectare a prafului în sistemul de aspirare a prafului (12) până când se fixează sonor.
Observaţie: Înlocuieşte imediat elementul de filtrare (24) dacă este deteriorat (de exemplu, dacă prezintă găuri, dacă materialul moale de etanşare este deteriorat). În cazul în care se lucrează cu un element de filtrare defect, scula
electrică se poate defecta. Înlocuieşte, de asemenea, elementul de filtrare (24) în cazul în care puterea de aspirare este insuficientă chiar şi atunci când caseta de colectare a prafului (9) este golită.
Reglarea adâncimii de găurire (consultă imaginea I)
Cu ajutorul limitatorului de reglare a adâncimii (27) se poate stabili adâncimea de găurire dorită X.
Introdu un burghiu în mandrină şi fixează burghiul, consultă secţiunea Înlocuirea accesoriului. Fixează scula electrică, fără a o porni, pe suprafaţa care urmează să fie găurită, astfel încât burghiul să se sprijine pe aceasta.
Apasă tasta pentru reglarea limitatorului de reglare a adâncimii (14) şi deplasează limitatorul de reglare a adâncimii (27) astfel încât distanţa X indicată în imagine să corespundă adâncimi de găurire dorite.
Adaptarea sistemului de aspirare a prafului la lungimea sculei (consultă imaginea J)
Pentru un plus de confort în cazul lucrului cu accesorii scurte, lungimea sistemului de aspirare a prafului (12) poate fi adaptată.
Apasă tasta (11) şi împinge ghidajul telescopic (13) cu tasta apăsată în sistemul de aspirare a prafului (12) până când inelul colector de praf se află în apropierea vârfului accesoriului.
Pentru a extinde ghidajul telescopic, apasă din nou tasta
(11). Inelul colector de praf pentru burghiu (consultă imaginea
K)
Inelul colector de praf pentru burghiu (15) poate fi dotat cu inele din cauciuc (28) disponibile în două dimensiuni. Pentru executarea de găuri cu un diametru de până la 12 mm, utilizează inelul din cauciuc K1 cu orificiu mic, iar pentru găuri mai mari utilizează inelul din cauciuc K2 cu orificiu mare.
Pentru înlocuirea inelului din cauciuc (28), apasă-l trăgându­l spre înapoi din inelul colector de praf (15). Pentru montarea inelului din cauciuc, aşază-l pe inelul colector de praf şi presează-l pe acesta.
Pentru înlocuirea inelului colector de praf (15) apasă butonul de deblocare (29) şi extrage inelul colector de praf din sistemul de aspirare a prafului.
Pentru montare, apasă de sus inelul colector de praf (15) în sistemul de aspirare a prafului (12) până când se fixează sonor.

Funcţionare

Punere în funcţiune

u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului
scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu
230V pot funcţiona şi racordate la 220V. Reglarea direcţiei de rotaţie (consultaţi imaginea L - M)
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
64 | Română
u Acţionaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie(4) numai cu scula electrică oprită.
Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie (4) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când comutatorul de pornire/oprire (7) este apăsat, acest lucru nu mai este însă posibil.
Funcţionare spre dreapta: Pentru găurire şi înşurubarea de şuruburi, împingeţi în jos comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (4) de pe partea stângă şi, simultan, împingeţi în sus comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie de pe partea dreaptă.
Funcţionare spre stânga: Pentru detensionarea, respectiv deşurubarea de şuruburi şi piuliţe, împingeţi în sus comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (4) de pe partea stângă şi, simultan, împingeţi în jos comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie de pe partea dreaptă.
Reglarea modului de funcţionare
Găurire şi înşurubare
Adu inversorul (3) în dreptul simbolului „Găurire”.
Găurire cu percuţie
Adu inversorul (3) în dreptul simbolului „Găurire cu percuţie”.
Inversorul (3) se fixează sonor în poziţie şi
poate fi acţionat atunci când motorul este în funcţiune.
Selectare mecanică a treptelor de turaţie
u Puteţi acţiona comutatorul de selectare a treptelor de
turaţie (2) în timp ce scula electrică funcţionează la o turaţie redusă. Totuşi, pentru atingerea solicitării maxime sau turaţiei maxime, aceasta nu trebuie să fie în stare de repaus.
Cu ajutorul comutatorului de selectare a treptelor de turaţie
(2) pot fi preselectate 2 domenii de turaţii.
Treapta de viteză I:
Domeniu de turaţii scăzute; pentru executarea de găuri cu diametre mari sau pentru
înşurubare.
Treapta de viteză II:
Domeniu de turaţii înalte; pentru executarea de găuri cu diametre mici.
Dacă comutatorul de selectare a treptelor de turaţie (2) nu basculează până la opritor, răsuciţi puţin axul de antrenare cu burghiul.
Pornirea/Oprirea
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul de pornire/oprire (7).
Pentru fixarea în poziţie a comutatorului de pornire/oprire apăsat (7), apăsaţi tasta de fixare (5).
Pentru a deconecta scula electrică, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (7), respectiv, dacă acesta este fixat în poziţie cu tasta de fixare (5), apăsaţi scurt comutatorul de pornire/oprire (7), iar apoi eliberaţi-l.
Cuplaj de suprasarcină
Pentru a limita momentele de recul puternice, scula electrică este dotată cu un cuplaj de suprasarcină (Anti-Rotation).
u Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se
întrerupe antrenarea la arborele portburghiu. Din
cauza forţelor astfel generate, este necesar să ţineţi
întotdeauna ferm şi cu ambele mâini scula electrică şi
să aveţi o poziţie stabilă.
u Opriţi scula electrică şi detensionaţi-o atunci când se
blochează. Pornirea sculei electrice când dispozitivul
de găurire este blocat, generează momente de recul
foarte puternice. Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla progresiv turaţia/numărul de percuţii al sculei electrice conectate, exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară a comutatorului de pornire/oprire (7).
O apăsare uşoară a comutatorului de pornire/oprire (7) determină o turaţie mai scăzută/un număr de percuţii mai mic. Odată cu creşterea forţei de apăsare creşte şi turaţia/ numărul de percuţii.
Preselectarea turaţiei/numărului de percuţii
Cu ajutorul rozetei de reglare pentru preselectarea turaţiei (6) puteţi preselecta numărul de vibraţii dorit chiar şi în timpul funcţionării.
Turaţia/Numărul de percuţii necesar depinde de material şi de condiţiile de lucru, putându‑se determina printr‑o probă practică.

Instrucţiuni de lucru

u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u Amplasaţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în
stare oprită. În caz contrar, accesoriile aflate în rotaţie
pot aluneca. După un timp de lucru mai îndelungat cu o turaţie redusă,
trebuie să lăsaţi scula electrică să funcţioneze în gol la turaţie maximă timp de aproximativ 3 minute, pentru a se răci.
Pentru găurirea plăcilor ceramice, aduceţi inversorul (3)în dreptul simbolului „Găurire”. După străpungerea plăcii de faianţă, mutaţi comutatorul pe simbolul „Găurire cu percuţie” şi lucraţi cu percuţie.
Atunci când lucraţi în beton, piatră şi zidărie, folosiţi burghie din carburi metalice.
Pentru găurirea în metal, utilizaţi numai burghie HSS nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea corespunzătoare.
Cu ajutorul dispozitivului de ascuţit burghie (accesoriu) puteţi ascuţi cu uşurinţă burghie spirale cu diametrul de 2,5–10 mm.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Български | 65

Întreţinere şi service

Întreţinere şi curăţare

u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.

Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi

Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului.
România
Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Moldova
RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ 2069 Chisinau Tel.: + 373 22 840050/840054 Fax: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md

Eliminare

Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Български

Указания за сигурност

Общи указания за безопасност за електроинструменти

ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ
теристики, приложени към електроинструмента. Про-
пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре­дизвикат токов удар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто и добре осветено.
Разхвърляните или тъмни работни места са предпос-
тавка за инциденти.
u Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпла-
менят прахообразни материали или пари.
u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-
яние, докато работите с електроинструмента. Ако
вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон-
трола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
u Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не
се допуска изменяне на конструкцията на щепсе-
ла. Когато работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от
възникване на токов удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни-
ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах-
ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела
от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини. Повредени или
Прочетете всички предупрежде­ния, указания, запознайте се с фигурите и техническите харак-
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
66 | Български
усукани кабели увеличават риска от възникване на то­ков удар.
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-
звайте само удължителни кабели, подходящи за ра­бота на открито. Използването на удължител, пред-
назначен за работа на открито, намалява риска от въз­никване на токов удар.
u Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте умо­рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-
ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги
носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай­фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо­ни), намалява риска от възникване на трудова злопо­лука.
u Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверя­вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе­но". Носенето на електроинструменти с пръст върху
пусковия прекъсвач или подаването на захранващо напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-
мент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
u Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равновесие. Така ще може-
те да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-
роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи­те си на безопасно разстояние от движещи се зве­на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на външна аспираци-
онна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспираци-
онна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящи се при работа прахове.
u Доброто познаване на електроинструмента вследс-
твие на честа работа с него не е повод за намалява-
не на вниманието и пренебрегване на мерките за
безопасност. Едно невнимателно действие може да
предизвика тежки наранявания само за части от секун-
дата.
Грижливо отношение към електроинструментите
u Не претоварвайте електроинструмента. Използ-
вайте електроинструментите само съобразно тях-
ното предназначение. Ще работите по‑добре и
по‑безопасно, когато използвате подходящия електро-
инструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения
от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-
монтиран.
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, напр. настройване, смяна на
работен инструмент, както и когато го прибирате,
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай-
те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва
опасността от задействане на електроинструмента по
невнимание.
u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-
пускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са проче-
ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат из-
ключително опасни.
u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-
сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве-
на функционират безукорно, дали не заклинват, да-
ли има счупени или повредени детайли, които нару-
шават или изменят функциите на електроинстру-
мента. Преди да използвате електроинструмента,
се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-
тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
u Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст-
рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле-
ние и се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструментите, допълнител-
ните приспособления, работните инструменти и т.
н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните работни ус-
ловия и операции, които трябва да изпълните. Из-
ползването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повиша-
ва опасността от възникване на трудови злополуки.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Български | 67
u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти
и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролира­не на електроинструмента при възникване на неочак­вана ситуация.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалис­ти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на бе-
зопасността на електроинструмента.

Предупреждения за безопасност за бормашини

Инструкции за безопасност за всякакви дейности
u Носете защита за ушите при ударно пробиване. Из-
лагането на шум може да причини загуба на слуха.
u Използвайте спомагателната дръжка(и). Загубата
на контрол може да причини персонално нараняване.
u Когато изпълнявате операция, при която съществу-
ва опасност работният инструмент или фиксаторите могат да засегнат скрити под повърхността провод­ници под напрежение или захранващия кабел, до­пирайте електроинструмента само до изолираните повърхности на ръкохватките. При контакт на реже-
щия инструмент или фиксатора с проводник под нап­режение е възможно напрежението да се предаде по металните детайли на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
Инструкции за безопасност при използване на дълги бургии
u Никога не работете при по-висока от максималната
скорост за бургията. При по-високи скорости бургия­та може да се огъне, ако й се позволи да се върти сво­бодно без контакт с детайла, а това може да доведе до персонално нараняване.
u Винаги стартирайте пробиване при ниски скорости
и с върха на бургията в контакт с детайла. При по­високи скорости бургията може да се огъне, ако й се позволи да се върти свободно без контакт с детайла, а това може да доведе до персонално нараняване.
u Прилагайте натиск само по права линия към бурги-
ята и не натискайте твърде много.Бургиите могат да се огънат и това да доведе до счупване или загуба на контрол, водещо до персонално нараняване.
Допълнителни указания за безопасност
u Ако работният инструмент се заклини, незабавно
изключвайте електроинструмента. Бъдете подгот­вени за големи реакционни моменти, които предиз­викват откат. Работният инструмент блокира, ако
електроинструментът се претовари или се заканти в обработвания детайл.
u Дръжте електроинструмента здраво. При завиване
и развиване на винтове могат рязко да възникнат сил­ни реакционни моменти.
u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-
порен поздраво и сигурно, отколкото, ако го държите
с ръка.
u Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопрово-
ди, или се обърнете към съответното местно снаб-
дително дружество. Влизането в съприкосновение с
проводници под напрежение може да предизвика по-
жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да
доведе до експлозия. Повреждането на водопровод
има за последствие големи материални щети и може
да предизвика токов удар.
u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-
те въртенето да спре напълно. Впротивен случай из-
ползваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано премества-
не на електроинструмента.

Описание на продукта и дейността

Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при
спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос-
травми. Моля, имайте предвид изображенията в предната част на
ръководството за работа.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за ударно пробива­не в зидария, бетон и каменни материали, както и за про­биване в дървесни материали, метали, керамични мате­риали и пластмаси. Електроинструменти с електронно регулиране и дясна/лява посока на въртене са подходя­щи също и за завиване/развиване.

Изобразени елементи

Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8)
(9)
(10)
ледствие токов удар, пожар и/или тежки
Патронник за бързо захващане Превключвател за предавките Превключвател "Пробиване/ударно пробиване" Превключвател за посоката на въртене Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач Потенциометър за предварителен избор на ско-
ростта на въртене Пусков прекъсвач Освобождаващ бутон на системата за прахоулавя-
не Комплект прахоуловителна кутия (микрофилтър-
на система) Спомагателна ръкохватка (изолирана площ за хва-
A)
щане)
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
68 | Български
Бутон за регулиране на телескопичната направля-
(11)
ваща Система за прахоулавяне
(12)
Телескопична направляваща
(13)
Бутон за регулиране на дълбочинния ограничител
(14)
Прахоуловителен пръстен за свредла
(15)
Ръкохватка (изолирани повърхности)
(16)
Дълбочинен ограничител
(17)
Винтовъртен бит
(18)
Универсален държач битове
(19)
Ключ за патронник
(20)
Патронник със зъбен венец
(21)
Ключ с вътрешен шестостен
(22)
Направляващ канал за системата за прахоулавяне
(23)
Филтърен елемент (микрофилтърна система)
(24)
Освобождаващ бутон за прахоуловителната кутия
(25)
Клапа на прахоуловителната кутия
(26)
Ограничител за дълбочина (система за прахоула-
(27)
(28) (29)
A)
вяне) Гумен пръстен за прахоуловителния пръстен Освобождаващ бутон на прахоуловителния пръс-
A)
A)
A)
A)
A)
B)
тен
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп­лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител­ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
B)
стандартен инструмент (не е включен в окомплектовка­та)

Технически данни

Ударна бормашина GSB 19-2 REA
Каталожен номер Номинална консумирана
мощност Макс. полезна мощност W 455 Скорост на въртене на празен ход – 1. Предавка min – 2. Предавка min Номинална скорост на въртене – 1. Предавка min – 2. Предавка min Честота на ударите на пра-
min
зен ход Номинален въртящ момент – 1. Предавка Nm 5,7 – 2. Предавка Nm 2,2 Предварителен избор на
скоростта на въртене Въртене надясно/наляво
3 601 A7C 5..
W 900
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
Ударна бормашина GSB 19-2 REA
Патронник със зъбен венец – Патронник за бързо захва-
щане Автоматично блокиране на
вала (Auto-Lock) Диаметър на шийката mm 43 Макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка) – Бетон mm 18/13 – В зидария mm 20/15 – В стомана mm 13/8 – Дърво mm 40/25 Диапазон на захващаните в
mm 1,5–13 патронника работни инст­рументи
Дебит на прахоуловителна-
l/min 460
та система Капацитет на прахоуловителната кутия (при хоризонтал-
но пробиване) – Отвори 6 x 30 mm Брой 130 – Отвори 8 x 30 mm Брой 75 – Отвори 10x30mm Брой 45 Маса съгласно
EPTA-Procedure 01:2014 – с приспособление за
kg 3,2
прахоулавяне
– без приспособление за
kg 2,6
прахоулавяне
Клас на защита
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При откло­няващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират.

Информация за излъчван шум и вибрации

Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN62841-2-1.
РавнищетоА на генерирания шум от електроинструмента обикновено е: равнище на звуковото налягане 95dB(A); мощност на звука 106dB(A). Неопределеност K=5dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеносттаK са определени съгласно EN62841-2-1.
Пробиване в метал: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Ударно пробиване в бетон: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2. Завинтване: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Нарязване на резба: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на
вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за
● сравняване с други електроинструменти. Те са подходя-
/ II
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Български | 69
щи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум.
Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ­де използван за други дейности, с различни работни инс­трументи или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо­же да се различават. Това би могло значително да увели­чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек­троинструмента.
За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да се отчитат и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи на празен ход. Това би могло значи­телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери­ода на ползване на електроинструмента.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект­роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.

Монтиране

u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от зах­ранващата мрежа.

Допълнителна ръкохватка

u Използвайте Вашия електроинструмент само с мон-
тирана спомагателна ръкохватка (10).
За да работите сигурно и без да се уморявате, можете да поставите спомагателната ръкохватка (10) в 12 различни позиции.
Завъртете долната част на спомагателната ръкохватка (10) в посоката и изместете спомагателната ръкохват- ка (10) напред, докато можете да я наклоните до желана­та от Вас позиция. След това издърпайте спомагателната ръкохватка (10) отново назад и я затегнете, като завърти­те долната част в посоката .
Настройване на дълбочината на пробиване (вж.фиг.A)
С дълбочинния ограничител (27) може предварително да се настрои желаната дълбочина на пробиване X.
Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръкох­ватка (10) обратно на часовниковата стрелка и поставете дълбочинния ограничител (17).
Издърпайте дълбочинния ограничител толкова, че раз­стоянието по направление на оста между върха на свред­лото и на дълбочинния ограничител да е равно на желана­та дълбочина на пробивания отвор X.
След това отново затегнете долната ръкохватка на спома­гателната ръкохватка (10) по посока на часовника.
Накатената повърхност на дълбочинния ограничител (17) трябва да е от горната страна.

Смяна на работния инструмент

u При смяна на работния инструмент работете с
предпазни ръкавици. При продължителна работа пат­ронникът може да се нагорещи силно.
Патронник за бързо захващане (вж. фиг. B)
Когато пусковият прекъсвач (7) не е натиснат, валът на електроинструмента се блокира. Това позволява бърза­та, удобна и лесна замяна на работния инструмент в пат­ронника.
Разтворете патронника за бързо захващане (1) чрез за­въртане в посока , докато работният инструмент може да бъде поставен. Вкарайте инструмента.
Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бързо захващане (1) в посоката докато престане да се чува прещракване. Така патронникът автоматично захваща ра­ботния инструмент.
Работният инструмент се освобождава и може да бъде из­ваден, когато завъртите втулката в противоположна посо­ка.
Патронник със зъбен венец (вж.фигC)
Чрез завъртане наляво отворете патронника със зъбен венец (21), толкова, че работният инструмент да може да бъде поставен. Вкарайте инструмента.
Вкарайте ключа за патронник (20) в предвидените за целта отвори на патронника (21) и затегнете работния ин­струмент равномерно.
Винтови инструменти
При работа с битове (18) трябва винаги да използвате универсално гнездо (19). Използвайте само битове, под­ходящи за главите на винтовете.
За завинтване поставяйте превключвателя "Пробиване/ ударно пробиване" (3) винаги на символа "Пробиване".

Смяна на патронника

u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от зах­ранващата мрежа.
Демонтаж на патронника (вж.фиг.D)
Демонтирайте спомагателната ръкохватка и поставете превключвателя за предавките (2) в средна позиция между 1. и 2. предавка.
Вкарайте стоманен щифт Ø 4 mm с дължина прибл. 50 mm в отвора на шийката на вала, за да застопорите вала на електроинструмента.
Захванете късото рамо на шестостенен ключ (22) в пат­ронника за бързо захващане (1).
Поставете електроинструмента върху стабилна повърх­ност, напр. работен тезгях. Задръжте здраво електроинс­трумента и разхлабете патронника за бързо захващане (1) чрез въртене на шестостенния ключ (22) в посока . Затегнат патронник за бързо захващане се разхлабва с лек удар върху дългата част на шестостенния ключ (22). Извадете шестостенния ключ от патронника за бързо зах­ващане и развийте патронника докрай.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
70 | Български
При електроинструменти със зъбен венец демонтирането се извършва по аналогичен на описания по-горе начин.
При електроинструменти с патронник за бързо захваща­не вместо ключа с вътрешен шестостен (22) върху пат­ронника може да се постави гаечен ключ (размер 19 mm).
Монтаж на патронника (вж.фиг.E)
Монтирането на патронника за бързо захващане/патрон­ника със зъбен венец се извършва в обратна последова­телност.
Патронникът трябва да бъде затегнат с вър­тящ момент прибл. 50–55 Nm.
u След като монтирате патронника извадете стомане-
ния щифт от отвора на шийката.

Система за прахоулавяне/прахоуловителна кутия

Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми­нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон­тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ­ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро­мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ­държащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица.
– По възможност използвайте подходяща за обработва-
ния материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-
то.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо­редби, валидни при обработване на съответните материа­ли.
u Използвайте прахоуловителното съоръжение само
при обработка на бетон, тухли и зидария. Дървени и пластмасови стърготини могат лесно да предизвикат запушване.
u Внимание, опасност от пожар! При монтирана пра-
хоуловителна приставка не обработвайте метални материали. Нагорещените метални стружки могат да
предизвикат възпламеняване на части от прахоулови­телната кутия.
u Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Указание: Не използвайте системата за прахоулавяне (12) при завинтване или рязане на резба.
Системата за прахоулавяне (12) отскача при работа, така че то трябва да се държи винаги плътно към пода. Систе-
мата за прахоулавяне се включва и изключва автоматич­но при пускане/спиране на електроинструмента.
За да запазите оптимална степен на прахоулавяне, моля, спазвайте следните указания:
– Използваният инструмент не бива да се показва над
прахоуловителния пръстен (15).
– Внимавайте приспособлението за прахоулавяне вина-
ги да е плътно допряно до пробивания детайл, респ. до стената. Така същевременно постигате перпендику­лярност на пробивания отвор.
– При използване на прахоуловително съоръжение ра-
ботете с максимални обороти.
– След достигане на желаната дълбочина на отвора пър-
во извадете свредлото от него и едва след това изклю­чете ударната бормашина.
– Проверявайте редовно състоянието на филтърния
елемент (24). При повреда на филтърния елемент вед­нага го сменяйте.
Сваляне/поставяне на системата за прахоулавяне (вжфиг.F)
За сваляне на системата за прахоулавяне натиснете буто­на за отключване (8) и изтеглете напред системата за прахоулавяне.
За целта при нужда завъртете встрани допълнителната ръкохватка (10).
За поставяне на системата за прахоулавяне (12) го избу­тайте с направляващите канали (23) в поставката върху електроинструмента докато не прищрака.
Собствена система за прахоулавяне с кутия за прах (вж.фиг.G)
Нивото на пълнене на кутията за прах (9) може лесно да се контролира през прозрачния капак (26).
Своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, за­щото в противен случай намалява ефективността на пра­хоулавяне.
За сваляне на кутията за прах (9) натиснете двата бутона за отключване (25) и изтеглете кутията за прах надолу от системата за прахоулавяне (12).
Преди отваряне на кутията за прах (9) тя трябва леко да се изчука върху твърда повърхност, за да се освободи праха от филтърния елемент (24).
Натиснете капака (26) от долната страна и изпразнете ку­тията за прах.
Проверете филтърния елемент (24) за повреди. Ако уста­новите дефекти, незабавно го заменете.
Затворете капака (26) и избутайте кутията за прах обрат­но отдолу в системата за прахоулавяне 13, докато не прищрака.
Смяна на филтърния елементи (вж.фиг.H)
За да се запази филтърната мощност, филтърният еле­мент (24) на кутията за прах (9) трябва да се смени след ок. 15 работни часа.
За сваляне на кутията за прах (9) натиснете двата бутона за отключване (25) и изтеглете кутията за прах надолу от системата за прахоулавяне (12).
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Български | 71
Извадете филтърния елемент (24) нагоре и поставете нов филтърен елемент.
Избутайте кутията за прах обратно отдолу в системата за прахоулавяне (12), докато не прищрака.
Указание: Сменете филтърния елемент (24) веднага, ако е повреден (напр. отвори, повреждане на мекия уплътни­телен материал). При работа с дефектен филтърен еле­мент електроинструментът може да бъде повреден. Сме­нете филтърния елемент (24), ако прахоизсмукването не е достатъчно и при празна кутия за прах (9).
Настройване на дълбочината на пробиване (вж.фиг.I)
С дълбочинния ограничител (27) може предварително да се настрои желаната дълбочина на пробиване X.
Поставете свредло в патронника и го затегнете, вж. раз­дел Смяна на инструмент. Без да включвате електроинст­румента го поставете върху повърхността, която ще про­бивате, и го притиснете, докато свредлото допре до нея.
Натиснете бутона за настройка на ограничителя на дълбо­чина (14) и избутайте ограничителя (27) така, че показ­ваното на фигурата разстояние X да отговаря на Вашата желана дълбочина на пробиване.
Адаптиране на системата за прахоулавяне към дължината на инструмента (вж.фиг.J)
За удобна работа с къси инструменти дължината на систе­мата за прахоулавяне (12) може да се адаптира.
Натиснете бутона (11) и избутайте телескопичния водач (13) при натиснат бутон дотолкова в системата за прахоу­лавяне (12) докато прахоуловителният пръстен не заста­не близо до върха на инструмента.
За да изкарате отново телескопичния водач, натиснете бутона (11) отново.
Прахоуловителен пръстен за свредло (вж.фиг.K)
Прахоуловителният пръстен за свредла (15) може да се снабди с гумени пръстени (28) в два размера. За отвори с диаметър до 12mm използвайте гумения пръстен K1 с по-малък отвор, за по-големи отвори – съответно гуме­ния пръстен K2 с по-голям отвор.
За смяна на гумения пръстен (28) го натиснете назад от прахоуловителния пръстен (15). За поставяне на гуме­ния пръстен го поставете на прахоуловителния пръстен и го притиснете.
За смяна на прахоуловителния пръстен (15) натиснете копчето за отключване (29) и изтеглете прахоуловител­ния пръстен от системата за прахоулавяне.
За поставяне натиснете прахоуловителния пръстен (15) отгоре в системата за прахоулавяне (12) докато не прищ­рака.
Работа с електроинструмента

Пускане в експлоатация

u Съобразявайте се с напрежението в захранващата
мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, изписани на та-
белката на електроинструмента. Уреди, обозначе­ни с 230V, могат да бъдат захранвани и с напреже­ние 220V.
Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. L - M)
u Задействайте превключвателя за посоката на вър-
тене(4) само когато електроинструментът е в по­кой.
С помощта на превключвателя (4) можете да сменяте по­соката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е възможно при натиснат пусков прекъсвач (7).
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове преместете превключвателя за посоката на въртене (4) от лявата страна нагоре и едновременно от дясната стра­на надолу.
Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки пре­местете превключвателя за посоката на въртене (4) от лявата страна надолу и едновременно от дясната страна нагоре.
Избор на режима на работа
Пробиване и завиване
Поставете превключвателя (3) на символа "Пробиване".
Ударно пробиване
Поставете превключвателя (3) на символа "Ударно пробиване".
Превключвателят (3) попада в позиция с от-
четливо прещракване и може да бъде превключван и при работещ електродвигател.
Механичен редуктор
u Можете да сменяте предавките с превключвателя
(2), когато валът се върти бавно. Това обаче не трябва да се прави когато електроинструментът е в покой, при пълно натоварване или въртене с макси­мална скорост.
С превключвателя (2) можете предварително да избере­те два диапазона на скоростта на въртене.
Iпредавка:
Нисък диапазон на скоростта на въртене; при работа със свредла с голям диаметър
или при завиване.
IIпредавка:
Висока скорост на въртене; за пробиване със свредла с малък диаметър.
Ако превключвателят (2) не може да попадне докрай в желаната позиция, завъртете леко вала на електроинст­румента на ръка.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и зад­ръжте пусковия прекъсвач (7).
За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач (7) натиснете бутона (5).
За изключване на електроинструмента отпуснете пуско­вия прекъсвач (7), съответно ако е застопорен с бутона
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
72 | Български
(5), първо натиснете краткотрайно и след това отпуснете пусковия прекъсвач (7).
Предпазен съединител
За да бъдат предотвратени големи реакци­онни моменти, електроинструментът е съо­ръжен с предпазен съединител (Anti­Rotation = анти-ротация).
u Ако работният инструмент се заклини, задвижване-
то към вала на електроинструмента се прекъсва. Поради възникващите при това сили на реакцията дръжте електроинструмента винаги здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото.
u Ако работният инструмент се заклини, изключете
електроинструмента и освободете работния инст­румент. При включване с блокиран работен инстру­мент възникват големи реакционни моменти.
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на ударите
В зависимост от силата на натискане на пусковия прекъс­вач (7) можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене/честотата на ударите на работещия електроинст­румент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач (7) предизвик­ва малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на вър­тене, респ. честотата на ударите.
Предварителен избор на скоростта на въртене/ честотата на ударите
С потенциометъра (6) можете да установите необходима­та скорост на въртене/честота на ударите също и по вре­ме на работа.
Необходимата скорост на въртене/честота на ударите за­виси от обработвания материал и работните условия и може да бъде определена с изпробване.

Указания за работа

u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от зах­ранващата мрежа.
u Поставяйте електроинструмента на главата на вин-
та/гайката само когато е изключен. Въртящият се работен инструмент може да се изметне.
След продължителна работа с ниска честота на вибрации­те трябва да охладите електроинструмента, като го оста­вите да работи на празен ход прибл. 3минути с макси­мална честота на вибрациите.
За пробиване на плочки поставете превключвателя (3) на символа "Пробиване". След пробиването на плочката поставете превключвателя на символа "Ударно пробива­не" и работете с удар.
При пробиване на бетон, каменни материали и зидария използвайте свредла с твърдосплавни пластини.
При пробиване на метал използвайте само отлично зато­чени свредла в безукорно състояние от бързорезна сто­мана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Съответното
качество ви гарантира програмата за допълнителни прис­пособления Bosch.
С уреда за заточване на бургии (принадлежност) можете да заточвате без усилия спирални бургии с диаметър 2,5–10 mm.

Поддържане и сервиз

Поддържане и почистване

u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от зах­ранващата мрежа.
u За да работите качествено и безопасно, поддър-
жайте електроинструмента и вентилационните му отвори чисти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин­струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас­ност на Bosch електроинструмента.

Клиентска служба и консултация относно употребата

Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ­но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа­ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про­дукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи­сан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/

Бракуване

С оглед опазване на околната среда електроинструмен­тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб­ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов­торното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при би­товите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони­зирането на националното законодателство с нея елект­ронни и електрически уреди, които не могат да се използ-
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Македонски | 73
ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда­вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро­вини.
Македонски

Безбедносни напомени

Општи предупредувања за безбедност за електрични алати

ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
овој електричен алат. Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните предупредувања се однесува на електрични апарати што користат струја (кабелски) или апарати што користат батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте го чист и добро
осветлен. Преполни или темни простории може да доведат до несреќа.
u Не работете со електричните алати во експлозивна
околина, како на пример, во присуство на запаливи течности, гасови или прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината или гасовите.
u Држете ги децата и присутните подалеку додека
работите со електричен алат. Невниманието може да предизвика да изгубите контрола.
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот алат мора да
одговара на приклучницата. Никогаш не го менувајте приклучокот. Не користите приклучни адаптери со заземјените електрични алати.
Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници го намалуваат ризикот од струен удар.
u Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини, како на пример, цевки, радијатори, метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или
влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш
не го користете кабелот за носење, влечење или исклучување од струја на електричниот алат. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри
Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со
ивици или подвижни делови. Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар.
u При работа со електричен алат на отворено,
користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел
соодветен за надворешна употреба го намалува ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред за диференцијална струја (RCD). Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте како работите и
работете разумно со електричен алат. Не користете електричен алат ако сте уморни или под дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание додека работите со електричните алати може да доведе до сериозна лична повреда.
u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете
заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат за соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете или носите алатот. Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или вклучување во струја на електричните алати чијшто прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот алат во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и
накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку од подвижните делови. Широката облека, накитот
или долгата коса може да се закачат за подвижните делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење
прашина и собирање предмети, проверете дали се правилно поврзани и користени. Собирањето
прашина може да ги намали опасностите предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа
употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги игнорирате безбедносните принципи при нивното користење. Невнимателно движење може да
предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
74 | Македонски
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат.
Користете соодветен електричен алат за намената.
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го
вклучите и исклучите со помош на прекинувачот.
Секој електричен алат којшто не може да се контролира со прекинувачот е опасен и мора да се поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или
извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да правите некакви прилагодувања, менувате дополнителна опрема или го складирате електричниот алат. Со овие превентивни
безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно вклучување на електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат
на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале со електричниот алат или не се запознаени со ова упатство да работат со истиот. Електричните алати
се опасни во рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна
опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на деловите и сите други услови што може негативно да влијаат врз функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во согласност со ова упатство, внимавајте на работните услови и работата која ја вршите. Користењето на
електричниот алат за други намени може да доведе до опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно ракување и контрола на алатот во непредвидливи ситуации.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај
квалификувано лице кое користи само идентични резервни делови. Со ова се овозможува безбедно
одржување на електричниот алат.

Безбедносни предупредувања за дупчалки

Безбедносни упатства за сите типови работа
u Носете штитници за уши кога извршувате ударно
дупчење. Изложеноста на бучава може да предизвика губење на слухот.
u Користи дополнителна(и) рачка(и). Губење на
контрола може да предизвика телесни повреди.
u Држете го електричниот алат за изолираната
површина додека сечете за да не дојде во контакт со скриена жица или со неговиот кабел. Ако
опремата за сечење или прицврстувачите дојде во допир со „жица под напон“, може да ги изложи металните делови на електричниот алат „под напон“ и операторот може да добие струен удар.
Безбедносни упатства при користење на долги бургии
u Никогаш не користете поголема брзина од
максималната означена брзина на бургијата. При поголема брзина, бургијата може да се искриви ако слободно ротира надвор од делот што се обработува, и да се повредите.
u Секогаш почнете го дупчењето со мала брзина, и
врвот на бургијата да биде во допир со делот што се обработува. При поголема брзина, бургијата може да
се искриви ако слободно ротира надвор од делот што се обработува, и да се повредите.
u Притиснете во директна линија со бургијата, и без
прекумерен притисок.Бургијата може да се искриви и да се скрши, или да изгубите контрола и да се повредите.
Дополнителни безбедносни напомени
u Доколку се блокира алатот што се вметнува,
веднаш исклучете го електричниот алатот. Бидете претпазливи со високите реакциски моменти, што може да предизвикаат повратен удар. Алатот што се
вметнува се блокира, ако електричниот алат се преоптовари или се навали кон делот што се обработува.
u Цврсто држете го електричниот апарат. При
зацврстување и одвртување на шрафови може да настанат краткотрајни високи реактивни моменти.
u Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку
го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака.
u Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и струен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување и може да предизвика електричен удар.
u Почекајте додека електричниот алат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools

Опис на производот и перформансите

Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да
тешки повреди. Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.

Употреба со соодветна намена

Електричниот алат е наменет за ударно дупчење во цигли, бетон и камен, како и за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика. Електричните алати со електронска регулација и лев/десен тек се исто така погодни за одвртување и сечење навои.

Илустрација на компоненти

Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричниот алат на графичката страница.
(1) (2) (3) (4) (5)
(6) (7) (8) (9) (10)
(11) (12) (13) (14)
(15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26)
предизвикаат електричен удар, пожар и/или
Брзозатегнувачка глава за дупчење Прекинувач за избор на брзина Прекинувач „Дупчење/ударно дупчење“ Прекинувач за менување на правецот на вртење Копче за фиксирање на прекинувачот за
вклучување/исклучување Копче за контрола на бројот на вртежи Прекинувач за вклучување/исклучување Копче за отклучување на всисувачот за прав Комплет кутија за прав (микро-филтер систем) Дополнителна рачка (изолирана површина на
A)
рачката) Копче за подесување на телескопската водилка Всисувач за прав Телескопска водилка Копче за подесување на граничникот за
длабочина Прстен за собирање на правта за бургијата Рачка (изолирана површина на рачката) Граничник за длабочина Бит за одвртувач Универзален држач за битови Клуч за затегнување на главата за дупчење Запчеста глава за дупчење Клуч со внатрешна шестаголна глава
A)
A)
A)
A)
A)
B)
Водечки жлеб за всисувачот за прав Филтер (микро-филтер систем) Копче за отклучување на кутијата за прав Клапна на кутијата за прав
Македонски | 75
Граничник за длабочина (всисувач за прав)
(27)
Гумен прстен за прстенот за собирање на прав
(28)
Копче за отклучување на прстенот за собирање на
(29)
A)
прав
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
B)
комерцијално (не е содржано во обемот на испорака)

Технички податоци

Вибрациони дупчалки GSB 19-2 REA
Број на дел/артикл Номинална јачина W 900 Макс. излезна моќност W 455 Број на вртежи во празен од – 1. брзина min – 2. брзина min Номинален број на вртежи – 1. брзина min – 2. брзина min Број на удари во празен од min Номинален вртежен момент – 1. брзина Nm 5,7 – 2. брзина Nm 2,2 Одредување на број на
вртежи Десен/лев тек ● Запчеста глава за дупчење – Брзозатегнувачка глава за
дупчење Целосна автоматска
блокада на вретеното (Auto-Lock)
Дијаметар на грлото на вретеното
Макс. дупка-Ø (1./2. брзина) – Бетон mm 18/13 – Ѕид mm 20/15 – Челик mm 13/8 – Дрво mm 40/25 Опсег на затегнување на
главата Јачина на всисување l/min 460 Капацитет на кутијата за прав (при хоризонтално
дупчење) – Дупки 6 x 30 mm Парче 130 – Дупки 8 x 30 mm Парче 75 – Дупки 10 x 30 mm Парче 45
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
mm 43
mm 1,5–13
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
76 | Македонски
Вибрациони дупчалки GSB 19-2 REA
Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014
– со уред за всисување kg 3,2 – без уред за всисување kg 2,6 Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
/ II

Информации за бучава/вибрации

Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN62841-2-1.
Нивото на звук на електричниот алат оценето соA типично изнесува: ниво на звучен притисок 95dB(A); ниво на звучна јачина 106dB(A). Несигурност K=5dB.
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на три насоки) и несигурностK дадени се во согласност со EN62841-2-1.
Дупчење во метал: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Ударно дупчење во бетон: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2. Завртување: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Сечење навои: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Нивото на вибрации наведено во овие упатства и
вредноста на емисијата на бучава се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата на бучава.
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата на бучава ги претставуваат главните примени на електричниот алат. Доколку електричниот алат се користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите за вметнување, одржување на топлината на дланките, организирање на текот на работата.

Монтажа

u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.

Дополнителна рачка

u Користете го вашиот електричен алат само со
дополнителна рачка (10).
Дополнителната рачка (10) може да ја подесите во 12 позиции, за да може безбедно и неуморно да работите.
Свртете го долниот дел на дополнителната рачка (10) во правец на вртење и притиснете ја дополнителната рачка (10) нанапред, додека не се навали во соодветната позиција. Потоа повторно повлечете ја дополнителната рачка (10) наназад и свртете го долниот дел на рачката во правец на вртење и затегнете го.
Подесување на длабочината на дупчење (види сликаA)
Со граничникот за длабочина (27) може да се утврди длабочината на дупчење X.
Свртете го долниот дел на дополнителната рачка (10) во правец спротивен на стрелките на часовникот и поставете го граничникот за длабочина (17).
Извлечете го граничникот за длабочина до степен што растојанието меѓу врвот на дупчалката и врвот на граничникот за длабочина ќе одговара на саканата длабочина на дупчење X.
Потоа повторно зацврстете го долниот дел на дополнителната рачка (10) во правец на стрелките од часовникот.
Избраздениот дел на граничникот за длабочина (17) мора да покажува нагоре.

Промена на алат

u При менување на алатот носете заштитни ракавици.
За време на долготрајни работни процеси, главата за дупчење може да се вжешти.
Брзозатегнувачка глава за дупчење (види слика B)
Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување (7) не е притиснат, вретеното за дупчење ќе се фиксира. Ова овозможува брзо, лесно и едноставно менување на алатот што се вметнува во главата за дупчење.
Отворете ја брзозатегнувачката глава за дупчење (1) со вртење во правец , додека не се стави алатот. Вметнете го алатот.
Чаурата на брзозатегнувачката глава за дупчење (1) свртете ја цврсто со рака во правец , додека целосно не се заклучи. Со тоа, главата автоматски се заклучува.
Блокадата се отклучува, откако ќе ја свртите чаурата во спротивен правец за да го извадите алатот.
Запчеста глава за дупчење (види сликаC)
Со вртење отворете ја запчестата глава за дупчење (21), додека не се отвори за да може да вметне алатот. Вметнете го алатот.
Клучот за затегнување на главата за дупчење (20) ставете го во соодветните отвори на запчестата глава за дупчење (21) и рамномерно затегнете го алатот.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Македонски | 77
Алати за зашрафување
При користење на битови за одвртувачот (18) секогаш треба да користите универзален држач за битови (19). Користете само битови што се соодветни на главата за навртување.
За навртување секогаш поставувајте го прекинувачот „Дупчење/ударно дупчење“ (3) на ознаката „Дупчење“.

Менување на главата за дупчење

u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Демонтирање на главата за дупчење (види сликаD)
Демонтирајте ја дополнителната рачка и наместете го прекинувачот за брзина (2) на средната позиција помеѓу
1. и 2. брзина. Ставете една челична чивија Ø 4 mm со околу 50 mm
должина во дупката на грлото од вретеното, за да го блокирате вретеното за дупчење.
Клучот со внатрешна шестаголна глава (22) со краток крак зацврстете го во брзозатегнувачката глава за дупчење (1).
Поставете го електричниот алат на стабилна подлога, на пр. на работна клупа. Држете го цврсто електричниот алат и олабавете ја брзозатегнувачката глава (1) со вртење на клучот со внатрешна шестаголна глава (22) во правец . Со лесен удар на долгиот крак на клучот со внатрешна шестаголна глава (22) се олабавува цврсто вметнатата брзозатегнувачка глава за дупчење. Извадете го клучот со внатрешна шестаголна глава од брзозатегнувачката глава за дупчење и целосно одвртете ја истата.
Кај електричните алати со запчеста глава демонтажата се врши на начинот опишан погоре.
Кај електричните алати со брзозатегнувачка глава за дупчење, наместо клучот со внатрешна шестаголна глава (22) може да се стави вилушкаст клуч (ширина на клучот 19 mm) на главата за дупчење.
Монтирање на главата за дупчење (види сликаE)
Монтажата на брзозатегнувачката/запчестата глава за дупчење ќе ја извршите по обратен редослед.
Главата за дупчење мора да биде зацврстена со вртежен момент од 50–55 Nm.
u По извршената монтажа на главата за дупчење,
повторно извадете ја челичната чивија од дупката.

Всисување на прав/Контејнер за прав

Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат за канцерогени, особено доколку се во
комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест смеат да бидат обработувани само од страна на стручни лица.
– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен
вшмукувач за прав за материјалот што се обработува.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате.
u Уредот за всисување користете го само при
обработка на бетон, цигли и ѕиден камен. Дрвените и пластични струготини може да доведат до запушување.
u Внимание опасност од пожар! Не обработувајте
метални материјали со монтиран уред за всисување. Жешките метални струготини може да ги
запалат деловите на контејнерот за прав.
u Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Напомена: Всисувачот за прав (12) не го користете при завртување или сечење навои.
Всисувачот за прав (12) се повлекува за време на работењето, така што прстенот за собирање прав секогаш е прицврстен на површината. всисувачот за прав се вклучува и исклучува автоматски со електричниот апарат.
За да се одржи оптималниот резултат од всисувањето, ве молиме внимавајте на следниве напомени:
– Алатот за вметнување не смее да биде издаден над
прстенот за собирање на прав (15).
– Внимавајте, уредот за всисување да лежи рамно на
делот што се обработува, одн. на ѕидот. Притоа истовремено се олеснува правоаголното дупчење.
– При употребата на уредот за всисување секогаш
работете со максимален број на вртежи..
– По постигнување на саканата длабочина на дупчење,
најпрво извлечете ја дупчалката од издупчената дупка и исклучете ја ударната дупчалка.
– Редовно проверувајте ја состојбата на филтерот (24).
Доколку филтерот се оштети, веднаш заменете го.
Вадење/ставање на всисувачот за прав (види сликаF)
За да го извадите всисувачот за прав, притиснете на копчето за отклучување (8) и извлечете го всисувачот за прав нанапред.
Доколку е потребно, навалете ја дополнителната дршка (10) на страна.
За да го ставите всисувачот за прав (12) притиснете го со водечките жлебови (23) во прифатот на електричниот алат, додека не се вклопи.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
78 | Македонски
Сопствено всисување со кутија за прав (види сликаG)
Состојбата на наполнетост на кутијата за прав (9) може лесно да се контролира со помош на транспарентната клапна (26).
Редовно празнете ја кутијата за прав, инаку може да го наруши капацитетот на всисување.
За да ја извадите кутијата за прав (9) притиснете на двете копчиња за отклучување (25) и извлечете ја кутијата за прав надолу од всисувачот за прав (12).
Пред да ја отворите кутијата за прав (9) тропнете со неа на цврста подлога, за да ја отстраните правта од филтерот (24).
Притиснете ја клапната (26) на долната страна и испразнете ја кутијата за прав.
Проверете дали на филтерот (24) има оштетувања. Доколку е оштетен, веднаш заменете го.
Затворете ја клапната (26) и притиснете ја кутијата за прав повторно од долната страна од всисувачот за прав 13, додека не се вклопи.
Замена на филтерот (види сликаH)
За да го одржите капацитетот на филтерот, мора филтерот (24) на кутијата за прав (9) да се замени по околу 15 часа работење.
За да ја извадите кутијата за прав (9) притиснете на двете копчиња за отклучување (25) и извлечете ја кутијата за прав надолу од всисувачот за прав (12).
Извадете го филтерот (24) нагоре и ставете нов филтер. Повторно притиснете ја кутијата за прав од долната
страна во всисувачот за прав (12), додека не се вклопи. Напомена: Веднаш заменете го филтерот (24) доколку е
оштетен (на пр. ако има дупки, оштетувања на мекиот материјал за дихтување). Доколку работите со оштетен филтер, може да се оштети електричниот уред. Заменете го филтерот (24) исто така доколку капацитетот на всисување не задоволува, иако кутијата за прав (9) е испразнета.
Подесување на длабочината на дупчење (види сликаI)
Со граничникот за длабочина (27) може да се утврди длабочината на дупчење X.
Ставете една бургија во главата за дупчење и затегнете ја бургијата, погледнете во дел промена на алат. Поставете го електричниот апарат без да го вклучувате на местото каде треба да дупчите, додека бургијата не налегне на површината.
Притиснете го копчето за подесување на граничникот за длабочина (14) и поместете го граничникот за длабочина (27) така што растојанието прикажано на сликата X ќе одговара на саканата длабочина на дупчење.
Прилагодување на всисувачот за прав на должината на алатот(види сликаJ)
Заради овозможување на комфорно работење со кратки алати за вметнување, постои можност да се подеси должината на всисувачот за прав (12).
Притиснете го копчето (11) и ставете ја телескопската водилка (13) држејќи го копчето притиснато, во всисувачот за прав (12) додека прстенот за собирање на прав не се најде во близина на врвот на алатот за вметнување.
За повторно да ја извлечете телескопската водилка, одново притиснете на копчето (11).
Прстен за собирање на правта за бургијата (види сликаK)
Прстенот за собирање на правта за бургијата (15) може да се надгради со гумени прстени (28) во две големини. За дупки со дијаметар до 12mm користете гумен прстен K1 со помал отвор, а за големи дупки користете го гумениот прстен K2 со поголем отвор.
За да го промените гумениот прстен (28) притиснете го наназад за да излезе од прстенот за собирање на прав (15). За да го ставите гумениот прстен, поставете го на прстенот за собирање на прав и цврсто притиснете го.
За промена на прстенот за собирање на прав (15) притиснете на копчето за отклучување (29) и извлечете го прстенот за собирање на прав од всисувачот за прав.
За да го ставите, притиснете го прстенот за собирање на прав (15) од горната страна во всисувачот за прав (12), додека не се вклопи.

Употреба

Ставање во употреба

u Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните алати означени со 230V исто така може да се користат и на 220V.
Подесување на правецот на вртење (види слика L - M)
u Прекинувачот за менување на правецот на
вртење(4) активирајте го само кога електричниот алат е во празен од.
Со прекинувачот за менување на правецот за вртење (4) може да го промените правецот на вртење на електричниот алат. Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување (7) е притиснат ова не е возможно.
Десен тек: За дупчење и навртување на завртки притиснете го прекинувачот за правец на вртење (4) на левата страна надолу и истовремено на десната страна нагоре.
Лев тек: За олабавување и одвртување на завртки и навртки притиснете го прекинувачот за правец на вртење (4) на левата страна нагоре и истовремено на десната страна надолу.
Подесување на режимот на работа
Дупчење и одвртување
Поставете го прекинувачот (3) на ознаката „Дупчење“.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Македонски | 79
Ударно дупчење
Поставете го прекинувачот (3) на ознаката „Ударно дупчење“.
Прекинувачот (3) ќе се вклопи и може да се
активира и додека работи моторот.
Механички избор на брзини
u Со прекинувачот за избор на брзина (2) може да
ракувате доколку електричниот уред работи со бавна брзина. Сепак тој не смее да се активира при мирување, целосно оптоварување или максимален број на вртежи.
Со прекинувачот за избор на брзини (2) може да изберете 2 брзини.
Брзина I:
Низок обем на вртежи; за работење со голем дијаметар на дупчење или за
навртување.
Брзина II:
Висок обем на вртежи; за работење со мал дијаметар на дупчење.
Доколку прекинувачот за менување брзини (2) не може да се навали до крај, свртете го малку погонското вратило со дупчалката.
Вклучување/исклучување
За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (7) и држете го притиснат.
За фиксирање на притиснатиот прекинувач за вклучување/исклучување (7) притиснете го копчето за фиксирање (5).
За да го исклучите електричниот алат, ослободете го прекинувачот за вклучување/исклучување (7) одн. доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање (5), кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/ исклучување (7) и потоа отпуштете го.
Спојка за заштита од преоптоварување
За да се ограничат високите реакциски моменти, електричниот алат е опремен со спојка за заштита од преоптоварување (анти-ротација).
u Доколку алатот што се вметнува се стегне или
заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за дупчење. Електричниот алат секогаш држете го цврсто со двете дланки поради јачината со која работи и застанете во сигурна положба.
u Исклучете го електричниот алат и олабавете го
алатот што се вметнува, доколку се блокира електричниот алат. Доколку вклучите блокиран алат за дупчење настануваат многу моменти на блокирање.
Подесување на бројот на вртежи/удари
Бројот на вртежите/ударите на вклучениот електричен алат може да го регулирате бесстепено, во зависност од
тоа колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување (7).
Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/ исклучување (7) се постигнуваат мал број на вртежи/ удари. Со зголемување на притисокот се зголемува и бројот на вртежи/удари.
Бирање на бројот на вртежи/удари
Со вртливото копче за подесување на бројот на вртежи (6) може да го изберете потребниот број на вртежи/ удари и за време на користењето на алатот.
Неопходниот број на вртежи/удари зависи од материјалот и работните услови и може да се одреди со практична примена.

Совети при работењето

u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
u Електричниот алат ставете го на навртката/
завртката само доколку е исклучен. Доколку алатите што се вметнуваат се вклучени и се вртат, тие може да се превртат.
По подолго работење со мал број на вртежи, за да го оладите електричниот алат оставете го да се врти во празен од околу 3 минути со максимален број на вртежи.
За дупчење на плочки поставете го прекинувачот (3) на ознаката „Дупчење“. Откако ќе ја продупчите плочката, поставете го прекинувачот на ознаката „Ударно дупчење“ и работете со удари.
При работење во бетон, камен и ѕид користете дупчалка за цврст метал.
При дупчење во метал, користете само беспрекорно наострени HSS дупчалки (HSS = висококапацитетно брзо сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку Bosch програмата за опрема.
Со уредот за острење на бургии (опрема) лесно може да ја наострите спиралната бургија со дијаметар од 2,5–10 mm.

Одржување и сервис

Одржување и чистење

u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите
за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете загрозување на безбедноста.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
80 | Srpski

Сервисна служба и совети при користење

Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Северна Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Д.П.Т.У “РОЈКА” Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: servisrojka@yahoo.com Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530

Отстранување

Електричните алати, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните алати во домашната канта за отпадоци!
Само за земјите од ЕУ:
Според Европската регулатива 2012/19/ЕU за електрични и електронски уреди и нивната имплементација во националното право, електричните алати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
Srpski

Bezbednosne napomene

Opšte sigurnosne napomene za električne alate

UPOZORENJE
specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti
u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se na električne alate sa pogonom na struju (sakablom) i na električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem.
Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor
vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite
kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili
umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla
pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom
u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne
naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
je električni alat isključen, pre nego što ga priključite
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 81
na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili priključivanje na struju uključenog električnog alata vodi do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili
ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa
prikačenog na rotirajući deo električnog alata može rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se
uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili
nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može
smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom
upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u deliću sekunde.
Upotreba i briga o električnim alatima
u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni
alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru.
Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku
bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat.
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa
dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni.
u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim
održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno
održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za namene drugačije od predviđenih može voditi opasnim situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i
bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti
električnog alata.

Bezbednosna upozorenja za bušilice

Bezbednosna uputstva za sve operacije
u Nosite štitnike za uši prilikom bušenja. Izloženost buci
može dovesti do gubitka sluha.
u Koristite dodatnu dršku(e). Gubitak kontrole može
dovesti do povrede.
u Električni alat držite za izolovane prihvatne površine,
prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor ili pričvršćivač može doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim kablom. Rezni pribor ili pričvršćivači koji
dolaze u kontakt sa provodnom žicom, mogu dovesti do toga da izloženi metalni delovi električnog alata postanu provodnici, što rukovaoca može izložiti električnom udaru.
Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija
u Nikada ne koristite veću brzinu od maksimalne brzine
koja je navedena za burgiju. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako može slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira povredom.
u Bušenje uvek započnite malom brzinom i tako da vrh
burgije bude u kontaktu sa predmetom obrade. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako može slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira povredom.
u Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i
ne primenjujte prekomerni pritisak.Burgije mogu da se saviju i uzrokuju lomljenje ili gubitak kontrole, što može da rezultira povredom.
Dodatne sigurnosne napomene
u Električni alat odmah isključite, ukoliko umetnuti alat
zablokira. Budite spremni na jake reakcione momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti
alat blokira kada je električni alat preopterećen ili se zaglavi u objektu za obradu.
u Čvrsto držite električni alat. Prilikom pritezanja ili
odvrtanja šrafova, na kratko mogu da se jave jaki reakcioni momenti.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
82 | Srpski
u Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto drže
zatezni uređaji ili stega sigurniji je nego kada se drži rukom.
u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste
pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa
električnim vodovima može da dovede do požara i strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da uzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar.
u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.

Opis proizvoda i primene

Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u poštovanju
bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede.
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.

Predviđena upotreba

Električni alat je predviđen za udarno bušenje u cigli, betonu i kamenu, kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. Uređaji sa elektronskom regulacijom i desnim/levim smerom su takođe pogodni za zavrtanje i narezivanje navoja.

Prikazane komponente

Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
Brzostezna glava
(1)
Prekidač za izbor brzine
(2)
Preklopni prekidač „Bušenje/udarno bušenje“
(3)
Preklopni prekidač za smer obrtanja
(4)
Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/
(5)
isključivanje Točkić za podešavanje broja obrtaja
(6)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(7)
Taster za deblokadu sistema za usisavanje prašine
(8)
Kompletna kutija za prašinu (sistem sa
(9)
mikrofilterima) Pomoćna ručka (izolovana površina za držanje)
(10)
Taster za podešavanje teleskopske vođice
(11)
Sistem za usisavanje prašine
(12)
Teleskopska vođica
(13)
Taster za podešavanje graničnika za dubinu
(14)
Prsten za hvatanje prašine za burgiju
(15)
Ručka (izolovana površina za držanje)
(16)
Graničnik za dubinu
(17)
Umetak odvrtača
(18)
Univerzalni držač bitova
(19)
A)
A)
A)
A)
Ključ stezne glave
(20)
Nazubljena stezna glava
(21)
Šestougaoni ključ
(22)
Žleb vođice sistema za usisavanje prašine
(23)
Filter element (sistem sa mikrofilterima)
(24)
Taster za deblokadu kutije za prašinu
(25)
Poklopac kutije za prašinu
(26)
Graničnik za dubinu (sistem za usisavanje prašine)
(27)
Gumeni prsten za prsten za hvatanje prašine
(28)
Dugme za deblokadu prstena za hvatanje prašine
(29)
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
B)
dostupno u maloprodaji (ne spada u obim isporuke)
A)
A)
B)

Tehnički podaci

Udarna bušilica GSB 19-2 REA
Broj artikla Nominalna ulazna snaga W 900 Maks. izlazna snaga W 455 Broj obrtaja u praznom hodu – 1. brzina min – 2. brzina min Nominalni broj obrtaja – 1. brzina min – 2. brzina min Broj udaraca u praznom
min
hodu Nominalni obrtni momenat – 1. brzina Nm 5,7 – 2. brzina Nm 2,2 Izbor broja obrtaja ● Desni/levi smer ● Nazubljena stezna glava – Brzostezna glava ● Potpuno automatska blokada
vretena (Auto‑Lock) Prečnik grla vretena mm 43 Maks. Ø bušenja (1./2. brzina) – Beton mm 18/13 – Zid mm 20/15 – Čelik mm 13/8 – Drvo mm 40/25 Područje zatezanja glave
bušilice Usisna snaga l/min 460 Kapacitet kutije za prašinu (pri horizontalnom bušenju)
3 601 A7C 5..
-1
-1
-1
-1
-1
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
mm 1,5–13
A)
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 83
Udarna bušilica GSB 19-2 REA
– Rupe 6x30mm komada 130 – Otvori 8 x 30 mm komada 75 – Otvori 10x30mm komada 45 Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014 – sa mehanizmom za
kg 3,2
usisavanje
– bez mehanizma za
kg 2,6
usisavanje
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.
/ II

Informacije o šumovima/vibracijama

Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN62841-2-1. Pod Aklasifikovan nivo buke električnog alata po pravilu
iznosi: nivo zvučnog pritiska 95dB(A); nivo zvučne snage
106dB(A). Nesigurnost K=5dB. Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnostK utvrđeni u skladu sa EN62841-2-1.
Bušenje u metalu: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Udarno bušenje u betonu: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2. Zavrtanje: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Narezivanje navoja: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u
ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja.
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.

Montaža

u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.

Pomoćna ručka

u Električni alat koristite samo sa dodatnom drškom
(10).
Dodatnu dršku (10) možete da podesite u 12 pozicija radi postizanja bezbednog položaja, koji ne zamara, tokom rada.
Okrenite donji deo dodatne drške (10) u smeru okretanja i gurnite dodatnu dršku (10) ka napred dok je ne budete mogli zakrenuti u željeni položaj. Potom opet nazad povucite dodatnu dršku (10) i okrenite donji deo u smeru okretanja .
Podešavanje dubine bušenja (videti slikuA)
Pomoću graničnika za dubinu (27) može se definisati željena dubina bušenja X.
Okrećite donji deo pomoćne ručke (10) suprotno smeru kretanja kazaljki na satu i postavite graničnik za dubinu (17).
Izvucite graničnik za dubinu toliko da razmak između vrha bušilice i vrha graničnika za dubinu odgovara željenoj dubini bušenja X.
Zatim ponovo čvrsto uvrnite donji deo pomoćne ručke (10) u smeru kretanja kazaljke na satu.
Otvor na graničniku za dubinu (17) mora biti usmeren prema gore.

Promena alata

u Prilikom menjanja alata nosite zaštitne rukavice.
Stezna glava se može pri dužem radu jako zagrejati.
Brzostezna glava (pogledaj sliku B)
Ukoliko nije pritisnut prekidač za uključivanje/isključivanje (7), vreteno bušilice se blokira. Ovo omogućava brzu, udobnu i jednostavnu promenu umetnog alata u steznoj glavi.
Otvorite brzosteznu glavu (1) okretanjem u smeru okretanja , dok se alat ne umetne. Ubacite alat.
Okrećite snažno rukom omotač brzostezne glave (1) u smeru okretanja dok ne prestane da se čuje. Stezna glava se na taj način automatski zaključava.
Blokada se ponovo oslobađa, ako za uklanjanje alata čauru okrećete u suprotnom pravcu.
Nazubljena stezna glava (videti slikuC)
Otvarajte okretanjem nazubljenu steznu glavu (21) dok se ne otvori dovoljno da bi se alat mogao umetnuti. Ubacite alat.
Umetnite ključ za steznu glavu (20) u odgovarajuće otvore nazubljene stezne glave (21) i zategnite alat umereno.
Alati za zavrtanje
Prilikom upotrebe umetaka za odvrtače (18) trebalo bi uvek da koristite univerzalni umetak za odvrtače (19). Koristite samo umetke uvrtača koji odgovaraju glavi zavrtnja.
Za zavrtanje podesite preklopni prekidač „Bušenje/udarno bušenje“ (3) uvek na simbol „Bušenje“.

Promena stezne glave

u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
84 | Srpski
Demontaža stezne glave bušilice (videti slikuD)
Demontirajte dodatnu dršku i postavite prekidač za izbor brzine (2) u srednji položaj između 1. i 2. brzine.
Ubacite čeličnu čivijicu prečnika Ø 4 mm sa otpr. 50 mm dužine u otvor na vrat vretena da biste blokirali vreteno bušilice.
Umetnite šestougaoni ključ (22) sa kratkim krakom napred u brzosteznu glavu (1).
Električni alat položite na čvrstu podlogu, npr. radionički sto. Čvrsto držite električni alat i otpustite brzosteznu glavu (1) obrtanjem šestougaonog ključa (22) u smeru obrtanja . Fiksirana brzostezna glava se otpušta laganim udarom na dugi krak šestougaonog ključa (22). Šestougaoni ključ uklonite iz brzostezne glave i u potpunosti odvrnite brosteznu glavu.
Kod električnih alata sa nazubljenom steznom glavom vrši se demontaža smisleno kao što je gore opisano.
Kod električnih alata sa brzosteznom glavom može da se nasadi na steznu glavu umesto šestougaonog ključa (22) viljuškasti ključ (širina ključa 19 mm).
Montaža stezne glave (videti slikuE)
Montaža brzostezne/nazubljene stezne glave se vrši obrnutim redosledom.
Glava bušilice mora da se zategne obrtnim momentom pritezanja od otpr. 50–55 Nm.
u Uklonite ponovo posle izvršene montaže stezne glave
čeličnu čivijicu iz otvora.

Sistem za usisavanje prašine/posuda za prašinu

Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno
za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba
obrađivati u Vašoj zemlji.
u Mehanizam za usisavanje koristite samo prilikom
obrade betona, cigle ili opeke. Komadići drvenih
opiljaka i plastičnih čipova mogu lako da dovedu do
začepljenja.
u Pažnja - opasnost od požara! Sa montiranim
mehanizmom za usisavanje nemojte obrađivati
materijale od metala. Vrući komadići metalnih opiljaka
mogu da zapale delove posude za prašinu.
u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Napomena: Nemojte koristiti sistem za usisavanje prašine (12) prilikom zavrtanja ili narezivanja navoja.
Sistem za usisavanje prašine (12) se opruža nazad tokom rada tako da prsten za hvatanje prašine uvek tesno naleže na podlogu. Sistem za usisavanje prašine se automatski uključuje i isključuje sa električnim alatom.
Da bi dobili optimalan rezultat usisavanja, obratite pažnju na sledeća uputstva:
– Upotrebljeni namenski alat ne sme da se nalazi iznad
prstena za hvatanje prašine (15).
– Pazite na to, da mehanizam za usisavanje u ravni naleže
na radni komad odnosno na zid. Time se istovremeno olakšava i bušenje pod pravim uglom.
– Radite prilikom primene mehanizma za usisavanje uvek sa
maksimalnim brojem obrtaja.
– Posle dostizanja željene dubine bušenja izvucite prvo
burgiju iz bušotine i isključite udarnu bušilicu.
– Redovno proveravajte stanje filter elementa (24). U
slučaju oštećenja filter elementa, odmah ga zamenite.
Skidanje/postavljanje sistema za usisavanje prašine (videti slikuF)
Za skidanje sistema za usisavanje prašine pritisnite taster za deblokadu (8) i povucite sistem za usisavanje prašine prema napred.
Zakrenite u tu svrhu, po potrebi, pomoćnu ručku (10) bočno.
Za postavljanje sistema za usisavanje prašine (12) gurajte ga sa žlebovima vođice (23) u prihvat na električnom alatu dok čujno ne ulegne.
Samostalno usisavanje sa kutijom za prašinu (videti slikuG)
Nivo napunjenosti kutije za prašinu (9) možete lako da kontrolišete zahvaljujući providnom poklopcu (26).
Praznite kutiju za prašinu na vreme, jer će se inače kutija za usisavanje prašine oštetiti.
Za uklanjanje kutije za prašinu (9) pritisnite oba tastera za deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dole iz sistema za usisavanje prašine (12).
Pre otvaranja kutije za prašinu (9) trebalo bi da je lagano otresete o čvrstu podlogu kako bi se filter element oslobodio prašine (24).
Pritisnite poklopac (26) na donjoj strani i ispraznite kutiju za prašinu.
Proverite filter element (24) na oštećenja. Zamenite odmah pri oštećenjima.
Zatvorite poklopac (26) i gurnite kutiju za prašinu ponovo odozdo u sistem za usisavanje prašine 13 dok čujno ne ulegne.
Zamena filter elementa (videti slikuH)
Radi očuvanja učinkovitosti filter elementa, filter element (24) kutije za prašinu (9) mora da se zameni nakon otpr. 15 radnih sati.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 85
Za uklanjanje kutije za prašinu (9) pritisnite oba tastera za deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dole iz sistema za usisavanje prašine (12).
Uklonite filter element (24) odozgo i umetnite novi filter element.
Gurnite kutiju za prašinu ponovo odozdo u sistem za usisavanje prašine (12) dok čujno ne ulegne.
Napomena: Odmah zamenite filter element (24) ukoliko je oštećen (npr. rupe, oštećenje mekog zaptivnog materijala). Pri radu sa filter elementom u kvaru može se oštetiti električni alat. Zamenite filter element (24) takođe kada je usisna snaga nedovoljna iako je kutija za prašinu ispražnjena
(9). Podešavanje dubine bušenja (videti slikuI)
Pomoću graničnika za dubinu (27) može se definisati željena dubina bušenja X.
Umetnite burgiju u steznu glavu i zategnite burgiju, pogledajte odeljak Zamena alata. Stavite električni alat bez uključivanja fiksno na površinu za bušenje, da burgija nalegne na površinu.
Pritisnite taster za podešavanje graničnika za dubinu (14) i pomerajte graničnik za dubinu (27) tako da na slici prikazano odstojanje X odgovara vašoj željenoj dubini bušenja.
Prilagođavanje sistema za usisavanje prašine dužini alata (videti slikuJ)
Za udoban rad sa kratkim namenskim alatima može da se prilagodi dužina sistema za usisavanje prašine (12).
Pritisnite taster (11) i gurajte teleskopsku vođicu (13) dok je pritisnut taster onoliko duboko u sistem za usisavanje prašine (12) sve dok se prsten za hvatanje prašine ne približi vrhu namenskog alata.
Da biste ponovo izvukli teleskopsku vođicu, ponovo pritisnite taster (11).
Prsten za hvatanje prašine za burgiju (videti slikuK)
Prsten za hvatanje prašine za burgiju (15) može da se opremi gumenim prstenovima (28) u dve veličine. Upotrebite za otvore do 12mm prečnika gumeni prsten K1 sa malim otvorom, za veća bušenja gumeni prsten K2 sa većim otvorom.
Da biste zamenili gumeni prsten (28) istisnite ga od pozadi iz prstena za hvatanje prašine (15). Za ubacivanje gumenog prstena postavite ga na prsten za hvatanje prašine i čvrsto ga pritisnite.
Da biste zamenili prsten za hvatanje prašine (15) pritisnite dugme za deblokadu (29) i izvucite prsten za hvatanje prašine iz sistema za usisavanje prašine.
Za umetanje pritisnite prsten za hvatanje prašine (15) odozgo u sistem za usisavanje prašine (12) dok čujno ne ulegne.

Rad

Puštanje u rad

u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog
izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici električnog alata. Električni alati označeni sa 230V mogu da rade i sa 220V.
Podešavanje smera obrtanja (pogledaj sliku L - M)
u Preklopni prekidač za smer obrtanja(4) pritisnite
samo kada je električni alat u stanju mirovanja.
Pomoću preklopnog prekidača smera okretanja (4) možete menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje (7) ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtnjeva gurnite preklopni prekidač za smer okretanja (4) na levoj strani ka dole i istovremeno na desnoj strani ka gore.
Levi smer: Za otpuštanje odn. odvrtanje zavrtnjeva i navrtnjeva gurnite preklopni prekidač za smer okretanja (4) na levoj strani ka dole i istovremeno na desnoj strani ka gore.
Podešavanje vrste rada
Bušenje i zavrtanje
Postavite preklopni prekidač (3) na simbol „Bušenje“.
Udarno bušenje
Postavite preklopni prekidač (3) na simbol „Udarno bušenje“.
Preklopni prekidač (3) uleže osetno i može da
se pritisne i dok motor radi.
Mehanički izbor brzine
u Možete prekidač za izbor brzine (2) da pritisnete dok
električni alat sporo radi. Međutim, to ne treba raditi u stanju mirovanja, pri punom opterećenju ili maksimalnom broju obrtaja.
Pomoću prekidača za izbor brzine (2) možete prethodno da izaberete 2 područja broja obrtaja.
Brzina I:
Niže područje broja obrtaja; za rad sa većim prečnikom bušenja ili za zavrtanje.
Brzina II:
Visok broj obrtaja; za radove sa malim prečnikom bušenja.
Ako prekidač za izbor brzine (2) ne možete da gurnete do graničnika, malo obrnite vreteno pogona burgijom.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (7).
Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (7) pritisnite taster za fiksiranje (5).
Da biste električni alat isključili, pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (7) odn. kada je blokiran pomoću tastera za fiksiranje (5), pritisnite kratko prekidač za uključivanje/isključivanje (7) i onda ga pustite.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
86 | Srpski
Spojnica preopterećenja
Da bi ograničili visoke reakcione momente, opremljen je električni alat sa spojnicom za preopterećenje (anti-rotacija).
u Ako glavi ili kači umetni alat, prekida se rad vretena
bušilice. Držite električni alat, zbog sila koje se pritom
javljaju, uvek čvrsto obema rukama i pobrinite se za
stabilnu poziciju.
u Isključite električni alat odmah i otpustite umetnuti
alat, ukoliko umetnuti alat zablokira. Kod uključivanja
sa blokiranim alatom za bušenje nastaju visoki
reakcioni momenti. Podešavanje broja obrtaja/udara
Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možete regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste pritisli prekidač za uključivanje/isključivanje (7).
Lagani pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (7) rezultira niskim brojem obrtaja/udara. Sa jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj udara.
Izbor broja obrtaja/udara
Pomoću točkića za biranje broja obrtaja (6) možete da izaberete potreban broj obrtaja/udara i tokom rada.
Potreban broj obrtaja/udara je zavisan od materijala i uslova rada i može se utvrditi praktičnom probom.

Uputstva za rad

u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj samo
kada je isključen. Električni alati koji se okreću mogu
proklizati. Posle dužeg rada sa malim brojem obrtaja trebalo bi
električni alat ostaviti da se okreće radi hlađenja otpr. 3 minuta pri maksimalnom broju obrtaja u praznom hodu.
Da biste bušili pločice, podesite preklopni prekidač (3) na simbol „Bušenje“. Posle bušenja pločice stavite preklopni prekidač na simbol „udarno bušenje“ i radite sa udarom.
Kod rada u betonu, kamenu i zidu koristite burgije od tvrdog metala.
Kod bušenja u metalu koristite samo besprekorne, naoštrene HSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka). Odgovarajući kvalitet garantuje program Bosch pribor.
Uređajem za oštrenje burgija (pribor) možete bez problema da oštrite spiralnu burgiju prečnika 2,5–10 mm.

Održavanje i servis

Održavanje i čišćenje

u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da
bi dobro i sigurno radili.
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.

Servis i saveti za upotrebu

Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
Srpski
Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: office@keller-nis.com www.bosch-pt.rs
Pro Servis NS d.o.o. Temerinski put 17 21000 Novi Sad Tel./Fax: +381 21 419-546 E-Mail: office@proservis.rs www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba

Uklanjanje đubreta

Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Slovenščina | 87
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Slovenščina

Varnostna opozorila

Splošna varnostna navodila za električna orodja

OPOZORILO
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost
nezgod.
u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v
katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih
tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v
bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti
lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in
pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše
telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje
za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred
vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se
deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni
za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno
uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred
priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,
preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno
stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil
ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah
ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto
uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom
ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
88 | Slovenščina
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite
akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite
ter shranite pribor, še preden se lotite popravila
orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo
tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,
da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se
ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako
preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko
vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje
poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.
Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo
in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste
in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za
prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora
orodja v nepričakovanih situacijah.
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi
zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,
da bo orodje varno za uporabo.

Varnostna opozorila za vrtanje

Varnostna navodila za vsa opravila
u Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za sluh.
Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha.
u Uporabite dodatni ročaj/ročaje. Izguba nadzora lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika
rezalnega nastavka ali sponk s skrito žico ali lastnim
kablom, električno orodje držite za izolirane ročaje.
Ob stiku rezalnega nastavka ali sponk z žico pod
napetostjo se lahko električna napetost prenese na
kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob
tem doživi električni udar.
Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri
u Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, višji od najvišje
hitrosti svedra. Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne,
če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca,
in tako povzroči telesne poškodbe.
u Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa
naj se dotika obdelovanca. Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se dotikal obdelovanca, in tako povzroči telesne poškodbe.
u Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne
preobremenjujte.Svedri se lahko upognejo in tako povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično telesne poškodbe.
Dodatna varnostna navodila
u Če nastavek zablokira, nemudoma izklopite električno
orodje. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo povratni udarec. Nastavek
blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se električno orodje zagozdi v obdelovancu.
u Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju in
odvijanju vijakov lahko pride do kratkotrajnih visokih reakcijskih momentov.
u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti
premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali
električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči materialno škodo ali električni udar.
u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.

Opis izdelka in storitev

Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril
in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.

Namenska uporaba

Električno orodje je primerno tako za udarno vrtanje v opeko, beton in kamen kot vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko. Orodja z električno regulacijo in vrtenjem v desno/ levo so primerna tudi za vijačenje in rezanje navojev.

Komponente na sliki

Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
Hitrovpenjalna glava
(1)
Stikalo za izbiro stopnje
(2)
Preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“
(3)
Stikalo za izbiro smeri vrtenja
(4)
Tipka za zaklep stikala za vklop/izklop
(5)
Kolesce za izbiro števila vrtljajev
(6)
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Stikalo za vklop/izklop
(7)
Deblokirna tipka sesalnika prahu
(8)
Komplet zbiralnika za prah (mikrofiltrski sistem)
(9)
Dodatni ročaj (izolirana prijemalna površina)
(10)
Tipka za nastavitev teleskopskega vodila
(11)
Sesalnik prahu
(12)
Teleskopsko vodilo
(13)
Tipka za nastavitev omejevalnika globine
(14)
Zbiralni obroč za prah svedra
(15)
Ročaj (izolirana oprijemalna površina)
(16)
Omejevalnik globine
(17)
Vijačni nastavek
(18)
Univerzalno držalo
(19)
Ključ za vpenjalno glavo
(20)
Vpenjalna glava z zobatim vencem
(21)
Notranji šestrobi ključ
(22)
Vodilni žleb sesalnika prahu
(23)
Filtrirni element (mikrofiltrski sistem)
(24)
Deblokirna tipka zbiralnika za prah
(25)
Zaklopec zbiralnika za prah
(26)
Omejevalnik globine (odsesavanje prahu)
(27)
Gumijast obroč za zbiralni obroč za prah
(28)
Deblokirna tipka zbiralnega obroča za prah svedra
(29)
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
B)
Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave).
A)
A)
A)
A)
A)
B)
A)
A)

Tehnični podatki

Udarni vrtalnik GSB 19-2 REA
Številka izdelka Nazivna moč W 900 Najv. oddajna moč W 455 Število vrtljajev v prostem teku – 1. stopnja min – 2. stopnja min Nazivno število vrtljajev – 1. stopnja min – 2. stopnja min Število udarcev pri vrtljajih
min
prostega teka Nazivni vrtilni moment – 1. stopnja Nm 5,7 – 2. stopnja Nm 2,2 Izbira števila vrtljajev ● Vrtenje v desno/levo ● Vpenjalna glava z zobatim
vencem
-1
-1
-1
-1
-1
3 601 A7C 5..
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
Slovenščina | 89
Udarni vrtalnik GSB 19-2 REA
Hitrovpenjalna glava ● Samodejna blokada vretena
(Auto-Lock) Premer vratu vretena mm 43 Najv. premer vrtanja (1./2. stopnja) – Beton mm 18/13 – Zid mm 20/15 – Jeklo mm 13/8 – Les mm 40/25 Območje vpenjanja
mm 1,5–13
vpenjalne glave Sesalna moč l/min 460 Kapaciteta zbiralnika prahu (pri vodoravnem vrtanju) – Luknje 6 x 30 mm Kos 130 – Luknje 8 x 30 mm kos 75 – Luknje 10 x 30 mm kos 45 Teža po
EPTA-Procedure 01:2014 – Z odsesovalno pripravo kg 3,2 – Brez odsesovalne
kg 2,6
priprave
Razred zaščite pred el. udarom
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Podatki o hrupu/tresljajih

Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN62841-2-1.
A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno znaša: raven zvočnega tlaka 95dB(A); raven zvočne moči
106dB(A). Negotovost K=5dB. Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovostK so določene v skladu z EN62841-2-1.
Vrtanje v kovino: ah=3,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Udarno vrtanje v beton: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2. Vijačenje: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Rezanje navojev: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,
so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v
celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
/ II
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
90 | Slovenščina
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.

Namestitev

u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Dodatni ročaj

u Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim
ročajem (10). Dodatni ročaj (10) lahko namestite v 12 položajih, tako da
boste zagotovili varno izvajanje dela, med katerim se ne boste utrudili.
Zavrtite spodnje prijemalo dodatnega ročaja (10) v smeri vrtenja in potisnite dodatni ročaj (10) toliko naprej, dokler ga ne boste lahko namestili v želenem položaju. Nato povlecite dodatni ročaj (10) spet nazaj in zavrtite spodnje prijemalo v smeri vrtenja , tako da bo pritrjen.
Nastavitev globine vrtenja (glejte slikoA)
Z omejevalnikom globine (27) lahko določite želeno globino vrtanja X.
Zavrtite spodnjo ročico dodatnega ročaja (10) v levo in vstavite omejevalnik globine (17).
Omejevalnik globine povlecite, tako da bo razdalja med konico svedra in konico omejevalnika globine ustrezala želeni globini vrtanja X.
Nato znova zategnite ročico dodatnega ročaja (10) v desno. Rebrast profil na omejevalniku globine (17) mora biti
obrnjen navzgor.

Menjava nastavka

u Pri menjavi nastavka nosite zaščitne rokavice.
Vpenjalna glava se lahko med daljšimi delovnimi postopki
močno segreje.
Hitrovpenjalna vrtalna glava (glejte sliko B)
Če stikalo za vklop/izklop (7) ni pritisnjeno, se vrtalno vreteno zaklene. To omogoča hitro, udobno in enostavno zamenjavo vstavnega orodja v vpenjalni glavi.
Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo (1) tako, da jo vrtite v smeri vrtenja tako dolgo, da lahko vstavite nastavek. Vstavite orodje.
Tulec hitrovpenjalne vrtalne glave (1) z roko privijte v smeri vrtenja , dokler ne boste več slišali zaskočnega mehanizma. Vpenjalna glava se tako samodejno blokira.
Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec v nasprotno smer in blokiranje se bo sprostilo.
Vpenjalna glava z zobatim vencem (glejte slikoC)
Odvijajte vpenjalno glavo z zobatim vencem (21) tako dolgo, da lahko vstavite nastavek. Vstavite nastavek.
Vstavite ključ za vpenjalno glavo (20) v ustrezne izvrtine vpenjalne glave z zobatim vencem (21) in nastavek enakomerno zategnite.
Nastavki za privijanje
Pri uporabi vijačnih nastavkov (18) pazite na to, da boste vedno uporabili univerzalno držalo za nastavke (19). Uporabite samo tiste vijačne nastavke, ki se ujemajo z glavo svedra.
Za vijačenje preklopite preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ (3) vedno na simbol „vrtanje“.

Zamenjava vpenjalne glave

u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Demontaža vpenjalne glave (glejte slikoD)
Demontirajte dodatni ročaj in prestavite stikalo za izbiro stopnje (2) v sredinski položaj med 1. in 2. stopnjo.
Vstavite jekleni zatič premera 4 mm in dolžine pribl. 50 mm v izvrtino na steblo vretena, da blokirate vrtalno vreteno.
Vpnite šestrobi ključ (22) s kratkim vzvodom naprej v hitrovpenjalno glavo (1).
Električno orodje položite na trdno podlago, npr. na delovno mizo. Pridržite električno orodje in sprostite hitrovpenjalno glavo (1) tako, da vrtite šestrobi ključ (22) v smeri . Če je hitrovpenjalna glava zaskočena, jo sprostite tako, da rahlo udarite ob daljši vzvod šestrobega ključa (22). Iz hitrovpenjalne glave odstranite šestrobi ključ in jo v celoti odvijte.
Pri električnih orodjih s vpenjalno glavo z zobatim vencem se izvede demontaža po principu, kot je opisano zgoraj.
Pri električnih orodjih s hitrovpenjalno glavo lahko namesto šestrobega ključa (22) na vpenjalno glavo nataknete viličast ključ (širina ključa 19 mm).
Montaža vpenjalne glave (glejte slikoE)
Montažo hitrovpenjalne glave/glave z zobatim vencem opravite v obratnem zaporedju.
Vrtalno glavo morate priviti z zateznim momentom pribl. 50–55 Nm.
u Po opravljeni montaži vpenjalne glave odstranite
jekleni zatič iz odprtine.

Odsesavanje prahu/zbiralnik za prah

Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Slovenščina | 91
sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede
na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s
filtrirnim razredom P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne
materiale.
u Odsesovalno pripravo uporabljajte samo pri vrtanju v
beton, opeko in zidake. Lesni in plastični ostružki ga
lahko hitro zamašijo.
u Pozor, nevarnost požara! Z montirano odsesovalno
pripravo ne obdelujte kovinskih obdelovancev. Zaradi
vročih kovinskih ostružkov se lahko deli zbiralnika za prah
vnamejo.
u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname. Opomba: sesalnika prahu (12) ne uporabljajte pri privijanju
ali rezanju navojev. Sesalnik prahu (12) je pri delu vzmeten, tako da je zbiralni
obroč vedno tesno na podlagi. Sesalnik prahu se z električnim orodjem avtomatsko vklopi in izklopi.
Za doseganje optimalnega rezultata odsesavanja je potrebno upoštevanje naslednjih navodil:
– Uporabljen nastavek ne sme segati čez zbiralni obroč za
prah (15). – Pazite, da bo odsesovalna priprava naravnost nalegla na
obdelovanec ali na zid. S tem se sočasno olajša
pravokotno vrtanje. – Pri uporabi odsesovalne priprave vedno delajte z
največjim številom vrtljajev. – Ko dosežete želeno globino vrtanja, najprej sveder
potegnite iz vrtine, nato pa udarni vijačnik izklopite. – Redno preverjajte stanje filtrirnega elementa (24). Če je
filtrirni element poškodovan, ga nemudoma zamenjajte.
Odstranjevanje/namestitev sesalnika prahu (glejte slikoF)
Za odstranjevanje sesalnika prahu pritisnite deblokirno tipko (8) in odstranite sesalnik prahu v smeri naprej.
Po potrebi obrnite dodatni ročaj (10) na stran. Če želite namestiti sesalnik prahu (12), ga potisnite za
vodilni žleb (23) v sprejemni del električnega orodja, dokler slišno ne zaskoči.
Samodejno odsesavanje v zbiralnik za prah (glejte slikoG)
Polnilni nivo zbiralnika za prah (9) lahko zaradi transparentnega zaklopca (26) preprosto kontrolirate.
Zbiralnik za prah pravočasno izpraznite, saj se sicer zmanjša sesalna moč.
Zbiralnik prahu (9) snamete tako, da pritisnete na obe deblokirni tipki (25) in povlečete zbiralnik prahu navzdol iz sesalnika prahu (12).
Če želite zbiralnik prahu (9) sneti, ga rahlo potrkajte na trdo površino, tako ločite prah s filtrirnega elementa (24).
Odprite zaklopec (26) na spodnji strani in izpraznite zbiralnik prahu.
Preverite filtrirni element (24) glede poškodb. V primeru poškodb je potrebna takojšnja zamenjava.
Zaprite zaklopec (26) in potisnite zbiralnik prahu ponovno od spodaj v sesalnik prahu 13, dokler slišno ne zaskoči.
Menjava filtrirnega elementa (glejte slikoH)
Da bi se lahko ohranila filtrirna zmogljivost, morate filtrirni element (24) zbiralnika prahu (9) po pribl. 15obratovalnih urah zamenjati.
Zbiralnik prahu (9) snamete tako, da pritisnete na obe deblokirni tipki (25) in povlečete zbiralnik prahu navzdol iz sesalnika prahu (12).
Snemite filtrirni element (24) v smeri navzgor in vstavite nov filtrirni element.
Potisnite zbiralnik prahu ponovno od spodaj v sesalnik prahu
(12), dokler slišno ne zaskoči. Opomba: zamenjajte filtrirni element (24) takoj, ko je
poškodovan (npr. luknje, poškodovanje mehkega tesnilnega materiala). Pri delih z defektnim filtrirnim elementom se lahko električno orodje poškoduje. Filtrirni element (24) morate prav tako zamenjati, če sesalna moč tudi pri izpraznjenem sesalnem zbiralniku (9) ni dovolj velika.
Nastavitev globine vrtenja (glejte slikoI)
Z omejevalnikom globine (27) lahko določite želeno globino vrtanja X.
Namestite sveder v vpenjalno glavo in ga vpnite, glejte poglavje Menjava nastavka. Postavite električno orodje (ne da bi bilo vklopljeno) trdno na površino, ki jo želite izvrtati, dokler sveder ne nasede na površino.
Pritisnite tipko za nastavitev omejevalnika globine (14) in premaknite omejevalnik globine (27) tako, da ustreza na sliki prikazan razmak X vaši želeni globini vrtanja.
Prilagoditev sesalnika prahu na dolžino orodja (glejte slikoJ)
Če želite udobno delati s kratkimi nastavki, si lahko prilagodite dolžino sesalnika prahu (12).
Pritisnite tipko (11) in potisnite teleskopsko vodilo (13) pri pritisnjeni tipki tako globoko v sesalnik prahu (12), dokler ne bo zbiralni obroč za prah v bližini konice nastavka.
Če želite teleskopsko vodilo ponovno izvleči, morate pritisniti tipko (11).
Zbiralni obroč za prah svedra (glejte slikoK)
Zbiralni obroč za prah svedra (15) lahko opremite z gumijastimi obroči (28) v dveh velikostih. Pri izvrtinah do velikosti premera 12mm uporabite gumijast obroč K1 z majhno odprtino, za večje odprtine uporabite gumijast obroč K2 z veliko odprtino.
Če želite zamenjati gumijasti obroč (28), ga potisnite v smeri nazaj ven iz zbiralnega obroča za prah (15). Če želite gumijasti obroč vstaviti, ga namestite na zbiralni obroč za prah in ga trdno pritisnite.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
92 | Slovenščina
Zbiralni obroč za prah svedra (15) zamenjate tako, da pritisnite deblokirno tipko (29) in potisnite zbiralni obroč iz sesalnika prahu.
Za namestitev potisnite zbiralni obroč za prah (15) od zgoraj v sesalnik prahu (12), dokler slišno ne zaskoči.

Delovanje

Uporaba

u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
električne energije se mora ujemati s podatki na
označevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki je
označeno z 230V, lahko priključite tudi na napetost
220V. Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko L - M)
u Stikalo za preklop smeri vrtenja(4) uporabljajte
samo, ko električno orodje miruje.
S preklopnim stikalom smeri vrtenja (4) lahko spremenite smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu za vklop/izklop (7) spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: za vrtanje in privijanje vijakov potisnite stikalo za preklop smeri (4) na levi strani navzdol in obenem na desni strani navzgor.
Vrtenje v levo: za popuščanje oz. odvijanje vijakov in matic potisnite stikalo za preklop smeri (4) na levi strani navzgor in obenem na desni strani navzdol.
Nastavitev načina delovanja
Vrtanje in vijačenje
Preklopite preklopno stikalo (3) na simbol „vrtanje“.
Udarno vrtanje
Preklopite preklopno stikalo (3) na simbol „udarno vrtanje“.
Preklopno stikalo (3) se občutno zaskoči in ga
lahko uporabite tudi, kadar motor deluje.
Mehanska izbira stopnje
u Stikalo za izbiro stopnje (2) lahko uporabite, kadar
električno orodje deluje počasi. A tega ne počnite,
kadar orodje miruje oz. kadar deluje s polno
obremenitvijo ali največjim številom vrtljajev.
S stikalom za izbiro stopnje (2) je mogoče vnaprej izbrati dve območji števila vrtljajev.
Stopnja I:
Področje nizkega števila vrtljajev; za delo z velikim vrtalnim premerom ali vijačenje.
Stopnja II:
Visoko število vrtljajev; za delo z majhnim vrtalnim premerom.
Če stikala za izbiro stopnje (2) ne morete potisniti do prislona, rahlo zavrtite pogonsko vreteno s svedrom.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/ izklop (7) in ga držite pritisnjenega.
Za blokiranje pritisnjenega stikala za vklop in izklop (7) pritisnite zaporno tipko (5).
Za izklop električnega orodja izpustite stikalo za vklop/izklop (7) oz., če je blokirano z zaporno tipko (5) , na kratko pritisnite stikalo za vklop/izklop (7) in ga nato izpustite.
Preobremenitvena sklopka
Za omejitev visokih reakcijskih momentov je električno orodje opremljeno s preobremenitveno sklopko (Anti-Rotation).
u Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja se pogon
na vrtalno vreteno prekine. Zaradi sil, do katerih pride v tej situaciji, morate električno orodje vedno trdno držati z obema rokama, s stabilno telesno držo.
u Izključite električno orodje in sprostite nastavek, če je
prišlo do blokade električnega orodja. Pri vklopu z blokiranim vrtalnim orodjem nastanejo visoki reakcijski momenti.
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Število vrtljajev/udarcev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko pritisnete stikalo za vklop/izklop (7).
Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (7) povzroči nizko število vrtljajev/udarcev. Zvse močnejšim pritiskanjem stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Predizbira števila vrtljajev/števila udarcev
S kolesom za prednastavitev števila vrtljajev (6) lahko potrebno število vrtljajev/udarcev nastavite tudi med delovanjem orodja.
Ustrezno število vrtljajev/število udarcev je odvisno od obdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s praktičnim preizkusom.

Navodila za delo

u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u Električno orodje lahko na matico/vijak postavite
samo v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Po daljšem delu z majhnim številom vrtljajev dovolite, da se električno orodje ohladi. To storite tako, da ga pustite 3minute delovati pri največjem številu vrtljajev v prostem teku.
Za vrtanje v ploščice preklopite preklopno stikalo (3) na simbol „vrtanje“. Po prevrtanju oblog premaknite preklopno stikalo na simbol „udarno vrtanje“ in delajte naprej z udarci.
Pri vrtanju v beton, kamen in zid uporabljajte sveder iz trdine.
Za vrtanje v kovino uporabite samo nepoškodovane in naostrene svedre iz visokozmogljivega hitroreznega jekla (HSS). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch.
Z napravo za brušenje svedrov (pribor) lahko brez težav nabrusite spiralne svedre s premerom od 2,5 do 10 mm.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Hrvatski | 93

Vzdrževanje in servisiranje

Vzdrževanje in čiščenje

u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u Skrbite za čistočo električnega orodja in
prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti.

Servisna služba in svetovanje uporabnikom

Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si

Odlaganje

Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Hrvatski

Sigurnosne napomene

Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate

UPOZORENJE
specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i
alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može
uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na električne alata s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim
atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge
osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na
kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.
u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada
nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava
opasnost od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u
vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne
zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
94 | Hrvatski
upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne
ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je
maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim
potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od
ozljeda.
u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije
nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti
komplet baterija, provjerite je li električni alat
isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst
na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku
održavajte ravnotežu. Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni
nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova.
Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični
dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,
provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno
upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može
smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje
uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti
sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i
smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan
trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih
ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni
alat. Sodgovarajućim električnim alatom posao ćete
obaviti lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može
uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja
isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet
baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza
izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.
u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan
dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je
osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu
pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
u Redovno održavajte električne alate i pribor.
Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi
uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako
da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog
alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih
nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte
prema ovim uputama i na način kako je to propisano za određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba
električnog alata za poslove izvan njegove predviđene upotrebe može dovesti do opasnih situacija.
u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima
i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad
s uređajem.

Sigurnosna upozorenja za bušilice

Sigurnosne upute za sve radnje
u Prilikom udarnog bušenja nosite zaštite za uši.
Izloženost buci može prouzročiti gubitak sluha.
u Upotrebljavajte dodatne ručke. Gubitak kontrole može
dovesti do osobnih ozljeda.
u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne
površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje ili pričvršćivači mogli zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti kabel. Ako pribor za
rezanje ili pričvršćivač dođu u doticaj sa žicama pod naponom i metalni dijelovi električnog alata mogu biti pod naponom, što može dovesti do električnog udara rukovaoca.
Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala
u Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najveće
nazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bez dodirivanja izratka, što može dovesti do osobnih ozljeda.
u Bušenje uvijek započnite pri manjoj brzini i s vrhom
svrdla koje dodiruje izradak. Pri većim se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bez dodirivanja izratka, što može dovesti do osobnih ozljeda.
u Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez
prekomjerne sile.Svrdla se mogu savinuti, što može prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultirati osobnim ozljedama.
Dodatne sigurnosne napomene
u Odmah isključite električni alat ako se blokira radni
alat. Budite pripravni na visoke reakcijske momente koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Hrvatski | 95
se preoptereti električni alat ili se zaglavi u izratku koji se
obrađuje.
u Čvrsto držite električni alat. Pri pritezanju i otpuštanju
vijaka može doći do kratkotrajno visokih reakcijskih
momenata.
u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne
naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom
rukom.
u Koristite prikladne detektore kako biste pronašli
skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog
distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske
cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne
cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti
električni udar.
u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se
zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do
gubitka kontrole nad električnim alatom.

Opis proizvoda i radova

Treba pročitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih može doći uslijed
nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.

Namjenska uporaba

Električni alat je namijenjen za udarno bušenje u opeci, betonu i kamenu kao i za bušenje u drvu, metalu, keramici i plastici. Alati s elektroničkom regulacijom i desnim/lijevim hodom prikladni su i za uvrtanje vijaka i rezanje navoja.

Prikazani dijelovi alata

Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
Brzostezna glava
(1)
Prekidač za biranje brzina
(2)
Preklopka „Bušenje/udarno bušenje“
(3)
Preklopka smjera rotacije
(4)
Tipka za blokadu prekidača za uključivanje/
(5)
isključivanje Kotačić za predbiranje broja okretaja
(6)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(7)
Tipka za deblokadu uređaja za usisavanje prašine
(8)
Kutija za prašinu komplet (mikrofiltarski sustav)
(9)
Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)
(10)
Tipka za namještanje teleskopske vodilice
(11)
Uređaj za usisavanje prašine
(12)
Teleskopska vodilica
(13)
Tipka za namještanje graničnika dubine
(14)
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo
(15)
A)
Ručka (izolirana površina zahvata)
(16)
Graničnik dubine
(17)
Bit izvijača
(18)
Univerzalni držač
(19)
Ključ stezne glave
(20)
Stezna glava s nazubljenim vijencem
(21)
Šesterokutni ključ
(22)
Utor za vođenje uređaja za usisavanje prašine
(23)
Uložak filtra (mikrofiltarski sustav)
(24)
Tipka za deblokadu kutije za prašinu
(25)
Poklopac kutije za prašinu
(26)
Graničnik dubine (uređaj za usisavanje prašine)
(27)
Gumeni prsten za prsten za hvatanje prašine
(28)
Gumb za deblokiranje prstena za hvatanje prašine
(29)
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
B)
standardno (nije u opsegu isporuke)
A)
A)
A)
A)
A)
B)
A)

Tehnički podaci

Udarna bušilica GSB 19-2 REA
Kataloški broj Nazivna primljena snaga W 900 Maks. predana snaga W 455 Broj okretaja u praznom hodu – 1. brzina min – 2. brzina min Nazivni broj okretaja – 1. brzina min – 2. brzina min Broj udaraca pri broju
min
okretaja u praznom hodu Nazivni zakretni moment – 1. brzina Nm 5,7 – 2. brzina Nm 2,2 Predbiranje broja okretaja ● Desni/lijevi hod ● Stezna glava s nazubljenim
vijencem Brzostezna glava ● Automatska blokada vretena
(Auto-Lock) Promjer grla vretena mm 43 Maks. promjer bušenja (1./2. brzina) – Beton mm 18/13 – Zidovi mm 20/15 – Čelik mm 13/8
-1
-1
-1
-1
-1
3 601 A7C 5..
0–1 000 0–3 000
770
1 990
51 000
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
96 | Hrvatski
Udarna bušilica GSB 19-2 REA
– Drvo mm 40/25 Stezno područje stezne glave mm 1,5–13 Učinak usisavanja l/min 460 Kapacitet kutije za prašinu (kod vodoravnog bušenja) – rupe 6 x30mm kom 130 – rupe 8x30mm kom 75 – rupe 10 x30mm kom 45 Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014 – s napravom za usisavanje kg 3,2 – bez naprave za usisavanje kg 2,6 Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
/ II

Informacije o buci i vibracijama

Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN62841-2-1.
Razina buke električnog alata prema ocjeniA iznosi obično: razina zvučnog tlaka 95dB(A); razina zvučne snage
106dB(A). Nesigurnost K=5dB. Nosite zaštitu za uši!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnostK utvrđene u skladu s normom EN62841-2-1.
Bušenje metala: ah=3,0m/s2, K=1,5 m/s2. Udarno bušenje u beton: ah=15 m/s2, K=2,0 m/s2. Uvrtanje vijaka: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2. Rezanje navoja: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska
vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.

Montaža

u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.

Dodatna ručka

u Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom
(10).
Dodatnu ručku (10) možete pomaknuti u 12 položaja kako biste mogli postići sigurno držanje ruke pri radu bez zamaranja.
Okrenite donji dio dodatne ručke (10) u smjeru okretanja i gurnite dodatnu ručku (10) toliko prema naprijed da je možete zakrenuti u željeni položaj. Zatim ponovno povucite dodatnu ručku (10) natrag i ponovno pritegnite donji dio u smjeru okretanja .
Namještanje dubine bušenja (vidjeti slikuA)
Pomoću graničnika dubine (27) možete odrediti željenu dubinu bušenja X.
Okrenite donji dio dodatne ručke (10) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i namjestite graničnik dubine (17).
Izvucite graničnik dubine toliko da razmak između vrha svrdla i vrha graničnika dubine odgovara željenoj dubini bušenja X.
Zatim ponovno pritegnite donji dio dodatne ručke (10) u smjeru kazaljke na satu.
Rebra na graničniku dubine (17) moraju biti okrenuta prema gore.

Zamjena alata

u Nosite zaštitne rukavice pri zamjeni alata. Stezna glava
može se kod duljih radnih postupaka jako zagrijati.
Brzostezna glava (vidjeti sliku B)
Ako prekidač za uključivanje/isključivanje (7) nije pritisnut, blokira se bušno vreteno. To omogućava brzu, laganu i jednostavnu zamjenu radnog alata u steznoj glavi.
Otvarajte brzosteznu glavu (1) okretanjem u smjeru rotacije sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat.
Rukom snažno zavrnite čahuru brzostezne glave (1) u smjeru rotacije tako da se više ne može čuti uglavljivanje. Na taj način se stezna glava automatski blokira.
Blokada će se ponovno otpustiti kada za vađenje alata okrenete čahuru u suprotnom smjeru.
Stezna glava s nazubljenim vijencem (vidjeti slikuC)
Otvarajte steznu glavu s nazubljenim vijencem (21) okretanjem sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat.
Utaknite ključ stezne glave (20) u odgovarajuće provrte stezne glave s nazubljenim vijencem (21) i ravnomjerno stegnite alat.
Alati za vijčanje
Pri uporabi bitova izvijača (18) uvijek trebate koristiti univerzalni držač (19). Koristite samo bitove izvijača koji odgovaraju glavi vijka.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Hrvatski | 97
Za uvrtanje vijaka preklopku „Bušenje/udarno bušenje“ (3) uvijek stavite na simbol „Bušenje“.

Zamjena stezne glave

u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice. Demontaža stezne glave (vidjeti slikuD)
Demontirajte dodatnu ručku i stavite prekidač za biranje brzina (2) u srednji položaj između 1. i 2. brzine.
Utaknite čelični zatik Ø 4 mm duljine oko 50 mm u provrt na grlu vretena kako biste blokirali bušno vreteno.
Pritegnite šesterokutni ključ (22) s kratkom drškom u brzosteznu glavu (1).
Stavite električni alat na stabilnu podlogu, npr. radni stol. Čvrsto držite električni alat i otpustite brzosteznu glavu (1) okretanjem šesterokutnog ključa (22) u smjeru rotacije . Uglavljena brzostezna glava može se otpustiti laganim udarcem po dugoj dršci šesterokutnog ključa (22). Izvadite šesterokutni ključ iz brzostezne glave i do kraja odvrnite brzosteznu glavu.
Kod električnih alata sa steznom glavom s nazubljenim vijencem demontaža se vrši po smislu kako je gore opisano.
Kod električnih alata s brzosteznom glavom možete umjesto šesterokutnog ključa (22) staviti viličasti ključ (otvor ključa 19 mm) na steznu glavu.
Montaža stezne glave (vidjeti slikuE)
Montaža brzostezne glave s nazubljenim vijencem vrši se obrnutim redoslijedom.
Stezna glava može se pritegnuti zakretnim momentom od oko 50–55 Nm.
u Nakon montaže stezne glave ponovno izvadite čelični
zatik iz provrta.

Usisavanje/spremnik za prašinu

Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine
prikladan za materijal. – Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta. – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete
obrađivati.
u Napravu za usisavanje koristite samo kod obrade
betona, opeke i zidne opeke. Drvena strugotina i
strugotina od plastike mogu lako dovesti do začepljenja.
u Pozor opasnost od požara! S montiranom napravom za
usisavanje ne obrađujte metalne materijale. Vruća metalna strugotina može zapaliti dijelove spremnika za prašinu.
u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Napomena: Ne upotrebljavajte uređaj za usisavanje prašine (12) kod uvrtanja vijaka ili rezanja navoja.
Uređaj za usisavanje prašine (12) odskoči unatrag pri radu tako da se prsten za hvatanje prašine uvijek nalazi na podlozi. Uređaj za usisavanje prašine se automatski uključuje i isključuje s električnim alatom.
Kako biste postigli optimalni rezultat usisavanja, pridržavajte se sljedećih napomena:
– Korišteni radni alat ne smije biti isturen preko prstena za
hvatanje prašine (15).
– Pazite da naprava za usisavanje naliježe u ravnini s
površinom na izradak odn. na zid. Time se istodobno omogućuje bušenje pod pravim kutom.
– Pri uporabi naprave za usisavanje uvijek radite s
maksimalnim brojem okretaja.
– Nakon dosezanja željene dubine bušenja najprije izvucite
svrdlo iz izbušene rupe i nakon toga isključite udarnu bušilicu.
– Redovito provjerite stanje uloška filtra (24). Odmah
zamijenite uložak filtra ako je oštećen.
Skidanje/stavljanje uređaja za usisavanje prašine (vidjeti slikuF)
Za skidanje uređaja za usisavanje prašine pritisnite tipku za deblokadu (8) i skinite uređaj za usisavanje prašine prema naprijed.
Po potrebi zakrenite dodatnu ručku (10) u stranu. Za stavljanje uređaja za usisavanje prašine (12) gurnite ga s
utorima za vođenje (23) u prihvat na električnom alatu sve dok se čujno ne uglavi.
Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti slikuG)
Stanje napunjenosti kutije za prašinu (9) možete lako provjeriti kroz prozirni poklopac (26).
Pravovremeno ispraznite kutiju prašinu jer će se inače smanjiti učinak usisavanja prašine.
Za vađenje kutije za prašinu (9) pritisnite obje tipke za deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz uređaja za usisavanje prašine (12).
Prije otvaranja kutije za prašinu (9) trebate s kutijom za prašinu lupkati po čvrstoj podlozi kako bi se prašina odvojila s uloška filtra (24).
Pritisnite poklopac (26) na donjoj strani i ispraznite kutiju za prašinu.
Provjerite je li uložak filtra (24) oštećen. Odmah ga zamijenite u slučaju oštećenja.
Zatvorite poklopac (26) i ponovno gurnite kutiju za prašinu odozdo u uređaj za usisavanje prašine 13 sve dok se čujno ne uglavi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
98 | Hrvatski
Zamjena uloška filtra (vidjeti slikuH)
Kako biste postigli učinak filtriranja, trebate zamijeniti uložak filtra (24) kutije za prašinu (9) nakon otprilike 15 radnih sati.
Za vađenje kutije za prašinu (9) pritisnite obje tipke za deblokadu (25) i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz uređaja za usisavanje prašine (12).
Izvadite uložak filtra (24) prema gore i umetnite novi uložak filtra.
Ponovno gurnite kutiju za prašinu odozdo u uređaj za usisavanje prašine (12) sve dok se čujno ne uglavi.
Napomena: Odmah zamijenite uložak filtra (24) ako je oštećen (npr. rupe, oštećenje mekog materijala za brtvljenje). Pri radu s neispravnim uloškom filtra električni alat može se oštetiti. Također zamijenite uložak filtra (24) ako je učinak usisavanja nedovoljan i kada je prazna kutija za prašinu (9).
Namještanje dubine bušenja (vidjeti slikuI)
Pomoću graničnika dubine (27) možete odrediti željenu dubinu bušenja X.
Umetnite svrdlo u steznu glavu te ga zategnite, vidjeti odlomak Zamjena alata. Stavite električni alat bez uključivanja čvrsto na bušenu površinu sve dok svrdlo ne dosjedne na površinu.
Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine (14) i pomaknite graničnik dubine (27) tako da razmak X prikazan na slici odgovara vašoj željenoj dubini bušenja.
Prilagođavanje uređaja za usisavanje prašine duljini alata (vidjeti sliku J)
Za udobniji rad s kratkim radnim alatima možete prilagoditi duljinu uređaja za usisavanje prašine (12).
Pritisnite tipku (11) i gurnite teleskopsku vodilicu (13) kod pritisnute tipke toliko u uređaj za usisavanje prašine (12) sve dok prsten za hvatanje prašine ne bude blizu vrha električnog alata.
Kako biste ponovno izvukli teleskopsku vodilicu, ponovno pritisnite tipku (11).
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo (vidjeti slikuK)
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo (15) može se opremiti s gumenim prstenima (28) u dvije veličine. Za provrte promjera do 12 mm koristite gumeni prsten K1 s manjim otvorom, a za veće provrte gumeni prsten K2 s većim otvorom.
Za zamjenu gumenog prstena (28) izvadite ga prema natrag iz prstena za hvatanje prašine (15). Za umetanje gumenog prstena stavite ga na prsten za hvatanje prašine i čvrsto ga pritisnite.
Za zamjenu prstena za hvatanje prašine (15) pritisnite gumb za deblokiranje (29) i izvadite prsten za hvatanje prašine iz uređaja za usisavanje prašine.
Za umetanje pritišćite prsten za hvatanje prašine (15) odozgo u uređaj za usisavanje prašine (12) sve dok se čujno ne uglavi.

Rad

Puštanje u rad

u Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni sa 230V mogu raditi i na 220V.
Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku L - M)
u Preklopku smjera rotacije (4)možete pritisnuti samo u
stanju mirovanja električnog alata.
Preklopkom smjera rotacije (4) možete promijeniti smjer rotacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje (7) to ipak nije moguće.
Okretanje udesno: Za bušenje i uvrtanje vijaka gurnite preklopku smjera rotacije (4) na lijevoj strani prema dolje i istovremeno na desnoj strani prema gore.
Okretanje ulijevo: Za otpuštanje odn. odvrtanje vijaka i matica gurnite preklopku smjera rotacije (4) na lijevoj strani prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje.
Namještanje načina rada
Bušenje i uvrtanje vijaka Preklopku (3) stavite na simbol „Bušenje“.
Udarno bušenje
Preklopku (3) stavite na simbol „Udarno bušenje“.
Preklopka (3) će se osjetno uglaviti i možete je
pritisnuti i za vrijeme rada motora.
Mehaničko biranje brzina
u Možete pritisnuti prekidač za biranje brzina (2) kada
električni alat sporo radi. To ipak ne treba napraviti u stanju mirovanja, pri punom opterećenju ili maksimalnom broju okretaja.
Prekidačem za biranje brzina (2) možete odabrati 2 područja broja okretaja.
Brzina I:
Područje manjeg broja okretaja; za rad s velikim promjerom bušenja ili za uvrtanje
vijaka.
Brzina II:
Područje većeg broja okretaja; za rad s malim promjerom bušenja.
Ako prekidač za biranje brzina (2) ne možete zakrenuti do graničnika, pogonsko vreteno malo okrenite svrdlom.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (7) i držite ga pritisnutog.
Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (7) pritisnite tipku za blokadu (5).
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (7) odn. ako je blokiran tipkom za blokadu (5), pritisnite kratko prekidač za uključivanje/ isključivanje (7) i zatim ga otpustite.
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Eesti | 99
Sigurnosna spojka
Kako bi se ograničili visoki reakcijski momenti, električni alat je opremljen sigurnosnom spojkom (Anti-Rotation).
u Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će
se pogon do bušnog vretena. Električni alat uvijek
čvrsto držite s obje ruke zbog sila koje se pritom
pojavljuju i zauzmite stabilan položaj tijela.
u Isključite električni alat i otpustite radni alat ako se
blokira električni alat. Pri uključivanju s blokiranim
alatom za bušenje nastaju visoki reakcijski momenti. Namještanje broja okretaja/broja udaraca
Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata možete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (7).
Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (7) postiže se manji broj okretaja/broj udaraca. Jačim pritiskom povećava se broj okretaja/broj udaraca.
Prethodno biranje broja okretaja/broja udaraca
Kotačićem za predbiranje broja okretaja (6) možete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj okretaja/broj udaraca.
Potreban broj okretaja/broj udaraca ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se može odrediti praktičnim pokusom.

Upute za rad

u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat stavite na maticu/vijak samo u
isključenom stanju. Rotirajući radni alati mogu kliznuti. Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, električni alat
trebate ostaviti da u svrhu hlađenja radi cca. 3minute pri maks. broju okretaja u praznom hodu.
Za bušenje pločica preklopku (3) stavite na simbol „Bušenje“. Nakon bušenja pločice preklopku stavite na simbol „Udarno bušenje“ i radite s udarcem.
Kod rada u betonu, kamenu i zidovima koristite svrdlo za tvrdi metal.
Kod bušenja u metal koristite samo besprijekorna, naoštrena HSS svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu jamči program Bosch pribora.
Uređajem za oštrenje svrdla (pribor) možete bez napora naoštriti spiralna svrdla promjera od 2,5–10 mm.

Održavanje i servisiranje

Održavanje i čišćenje

u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima
kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.

Servisna služba i savjeti o uporabi

Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba

Zbrinjavanje

Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Eesti

Ohutusnõuded

Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel

HOIATUS
ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised
Bosch Power Tools 1 609 92A 55S | (07.08.2019)
100 | Eesti
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada
õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu
juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega,
näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega.
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest.
Kuielektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi
oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole
ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise
tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku
pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate
osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud
kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati
kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale
vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, etneed on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest
hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist
sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise
tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärgelaske seadet kasutada isikutel, kesseadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid
nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud
1 609 92A 55S | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Loading...